Bluesky app fork with some witchin' additions 💫
0
fork

Configure Feed

Select the types of activity you want to include in your feed.

Update Hungarian translation for 1.96 (#7219)

* Update Hungarian translation for 1.96

* Update Hungarian translation

authored by

smileyhead and committed by
GitHub
e4472652 619da819

+1972 -1444
+1972 -1444
src/locale/locales/hu/messages.po
··· 13 13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 14 14 "X-Generator: Poedit 3.5\n" 15 15 16 - #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:563 16 + #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:567 17 17 msgid "(active)" 18 - msgstr "" 18 + msgstr "(jelenleg aktív)" 19 19 20 20 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:130 21 21 msgid "(contains embedded content)" ··· 25 25 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:150 26 26 msgid "(no email)" 27 27 msgstr "(nincs megadott email-cím)" 28 - 29 - #~ msgid "{0, plural, one {{formattedCount} other} other {{formattedCount} others}}" 30 - #~ msgstr "{formattedCount} további" 31 28 32 29 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:156 33 30 msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" ··· 45 42 msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}" 46 43 msgstr "{0} órával" 47 44 48 - #~ msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this account} other {# labels have been placed on this account}}" 49 - #~ msgstr "{0} feljegyzést helyeztek erre a fiókra" 50 - 51 - #~ msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this content} other {# labels have been placed on this content}}" 52 - #~ msgstr "{0} feljegyzést helyeztek erre a tartalomra" 53 - 54 45 #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:53 55 - msgid "{0, plural, one {# label has} other {# labels have}} been placed on this account" 46 + msgid "" 47 + "{0, plural, one {# label has} other {# labels have}} been placed on this " 48 + "account" 56 49 msgstr "{0} feljegyzést helyeztek erre a fiókra" 57 50 58 51 #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:62 59 - msgid "{0, plural, one {# label has} other {# labels have}} been placed on this content" 52 + msgid "" 53 + "{0, plural, one {# label has} other {# labels have}} been placed on this " 54 + "content" 60 55 msgstr "{0} feljegyzést helyeztek erre a tartalomra" 61 56 62 57 #: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:41 ··· 93 88 msgid "{0, plural, one {following} other {following}}" 94 89 msgstr "követett" 95 90 96 - #~ msgid "{0, plural, one {Like (# like)} other {Like (# likes)}}" 97 - #~ msgstr "Tetszik ({0} kedvelés)" 98 - 99 91 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:447 100 92 msgid "{0, plural, one {like} other {likes}}" 101 93 msgstr "kedvelés" 102 - 103 - #~ msgid "{0, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" 104 - #~ msgstr "{0} felhasználó kedveli" 105 94 106 95 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:58 107 96 msgid "{0, plural, one {post} other {posts}}" ··· 111 100 msgid "{0, plural, one {quote} other {quotes}}" 112 101 msgstr "idézés" 113 102 114 - #~ msgid "{0, plural, one {Reply (# reply)} other {Reply (# replies)}}" 115 - #~ msgstr "Válaszírás ({0} válasz)" 116 - 117 103 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:413 118 104 msgid "{0, plural, one {repost} other {reposts}}" 119 105 msgstr "megosztás" 120 - 121 - #~ msgid "{0, plural, one {Unlike (# like)} other {Unlike (# likes)}}" 122 - #~ msgstr "Mégse tetszik ({0} kedvelés)" 123 106 124 107 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:422 125 108 msgid "{0}" ··· 188 171 msgid "{0}s" 189 172 msgstr "{0} másodperce" 190 173 191 - #~ msgid "{badge} unread items" 192 - #~ msgstr "{badge} olvasatlan értesítés" 193 - 194 - #~ msgid "{count, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" 195 - #~ msgstr "{count} felhasználó kedveli" 196 - 197 174 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:189 198 175 msgid "{count} unread items" 199 176 msgstr "{count} olvasatlan elem" ··· 212 189 msgstr "perccel" 213 190 214 191 #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:301 215 - msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> followed you" 216 - msgstr "{firstAuthorLink} és <0>{formattedAuthorsCount} további személy</0> mostantól követ Téged" 192 + msgid "" 193 + "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one " 194 + "{{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> " 195 + "followed you" 196 + msgstr "" 197 + "{firstAuthorLink} és <0>{formattedAuthorsCount} további személy</0> " 198 + "mostantól követ Téged" 217 199 218 200 #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:327 219 - msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> liked your custom feed" 220 - msgstr "{firstAuthorLink} és <0>{formattedAuthorsCount} további személy</0> kedvelte az egyéni hírfolyamodat" 201 + msgid "" 202 + "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one " 203 + "{{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> " 204 + "liked your custom feed" 205 + msgstr "" 206 + "{firstAuthorLink} és <0>{formattedAuthorsCount} további személy</0> kedvelte " 207 + "az egyéni hírfolyamodat" 221 208 222 209 #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:223 223 - msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> liked your post" 224 - msgstr "{firstAuthorLink} és <0>{formattedAuthorsCount} további személy</0> kedvelte a bejegyzésedet" 210 + msgid "" 211 + "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one " 212 + "{{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> " 213 + "liked your post" 214 + msgstr "" 215 + "{firstAuthorLink} és <0>{formattedAuthorsCount} további személy</0> kedvelte " 216 + "a bejegyzésedet" 225 217 226 218 #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:247 227 - msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> reposted your post" 228 - msgstr "{firstAuthorLink} és <0>{formattedAuthorsCount} további személy</0> megosztotta a bejegyzésedet" 219 + msgid "" 220 + "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one " 221 + "{{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> " 222 + "reposted your post" 223 + msgstr "" 224 + "{firstAuthorLink} és <0>{formattedAuthorsCount} további személy</0> " 225 + "megosztotta a bejegyzésedet" 229 226 230 227 #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:351 231 - msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> signed up with your starter pack" 232 - msgstr "{firstAuthorLink} és <0>{formattedAuthorsCount} további személy</0> a Te kezdőcsomagoddal regisztrált" 228 + msgid "" 229 + "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one " 230 + "{{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> " 231 + "signed up with your starter pack" 232 + msgstr "" 233 + "{firstAuthorLink} és <0>{formattedAuthorsCount} további személy</0> a Te " 234 + "kezdőcsomagoddal regisztrált" 233 235 234 236 #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:313 235 237 msgid "{firstAuthorLink} followed you" ··· 256 258 msgstr "{firstAuthorLink} a Te kezdőcsomagoddal regisztrált" 257 259 258 260 #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:294 259 - msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} followed you" 260 - msgstr "{firstAuthorName} és {formattedAuthorsCount} további személy mostantól követ Téged" 261 + msgid "" 262 + "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one " 263 + "{{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} " 264 + "followed you" 265 + msgstr "" 266 + "{firstAuthorName} és {formattedAuthorsCount} további személy mostantól követ " 267 + "Téged" 261 268 262 269 #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:320 263 - msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your custom feed" 264 - msgstr "{firstAuthorName} és {formattedAuthorsCount} további személy kedvelte az egyéni hírfolyamodat" 270 + msgid "" 271 + "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one " 272 + "{{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} " 273 + "liked your custom feed" 274 + msgstr "" 275 + "{firstAuthorName} és {formattedAuthorsCount} további személy kedvelte az " 276 + "egyéni hírfolyamodat" 265 277 266 278 #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:216 267 - msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your post" 268 - msgstr "{firstAuthorName} és {formattedAuthorsCount} további személy kedvelte a bejegyzésedet" 279 + msgid "" 280 + "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one " 281 + "{{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} " 282 + "liked your post" 283 + msgstr "" 284 + "{firstAuthorName} és {formattedAuthorsCount} további személy kedvelte a " 285 + "bejegyzésedet" 269 286 270 287 #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:240 271 - msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} reposted your post" 272 - msgstr "{firstAuthorName} és {formattedAuthorsCount} további személy megosztotta a bejegyzésedet" 288 + msgid "" 289 + "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one " 290 + "{{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} " 291 + "reposted your post" 292 + msgstr "" 293 + "{firstAuthorName} és {formattedAuthorsCount} további személy megosztotta a " 294 + "bejegyzésedet" 273 295 274 296 #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:344 275 - msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} signed up with your starter pack" 276 - msgstr "{firstAuthorName} és {formattedAuthorsCount} további személy a Te kezdőcsomagoddal regisztrált" 297 + msgid "" 298 + "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one " 299 + "{{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} " 300 + "signed up with your starter pack" 301 + msgstr "" 302 + "{firstAuthorName} és {formattedAuthorsCount} további személy a Te " 303 + "kezdőcsomagoddal regisztrált" 277 304 278 305 #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:299 279 306 msgid "{firstAuthorName} followed you" ··· 308 335 msgid "{handle} can't be messaged" 309 336 msgstr "{handle} jelenleg nem fogad üzeneteket" 310 337 311 - #~ msgid "{likeCount, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" 312 - #~ msgstr "{likeCount} felhasználó kedveli" 313 - 314 338 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:260 315 339 msgid "{notificationCount} unread items" 316 340 msgstr "{notificationCount} olvasatlan értesítés" ··· 329 353 330 354 #: src/components/NewskieDialog.tsx:111 331 355 msgid "{profileName} joined Bluesky using a starter pack {0} ago" 332 - msgstr "{profileName} {0} ezelőtt csatlakozott a Blueskyhoz egy kezdőcsomag igénybevételével" 356 + msgstr "" 357 + "{profileName} {0} ezelőtt csatlakozott a Blueskyhoz egy kezdőcsomag " 358 + "igénybevételével" 333 359 334 360 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:449 335 361 msgctxt "profiles" 336 - msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack" 337 - msgstr "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>és {2} további személy szerepel a kezdőcsomagodban" 362 + msgid "" 363 + "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are " 364 + "included in your starter pack" 365 + msgstr "" 366 + "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>és {2} további személy szerepel a kezdőcsomagodban" 338 367 339 368 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:502 340 369 msgctxt "feeds" 341 - msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack" 342 - msgstr "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>és {2} további személy szerepel a kezdőcsomagodban" 370 + msgid "" 371 + "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are " 372 + "included in your starter pack" 373 + msgstr "" 374 + "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>és {2} további személy szerepel a kezdőcsomagodban" 343 375 344 376 #: src/view/shell/Drawer.tsx:97 345 377 msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {follower} other {followers}}" ··· 366 398 msgstr "<0>{date}</0>, {time}" 367 399 368 400 #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:85 369 - msgid "<0>Experimental:</0> When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time." 370 - msgstr "<0>Kísérleti:</0> Ha ez a funkció engedélyezve van, akkor csak az általad követett felhasználók válaszairól és idézéseiről fogsz értesítést kapni. Ezeket a beállításokat idővel bővíteni fogjuk." 371 - 372 - #~ msgid "<0>Not Applicable.</0> This warning is only available for posts with media attached." 373 - #~ msgstr "<0>Nem alkalmazható.</0> Ez a figyelmeztetés csak a csatolt médiatartalommal rendelkező bejegyzésekhez használható fel." 401 + msgid "" 402 + "<0>Experimental:</0> When this preference is enabled, you'll only receive " 403 + "reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add " 404 + "more controls here over time." 405 + msgstr "" 406 + "<0>Kísérleti:</0> Ha ez a funkció engedélyezve van, akkor csak az általad " 407 + "követett felhasználók válaszairól és idézéseiről fogsz értesítést kapni. " 408 + "Ezeket a beállításokat idővel bővíteni fogjuk." 