Bluesky app fork with some witchin' additions 💫
0
fork

Configure Feed

Select the types of activity you want to include in your feed.

Update Italian translations (#7184)

* Update po from Transifex

* Update Italian translations

* Update Italian translations

* Update Italian translations

* Update Italian translations

* Update Italian translations

* Update Italian translations

* Update Italian translations

---------

Co-authored-by: GitHub <noreply@github.com>

authored by

Michele Locati
GitHub
and committed by
GitHub
97288983 0118fe75

+101 -114
+101 -114
src/locale/locales/it/messages.po
··· 1 - # 1 + # 2 2 # Translators: 3 3 # arestifop, 2024 4 - # Francisco, 2024 5 4 # Michele Locati <michele@locati.it>, 2024 6 - # 5 + # Francisco, 2024 6 + # 7 7 msgid "" 8 8 msgstr "" 9 9 "Project-Id-Version: Italian localization\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 - "POT-Creation-Date: 2024-12-18 12:19+0000\n" 12 - "PO-Revision-Date: 2024-12-18 14:28+0000\n" 13 - "Last-Translator: Michele Locati <michele@locati.it>, 2024\n" 11 + "POT-Creation-Date: 2024-12-21 00:43+0000\n" 12 + "PO-Revision-Date: 2024-12-25 01:56+0000\n" 13 + "Last-Translator: Francisco, 2024\n" 14 14 "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/mlocati/teams/201833/it/)\n" 15 15 "Language: it\n" 16 16 "MIME-Version: 1.0\n" ··· 489 489 msgid "Add another account" 490 490 msgstr "Aggiungi un altro account" 491 491 492 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:721 492 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:728 493 493 msgid "Add another post" 494 494 msgstr "Aggiungi un altro post" 495 495 ··· 511 511 msgid "Add muted words and tags" 512 512 msgstr "Aggiungi parole e tag silenziati" 513 513 514 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1235 514 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1242 515 515 msgid "Add new post" 516 516 msgstr "Aggiungi nuovo post" 517 517 518 518 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:899 519 519 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:917 520 520 msgid "Add people" 521 - msgstr "" 521 + msgstr "Aggiungi persone" 522 522 523 523 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:99 524 524 msgid "Add recommended feeds" ··· 543 543 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:243 544 544 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:246 545 545 msgid "Add to Lists" 546 - msgstr "Aggiungi alle Liste" 546 + msgstr "Aggiungi alle liste" 547 547 548 548 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:269 549 549 msgid "Add to my feeds" ··· 660 660 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:93 661 661 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:132 662 662 msgid "An email has been sent to {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." 663 - msgstr "È stata inviata un'e-mail a {0}. Include un codice di conferma che puoi inserire di seguito." 663 + msgstr "È stata inviata un'email a {0}. Include un codice di conferma che puoi inserire di seguito." 664 664 665 665 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:114 666 666 msgid "An email has been sent to your previous address, {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." ··· 842 842 msgid "Apply default recommended feeds" 843 843 msgstr "Applica i feed consigliati predefiniti" 844 844 845 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:835 845 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:834 846 846 msgid "Archived from {0}" 847 847 msgstr "Archiviato da {0}" 848 848 849 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:804 850 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:843 849 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:803 850 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:842 851 851 msgid "Archived post" 852 852 msgstr "Post archiviato" 853 853 ··· 879 879 msgid "Are you sure you want to remove this from your feeds?" 880 880 msgstr "Vuoi rimuoverlo dai tuoi feed?" 881 881 882 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:672 882 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:679 883 883 msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?" 884 884 msgstr "Scartare questa bozza?" 885 885 886 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:846 886 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:853 887 887 msgid "Are you sure you'd like to discard this post?" 888 888 msgstr "Scartare questo post?" 889 889 ··· 941 941 msgid "Before creating a list, you must first verify your email." 942 942 msgstr "Prima di creare una lista, devi verificare il tuo indirizzo email." 943 943 944 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:599 944 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:606 945 945 msgid "Before creating a post, you must first verify your email." 946 946 msgstr "Prima di creare un post, devi verificare la tua email." 947 947 ··· 1028 1028 1029 1029 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:174 1030 1030 msgid "Blocking does not prevent this labeler from placing labels on your account." 1031 - msgstr "Il blocco non impedisce al labeler di inserire etichette nel tuo account." 1031 + msgstr "Il blocco non impedisce all'etichettatore di inserire etichette sul tuo account." 1032 1032 1033 1033 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:756 1034 1034 msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." ··· 1047 1047 msgid "Bluesky" 1048 1048 msgstr "Bluesky" 1049 1049 1050 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:860 1050 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:859 1051 1051 msgid "Bluesky cannot confirm the authenticity of the claimed date." 1052 1052 msgstr "Bluesky non può confermare l'autenticità della data dichiarata." 1053 1053 ··· 1166 1166 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:76 1167 1167 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:83 1168 1168 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:260 1169 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:909 1169 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:916 1170 1170 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:213 1171 1171 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:215 1172 1172 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268 ··· 1222 1222 msgid "Cancels opening the linked website" 1223 1223 msgstr "Annulla l'apertura del sito collegato" 1224 1224 1225 - #: src/state/shell/composer/index.tsx:82 1225 + #: src/state/shell/composer/index.tsx:83 1226 1226 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:117 1227 1227 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:158 1228 1228 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:194 ··· 1323 1323 1324 1324 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:213 1325 1325 msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:" 1326 - msgstr "Controlla la tua posta in arrivo, dovrebbe contenere un'e-mail con il codice di conferma da inserire di seguito:" 1326 + msgstr "Controlla la tua posta in arrivo, dovrebbe contenere un'email con il codice di conferma da inserire di seguito:" 1327 1327 1328 1328 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:372 1329 1329 msgid "Choose domain verification method" ··· 1386 1386 msgid "click here" 1387 1387 msgstr "clicca qui" 1388 1388 1389 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:208 1390 - #~ msgid "Click here for more information on deactivating your account" 1391 - #~ msgstr "Clicca qui per maggiori informazioni riguardo la disattivazione del tuo account" 1392 - 1393 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:217 1394 - #~ msgid "Click here for more information." 1395 - #~ msgstr "Clicca qui per maggiori informazioni." 1396 - 1397 1389 #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:152 1398 1390 msgid "Click here to open tag menu for {tag}" 1399 1391 msgstr "Clicca qui per aprire il menu per {tag}" ··· 1449 1441 msgid "Close dialog" 1450 1442 msgstr "Chiudi la finestra di dialogo" 1451 1443 1444 + #: src/view/com/composer/text-input/web/EmojiPicker.web.tsx:137 1445 + #: src/view/com/composer/text-input/web/EmojiPicker.web.tsx:173 1446 + msgid "Close emoji picker" 1447 + msgstr "Chiudi selettore emoji" 1448 + 1452 1449 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:169 1453 1450 msgid "Close GIF dialog" 1454 1451 msgstr "Chiudi la finestra di dialogo GIF" 1455 1452 1456 - #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:35 1453 + #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:31 1457 1454 msgid "Close image" 1458 1455 msgstr "Chiudi l'immagine" 1459 1456 ··· 1478 1475 msgid "Closes password update alert" 1479 1476 msgstr "Chiude l'avviso di aggiornamento della password" 1480 1477 1481 - #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:36 1478 + #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:32 1482 1479 msgid "Closes viewer for header image" 1483 1480 msgstr "Chiude il visualizzatore dell'immagine di intestazione" 1484 1481 ··· 1521 1518 msgid "Compose new post" 1522 1519 msgstr "Scrivi un nuovo post" 1523 1520 1524 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:812 1521 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:819 1525 1522 msgid "Compose posts up to {MAX_GRAPHEME_LENGTH} characters in length" 1526 1523 msgstr "Componi un post fino a {MAX_GRAPHEME_LENGTH} caratteri" 1527 1524 ··· 1529 1526 msgid "Compose reply" 1530 1527 msgstr "Scrivi la risposta" 1531 1528 1532 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1628 1529 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1635 1533 1530 msgid "Compressing video..." 