374 409 375 410 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:440 376 411 msgid "<0>You</0> and<1> </1><2>{0} </2>are included in your starter pack" ··· 396 431 msgid "7 days" 397 432 msgstr "7 napig" 398 433 399 - #: src/Navigation.tsx:363 400 - #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:28 401 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:215 402 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:218 434 + #: src/Navigation.tsx:363 src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:28 435 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:215 src/screens/Settings/Settings.tsx:218 403 436 msgid "About" 404 - msgstr "Súgó" 437 + msgstr "Névjegy" 405 438 406 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:858 439 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:865 407 440 msgid "Access navigation links and settings" 408 441 msgstr "Navigációs hivatkozások és beállítások" 409 442 410 - #~ msgid "Access profile and other navigation links" 411 - #~ msgstr "Profil és egyéb navigációs hivatkozások" 412 - 413 443 #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:46 414 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:191 415 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:194 444 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:191 src/screens/Settings/Settings.tsx:194 416 445 msgid "Accessibility" 417 446 msgstr "Kisegítő lehetőségek" 418 - 419 - #~ msgid "Accessibility settings" 420 - #~ msgstr "Kisegítő lehetőségek" 421 447 422 448 #: src/Navigation.tsx:323 423 449 msgid "Accessibility Settings" 424 450 msgstr "Kisegítő lehetőségek" 425 451 426 - #: src/Navigation.tsx:339 427 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:178 452 + #: src/Navigation.tsx:339 src/screens/Login/LoginForm.tsx:178 428 453 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:45 429 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:153 430 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:156 454 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:153 src/screens/Settings/Settings.tsx:156 431 455 msgid "Account" 432 456 msgstr "Fiók" 433 457 ··· 493 517 msgid "Add a content warning" 494 518 msgstr "Tartalomfigyelmeztetés felvétele" 495 519 496 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:891 497 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:909 520 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:895 src/view/screens/ProfileList.tsx:913 498 521 msgid "Add a user to this list" 499 522 msgstr "Felhasználó felvétele a listára" 500 523 501 - #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:55 502 - #: src/screens/Deactivated.tsx:191 524 + #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:55 src/screens/Deactivated.tsx:191 503 525 msgid "Add account" 504 526 msgstr "Fiók felvétele a listára" 505 527 ··· 517 539 msgid "Add alt text (optional)" 518 540 msgstr "Helyettesítő szöveg hozzáadása (nem kötelező)" 519 541 520 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:372 521 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:375 542 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:372 src/screens/Settings/Settings.tsx:375 522 543 msgid "Add another account" 523 544 msgstr "Fiók felvétele a listára" 524 545 525 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:721 546 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:728 526 547 msgid "Add another post" 527 548 msgstr "Válaszlánc folytatása" 528 549 ··· 544 565 msgid "Add muted words and tags" 545 566 msgstr "Elnémított szavak és címkék felvétele" 546 567 547 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1235 568 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1242 548 569 msgid "Add new post" 549 570 msgstr "Válaszlánc folytatása" 550 571 551 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:899 552 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:917 572 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:903 src/view/screens/ProfileList.tsx:921 553 573 msgid "Add people" 554 - msgstr "" 574 + msgstr "Személyek felvétele" 555 575 556 576 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:99 557 577 msgid "Add recommended feeds" ··· 563 583 564 584 #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:41 565 585 msgid "Add the default feed of only people you follow" 566 - msgstr "Az alapértelmezett hírfolyamban az általad követett személyek bejegyzései jelennek meg" 586 + msgstr "" 587 + "Az alapértelmezett hírfolyamban az általad követett személyek bejegyzései " 588 + "jelennek meg" 567 589 568 590 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:389 569 591 msgid "Add the following DNS record to your domain:" ··· 604 626 605 627 #: src/screens/Moderation/index.tsx:339 606 628 msgid "Adult content can only be enabled via the Web at <0>bsky.app</0>." 607 - msgstr "A felnőtt tartalmakat csak böngészőből, a <0>bsky.app</0> honlapon engedélyezheted." 629 + msgstr "" 630 + "A felnőtt tartalmakat csak böngészőből, a <0>bsky.app</0> honlapon " 631 + "engedélyezheted." 608 632 609 633 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:242 610 634 msgid "Adult content is disabled." ··· 619 643 msgid "Advanced" 620 644 msgstr "Haladó beállítások" 621 645 622 - #: src/state/shell/progress-guide.tsx:171 623 - #~ msgid "Algorithm training complete!" 624 - #~ msgstr "Az algoritmus idomítása befejeződött!" 625 - 626 646 #: src/view/screens/Notifications.tsx:86 627 647 msgid "All" 628 648 msgstr "Mind" ··· 640 660 msgid "Allow access to your direct messages" 641 661 msgstr "Hozzáférés megadása a személyes üzenetekhez" 642 662 643 - #: src/screens/Messages/Settings.tsx:70 644 - #: src/screens/Messages/Settings.tsx:73 663 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:70 src/screens/Messages/Settings.tsx:73 645 664 msgid "Allow new messages from" 646 665 msgstr "Bejövő üzenetek fogadása" 647 666 ··· 686 705 msgstr "Helyettesítő szöveg" 687 706 688 707 #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:255 689 - msgid "Alt text describes images for blind and low-vision users, and helps give context to everyone." 690 - msgstr "A helyettesítő szöveg segít leírni egy képet vak vagy gyengén látó felhasználók számára, és mindenki számára további információval szolgál." 708 + msgid "" 709 + "Alt text describes images for blind and low-vision users, and helps give " 710 + "context to everyone." 711 + msgstr "" 712 + "A helyettesítő szöveg segít leírni egy képet vak vagy gyengén látó " 713 + "felhasználók számára, és mindenki számára további információval szolgál." 691 714 692 715 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:179 693 716 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:139 ··· 696 719 697 720 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:93 698 721 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:132 699 - msgid "An email has been sent to {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." 700 - msgstr "Küldtünk egy emailt a(z) {0} címre. Ez a levél egy ellenőrzőkódot tartalmaz, amit alább adhatsz meg." 722 + msgid "" 723 + "An email has been sent to {0}. It includes a confirmation code which you can " 724 + "enter below." 725 + msgstr "" 726 + "Küldtünk egy emailt a(z) {0} címre. Ez a levél egy ellenőrzőkódot tartalmaz, " 727 + "amit alább adhatsz meg." 701 728 702 729 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:114 703 - msgid "An email has been sent to your previous address, {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." 704 - msgstr "Küldtünk egy emailt a korábbi email címedre: {0}. Ez a levél egy ellenőrzőkódot tartalmaz, amit alább adhatsz meg." 730 + msgid "" 731 + "An email has been sent to your previous address, {0}. It includes a " 732 + "confirmation code which you can enter below." 733 + msgstr "" 734 + "Küldtünk egy emailt a korábbi email címedre: {0}. Ez a levél egy " 735 + "ellenőrzőkódot tartalmaz, amit alább adhatsz meg." 705 736 706 737 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:91 707 - msgid "An email has been sent! Please enter the confirmation code included in the email below." 708 - msgstr "Küldtünk egy emailt. Ez a levél egy ellenőrzőkódot tartalmaz, amit alább adhatsz meg." 738 + msgid "" 739 + "An email has been sent! Please enter the confirmation code included in the " 740 + "email below." 741 + msgstr "" 742 + "Küldtünk egy emailt. Ez a levél egy ellenőrzőkódot tartalmaz, amit alább " 743 + "adhatsz meg." 709 744 710 745 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:265 711 746 msgid "An error has occurred" ··· 720 755 msgstr "A videó tömörítése meghiúsult." 721 756 722 757 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:333 723 - msgid "An error occurred while generating your starter pack. Want to try again?" 758 + msgid "" 759 + "An error occurred while generating your starter pack. Want to try again?" 724 760 msgstr "A kezdőcsomag létrehozása meghiúsult. Szeretnéd újra megpróbálni?" 725 761 726 762 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:133 ··· 763 799 764 800 #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:35 765 801 #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:50 766 - #: src/components/ProfileCard.tsx:330 767 - #: src/components/ProfileCard.tsx:351 802 + #: src/components/ProfileCard.tsx:330 src/components/ProfileCard.tsx:351 768 803 #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:35 769 804 #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:45 770 805 msgid "An issue occurred, please try again." ··· 783 818 msgid "and" 784 819 msgstr "és" 785 820 786 - #: src/screens/Onboarding/index.tsx:29 787 - #: src/screens/Onboarding/state.ts:94 821 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:29 src/screens/Onboarding/state.ts:94 788 822 msgid "Animals" 789 823 msgstr "Állatok" 790 824 ··· 796 830 msgid "Anti-Social Behavior" 797 831 msgstr "Antiszociális viselkedés" 798 832 799 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:329 800 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:330 833 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:336 834 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:337 801 835 msgid "Any language" 802 836 msgstr "Bármely nyelv" 803 837 ··· 805 839 msgid "Anybody can interact" 806 840 msgstr "Bárki kapcsolatba léphet" 807 841 808 - #: src/Navigation.tsx:371 809 - #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:67 842 + #: src/Navigation.tsx:371 src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:67 810 843 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/SettingsListItem.tsx:18 811 844 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/SettingsListItem.tsx:23 812 845 msgid "App Icon" ··· 829 862 msgstr "Az alkalmazásjelszó neve nem egyedi" 830 863 831 864 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:62 832 - msgid "App password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores" 833 - msgstr "Egy alkalmazásjelszó csak az angol ábécé betűit, számokat, szóközöket, kötőjeleket és alsókötőjeleket tartalmazhat" 834 - 835 - #~ msgid "App Password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores." 836 - #~ msgstr "Egy alkalmazásjelszó neve csak az angol ábécé betűit, számokat, szóközöket, kötőjeleket és alsókötőjeleket tartalmazhat." 865 + msgid "" 866 + "App password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and " 867 + "underscores" 868 + msgstr "" 869 + "Egy alkalmazásjelszó csak az angol ábécé betűit, számokat, szóközöket, " 870 + "kötőjeleket és alsókötőjeleket tartalmazhat" 837 871 838 872 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:80 839 873 msgid "App password names must be at least 4 characters long" 840 874 msgstr "Egy alkalmazásjelszónak legalább 4 karakter hosszúnak kell lennie" 841 875 842 - #~ msgid "App Password names must be at least 4 characters long." 843 - #~ msgstr "Egy alkalmazásjelszónak legalább 4-karakter hosszúnak kell lennie." 844 - 845 - #~ msgid "App password settings" 846 - #~ msgstr "Alkalmazásjelszó-beállítások" 847 - 848 876 #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:63 849 877 #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:66 850 878 msgid "App passwords" 851 879 msgstr "Alkalmazásjelszók" 852 880 853 - #: src/Navigation.tsx:291 854 - #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:51 881 + #: src/Navigation.tsx:291 src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:51 855 882 msgid "App Passwords" 856 883 msgstr "Alkalmazásjelszók" 857 884 ··· 876 903 msgid "Appeal this decision" 877 904 msgstr "Döntés fellebbezése" 878 905 879 - #: src/Navigation.tsx:331 880 - #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:85 881 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:183 882 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:186 906 + #: src/Navigation.tsx:331 src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:85 907 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:183 src/screens/Settings/Settings.tsx:186 883 908 msgid "Appearance" 884 909 msgstr "Megjelenítés" 885 910 886 - #~ msgid "Appearance settings" 887 - #~ msgstr "Megjelenítési beállítások" 888 - 889 - #~ msgid "Appearance Settings" 890 - #~ msgstr "Megjelenítési beállítások" 891 - 892 911 #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:47 893 912 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:93 894 913 msgid "Apply default recommended feeds" 895 914 msgstr "Ajánlott hírfolyamok elfogadása" 896 915 897 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:835 916 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:834 898 917 msgid "Archived from {0}" 899 918 msgstr "Archiválás dátuma: {0}" 900 919 901 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:804 902 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:843 920 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:803 921 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:842 903 922 msgid "Archived post" 904 923 msgstr "Archivált bejegyzés" 905 924 ··· 907 926 msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{0}\"?" 908 927 msgstr "Biztosan törölni akarod a(z) „{0}” nevű alkalmazásjelszót?" 909 928 910 - #~ msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{name}\"?" 911 - #~ msgstr "Biztosan törölni akarod a(z) „{name}” nevű alkalmazásjelszót?" 912 - 913 929 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:149 914 - msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for the other participant." 915 - msgstr "Biztosan törölni akarod ezt az üzenetet? Az üzenet a Te nézőpontodból el lesz távolítva, de a másik fél számára nem." 930 + msgid "" 931 + "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted " 932 + "for you, but not for the other participant." 933 + msgstr "" 934 + "Biztosan törölni akarod ezt az üzenetet? Az üzenet a Te nézőpontodból el " 935 + "lesz távolítva, de a másik fél számára nem." 916 936 917 937 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:634 918 938 msgid "Are you sure you want to delete this starter pack?" ··· 923 943 msgstr "Biztosan el akarod vetni a változtatásokat?" 924 944 925 945 #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:47 926 - msgid "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be deleted for you, but not for the other participant." 