1534 1531 msgstr "Compressione del video..." 1535 1532 ··· 1935 1932 msgid "Delete my account" 1936 1933 msgstr "Elimina il mio account" 1937 1934 1938 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:820 1935 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:827 1939 1936 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:642 1940 1937 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:644 1941 1938 msgid "Delete post" ··· 2037 2034 msgstr "Disabilitato" 2038 2035 2039 2036 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:84 2040 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:674 2041 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:853 2037 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:681 2038 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:860 2042 2039 msgid "Discard" 2043 2040 msgstr "Scartare" 2044 2041 ··· 2046 2043 msgid "Discard changes?" 2047 2044 msgstr "Scartare le modifiche?" 2048 2045 2049 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:671 2046 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:678 2050 2047 msgid "Discard draft?" 2051 2048 msgstr "Scartare la bozza?" 2052 2049 2053 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:845 2050 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:852 2054 2051 msgid "Discard post?" 2055 2052 msgstr "Scartare il post?" 2056 2053 ··· 2076 2073 msgid "Dismiss" 2077 2074 msgstr "Ignora" 2078 2075 2079 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1552 2076 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1559 2080 2077 msgid "Dismiss error" 2081 2078 msgstr "Ignora errore" 2082 2079 ··· 2302 2299 2303 2300 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:225 2304 2301 msgid "Edit User List" 2305 - msgstr "Modifica l'elenco degli utenti" 2302 + msgstr "Modifica lista" 2306 2303 2307 2304 #: src/components/WhoCanReply.tsx:87 2308 2305 msgid "Edit who can reply" ··· 2494 2491 msgid "Enter your username and password" 2495 2492 msgstr "Inserisci il tuo nome utente e la tua password" 2496 2493 2497 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1637 2494 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1644 2498 2495 #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:42 2499 2496 msgid "Error" 2500 2497 msgstr "Errore" ··· 2768 2765 2769 2766 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:198 2770 2767 msgid "Feeds are custom algorithms that users build with a little coding expertise. <0/> for more information." 2771 - msgstr "I feed sono algoritmi personalizzati che gli utenti creano con un minimo di competenza di programmazione. Vedi <0/> per ulteriori informazioni." 2768 + msgstr "I feed sono algoritmi personalizzati che gli utenti possono creare con una conoscenza base di programmazione. <0/> per ulteriori informazioni." 2772 2769 2773 2770 #: src/components/FeedCard.tsx:272 2774 2771 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:82 ··· 3462 3459 msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above." 3463 3460 msgstr "Sei solo tu al momento! Aggiungi altre persone al tuo starter pack cercandole qui in alto." 3464 3461 3465 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1571 3462 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1578 3466 3463 msgid "Job ID: {0}" 3467 3464 msgstr "ID processo: {0}" 3468 3465 ··· 3682 3679 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:626 3683 3680 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:631 3684 3681 msgid "Linear" 3685 - msgstr "" 3682 + msgstr "Classico" 3686 3683 3687 3684 #: src/Navigation.tsx:198 3688 3685 msgid "List" ··· 3895 3892 msgstr "Input del messaggio" 3896 3893 3897 3894 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:78 3898 - #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:59 3895 + #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:60 3899 3896 msgid "Message is too long" 3900 3897 msgstr "Il messaggio è troppo lungo" 3901 3898 ··· 3972 3969 msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content." 3973 3970 msgstr "Il moderatore ha messo un avviso generale sul contenuto." 3974 3971 3975 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:633 3972 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:632 3976 3973 msgid "More" 3977 3974 msgstr "Di più" 3978 3975 ··· 3994 3991 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:682 3995 3992 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:687 3996 3993 msgid "Most-liked replies first" 3997 - msgstr "Dai priorità alle risposte con più mi piace" 3994 + msgstr "Prima le risposte con più mi piace" 3998 3995 3999 3996 #: src/screens/Onboarding/state.ts:105 4000 3997 msgid "Movies" ··· 4320 4317 4321 4318 #: src/components/WhoCanReply.tsx:237 4322 4319 msgid "No one but the author can quote this post." 4323 - msgstr "Nessuno ma tu potrai citare questo post." 4320 + msgstr "Solo l'autore può citare questo post." 4324 4321 4325 4322 #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:65 4326 4323 msgid "No posts yet." ··· 4484 4481 msgstr "OK" 4485 4482 4486 4483 #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:37 4487 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:865 4484 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:864 4488 4485 msgid "Okay" 4489 4486 msgstr "Va bene" 4490 4487 ··· 4521 4518 4522 4519 #: src/components/WhoCanReply.tsx:217 4523 4520 msgid "Only {0} can reply." 4524 - msgstr "Solo {0} può rispondere." 4521 + msgstr "Solo gli {0} possono rispondere." 4525 4522 4526 4523 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:152 4527 4524 msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens" ··· 4574 4571 msgid "Open drawer menu" 4575 4572 msgstr "Apri il menu a scomparsa" 4576 4573 4577 - #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:165 4578 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1221 4579 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1222 4574 + #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:181 4575 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1228 4576 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1229 4580 4577 msgid "Open emoji picker" 4581 4578 msgstr "Apri il selettore emoji" 4582 4579 ··· 4936 4933 msgid "Porn" 4937 4934 msgstr "Porno" 4938 4935 4939 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:937 4936 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:944 4940 4937 msgctxt "action" 4941 4938 msgid "Post" 4942 4939 msgstr "Post" ··· 4946 4943 msgid "Post" 4947 4944 msgstr "Post" 4948 4945 4949 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:935 4946 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:942 4950 4947 msgctxt "action" 4951 4948 msgid "Post All" 4952 4949 msgstr "Posta tutti" ··· 5094 5091 msgid "Privacy Policy" 5095 5092 msgstr "Informativa sulla privacy" 5096 5093 5097 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1634 5094 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1641 5098 5095 msgid "Processing video..." 5099 5096 msgstr "Elaborazione video in corso..." 5100 5097 ··· 5124 5121 msgid "Public" 5125 5122 msgstr "Pubblico" 5126 5123 5127 - #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:117 5124 + #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:77 5128 5125 msgid "Public, sharable lists of users to mute or block in bulk." 5129 - msgstr "" 5126 + msgstr "Elenchi pubblici e condivisibili di utenti da silenziare o bloccare in massa." 5130 5127 5131 - #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:112 5128 + #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:72 5132 5129 msgid "Public, sharable lists which can be used to drive feeds." 5133 - msgstr "" 5134 - 5135 - #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:65 5136 - #~ msgid "Public, shareable lists of users to mute or block in bulk." 5137 - #~ msgstr "Elenchi pubblici e condivisibili di utenti da silenziare o bloccare in massa." 5138 - 5139 - #: src/view/screens/Lists.tsx:65 5140 - #~ msgid "Public, shareable lists which can drive feeds." 