927 - msgstr "Biztosan el akarod hagyni ezt a csevegést? Már nem fogsz tudni hozzáférni az üzeneteidhez, a másik fél viszont igen." 946 + msgid "" 947 + "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be " 948 + "deleted for you, but not for the other participant." 949 + msgstr "" 950 + "Biztosan el akarod hagyni ezt a csevegést? Már nem fogsz tudni hozzáférni az " 951 + "üzeneteidhez, a másik fél viszont igen." 928 952 929 953 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:319 930 954 msgid "Are you sure you want to remove {0} from your feeds?" 931 - msgstr "Biztosan el akarod távolítani a(z) {0} c. hírfolyamot a gyűjteményedből?" 955 + msgstr "" 956 + "Biztosan el akarod távolítani a(z) {0} c. hírfolyamot a gyűjteményedből?" 932 957 933 958 #: src/components/FeedCard.tsx:312 934 959 msgid "Are you sure you want to remove this from your feeds?" 935 960 msgstr "Biztosan el akarod távolítani ezt a hírfolyamgyűjteményedből?" 936 961 937 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:672 962 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:679 938 963 msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?" 939 964 msgstr "Biztosan el akarod vetni ezt a piszkozatot?" 940 965 941 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:846 966 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:853 942 967 msgid "Are you sure you'd like to discard this post?" 943 968 msgstr "Biztosan el akarod vetni ezt a bejegyzést?" 944 969 ··· 950 975 msgid "Are you writing in <0>{0}</0>?" 951 976 msgstr "Jelenleg <0>{0}</0> nyelven írsz?" 952 977 953 - #: src/screens/Onboarding/index.tsx:23 954 - #: src/screens/Onboarding/state.ts:95 978 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:23 src/screens/Onboarding/state.ts:95 955 979 msgid "Art" 956 980 msgstr "Művészet" 957 981 ··· 965 989 966 990 #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:105 967 991 msgid "Autoplay options have moved to the <0>Content and Media settings</0>." 968 - msgstr "Az automatikus lejátszási beállítások elköltöztek a <0>Tartalmi- és médiabeállításokba</0>." 992 + msgstr "" 993 + "Az automatikus lejátszási beállítások elköltöztek a <0>Tartalmi- és " 994 + "médiabeállításokba</0>." 969 995 970 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:105 971 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:111 996 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:106 997 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:112 972 998 msgid "Autoplay videos and GIFs" 973 999 msgstr "Videók és GIF-ek automatikus lejátszása" 974 1000 ··· 979 1005 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:95 980 1006 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:123 981 1007 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:129 982 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:292 983 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:298 1008 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:292 src/screens/Login/LoginForm.tsx:298 984 1009 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:154 985 1010 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:160 986 1011 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:133 ··· 991 1016 msgid "Back" 992 1017 msgstr "Vissza" 993 1018 994 - #~ msgid "Basics" 995 - #~ msgstr "Alapbeállítások" 996 - 997 - #: src/view/screens/Lists.tsx:81 998 - #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:81 1019 + #: src/view/screens/Lists.tsx:81 src/view/screens/ModerationModlists.tsx:81 999 1020 msgid "Before creating a list, you must first verify your email." 1000 1021 msgstr "A listakészítés előtt ellenőriznünk kell az email-címedet." 1001 1022 1002 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:599 1023 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:606 1003 1024 msgid "Before creating a post, you must first verify your email." 1004 1025 msgstr "A bejegyzésírás előtt ellenőriznünk kell az email-címedet." 1005 1026 ··· 1016 1037 #: src/components/interstitials/Trending.tsx:67 1017 1038 #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingTopics.tsx:74 1018 1039 msgid "BETA" 1019 - msgstr "" 1040 + msgstr "KÍSÉRLETI" 1020 1041 1021 1042 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:106 1022 1043 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:109 1023 1044 msgid "Birthday" 1024 1045 msgstr "Születésnap" 1025 1046 1026 - #~ msgid "Birthday:" 1027 - #~ msgstr "Születésnap" 1028 - 1029 1047 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:283 1030 1048 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:341 1031 1049 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:744 1032 1050 msgid "Block" 1033 1051 msgstr "Letiltás" 1034 1052 1035 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:188 1036 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:192 1053 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:188 src/components/dms/ConvoMenu.tsx:192 1037 1054 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:603 1038 1055 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:605 1039 1056 msgid "Block account" ··· 1049 1066 msgid "Block Account?" 1050 1067 msgstr "Fiók letiltása" 1051 1068 1052 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:638 1069 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:639 1053 1070 msgid "Block accounts" 1054 1071 msgstr "Fiókok letiltása" 1055 1072 1056 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:759 1073 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:760 1057 1074 msgid "Block list" 1058 1075 msgstr "Lista letiltása" 1059 1076 1060 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:754 1077 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:755 1061 1078 msgid "Block these accounts?" 1062 1079 msgstr "Fiókok letiltása" 1063 1080 ··· 1069 1086 msgid "Blocked accounts" 1070 1087 msgstr "Letiltott fiókok" 1071 1088 1072 - #: src/Navigation.tsx:155 1073 - #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:101 1089 + #: src/Navigation.tsx:155 src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:101 1074 1090 msgid "Blocked Accounts" 1075 1091 msgstr "Letiltott fiókok" 1076 1092 1077 1093 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:336 1078 1094 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:741 1079 - msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." 1080 - msgstr "Az általad letiltott fiókok nem képesek válaszolni a bejegyzéseidre, megemlíteni Téged vagy bármilyen egyéb módon kapcsolatba lépni Veled." 1095 + msgid "" 1096 + "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise " 1097 + "interact with you." 1098 + msgstr "" 1099 + "Az általad letiltott fiókok nem képesek válaszolni a bejegyzéseidre, " 1100 + "megemlíteni Téged vagy bármilyen egyéb módon kapcsolatba lépni Veled." 1081 1101 1082 1102 #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:112 1083 - msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours." 1084 - msgstr "Az általad letiltott fiókok nem képesek válaszolni a bejegyzéseidre, megemlíteni Téged vagy bármilyen egyéb módon kapcsolatba lépni Veled. A letiltott fiókok bejegyzéseit nem fogod látni és ez fordítva is érvényes." 1103 + msgid "" 1104 + "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise " 1105 + "interact with you. You will not see their content and they will be prevented " 1106 + "from seeing yours." 1107 + msgstr "" 1108 + "Az általad letiltott fiókok nem képesek válaszolni a bejegyzéseidre, " 1109 + "megemlíteni Téged vagy bármilyen egyéb módon kapcsolatba lépni Veled. A " 1110 + "letiltott fiókok bejegyzéseit nem fogod látni és ez fordítva is érvényes." 1085 1111 1086 1112 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:464 1087 1113 msgid "Blocked post." 1088 1114 msgstr "Letiltott bejegyzés." 1089 1115 1090 1116 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:174 1091 - msgid "Blocking does not prevent this labeler from placing labels on your account." 1092 - msgstr "A feljegyző letiltása nem akadályozza meg abban, hogy feljegyzéseket helyezzen a fiókodra." 1117 + msgid "" 1118 + "Blocking does not prevent this labeler from placing labels on your account." 1119 + msgstr "" 1120 + "A feljegyző letiltása nem akadályozza meg abban, hogy feljegyzéseket " 1121 + "helyezzen a fiókodra." 1093 1122 1094 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:756 1095 - msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." 1096 - msgstr "A letiltás nyilvános. Az általad letiltott fiókok nem képesek válaszolni a bejegyzéseidre, megemlíteni Téged vagy bármilyen egyéb módon kapcsolatba lépni Veled." 1123 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:757 1124 + msgid "" 1125 + "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention " 1126 + "you, or otherwise interact with you." 1127 + msgstr "" 1128 + "A letiltás nyilvános. Az általad letiltott fiókok nem képesek válaszolni a " 1129 + "bejegyzéseidre, megemlíteni Téged vagy bármilyen egyéb módon kapcsolatba " 1130 + "lépni Veled." 1097 1131 1098 1132 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:333 1099 - msgid "Blocking will not prevent labels from being applied on your account, but it will stop this account from replying in your threads or interacting with you." 1100 - msgstr "A fiók letiltása nem fogja megakadályozni a feljegyzések hozzárendelését a saját fiókodhoz, viszont a letiltott fiók nem lesz képes válaszolni a bejegyzéseidre és egyéb módon kapcsolatba lépni Veled." 1133 + msgid "" 1134 + "Blocking will not prevent labels from being applied on your account, but it " 1135 + "will stop this account from replying in your threads or interacting with you." 1136 + msgstr "" 1137 + "A fiók letiltása nem fogja megakadályozni a feljegyzések hozzárendelését a " 1138 + "saját fiókodhoz, viszont a letiltott fiók nem lesz képes válaszolni a " 1139 + "bejegyzéseidre és egyéb módon kapcsolatba lépni Veled." 1101 1140 1102 1141 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:173 1103 1142 msgid "Blog" ··· 1108 1147 msgid "Bluesky" 1109 1148 msgstr "Bluesky" 1110 1149 1111 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:860 1150 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:859 1112 1151 msgid "Bluesky cannot confirm the authenticity of the claimed date." 1113 1152 msgstr "A Bluesky nem tudja megerősíteni a létrehozás dátumát." 1114 1153 1115 1154 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:151 1116 - msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. If you're a developer, you can host your own server." 1117 - msgstr "A Bluesky egy nyílt hálózat, ahol saját szolgáltatót választhatsz. Ha fejlesztő vagy, saját kiszolgálót is üzemeltethetsz." 1155 + msgid "" 1156 + "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. If " 1157 + "you're a developer, you can host your own server." 1158 + msgstr "" 1159 + "A Bluesky egy nyílt hálózat, ahol saját szolgáltatót választhatsz. Ha " 1160 + "fejlesztő vagy, saját kiszolgálót is üzemeltethetsz." 1118 1161 1119 1162 #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:53 1120 1163 #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:70 ··· 1122 1165 msgstr "A Bluesky ismerősökkel még jobb!" 1123 1166 1124 1167 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:300 1125 - msgid "Bluesky will choose a set of recommended accounts from people in your network." 1126 - msgstr "A Bluesky egy javasolt felhasználócsoportot fog kijelölni a hálózatodon." 1168 + msgid "" 1169 + "Bluesky will choose a set of recommended accounts from people in your " 1170 + "network." 1171 + msgstr "" 1172 + "A Bluesky egy javasolt felhasználócsoportot fog kijelölni a hálózatodon." 1127 1173 1128 1174 #: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:92 1129 - msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private." 1130 - msgstr "A Bluesky nem fogja mutatni a profilodat és a bejegyzéseidet a kijelentkezett felhasználók számára. Lehetséges, hogy ezt a kérést nem minden alkalmazás fogja tiszteletben tartani. Ez a beállítás nem teszi priváttá a profilodat." 1175 + msgid "" 1176 + "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps " 1177 + "may not honor this request. This does not make your account private." 1178 + msgstr "" 1179 + "A Bluesky nem fogja mutatni a profilodat és a bejegyzéseidet a " 1180 + "kijelentkezett felhasználók számára. Lehetséges, hogy ezt a kérést nem " 1181 + "minden alkalmazás fogja tiszteletben tartani. Ez a beállítás nem teszi " 1182 + "priváttá a profilodat." 1131 1183 1132 1184 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:99 1133 1185 msgid "Bluesky+" ··· 1145 1197 msgid "Blur images and filter from feeds" 1146 1198 msgstr "Képek elhomályosítása és kiszűrés a hírfolyamokból" 1147 1199 1148 - #: src/screens/Onboarding/index.tsx:30 1149 - #: src/screens/Onboarding/state.ts:96 1200 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:30 src/screens/Onboarding/state.ts:96 1150 1201 msgid "Books" 1151 1202 msgstr "Könyvek" 1152 1203 ··· 1177 1228 1178 1229 #: src/components/TrendingTopics.tsx:176 1179 1230 msgid "Browse posts about {displayName}" 1180 - msgstr "" 1231 + msgstr "A(z) „{displayName}” témakörrel kapcsolatos bejegyzések" 1181 1232 1182 1233 #: src/components/TrendingTopics.tsx:184 1183 1234 msgid "Browse posts tagged with {displayName}" 1184 - msgstr "" 1235 + msgstr "A(z) „{displayName}” címkével ellátott bejegyzések" 1185 1236 1186 1237 #: src/components/TrendingTopics.tsx:222 1187 1238 msgid "Browse topic {displayName}" 1188 - msgstr "" 1239 + msgstr "A(z) „{displayName}” témakör böngészése" 1189 1240 1190 1241 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:168 1191 1242 msgid "Business" 1192 1243 msgstr "Honlap" 1193 1244 1194 - #~ msgid "by —" 1195 - #~ msgstr "Szerző: —" 1196 - 1197 1245 #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:62 1198 1246 msgid "By {0}" 1199 1247 msgstr "Szerző: {0}" 1200 - 1201 - #~ msgid "by <0/>" 1202 - #~ msgstr "Szerző: <0/>" 1203 1248 1204 1249 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:447 1205 1250 msgid "By <0>{0}</0>" ··· 1210 1255 msgstr "A fiók létrehozásával elfogadod az <0>adatvédelmi irányelveket</0>." 1211 1256 1212 1257 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:48 1213 - msgid "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service</0> and <1>Privacy Policy</1>." 