5141 - #~ msgstr "Liste pubbliche e condivisibili che danno impulso ai feed." 5130 + msgstr "Liste pubbliche e condivisibili che danno impulso ai feed." 5142 5131 5143 5132 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:128 5144 5133 msgid "QR code copied to your clipboard!" ··· 5224 5213 msgid "Reason:" 5225 5214 msgstr "Motivo:" 5226 5215 5227 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1032 5216 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1034 5228 5217 msgid "Recent Searches" 5229 5218 msgstr "Ricerche recenti" 5230 5219 ··· 5317 5306 msgid "Remove mute word from your list" 5318 5307 msgstr "Rimuovi parola silenziata dalla tua lista" 5319 5308 5320 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1076 5309 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1078 5321 5310 msgid "Remove profile" 5322 5311 msgstr "Rimuovi profilo" 5323 5312 5324 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1078 5313 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1080 5325 5314 msgid "Remove profile from search history" 5326 5315 msgstr "Rimuovi profilo dalla cronologia di ricerca" 5327 5316 5328 - #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:287 5317 + #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:285 5329 5318 msgid "Remove quote" 5330 5319 msgstr "Rimuovi citazione" 5331 5320 ··· 5370 5359 msgid "Removed from your feeds" 5371 5360 msgstr "Rimosso dai tuoi feed" 5372 5361 5373 - #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:288 5362 + #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:286 5374 5363 msgid "Removes quoted post" 5375 5364 msgstr "Rimuovi post citato" 5376 5365 ··· 5391 5380 msgid "Replies to this post are disabled." 5392 5381 msgstr "Le risposte a questo post sono disattivate." 5393 5382 5394 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:933 5383 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:940 5395 5384 msgctxt "action" 5396 5385 msgid "Reply" 5397 5386 msgstr "Rispondi" ··· 5420 5409 5421 5410 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:648 5422 5411 msgid "Reply sorting" 5423 - msgstr "" 5412 + msgstr "Ordine delle risposte" 5424 5413 5425 5414 #: src/view/com/post/Post.tsx:204 5426 5415 #: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:553 ··· 5977 5966 msgstr "Invia feedback" 5978 5967 5979 5968 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:173 5980 - #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:219 5969 + #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:235 5981 5970 msgid "Send message" 5982 5971 msgstr "Invia messaggio" 5983 5972 ··· 6155 6144 msgid "Show hidden replies" 6156 6145 msgstr "Mostra risposte nascoste" 6157 6146 6158 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:806 6147 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:805 6159 6148 msgid "Show information about when this post was created" 6160 6149 msgstr "Mostra informazioni sulla data di creazione di questo post" 6161 6150 ··· 6168 6157 msgid "Show list anyway" 6169 6158 msgstr "Mostra comunque lista" 6170 6159 6171 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:593 6160 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:592 6172 6161 #: src/view/com/post/Post.tsx:242 6173 6162 #: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:509 6174 6163 msgid "Show More" ··· 6199 6188 6200 6189 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:622 6201 6190 msgid "Show replies as" 6202 - msgstr "" 6191 + msgstr "Mostra risposte come" 6203 6192 6204 6193 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:151 6205 6194 msgid "Show replies as threaded" 6206 - msgstr "" 6195 + msgstr "Mostra risposte come un thread" 6207 6196 6208 6197 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:126 6209 6198 msgid "Show replies by people you follow before all other replies" 6210 6199 msgstr "Mostra risposte delle persone che segui prima delle altre risposte" 6211 - 6212 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:151 6213 - #~ msgid "Show replies in a threaded view" 6214 - #~ msgstr "Mostra risposte in modalità a thread" 6215 6200 6216 6201 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:539 6217 6202 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:549 ··· 6341 6326 6342 6327 #: src/components/WhoCanReply.tsx:70 6343 6328 msgid "Some people can reply" 6344 - msgstr "Solo alcune persone possono rispondere" 6329 + msgstr "Risposte limitate" 6345 6330 6346 6331 #: src/screens/Messages/Conversation.tsx:102 6347 6332 msgid "Something went wrong" ··· 6409 6394 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:814 6410 6395 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:933 6411 6396 msgid "Start adding people" 6412 - msgstr "" 6397 + msgstr "Inizia ad aggiungere persone" 6413 6398 6414 6399 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:821 6415 6400 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:940 6416 6401 msgid "Start adding people!" 6417 - msgstr "" 6402 + msgstr "Inizia ad aggiungere persone!" 6418 6403 6419 6404 #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:353 6420 6405 msgid "Start chat with {displayName}" ··· 6486 6471 6487 6472 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:238 6488 6473 msgid "Subscribe to Labeler" 6489 - msgstr "Iscriviti a Labeler" 6474 + msgstr "Iscriviti all'etichettatore" 6490 6475 6491 6476 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:204 6492 6477 msgid "Subscribe to this labeler" 6493 - msgstr "Iscriviti a questo labeler" 6478 + msgstr "Iscriviti a questo etichettatore" 6494 6479 6495 6480 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:707 6496 6481 msgid "Subscribe to this list" ··· 6552 6537 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:216 6553 6538 msgid "Tap to change app icon" 6554 6539 msgstr "Tocca per cambiare l'icona dell'app" 6540 + 6541 + #: src/view/com/composer/text-input/web/EmojiPicker.web.tsx:138 6542 + #: src/view/com/composer/text-input/web/EmojiPicker.web.tsx:174 6543 + msgid "Tap to close the emoji picker" 6544 + msgstr "Tocca per chiudere selettore emoji" 6555 6545 6556 6546 #: src/components/ProgressGuide/Toast.tsx:156 6557 6547 msgid "Tap to dismiss" ··· 6974 6964 msgid "This list - created by <0>{0}</0> - contains possible violations of Bluesky's community guidelines in its name or description." 6975 6965 msgstr "Questa lista - creata da <0>{0}</0> - contiene violazioni dei termini della community di Bluesky nel nome o nella descrizione." 6976 6966 6977 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:904 6978 - #~ msgid "This list is empty!" 6979 - #~ msgstr "Questa lista è vuota!" 6980 - 6981 6967 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:929 6982 6968 msgid "This list is empty." 6983 - msgstr "" 6969 + msgstr "Questa lista è vuota." 6984 6970 6985 6971 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:40 6986 6972 msgid "This moderation service is unavailable. See below for more details. If this issue persists, contact us." 6987 6973 msgstr "Questo servizio di moderazione non è disponibile. Vedi giù per ulteriori dettagli. Se il problema persiste, contattaci." 6988 6974 6989 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:846 6975 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:845 6990 6976 msgid "This post claims to have been created on <0>{0}</0>, but was first seen by Bluesky on <1>{1}</1>." 6991 6977 msgstr "Questo post dichiara di essere stato creato il <0>{0}</0>, ma è stato visto per la prima volta da Bluesky il <1>{1}</1>." 6992 6978 ··· 7071 7057 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:606 7072 7058 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:609 7073 7059 msgid "Thread options" 7074 - msgstr "" 7060 + msgstr "Opzioni thread" 7075 7061 7076 7062 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:65 7077 7063 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:68 ··· 7085 7071 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:636 7086 7072 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:641 7087 7073 msgid "Threaded" 7088 - msgstr "" 7074 + msgstr "Thread" 7089 7075 7090 7076 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:142 7091 7077 msgid "Threaded mode" ··· 7101 7087 7102 7088 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:99 7103 7089 msgid "To disable the email 2FA method, please verify your access to the email address." 7104 - msgstr "Per disabilitare il metodo 2FA via e-mail, verifica il tuo accesso all'indirizzo e-mail." 7090 + msgstr "Per disabilitare il metodo 2FA via email, verifica il tuo accesso all'indirizzo email." 7105 7091 7106 7092 #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:19 7107 7093 msgid "To report a conversation, please report one of its messages via the conversation screen. This lets our moderators understand the context of your issue." ··· 7139 7125 7140 7126 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:103 7141 7127 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:105 7142 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:771 7143 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:774 7128 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:770 7129 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:773 7144 7130 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:404 