1214 - msgstr "A fiók létrehozásával elfogadod a <0>felhasználási feltételeket</0> és az <1>adatvédelmi irányelveket</1>." 1258 + msgid "" 1259 + "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service</0> and " 1260 + "<1>Privacy Policy</1>." 1261 + msgstr "" 1262 + "A fiók létrehozásával elfogadod a <0>felhasználási feltételeket</0> és az " 1263 + "<1>adatvédelmi irányelveket</1>." 1215 1264 1216 1265 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:68 1217 1266 msgid "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service</0>." 1218 1267 msgstr "A fiók létrehozásával elfogadod a <0>felhasználási feltételeket</0>." 1219 1268 1220 - #~ msgid "by you" 1221 - #~ msgstr "Saját" 1222 - 1223 1269 #: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:72 1224 1270 msgid "Camera" 1225 1271 msgstr "Kamera" 1226 1272 1227 - #~ msgid "Can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores. Must be at least 4 characters long, but no more than 32 characters long." 1228 - #~ msgstr "A jelszó neve csak az angol ábécé betűit, számokat, szóközöket, kötőjeleket és alsókötőjeleket tartalmazhat. Legalább 4, de legfeljebb 32 karakter hosszú lehet." 1229 - 1230 - #: src/components/Menu/index.tsx:297 1231 - #: src/components/Prompt.tsx:129 1232 - #: src/components/Prompt.tsx:131 1233 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:283 1273 + #: src/components/Menu/index.tsx:297 src/components/Prompt.tsx:129 1274 + #: src/components/Prompt.tsx:131 src/components/TagMenu/index.tsx:283 1234 1275 #: src/screens/Deactivated.tsx:157 1235 1276 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:220 1236 1277 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:228 ··· 1238 1279 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:225 1239 1280 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:76 1240 1281 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:83 1241 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:260 1242 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:909 1282 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:260 src/view/com/composer/Composer.tsx:916 1243 1283 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:213 1244 1284 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:215 1245 1285 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268 ··· 1254 1294 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255 1255 1295 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261 1256 1296 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:213 1257 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:887 1297 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:894 1258 1298 msgid "Cancel" 1259 1299 msgstr "Mégse" 1260 1300 ··· 1270 1310 msgid "Cancel account deletion" 1271 1311 msgstr "Fióktörlés megszakítása" 1272 1312 1273 - #~ msgid "Cancel change handle" 1274 - #~ msgstr "Felhasználónévváltás megszakítása" 1275 - 1276 1313 #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:94 1277 1314 msgid "Cancel image crop" 1278 1315 msgstr "Képkivágás megszakítása" ··· 1290 1327 msgstr "Újraaktiválás megszakítása és kilépés" 1291 1328 1292 1329 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:88 1293 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:879 1330 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:886 1294 1331 msgid "Cancel search" 1295 1332 msgstr "Keresés megszakítása" 1296 1333 ··· 1298 1335 msgid "Cancels opening the linked website" 1299 1336 msgstr "A hivatkozás megnyitásának megszakítása" 1300 1337 1301 - #: src/state/shell/composer/index.tsx:82 1338 + #: src/state/shell/composer/index.tsx:83 1302 1339 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:117 1303 1340 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:158 1304 1341 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:194 ··· 1317 1354 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:160 1318 1355 msgid "Change" 1319 1356 msgstr "Megváltoztatás" 1320 - 1321 - #~ msgctxt "action" 1322 - #~ msgid "Change" 1323 - #~ msgstr "Megváltoztatás" 1324 1357 1325 1358 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:39 1326 1359 msgid "Change app icon" ··· 1341 1374 msgid "Change email address" 1342 1375 msgstr "Email-cím megváltoztatása" 1343 1376 1344 - #~ msgid "Change handle" 1345 - #~ msgstr "Felhasználónév megváltoztatása" 1346 - 1347 1377 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:92 1348 1378 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:96 1349 1379 msgid "Change Handle" ··· 1352 1382 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:155 1353 1383 msgid "Change my email" 1354 1384 msgstr "Email-cím megváltoztatása" 1355 - 1356 - #~ msgid "Change password" 1357 - #~ msgstr "Jelszó megváltoztatása" 1358 1385 1359 1386 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:142 1360 1387 msgid "Change Password" ··· 1372 1399 msgid "Change your email address" 1373 1400 msgstr "Email-cím megváltoztatása" 1374 1401 1375 - #: src/Navigation.tsx:388 1376 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:205 1377 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:335 1378 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:417 1402 + #: src/Navigation.tsx:388 src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:205 1403 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:335 src/view/shell/Drawer.tsx:417 1379 1404 msgid "Chat" 1380 1405 msgstr "Csevegés" 1381 1406 ··· 1383 1408 msgid "Chat muted" 1384 1409 msgstr "Elnémítottad a csevegést" 1385 1410 1386 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:112 1387 - #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:81 1388 - #: src/Navigation.tsx:393 1389 - #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:244 1411 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:112 src/components/dms/MessageMenu.tsx:81 1412 + #: src/Navigation.tsx:393 src/screens/Messages/ChatList.tsx:246 1390 1413 msgid "Chat settings" 1391 1414 msgstr "Csevegések" 1392 1415 ··· 1398 1421 msgid "Chat unmuted" 1399 1422 msgstr "Feloldottad a csevegés némítását" 1400 1423 1401 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:78 1402 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:82 1424 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:78 src/screens/SignupQueued.tsx:82 1403 1425 msgid "Check my status" 1404 1426 msgstr "Állapot ellenőrzése" 1405 1427 ··· 1408 1430 msgstr "Add meg az emailben kapott megerősítőkódot!" 1409 1431 1410 1432 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:213 1411 - msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:" 1433 + msgid "" 1434 + "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:" 1412 1435 msgstr "Küldtünk egy emailt. Add meg a benne található ellenőrzőkódot:" 1413 1436 1414 1437 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:372 ··· 1428 1451 msgstr "Személyek kiválasztása" 1429 1452 1430 1453 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:115 1431 - msgid "Choose self-labels that are applicable for the media you are posting. If none are selected, this post is suitable for all audiences." 1432 - msgstr "Válaszd ki a médiatartalomra alkalmazható feljegyzési kategóriákat! Ha egyet sem választasz ki, akkor a bejegyzést bármilyen közönség által megtekinthetőnek vesszük." 1454 + msgid "" 1455 + "Choose self-labels that are applicable for the media you are posting. If " 1456 + "none are selected, this post is suitable for all audiences." 1457 + msgstr "" 1458 + "Válaszd ki a médiatartalomra alkalmazható feljegyzési kategóriákat! Ha egyet " 1459 + "sem választasz ki, akkor a bejegyzést bármilyen közönség által " 1460 + "megtekinthetőnek vesszük." 1433 1461 1434 1462 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:76 1435 1463 msgid "Choose Service" ··· 1437 1465 1438 1466 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:280 1439 1467 msgid "Choose the algorithms that power your custom feeds." 1440 - msgstr "Válaszd ki az algoritmusokat, amelyek az egyéni hírfolyamaidat működtetik!" 1468 + msgstr "" 1469 + "Válaszd ki az algoritmusokat, amelyek az egyéni hírfolyamaidat működtetik!" 1441 1470 1442 1471 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:107 1443 1472 msgid "Choose this color as your avatar" 1444 1473 msgstr "Szín használata profilképként" 1445 1474 1446 - #: src/view/screens/Feeds.tsx:728 1447 - #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:411 1448 - msgid "Choose your own timeline! Feeds built by the community help you find content you love." 1449 - msgstr "Válaszd ki, hogy milyen idővonalakat akarsz böngészni! A közösség által épített egyéni hírfolyamok segítenek megtalálni a Téged érdeklő tartalmakat." 1475 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:728 src/view/screens/Search/Explore.tsx:411 1476 + msgid "" 1477 + "Choose your own timeline! Feeds built by the community help you find content " 1478 + "you love." 1479 + msgstr "" 1480 + "Válaszd ki, hogy milyen idővonalakat akarsz böngészni! A közösség által " 1481 + "épített egyéni hírfolyamok segítenek megtalálni a Téged érdeklő tartalmakat." 1450 1482 1451 1483 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:201 1452 1484 msgid "Choose your password" ··· 1454 1486 1455 1487 #: src/screens/Signup/index.tsx:142 1456 1488 msgid "Choose your username" 1457 - msgstr "Saját felhasználónév" 1489 + msgstr "Felhasználónév megadása" 1458 1490 1459 1491 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:350 1460 1492 msgid "Clear all storage data" ··· 1468 1500 msgid "Clear search query" 1469 1501 msgstr "Keresési kifejezés törlése" 1470 1502 1471 - #~ msgid "Clears all storage data" 1472 - #~ msgstr "Az összes adat törlése" 1473 - 1474 1503 #: src/view/screens/Support.tsx:41 1475 1504 msgid "click here" 1476 1505 msgstr "kattints ide" 1477 1506 1478 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:208 1479 - #~ msgid "Click here for more information on deactivating your account" 1480 - #~ msgstr "További információ a fiókod törléséről" 1481 - 1482 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:217 1483 - #~ msgid "Click here for more information." 1484 - #~ msgstr "További információ." 1485 - 1486 1507 #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:152 1487 1508 msgid "Click here to open tag menu for {tag}" 1488 1509 msgstr "A(z) {tag} címke menüjének megnyitása" ··· 1510 1531 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:281 1511 1532 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:289 1512 1533 #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:265 1513 - #: src/components/NewskieDialog.tsx:146 1514 - #: src/components/NewskieDialog.tsx:153 1515 - #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:425 1534 + #: src/components/NewskieDialog.tsx:146 src/components/NewskieDialog.tsx:153 1535 + #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:429 1516 1536 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:117 1517 1537 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:123 1518 1538 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268 ··· 1538 1558 msgid "Close dialog" 1539 1559 msgstr "Párbeszédablak bezárása" 1540 1560 1561 + #: src/view/com/composer/text-input/web/EmojiPicker.web.tsx:137 1562 + #: src/view/com/composer/text-input/web/EmojiPicker.web.tsx:173 1563 + msgid "Close emoji picker" 1564 + msgstr "Emojiválasztó bezárása" 1565 + 1541 1566 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:169 1542 1567 msgid "Close GIF dialog" 1543 1568 msgstr "GIF-párbeszédablak bezárása" 1544 1569 1545 - #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:35 1570 + #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:31 1546 1571 msgid "Close image" 1547 1572 msgstr "Kép bezárása" 1548 1573 ··· 1554 1579 msgid "Close navigation footer" 1555 1580 msgstr "Navigációs lábléc bezárása" 1556 1581 1557 - #: src/components/Menu/index.tsx:291 1558 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:277 1582 + #: src/components/Menu/index.tsx:291 src/components/TagMenu/index.tsx:277 1559 1583 msgid "Close this dialog" 1560 1584 msgstr "Párbeszédablak bezárása" 1561 1585 ··· 1567 1591 msgid "Closes password update alert" 1568 1592 msgstr "Jelszófrissítési figyelmeztetés bezárása" 1569 1593 1570 - #~ msgid "Closes post composer and discards post draft" 1571 - #~ msgstr "Bejegyzésíró bezárása és a piszkozat elvetése" 1572 - 1573 - #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:36 1594 + #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:32 1574 1595 msgid "Closes viewer for header image" 1575 1596 msgstr "Borítókép-nézegető bezárása" 1576 1597 ··· 1586 1607 msgid "Color mode" 1587 1608 msgstr "Színmód" 1588 1609 1589 - #: src/screens/Onboarding/index.tsx:38 1590 - #: src/screens/Onboarding/state.ts:97 1610 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:38 src/screens/Onboarding/state.ts:97 1591 1611 msgid "Comedy" 1592 1612 msgstr "Humor" 1593 1613 1594 - #: src/screens/Onboarding/index.tsx:24 1595 - #: src/screens/Onboarding/state.ts:98 1614 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:24 src/screens/Onboarding/state.ts:98 1596 1615 msgid "Comics" 1597 1616 msgstr "Képregények" 1598 1617 1599 - #: src/Navigation.tsx:281 1600 - #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:34 1618 + #: src/Navigation.tsx:281 src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:34 1601 1619 msgid "Community Guidelines" 1602 1620 msgstr "Közösségi irányelvek" 1603 1621 1604 1622 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:293 1605 1623 msgid "Complete onboarding and start using your account" 1606 - msgstr "Regisztrációs varázsló befejezése és a Bluesky használatának megkezdése" 1624 + msgstr "" 1625 + "Regisztrációs varázsló befejezése és a Bluesky használatának megkezdése" 1607 1626 1608 1627 #: src/screens/Signup/index.tsx:144 1609 1628 msgid "Complete the challenge" ··· 1613 1632 msgid "Compose new post" 1614 1633 msgstr "Új bejegyzés írása" 1615 1634 1616 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:812 1635 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:819 1617 1636 msgid "Compose posts up to {MAX_GRAPHEME_LENGTH} characters in length" 1618 1637 msgstr "Írj legfeljebb {MAX_GRAPHEME_LENGTH} karakter hosszú bejegyzéseket" 1619 1638 ··· 1621 1640 msgid "Compose reply" 1622 1641 msgstr "Válaszírás" 1623 1642 1624 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1628 1643 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1635 1625 1644 msgid "Compressing video..." 1626 1645 msgstr "Videó tömörítése folyamatban…" 1627 1646 ··· 1636 1655 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:253 1637 1656 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:260 1638 1657 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:283 1639 - #: src/components/Prompt.tsx:172 1640 - #: src/components/Prompt.tsx:175 1658 + #: src/components/Prompt.tsx:172 src/components/Prompt.tsx:175 1641 1659 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:185 1642 1660 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:188 1643 1661 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:239 ··· 1685 1703 msgid "Connecting..." 1686 1704 msgstr "Csatlakozás folyamatban…" 1687 1705 1688 - #: src/screens/Signup/index.tsx:175 1689 - #: src/screens/Signup/index.tsx:178 1706 + #: src/screens/Signup/index.tsx:175 src/screens/Signup/index.tsx:178 1690 1707 msgid "Contact support" 1691 1708 msgstr "Támogatás" 1692 1709 1693 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:48 1710 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:49 1694 1711 msgid "Content & Media" 1695 1712 msgstr "Tartalom és média" 1696 1713 1697 1714 #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:109 1698 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:175 1699 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:178 1715 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:175 src/screens/Settings/Settings.tsx:178 1700 1716 msgid "Content and media" 1701 1717 msgstr "Tartalom és média" 1702 1718 ··· 1772 1788 msgid "Copied build version to clipboard" 1773 1789 msgstr "Buildszám a vágólapra helyezve" 1774 1790 1775 - #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:57 1776 - #: src/lib/sharing.ts:25 1791 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:57 src/lib/sharing.ts:25 1777 1792 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:153 1778 1793 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:235 1779 1794 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:393 ··· 1785 1800 msgid "Copied!" 1786 1801 msgstr "Vágólapra helyezve." 1787 1802 1788 - #~ msgid "Copies app password" 1789 - #~ msgstr "Alkalmazásjelszó másolása" 1790 - 1791 1803 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:175 1792 1804 msgid "Copy" 1793 1805 msgstr "Másolás" 1794 1806 1795 - #~ msgid "Copy {0}" 1796 - #~ msgstr "{0} másolása" 1797 - 1798 1807 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:196 1799 1808 msgid "Copy App Password" 1800 1809 msgstr "Alkalmazásjelszó másolása" ··· 1803 1812 msgid "Copy build version to clipboard" 1804 1813 msgstr "Buildszám másolása a vágólapra" 1805 1814 1806 - #: src/components/dialogs/Embed.tsx:122 1807 - #: src/components/dialogs/Embed.tsx:141 1815 + #: src/components/dialogs/Embed.tsx:122 src/components/dialogs/Embed.tsx:141 1808 1816 msgid "Copy code" 1809 1817 msgstr "Kód másolása" 1810 1818 ··· 1824 1832 msgid "Copy Link" 1825 1833 msgstr "Hivatkozás másolása" 1826 1834 1827 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:482 1835 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:483 1828 1836 msgid "Copy link to list" 1829 1837 msgstr "Lista hivatkozásának másolása" 1830 1838 ··· 1851 1859 msgid "Copy TXT record value" 1852 1860 msgstr "TXT-rekord értékének másolása" 1853 1861 1854 - #: src/Navigation.tsx:286 1855 - #: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:31 1862 + #: src/Navigation.tsx:286 src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:31 1856 1863 msgid "Copyright Policy" 1857 1864 msgstr "Jogi irányelvek" 1858 1865 ··· 1864 1871 msgid "Could not load feed" 1865 1872 msgstr "A hírfolyam betöltése meghiúsult" 1866 1873 1867 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:994 1874 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1000 1868 1875 msgid "Could not load list" 1869 1876 msgstr "A lista betöltése meghiúsult" 1870 1877 ··· 1880 1887 msgid "Create" 1881 1888 msgstr "Létrehozás" 1882 1889 1883 - #~ msgid "Create a new Bluesky account" 1884 - #~ msgstr "Új Bluesky-fiók létrehozása" 1885 - 1886 1890 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:153 1887 1891 msgid "Create a QR code for a starter pack" 1888 1892 msgstr "QR-kód létrehozása egy kezdőcsomaghoz" ··· 1906 1910 msgid "Create Account" 1907 1911 msgstr "Regisztráció" 1908 1912 1909 - #: src/components/dialogs/Signin.tsx:86 1910 - #: src/components/dialogs/Signin.tsx:88 1913 + #: src/components/dialogs/Signin.tsx:86 src/components/dialogs/Signin.tsx:88 1911 1914 msgid "Create an account" 1912 1915 msgstr "Regisztráció" 1913 1916 ··· 1919 1922 msgid "Create another" 1920 1923 msgstr "Másik létrehozása" 1921 1924 1922 - #~ msgid "Create App Password" 1923 - #~ msgstr "Alkalmazásjelszó létrehozása" 1924 - 1925 1925 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:47 1926 1926 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:109 1927 1927 msgid "Create new account" ··· 1935 1935 msgid "Created {0}" 1936 1936 msgstr "Létrehozás dátuma: {0}" 1937 1937 1938 - #: src/screens/Onboarding/index.tsx:26 1939 - #: src/screens/Onboarding/state.ts:99 1938 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:26 src/screens/Onboarding/state.ts:99 1940 1939 msgid "Culture" 1941 1940 msgstr "Kultúra" 1942 1941 ··· 1945 1944 msgid "Custom" 1946 1945 msgstr "Egyéni" 1947 1946 1948 - #~ msgid "Custom domain" 1949 - #~ msgstr "Egyéni tartomány" 1950 - 1951 - #~ msgid "Custom feeds built by the community bring you new experiences and help you find the content you love." 1952 - #~ msgstr "A közösség által épített egyéni hírfolyamok új élményekkel ruháznak fel, és segítenek megtalálni a Téged érdeklő tartalmakat." 1953 - 1954 - #~ msgid "Customize media from external sites." 1955 - #~ msgstr "A külső forrásból származó médiatartalmak testreszabása." 1956 - 1957 1947 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:292 1958 1948 msgid "Customize who can interact with this post." 1959 1949 msgstr "Add meg, hogy ki léphet kapcsolatba ezzel a bejegyzéssel!" ··· 1980 1970 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:73 1981 1971 msgid "Deactivate account" 1982 1972 msgstr "Fiók deaktiválása" 1983 - 1984 - #~ msgid "Deactivate my account" 1985 - #~ msgstr "Fiók deaktiválása" 1986 1973 1987 1974 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:331 1988 1975 msgid "Debug Moderation" ··· 2006 1993 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:665 2007 1994 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:745 2008 1995 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:661 2009 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:738 1996 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:739 2010 1997 msgid "Delete" 2011 1998 msgstr "Törlés" 2012 1999 ··· 2035 2022 msgid "Delete for me" 2036 2023 msgstr "Törlés helyileg" 2037 2024 2038 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:525 2025 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:526 2039 2026 msgid "Delete List" 2040 2027 msgstr "Lista törlése" 2041 2028 ··· 2051 2038 msgid "Delete my account" 2052 2039 msgstr "Fiók törlése" 2053 2040 2054 - #~ msgid "Delete My Account…" 2055 - #~ msgstr "Fiók törlése…" 2056 - 2057 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:820 2041 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:827 2058 2042 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:642 2059 2043 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:644 2060 2044 msgid "Delete post" ··· 2069 2053 msgid "Delete starter pack?" 2070 2054 msgstr "Kezdőcsomag törlése" 2071 2055 2072 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:733 2056 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:734 2073 2057 msgid "Delete this list?" 2074 2058 msgstr "Lista törlése" 2075 2059 ··· 2090 2074 msgid "Deleted post." 2091 2075 msgstr "Törölted a bejegyzést." 2092 2076 2093 - #~ msgid "Deletes the chat declaration record" 2094 - #~ msgstr "Csevegéskijelentési jegyzőkönyv ürítése" 2095 - 2096 2077 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:344 2097 2078 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:280 2098 2079 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:301 ··· 2106 2087 msgstr "A leírás túl hosszú" 2107 2088 2108 2089 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:365 2109 - msgid "Description is too long. The maximum number of characters is {DESCRIPTION_MAX_GRAPHEMES}." 2090 + msgid "" 2091 + "Description is too long. The maximum number of characters is " 2092 + "{DESCRIPTION_MAX_GRAPHEMES}." 2110 2093 msgstr "A leírás túl hosszú. A korlát {DESCRIPTION_MAX_GRAPHEMES} karakter." 2111 2094 2112 2095 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:150 ··· 2123 2106 msgid "Detach quote post?" 2124 2107 msgstr "Idézet leválasztása" 2125 2108 2126 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:242 2127 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:245 2109 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:242 src/screens/Settings/Settings.tsx:245 2128 2110 msgid "Developer options" 2129 2111 msgstr "Fejlesztői beállítások" 2130 2112 2131 2113 #: src/components/WhoCanReply.tsx:175 2132 2114 msgid "Dialog: adjust who can interact with this post" 2133 - msgstr "Párbeszédablak: A bejegyzés kapcsolatbalépési jogosultságainak testreszabása" 2134 - 2135 - #~ msgid "Did you want to say anything?" 2136 - #~ msgstr "Szeretnél mondani valamit?" 2115 + msgstr "" 2116 + "Párbeszédablak: A bejegyzés kapcsolatbalépési jogosultságainak testreszabása" 2137 2117 2138 2118 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:122 2139 2119 msgid "Dim" 2140 2120 msgstr "Félhomályos" 2141 - 2142 - #~ msgid "Disable autoplay for videos and GIFs" 2143 - #~ msgstr "Videók és GIF-ek automatikus lejátszásának letiltása" 2144 2121 2145 2122 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:89 2146 2123 msgid "Disable Email 2FA" ··· 2158 2135 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:32 2159 2136 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:42 2160 2137 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:68 2161 - #: src/screens/Messages/Settings.tsx:139 2162 - #: src/screens/Messages/Settings.tsx:142 2138 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:139 src/screens/Messages/Settings.tsx:142 2163 2139 #: src/screens/Moderation/index.tsx:329 2164 2140 msgid "Disabled" 2165 2141 msgstr "Letiltva" 2166 2142 2167 2143 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:84 2168 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:674 2169 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:853 2144 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:681 2145 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:860 2170 2146 msgid "Discard" 2171 2147 msgstr "Elvetés" 2172 2148 ··· 2174 2150 msgid "Discard changes?" 2175 2151 msgstr "Változtatások elvetése" 2176 2152 2177 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:671 2153 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:678 2178 2154 msgid "Discard draft?" 2179 2155 msgstr "Piszkozat elvetése" 2180 2156 2181 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:845 2157 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:852 2182 2158 msgid "Discard post?" 2183 2159 msgstr "Bejegyzés elvetése" 2184 2160 ··· 2204 2180 msgid "Dismiss" 2205 2181 msgstr "Bezárás" 2206 2182 2207 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1552 2183 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1559 2208 2184 msgid "Dismiss error" 2209 2185 msgstr "Hiba bezárása" 2210 2186 ··· 2233 2209 msgstr "A megjelenítendő név túl hosszú" 2234 2210 2235 2211 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:334 2236 - msgid "Display name is too long. The maximum number of characters is {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES}." 2237 - msgstr "A megjelenítendő név túl hosszú. A korlát {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES} karakter." 2212 + msgid "" 2213 + "Display name is too long. The maximum number of characters is " 2214 + "{DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES}." 2215 + msgstr "" 2216 + "A megjelenítendő név túl hosszú. A korlát {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES} " 2217 + "karakter." 2238 2218 2239 2219 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:375 2240 2220 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:377 ··· 2245 2225 msgid "Do not apply this mute word to users you follow" 2246 2226 msgstr "A követett felhasználók kivételt élveznek a némítás alól" 2247 2227 2248 - #~ msgid "Does not contain adult content." 2249 - #~ msgstr "Nem ábrázol felnőtt tartalmakat." 2250 - 2251 - #~ msgid "Does not contain graphic or disturbing content." 2252 - #~ msgstr "Nem tartalmaz a nyugalom megzavarására alkalmas tartalmakat." 2253 - 2254 2228 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:39 2255 2229 msgid "Does not include nudity." 2256 2230 msgstr "Nem ábrázol meztelenséget." ··· 2258 2232 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:159 2259 2233 msgid "Doesn't begin or end with a hyphen" 2260 2234 msgstr "Nem kezdődhet vagy végződhet kötőjellel" 2261 - 2262 - #~ msgid "Domain Value" 2263 - #~ msgstr "Tartományérték" 2264 2235 2265 2236 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:490 2266 2237 msgid "Domain verified!" ··· 2361 2332 2362 2333 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:97 2363 2334 msgid "Each code works once. You'll receive more invite codes periodically." 2364 - msgstr "Mindegyik meghívó csak egyszer használható fel. Időközönként újakat fogsz kapni." 2335 + msgstr "" 2336 + "Mindegyik meghívó csak egyszer használható fel. Időközönként újakat fogsz " 2337 + "kapni." 