7145 7131 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:406 7146 7132 msgid "Translate" ··· 7343 7329 7344 7330 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:203 7345 7331 msgid "Unsubscribe from this labeler" 7346 - msgstr "Disiscriviti da questo/a labeler" 7332 + msgstr "Disiscriviti da questo etichettatore" 7347 7333 7348 7334 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:86 7349 7335 msgid "Unsubscribed from list" 7350 7336 msgstr "Disiscritto dalla lista" 7351 7337 7352 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:759 7338 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:766 7353 7339 msgid "Unsupported video type" 7354 7340 msgstr "Tipo di video non supportato" 7355 7341 ··· 7364 7350 7365 7351 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:82 7366 7352 msgid "Update <0>{displayName}</0> in Lists" 7367 - msgstr "Aggiorna <0>{displayName}</0> nelle Liste" 7353 + msgstr "Aggiorna <0>{displayName}</0> nelle liste" 7368 7354 7369 7355 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:509 7370 7356 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:530 ··· 7419 7405 msgid "Uploading link thumbnail..." 7420 7406 msgstr "Caricamento miniatura del link..." 7421 7407 7422 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1631 7408 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1638 7423 7409 msgid "Uploading video..." 7424 7410 msgstr "Caricamento del video..." 7425 7411 ··· 7589 7575 msgid "Video settings" 7590 7576 msgstr "Impostazioni video" 7591 7577 7592 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1641 7578 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1648 7593 7579 msgid "Video uploaded" 7594 7580 msgstr "Video caricato" 7595 7581 ··· 7657 7643 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:466 7658 7644 #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:55 7659 7645 #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:175 7660 - #: src/view/com/util/PostMeta.tsx:79 7661 - #: src/view/com/util/PostMeta.tsx:94 7646 + #: src/view/com/util/PostMeta.tsx:78 7647 + #: src/view/com/util/PostMeta.tsx:93 7662 7648 msgid "View profile" 7663 7649 msgstr "Vedi il profilo" 7664 7650 ··· 7694 7680 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 7695 7681 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 7696 7682 msgid "Visit Site" 7697 - msgstr "Visita il sito" 7683 + msgstr "Vai al sito web" 7698 7684 7699 7685 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:80 7700 7686 msgid "Volume" ··· 7798 7784 7799 7785 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:346 7800 7786 msgid "We're sorry! You can only subscribe to twenty labelers, and you've reached your limit of twenty." 7801 - msgstr "Ci dispiace! Puoi iscriverti solo a venti etichettatori ed al momento hai raggiunto questo limite." 7787 + msgstr "Ci dispiace! Puoi iscriverti solo a venti etichettatori e al momento hai raggiunto questo limite." 7802 7788 7803 7789 #: src/screens/Deactivated.tsx:124 7804 7790 msgid "Welcome back!" ··· 7822 7808 7823 7809 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:38 7824 7810 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:99 7825 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:722 7811 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:729 7826 7812 msgid "What's up?" 7827 7813 msgstr "Come va?" 7828 7814 ··· 7876 7862 msgstr "Perché questo utente dovrebbe essere esaminato?" 7877 7863 7878 7864 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:149 7879 - #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:198 7865 + #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:214 7880 7866 msgid "Write a message" 7881 7867 msgstr "Scrivi un messaggio" 7882 7868 7883 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:810 7869 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:817 7884 7870 msgid "Write post" 7885 7871 msgstr "Scrivi un post" 7886 7872 7887 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:720 7873 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:727 7888 7874 #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:70 7889 7875 msgid "Write your reply" 7890 7876 msgstr "Scrivi la tua risposta" ··· 8041 8027 msgid "You have no feeds." 8042 8028 msgstr "Non hai feed." 8043 8029 8030 + #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:81 8044 8031 #: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:139 8045 8032 msgid "You have no lists." 8046 8033 msgstr "Non hai liste."