2365 2338 2366 2339 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:112 2367 2340 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:575 ··· 2375 2348 msgid "Edit" 2376 2349 msgstr "Szerkesztés" 2377 2350 2378 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:347 2379 - #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:95 2351 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:347 src/view/com/util/UserBanner.tsx:95 2380 2352 msgid "Edit avatar" 2381 2353 msgstr "Profilkép szerkesztése" 2382 2354 ··· 2395 2367 msgid "Edit interaction settings" 2396 2368 msgstr "Kapcsolatbalépési beállítások szerkesztése" 2397 2369 2398 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:513 2370 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:514 2399 2371 msgid "Edit list details" 2400 2372 msgstr "Lista szerkesztése" 2401 2373 ··· 2403 2375 msgid "Edit Moderation List" 2404 2376 msgstr "Moderálólista szerkesztése" 2405 2377 2406 - #: src/Navigation.tsx:296 2407 - #: src/view/screens/Feeds.tsx:515 2378 + #: src/Navigation.tsx:296 src/view/screens/Feeds.tsx:515 2408 2379 msgid "Edit My Feeds" 2409 2380 msgstr "Hírfolyamgyűjtemény szerkesztése" 2410 2381 ··· 2457 2428 msgid "Edit your starter pack" 2458 2429 msgstr "Kezdőcsomag szerkesztése" 2459 2430 2460 - #: src/screens/Onboarding/index.tsx:31 2461 - #: src/screens/Onboarding/state.ts:101 2431 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:31 src/screens/Onboarding/state.ts:101 2462 2432 msgid "Education" 2463 2433 msgstr "Tanítás-tanulás" 2464 2434 ··· 2501 2471 msgid "Email Verified" 2502 2472 msgstr "Visszaigazoltad az email-címedet" 2503 2473 2504 - #~ msgid "Email:" 2505 - #~ msgstr "Email-cím:" 2506 - 2507 2474 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:113 2508 2475 msgid "Embed HTML code" 2509 2476 msgstr "HTML-kód beágyazása" ··· 2515 2482 msgstr "Bejegyzés beágyazása" 2516 2483 2517 2484 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:101 2518 - msgid "Embed this post in your website. Simply copy the following snippet and paste it into the HTML code of your website." 2519 - msgstr "Jelenítsd meg ezt a bejegyzést a honlapodon! Másold ki az alábbi kódrészletet és illeszd be a honlapod HTML-kódjába." 2485 + msgid "" 2486 + "Embed this post in your website. Simply copy the following snippet and paste " 2487 + "it into the HTML code of your website." 2488 + msgstr "" 2489 + "Jelenítsd meg ezt a bejegyzést a honlapodon! Másold ki az alábbi " 2490 + "kódrészletet és illeszd be a honlapod HTML-kódjába." 2520 2491 2521 2492 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerWeb.tsx:57 2522 2493 msgid "Embedded video player" ··· 2561 2532 msgid "Enable this source only" 2562 2533 msgstr "Csak ezen forrás engedélyezése" 2563 2534 2564 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:121 2565 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:127 2535 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:122 2536 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:136 2566 2537 msgid "Enable trending topics" 2567 - msgstr "" 2538 + msgstr "Felkapott témakörök mutatása" 2568 2539 2569 - #: src/screens/Messages/Settings.tsx:130 2570 - #: src/screens/Messages/Settings.tsx:133 2540 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:130 src/screens/Messages/Settings.tsx:133 2571 2541 #: src/screens/Moderation/index.tsx:327 2572 2542 msgid "Enabled" 2573 2543 msgstr "Engedélyezve" ··· 2579 2549 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:159 2580 2550 msgid "Ensure you have selected a language for each subtitle file." 2581 2551 msgstr "Minden feliratfájlhoz rendelj hozzá egy nyelvet!" 2582 - 2583 - #~ msgid "Enter a name for this App Password" 2584 - #~ msgstr "Alkalmazásjelszó nevének megadása" 2585 2552 2586 2553 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:133 2587 2554 msgid "Enter a password" ··· 2613 2580 msgstr "Add meg a használni kívánt tartományt" 2614 2581 2615 2582 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:113 2616 - msgid "Enter the email you used to create your account. We'll send you a \"reset code\" so you can set a new password." 2617 - msgstr "Add meg a regisztrációkor használt email-címedet! Küldeni fogunk egy „helyreállítási kódot”, amivel megváltoztathatod a jelszavad." 2583 + msgid "" 2584 + "Enter the email you used to create your account. We'll send you a \"reset " 2585 + "code\" so you can set a new password." 2586 + msgstr "" 2587 + "Add meg a regisztrációkor használt email-címedet! Küldeni fogunk egy " 2588 + "„helyreállítási kódot”, amivel megváltoztathatod a jelszavad." 2618 2589 2619 2590 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:107 2620 2591 msgid "Enter your birth date" ··· 2637 2608 msgid "Enter your username and password" 2638 2609 msgstr "Add meg a felhasználóneved és a jelszavad" 2639 2610 2640 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1637 2611 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1644 2641 2612 #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:42 2642 2613 msgid "Error" 2643 2614 msgstr "Hiba" ··· 2651 2622 msgstr "A captcha válaszának fogadása meghiúsult." 2652 2623 2653 2624 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:183 2654 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:103 2625 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:110 2655 2626 msgid "Error:" 2656 2627 msgstr "Hiba:" 2657 2628 ··· 2667 2638 msgid "Everybody can reply to this post." 2668 2639 msgstr "Bárki válaszolhat erre a bejegyzésre." 2669 2640 2670 - #: src/screens/Messages/Settings.tsx:83 2671 - #: src/screens/Messages/Settings.tsx:86 2641 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:83 src/screens/Messages/Settings.tsx:86 2672 2642 msgid "Everyone" 2673 2643 msgstr "Bárkitől" 2674 2644 ··· 2695 2665 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:275 2696 2666 msgid "Exits account deletion process" 2697 2667 msgstr "Fióktörlés megszakítása" 2698 - 2699 - #~ msgid "Exits handle change process" 2700 - #~ msgstr "Felhasználónévváltás megszakítása" 2701 2668 2702 2669 #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:95 2703 2670 msgid "Exits image cropping process" ··· 2733 2700 msgid "Experimental" 2734 2701 msgstr "Kísérleti" 2735 2702 2736 - #~ msgid "Experimental: When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time." 2737 - #~ msgstr "Kísérleti: Ha ez a funkció engedélyezve van, akkor csak az általad követett felhasználók válaszairól és idézéseiről fogsz értesítést kapni. Ezeket a beállításokat idővel bővíteni fogjuk." 2738 - 2739 2703 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:500 2740 2704 msgid "Expired" 2741 2705 msgstr "Lejárt" ··· 2761 2725 msgid "Export My Data" 2762 2726 msgstr "Adatok exportálása" 2763 2727 2764 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:81 2765 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:84 2728 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:82 2729 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:85 2766 2730 msgid "External media" 2767 - msgstr "Külső médiatartalom" 2731 + msgstr "Külső médiatartalmak" 2768 2732 2769 2733 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:54 2770 2734 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:58 ··· 2773 2737 2774 2738 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:70 2775 2739 #: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:40 2776 - msgid "External media may allow websites to collect information about you and your device. No information is sent or requested until you press the \"play\" button." 2777 - msgstr "A külső médiatartalmak engedélyezése lehetővé teszi más honlapok számára az adatgyűjtést Rólad vagy az eszközödről. A „Lejátszás” gomb megnyomásáig semmilyen adatot sem küldünk vagy kérünk le." 2740 + msgid "" 2741 + "External media may allow websites to collect information about you and your " 2742 + "device. No information is sent or requested until you press the \"play\" " 2743 + "button." 2744 + msgstr "" 2745 + "A külső médiatartalmak engedélyezése lehetővé teszi más honlapok számára az " 2746 + "adatgyűjtést Rólad vagy az eszközödről. A „Lejátszás” gomb megnyomásáig " 2747 + "semmilyen adatot sem küldünk vagy kérünk le." 2778 2748 2779 - #: src/Navigation.tsx:315 2780 - #: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:31 2749 + #: src/Navigation.tsx:315 src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:31 2781 2750 msgid "External Media Preferences" 2782 2751 msgstr "Külső médiatartalmak" 2783 2752 2784 - #~ msgid "External media settings" 2785 - #~ msgstr "Külső médiatartalmak" 2786 - 2787 2753 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:570 2788 2754 msgid "Failed to change handle. Please try again." 2789 2755 msgstr "A felhasználónév megváltoztatása meghiúsult. Próbáld újra!" 2790 2756 2791 - #~ msgid "Failed to create app password." 2792 - #~ msgstr "Az alkalmazásjelszó létrehozása meghiúsult." 2793 - 2794 2757 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:173 2795 2758 msgid "Failed to create app password. Please try again." 2796 2759 msgstr "Az alkalmazásjelszó létrehozása meghiúsult. Próbáld újra!" ··· 2801 2764 msgstr "A kezdőcsomag létrehozása meghiúsult" 2802 2765 2803 2766 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:186 2804 - msgid "Failed to create the list. Check your internet connection and try again." 2805 - msgstr "A lista létrehozása meghiúsult. Ellenőrizd az internetkapcsolatot, majd próbáld újra!" 2767 + msgid "" 2768 + "Failed to create the list. Check your internet connection and try again." 2769 + msgstr "" 2770 + "A lista létrehozása meghiúsult. Ellenőrizd az internetkapcsolatot, majd " 2771 + "próbáld újra!" 2806 2772 2807 2773 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:73 2808 2774 msgid "Failed to delete message" ··· 2850 2816 msgid "Failed to save notification preferences, please try again" 2851 2817 msgstr "Az értesítési beállítások mentése meghiúsult. Próbáld újra!" 2852 2818 2853 - #~ msgid "Failed to save post interaction settings. Your post was created but users may be able to interact with it." 2854 - #~ msgstr "A kapcsolatbalépési beállítások mentése meghiúsult. A bejegyzés létrejött, de lehetséges, hogy nem kívánt felhasználók is kapcsolatba léphetnek vele." 2855 - 2856 2819 #: src/components/dms/MessageItem.tsx:234 2857 2820 msgid "Failed to send" 2858 2821 msgstr "A küldés meghiúsult" ··· 2874 2837 msgid "Failed to update settings" 2875 2838 msgstr "A beállítások mentése meghiúsult" 2876 2839 2877 - #: src/lib/media/video/upload.ts:72 2878 - #: src/lib/media/video/upload.web.ts:74 2879 - #: src/lib/media/video/upload.web.ts:78 2880 - #: src/lib/media/video/upload.web.ts:88 2840 + #: src/lib/media/video/upload.ts:72 src/lib/media/video/upload.web.ts:74 2841 + #: src/lib/media/video/upload.web.ts:78 src/lib/media/video/upload.web.ts:88 2881 2842 msgid "Failed to upload video" 2882 2843 msgstr "A videó feltöltése meghiúsult" 2883 2844 ··· 2889 2850 msgid "Feed" 2890 2851 msgstr "Hírfolyam" 2891 2852 2892 - #: src/components/FeedCard.tsx:134 2893 - #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:253 2853 + #: src/components/FeedCard.tsx:134 src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:253 2894 2854 msgid "Feed by {0}" 2895 2855 msgstr "Hírfolyam – Szerző: {0}" 2896 2856 ··· 2903 2863 msgstr "Hírfolyam ki/be" 2904 2864 2905 2865 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:93 2906 - #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:94 2907 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:319 2866 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:94 src/view/shell/Drawer.tsx:319 2908 2867 msgid "Feedback" 2909 2868 msgstr "Visszajelzés" 2910 2869 ··· 2913 2872 msgid "Feedback sent!" 2914 2873 msgstr "Megkaptuk a visszajelzést!" 2915 2874 2916 - #: src/Navigation.tsx:403 2917 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:183 2918 - #: src/view/screens/Feeds.tsx:508 2919 - #: src/view/screens/Profile.tsx:235 2920 - #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:96 2921 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:518 2922 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:445 2923 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:476 2875 + #: src/Navigation.tsx:403 src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:183 2876 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:508 src/view/screens/Profile.tsx:235 2877 + #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:96 src/view/screens/Search/Search.tsx:525 2878 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:445 src/view/shell/Drawer.tsx:476 2924 2879 msgid "Feeds" 2925 2880 msgstr "Hírfolyamok" 2926 2881 2927 2882 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:198 2928 - msgid "Feeds are custom algorithms that users build with a little coding expertise. <0/> for more information." 2929 - msgstr "A hírfolyamok olyan egyéni algoritmusok, amelyeket felhasználók építenek egy kis programozási tudással. További információért <0/>!" 2883 + msgid "" 2884 + "Feeds are custom algorithms that users build with a little coding expertise. " 2885 + "<0/> for more information." 2886 + msgstr "" 2887 + "A hírfolyamok olyan egyéni algoritmusok, amelyeket felhasználók építenek egy " 2888 + "kis programozási tudással. További információért <0/>!" 2930 2889 2931 - #: src/components/FeedCard.tsx:272 2932 - #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:82 2890 + #: src/components/FeedCard.tsx:272 src/view/screens/SavedFeeds.tsx:82 2933 2891 msgid "Feeds updated!" 2934 2892 msgstr "A hírfolyamok frissítése megtörtént" 2935 2893 2936 - #: src/screens/Search/components/ExploreRecommendations.tsx:53 2894 + #: src/screens/Search/components/ExploreRecommendations.tsx:54 2937 2895 msgid "Feeds we think you might like." 2938 - msgstr "" 2939 - 2940 - #~ msgid "File Contents" 2941 - #~ msgstr "A fájl tartalmának" 2896 + msgstr "További ajánlott hírfolyamok." 2942 2897 2943 2898 #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:43 2944 2899 msgid "File saved successfully!" ··· 2958 2913 msgid "Find accounts to follow" 2959 2914 msgstr "Követendő fiókok felfedezése" 2960 2915 2961 - #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:77 2962 - #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:84 2963 - #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:413 2916 + #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:78 2917 + #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:88 2918 + #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:417 2964 2919 msgid "Find people to follow" 2965 - msgstr "" 2920 + msgstr "Követendő személyek felfedezése" 2966 2921 2967 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:588 2922 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:595 2968 2923 msgid "Find posts and users on Bluesky" 2969 2924 msgstr "Bejegyzések és felhasználók felfedezése a Blueskyon" 2970 2925 2971 - #~ msgid "Fine-tune the content you see on your Following feed." 2972 - #~ msgstr "A Követett hírfolyam tartalmának személyre szabása." 2973 - 2974 - #~ msgid "Fine-tune the discussion threads." 2975 - #~ msgstr "Válaszláncok személyre szabása." 2976 - 2977 2926 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:195 2978 2927 msgid "Finish" 2979 2928 msgstr "Befejezés" ··· 3010 2959 msgstr "{name} követése" 3011 2960 3012 2961 #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:52 3013 - #: src/state/shell/progress-guide.tsx:227 2962 + #: src/state/shell/progress-guide.tsx:229 3014 2963 msgid "Follow 10 accounts" 3015 - msgstr "" 2964 + msgstr "Kövess 10 fiókot!" 3016 2965 3017 2966 #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:69 3018 2967 msgid "Follow 7 accounts" ··· 3039 2988 msgstr "Követés kölcsönzése" 3040 2989 3041 2990 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:355 3042 - msgid "Follow more accounts to get connected to your interests and build your network." 3043 - msgstr "Kövess további felhasználókat, ha szeretnél az érdeklődési köröd alapján kapcsolatokat építeni!" 2991 + msgid "" 2992 + "Follow more accounts to get connected to your interests and build your " 2993 + "network." 2994 + msgstr "" 2995 + "Kövess további felhasználókat, ha szeretnél az érdeklődési köröd alapján " 2996 + "kapcsolatokat építeni!" 3044 2997 3045 2998 #: src/components/KnownFollowers.tsx:231 3046 2999 msgid "Followed by <0>{0}</0>" ··· 3055 3008 msgstr "<0>{0}</0> és <1>{1}</1> követi" 3056 3009 3057 3010 #: src/components/KnownFollowers.tsx:186 3058 - msgid "Followed by <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, and {2, plural, one {# other} other {# others}}" 3011 + msgid "" 3012 + "Followed by <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, and {2, plural, one {# other} other {# " 3013 + "others}}" 3059 3014 msgstr "<0>{0}</0>, <1>{1}</1> és {2} további személy követi" 3060 3015 3061 3016 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:403 3062 3017 msgid "Followed users" 3063 3018 msgstr "A követett felhasználóktól" 3064 3019 3065 - #~ msgid "followed you" 3066 - #~ msgstr "mostantól követ Téged" 3067 - 3068 - #~ msgid "followed you back" 3069 - #~ msgstr "kölcsönözte a követésedet" 3070 - 3071 - #~ msgid "Followers" 3072 - #~ msgstr "Követők" 3073 - 3074 3020 #: src/Navigation.tsx:192 3075 3021 msgid "Followers of @{0} that you know" 3076 3022 msgstr "@{0} általad ismert követői" ··· 3086 3032 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:459 3087 3033 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:230 3088 3034 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:135 3089 - #: src/view/screens/Feeds.tsx:599 3090 - #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:422 3035 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:599 src/view/screens/SavedFeeds.tsx:422 3091 3036 msgid "Following" 3092 3037 msgstr "Követett" 3093 3038 ··· 3100 3045 msgid "Following {name}" 3101 3046 msgstr "Mostantól követed: {name}" 3102 3047 3103 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:73 3104 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:76 3048 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:74 3049 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:77 3105 3050 msgid "Following feed preferences" 3106 3051 msgstr "Követett hírfolyam" 3107 3052 3108 - #: src/Navigation.tsx:302 3109 - #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:53 3053 + #: src/Navigation.tsx:302 src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:53 3110 3054 msgid "Following Feed Preferences" 3111 3055 msgstr "Követett hírfolyam" 3112 3056 ··· 3126 3070 msgid "Font size" 3127 3071 msgstr "Betűméret" 3128 3072 3129 - #: src/screens/Onboarding/index.tsx:40 3130 - #: src/screens/Onboarding/state.ts:102 3073 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:40 src/screens/Onboarding/state.ts:102 3131 3074 msgid "Food" 3132 3075 msgstr "Étel-ital" 3133 3076 3134 3077 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:125 3135 - msgid "For security reasons, we'll need to send a confirmation code to your email address." 3078 + msgid "" 3079 + "For security reasons, we'll need to send a confirmation code to your email " 3080 + "address." 3136 3081 msgstr "Biztonsági okokból egy ellenőrzőkódot fogunk küldeni az email-címedre." 3137 3082 3138 3083 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:209 3139 - msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this app password, you'll need to generate a new one." 3140 - msgstr "Biztonsági okokból ezt többé nem tekintheted meg. Ha elveszted ezt a jelszót, akkor újat kell létrehoznod." 3141 - 3142 - #~ msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this password, you'll need to generate a new one." 3143 - #~ msgstr "Biztonsági okokból ezt többé nem tekintheted meg. Ha elveszted ezt a jelszót, akkor újat kell létrehoznod." 3084 + msgid "" 3085 + "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this " 3086 + "app password, you'll need to generate a new one." 3087 + msgstr "" 3088 + "Biztonsági okokból ezt többé nem tekintheted meg. Ha elveszted ezt a " 3089 + "jelszót, akkor újat kell létrehoznod." 3144 3090 3145 3091 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:142 3146 3092 msgid "For the best experience, we recommend using the theme font." ··· 3150 3096 msgid "Forever" 3151 3097 msgstr "Örökké" 3152 3098 3153 - #: src/screens/Login/index.tsx:126 3154 - #: src/screens/Login/index.tsx:141 3099 + #: src/screens/Login/index.tsx:126 src/screens/Login/index.tsx:141 3155 3100 msgid "Forgot Password" 3156 3101 msgstr "Elfelejtett jelszó" 3157 3102 ··· 3176 3121 msgid "From <0/>" 3177 3122 msgstr "A(z) <0/> hírfolyamból" 3178 3123 3179 - #~ msgid "Fullscreen" 3180 - #~ msgstr "Teljes képernyős mód" 3181 - 3182 3124 #: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:50 3183 3125 msgid "Gallery" 3184 3126 msgstr "Galéria" ··· 3216 3158 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:154 3217 3159 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:163 3218 3160 #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:82 3219 - #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:72 3220 - #: src/view/screens/NotFound.tsx:57 3221 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1003 3161 + #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:72 src/view/screens/NotFound.tsx:57 3162 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1009 3222 3163 msgid "Go back" 3223 3164 msgstr "Vissza" 3224 3165 3225 - #: src/components/Error.tsx:78 3226 - #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:210 3227 - #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:62 3228 - #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:66 3166 + #: src/components/Error.tsx:78 src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:210 3167 + #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:62 src/screens/Profile/ErrorState.tsx:66 3229 3168 #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:87 3230 3169 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:758 3231 - #: src/view/screens/NotFound.tsx:56 3232 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1008 3170 + #: src/view/screens/NotFound.tsx:56 src/view/screens/ProfileList.tsx:1014 3233 3171 msgid "Go Back" 3234 3172 msgstr "Vissza" 3235 3173 ··· 3240 3178 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:149 3241 3179 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:80 3242 3180 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:109 3243 - #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:101 3244 - #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:190 3181 + #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:101 src/screens/Onboarding/Layout.tsx:190 3245 3182 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:35 3246 3183 msgid "Go back to previous step" 3247 3184 msgstr "Vissza az előző lépéshez" ··· 3281 3218 msgid "Graphic Media" 3282 3219 msgstr "Grafikus médiatartalom" 3283 3220 3284 - #: src/state/shell/progress-guide.tsx:216 3285 - #: src/state/shell/progress-guide.tsx:226 3221 + #: src/state/shell/progress-guide.tsx:218 3222 + #: src/state/shell/progress-guide.tsx:228 3286 3223 msgid "Half way there!" 3287 3224 msgstr "Már félúton vagy!" 3288 3225 ··· 3324 3261 msgid "Having trouble?" 3325 3262 msgstr "Problémába ütköztél?" 3326 3263 3327 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:207 3328 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:211 3264 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:207 src/screens/Settings/Settings.tsx:211 3329 3265 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:111 3330 - #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:112 3331 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:332 3266 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:112 src/view/shell/Drawer.tsx:332 3332 3267 msgid "Help" 3333 3268 msgstr "Súgó" 3334 3269 3335 3270 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:237 3336 - msgid "Help people know you're not a bot by uploading a picture or creating an avatar." 3337 - msgstr "Segíts másoknak megbizonyosodni arról, hogy valódi személy vagy egy profilkép létrehozásával!" 3338 - 3339 - #~ msgid "Helps external sites estimate traffic from Bluesky." 3340 - #~ msgstr "Ez segít a külső szolgáltatások számára megbecsülni a Bluesky forgalmát." 3271 + msgid "" 3272 + "Help people know you're not a bot by uploading a picture or creating an " 3273 + "avatar." 3274 + msgstr "" 3275 + "Segíts másoknak megbizonyosodni arról, hogy valódi személy vagy egy " 3276 + "profilkép létrehozásával!" 3341 3277 3342 3278 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:187 3343 3279 msgid "Here is your app password!" 3344 3280 msgstr "Elkészült az alkalmazásjelszó." 3345 3281 3346 - #~ msgid "Here is your app password." 3347 - #~ msgstr "Elkészült az alkalmazásjelszó." 3348 - 3349 3282 #: src/components/ListCard.tsx:130 3350 3283 msgid "Hidden list" 3351 3284 msgstr "Rejtett lista" 3352 3285 3353 - #: src/components/interstitials/Trending.tsx:113 3286 + #: src/components/interstitials/Trending.tsx:118 3354 3287 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:200 3355 3288 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:135 3356 3289 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:122 ··· 3358 3291 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:20 3359 3292 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:25 3360 3293 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:30 3361 - #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingTopics.tsx:132 3294 + #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingTopics.tsx:137 3362 3295 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:672 3363 - #: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:105 3296 + #: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:110 3364 3297 msgid "Hide" 3365 3298 msgstr "Elrejtés" 3366 3299 ··· 3402 3335 #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingTopics.tsx:83 3403 3336 #: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:62 3404 3337 msgid "Hide trending topics" 3405 - msgstr "" 3338 + msgstr "Felkapott témakörök elrejtése" 3406 3339 3407 - #: src/components/interstitials/Trending.tsx:111 3408 - #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingTopics.tsx:130 3409 - #: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:103 3340 + #: src/components/interstitials/Trending.tsx:116 3341 + #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingTopics.tsx:135 3342 + #: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:108 3410 3343 msgid "Hide trending topics?" 3411 - msgstr "" 3344 + msgstr "Felkapott témakörök elrejtése" 3412 3345 3413 3346 #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:592 3414 3347 msgid "Hide user list" 3415 3348 msgstr "Felhasználólista elrejtése" 3416 3349 3417 3350 #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:117 3418 - msgid "Hmm, some kind of issue occurred when contacting the feed server. Please let the feed owner know about this issue." 3419 - msgstr "Hmm… Hiba történt a hírfolyamkiszolgálóval történő kapcsolatfelvétel közben. Kérjük, értesítsd erről a hírfolyam tulajdonosát!" 3351 + msgid "" 3352 + "Hmm, some kind of issue occurred when contacting the feed server. Please let " 3353 + "the feed owner know about this issue." 3354 + msgstr "" 3355 + "Hmm… Hiba történt a hírfolyamkiszolgálóval történő kapcsolatfelvétel közben. " 3356 + "Kérjük, értesítsd erről a hírfolyam tulajdonosát!" 3420 3357 3421 3358 #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:105 3422 - msgid "Hmm, the feed server appears to be misconfigured. Please let the feed owner know about this issue." 3423 - msgstr "Hmm… Úgy tűnik, hogy a hírfolyamkiszolgáló nincs helyesen beállítva. Kérjük, értesítsd erről a hírfolyam tulajdonosát!" 3359 + msgid "" 3360 + "Hmm, the feed server appears to be misconfigured. Please let the feed owner " 3361 + "know about this issue." 3362 + msgstr "" 3363 + "Hmm… Úgy tűnik, hogy a hírfolyamkiszolgáló nincs helyesen beállítva. Kérjük, " 3364 + "értesítsd erről a hírfolyam tulajdonosát!" 3424 3365 3425 3366 #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:111 3426 - msgid "Hmm, the feed server appears to be offline. Please let the feed owner know about this issue." 3427 - msgstr "Hmm… Úgy tűnik, hogy a hírfolyamkiszolgáló nem elérhető. Kérjük, értesítsd erről a hírfolyam tulajdonosát!" 3367 + msgid "" 3368 + "Hmm, the feed server appears to be offline. Please let the feed owner know " 3369 + "about this issue." 3370 + msgstr "" 3371 + "Hmm… Úgy tűnik, hogy a hírfolyamkiszolgáló nem elérhető. Kérjük, értesítsd " 3372 + "erről a hírfolyam tulajdonosát!" 3428 3373 3429 3374 #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:108 3430 - msgid "Hmm, the feed server gave a bad response. Please let the feed owner know about this issue." 3431 - msgstr "Hmm… Úgy tűnik, hogy a hírfolyamkiszolgáló helytelen választ adott. Kérjük, értesítsd erről a hírfolyam tulajdonosát!" 3375 + msgid "" 3376 + "Hmm, the feed server gave a bad response. Please let the feed owner know " 3377 + "about this issue." 3378 + msgstr "" 3379 + "Hmm… Úgy tűnik, hogy a hírfolyamkiszolgáló helytelen választ adott. Kérjük, " 3380 + "értesítsd erről a hírfolyam tulajdonosát!" 3432 3381 3433 3382 #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:102 3434 3383 msgid "Hmm, we're having trouble finding this feed. It may have been deleted." 3435 - msgstr "Hmm… A hírfolyam felkeresése meghiúsult. Lehetséges, hogy már nem létezik." 3384 + msgstr "" 3385 + "Hmm… A hírfolyam felkeresése meghiúsult. Lehetséges, hogy már nem létezik." 3436 3386 3437 3387 #: src/screens/Moderation/index.tsx:53 3438 - msgid "Hmmmm, it seems we're having trouble loading this data. See below for more details. If this issue persists, please contact us." 3439 - msgstr "Hmmmm… Az adatok betöltése meghiúsult. A részleteket alább láthatod. Ha a probléma fennáll, jelentsd nekünk!" 3388 + msgid "" 3389 + "Hmmmm, it seems we're having trouble loading this data. See below for more " 3390 + "details. If this issue persists, please contact us." 3391 + msgstr "" 3392 + "Hmmmm… Az adatok betöltése meghiúsult. A részleteket alább láthatod. Ha a " 3393 + "probléma fennáll, jelentsd nekünk!" 3440 3394 3441 3395 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:31 3442 3396 msgid "Hmmmm, we couldn't load that moderation service." 3443 3397 msgstr "Hmmmm… Ez a moderálási szolgáltatás nem található." 3444 3398 3445 3399 #: src/view/com/composer/state/video.ts:413 3446 - msgid "Hold up! We’re gradually giving access to video, and you’re still waiting in line. Check back soon!" 3447 - msgstr "Egy pillanat! A videófeltöltés lehetősége még nem mindenki számára elérhető. Próbáld újra később!" 3400 + msgid "" 3401 + "Hold up! We’re gradually giving access to video, and you’re still waiting in " 3402 + "line. Check back soon!" 3403 + msgstr "" 3404 + "Egy pillanat! A videófeltöltés lehetősége még nem mindenki számára elérhető. " 3405 + "Próbáld újra később!" 3448 3406 3449 - #: src/Navigation.tsx:594 3450 - #: src/Navigation.tsx:614 3407 + #: src/Navigation.tsx:594 src/Navigation.tsx:614 3451 3408 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:163 3452 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:389 3453 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:391 3409 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:389 src/view/shell/Drawer.tsx:391 3454 3410 msgid "Home" 3455 3411 msgstr "Kezdőlap" 3456 3412 ··· 3504 3460 msgid "If alt text is long, toggles alt text expanded state" 3505 3461 msgstr "Hosszabb helyettesítő szövegek mutatása/levágása" 3506 3462 3507 - #~ msgid "If none are selected, suitable for all ages." 3508 - #~ msgstr "Ha egyet sem jelölsz ki, akkor a tartalom minden korosztály számára megtekinthető marad." 3509 - 3510 3463 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:110 3511 - msgid "If you are not yet an adult according to the laws of your country, your parent or legal guardian must read these Terms on your behalf." 3512 - msgstr "Ha még nem töltötted be az országod által meghatározott nagykorúsági életkort, akkor az alábbi feltételeket a szülődnek vagy törvényes gondviselődnek kell elolvasnia." 3464 + msgid "" 3465 + "If you are not yet an adult according to the laws of your country, your " 3466 + "parent or legal guardian must read these Terms on your behalf." 3467 + msgstr "" 3468 + "Ha még nem töltötted be az országod által meghatározott nagykorúsági " 3469 + "életkort, akkor az alábbi feltételeket a szülődnek vagy törvényes " 3470 + "gondviselődnek kell elolvasnia." 3513 3471 3514 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:735 3472 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:736 3515 3473 msgid "If you delete this list, you won't be able to recover it." 3516 3474 msgstr "A lista törlése nem vonható vissza." 3517 3475 3518 - #~ msgid "If you have your own domain, you can use that as your handle. This lets you self-verify your identity – <0>learn more</0>." 3519 - #~ msgstr "Ha rendelkezel saját tartománnyal, akkor az is lehet a felhasználóneved. Így magadtól is hitelesítheted a kiléted – <0>további információ</0>." 3520 - 3521 3476 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:250 3522 - msgid "If you have your own domain, you can use that as your handle. This lets you self-verify your identity. <0>Learn more here.</0>" 3523 - msgstr "Ha rendelkezel saját tartománnyal, akkor az is lehet a felhasználóneved. Így magadtól is hitelesítheted a kiléted. <0>További információ</0>." 3477 + msgid "" 3478 + "If you have your own domain, you can use that as your handle. This lets you " 3479 + "self-verify your identity. <0>Learn more here.</0>" 3480 + msgstr "" 3481 + "Ha rendelkezel saját tartománnyal, akkor az is lehet a felhasználóneved. Így " 3482 + "magadtól is hitelesítheted a kiléted. <0>További információ</0>." 3524 3483 3525 3484 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:658 3526 3485 msgid "If you remove this post, you won't be able to recover it." 3527 3486 msgstr "A bejegyzés törlése nem vonható vissza." 3528 3487 3529 3488 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:149 3530 - msgid "If you want to change your password, we will send you a code to verify that this is your account." 3531 - msgstr "A jelszó megváltoztatásához egy ellenőrzőkódot fogunk küldeni, hogy igazolhasd a kiléted." 3489 + msgid "" 3490 + "If you want to change your password, we will send you a code to verify that " 3491 + "this is your account." 3492 + msgstr "" 3493 + "A jelszó megváltoztatásához egy ellenőrzőkódot fogunk küldeni, hogy " 3494 + "igazolhasd a kiléted." 3532 3495 3533 3496 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:92 3534 - msgid "If you're trying to change your handle or email, do so before you deactivate." 3535 - msgstr "Ha meg akarod változtatni a felhasználóneved vagy az email-címed, azt még a deaktiválás előtt tedd meg!" 3497 + msgid "" 3498 + "If you're trying to change your handle or email, do so before you deactivate." 3499 + msgstr "" 3500 + "Ha meg akarod változtatni a felhasználóneved vagy az email-címed, azt még a " 3501 + "deaktiválás előtt tedd meg!" 3536 3502 3537 3503 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:38 3538 3504 msgid "Illegal and Urgent" ··· 3548 3514 3549 3515 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:49 3550 3516 msgid "Impersonation or false claims about identity or affiliation" 3551 - msgstr "Megszemélyesítés vagy a kilétéről/hovatartozásáról szóló valótlan állítások" 3517 + msgstr "" 3518 + "Megszemélyesítés vagy a kilétéről/hovatartozásáról szóló valótlan állítások" 3552 3519 3553 3520 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:68 3554 3521 msgid "Impersonation, misinformation, or false claims" ··· 3566 3533 msgid "Input confirmation code for account deletion" 3567 3534 msgstr "A fiókod törléséhez add meg az ellenőrzőkódot!" 3568 3535 3569 - #~ msgid "Input name for app password" 3570 - #~ msgstr "Alkalmazásjelszó nevének megadása" 3571 - 3572 3536 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:145 3573 3537 msgid "Input new password" 3574 3538 msgstr "Új jelszó megadása" ··· 3589 3553 msgid "Input your password" 3590 3554 msgstr "Jelszó megadása" 3591 3555 3592 - #~ msgid "Input your preferred hosting provider" 3593 - #~ msgstr "Kívánt tárhelyszolgáltató megadása" 3594 - 3595 3556 #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:49 3596 3557 msgid "Interaction limited" 3597 3558 msgstr "A kapcsolatbalépés korlátozott" 3598 - 3599 - #~ msgid "Introducing new font settings" 3600 - #~ msgstr "Új betűtípus-beállítások váltak elérhetővé" 3601 3559 3602 3560 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:144 3603 3561 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:70 ··· 3612 3570 msgid "Invalid or unsupported post record" 3613 3571 msgstr "A megadott bejegyzésrekord érvénytelen vagy nem támogatott" 3614 3572 3615 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:90 3616 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:149 3573 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:90 src/screens/Login/LoginForm.tsx:149 3617 3574 msgid "Invalid username or password" 3618 3575 msgstr "Érvénytelen felhasználónév vagy jelszó" 3619 3576 ··· 3630 3587 msgstr "Meghívókód" 3631 3588 3632 3589 #: src/screens/Signup/state.ts:258 3633 - msgid "Invite code not accepted. Check that you input it correctly and try again." 3590 + msgid "" 3591 + "Invite code not accepted. Check that you input it correctly and try again." 3634 3592 msgstr "Érvénytelen meghívókód. Ellenőrizd a helyességét, majd próbáld újra!" 3635 3593 3636 3594 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:171 ··· 3647 3605 3648 3606 #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:34 3649 3607 msgid "Invite your friends to follow your favorite feeds and people" 3650 - msgstr "Könnyen oszd meg a barátaiddal a kedvenc hírfolyamaidat és személyeidet!" 3608 + msgstr "" 3609 + "Könnyen oszd meg a barátaiddal a kedvenc hírfolyamaidat és személyeidet!" 3651 3610 3652 3611 #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:31 3653 3612 msgid "Invites, but personal" 3654 3613 msgstr "Olyan, mint egy meghívó, csak személyesebb" 3655 3614 3656 3615 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:80 3657 - msgid "It looks like you may have entered your email address incorrectly. Are you sure it's right?" 3658 - msgstr "Úgy tűnik, hogy ez az email-cím érvénytelen. Biztos, hogy helyesen adtad meg?" 3616 + msgid "" 3617 + "It looks like you may have entered your email address incorrectly. Are you " 3618 + "sure it's right?" 3619 + msgstr "" 3620 + "Úgy tűnik, hogy ez az email-cím érvénytelen. Biztos, hogy helyesen adtad meg?" 3659 3621 3660 3622 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:241 3661 3623 msgid "It's correct" 3662 3624 msgstr "Igen, helyes" 3663 3625 3664 3626 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:435 3665 - msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above." 3666 - msgstr "Még csak Te szerepelsz a kezdőcsomagban. A fenti keresővel másokat is hozzáadhatsz." 3627 + msgid "" 3628 + "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching " 3629 + "above." 3630 + msgstr "" 3631 + "Még csak Te szerepelsz a kezdőcsomagban. A fenti keresővel másokat is " 3632 + "hozzáadhatsz." 3667 3633 3668 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1571 3634 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1578 3669 3635 msgid "Job ID: {0}" 3670 3636 msgstr "Állásazonosító: {0}" 3671 3637 ··· 3680 3646 msgid "Join Bluesky" 3681 3647 msgstr "Csatlakozz a Blueskyhoz!" 3682 3648 3683 - #: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:62 3684 - #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:40 3649 + #: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:62 src/view/shell/NavSignupCard.tsx:40 3685 3650 msgid "Join the conversation" 3686 3651 msgstr "Csatlakozz hozzánk!" 3687 3652 3688 - #: src/screens/Onboarding/index.tsx:21 3689 - #: src/screens/Onboarding/state.ts:104 3653 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:21 src/screens/Onboarding/state.ts:104 3690 3654 msgid "Journalism" 3691 3655 msgstr "Sajtó" 3692 3656 ··· 3708 3672 msgstr "Alkalmaztad a feljegyzéseket" 3709 3673 3710 3674 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:164 3711 - msgid "Labels are annotations on users and content. They can be used to hide, warn, and categorize the network." 3712 - msgstr "A feljegyzések felhasználókra és tartalmakra elhelyezett különleges címkék. A hálózat ezeket használja a különböző tartalmak kategóriákba sorolására, elrejtésére és a megtekintés előtti figyelmeztetések megjelenítésére." 3675 + msgid "" 3676 + "Labels are annotations on users and content. They can be used to hide, warn, " 3677 + "and categorize the network." 3678 + msgstr "" 3679 + "A feljegyzések felhasználókra és tartalmakra elhelyezett különleges címkék. " 3680 + "A hálózat ezeket használja a különböző tartalmak kategóriákba sorolására, " 3681 + "elrejtésére és a megtekintés előtti figyelmeztetések megjelenítésére." 3713 3682 3714 3683 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:71 3715 3684 msgid "Labels on your account" ··· 3723 3692 msgid "Language selection" 3724 3693 msgstr "Nyelvválasztás" 3725 3694 3726 - #~ msgid "Language settings" 3727 - #~ msgstr "Nyelvi beállítások" 3728 - 3729 3695 #: src/Navigation.tsx:165 3730 3696 msgid "Language Settings" 3731 3697 msgstr "Nyelvi beállítások" 3732 3698 3733 3699 #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:71 3734 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:199 3735 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:202 3700 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:199 src/screens/Settings/Settings.tsx:202 3736 3701 msgid "Languages" 3737 3702 msgstr "Nyelvek" 3738 3703 ··· 3740 3705 msgid "Larger" 3741 3706 msgstr "Nagyobb" 3742 3707 3743 - #: src/screens/Hashtag.tsx:95 3744 - #: src/screens/Topic.tsx:77 3745 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:502 3708 + #: src/screens/Hashtag.tsx:95 src/screens/Topic.tsx:77 3709 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:509 3746 3710 msgid "Latest" 3747 3711 msgstr "Legújabb" 3748 3712 ··· 3791 3755 msgid "Leave chat" 3792 3756 msgstr "Csevegés elhagyása" 3793 3757 3794 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:138 3795 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:141 3796 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:208 3797 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:211 3758 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:138 src/components/dms/ConvoMenu.tsx:141 3759 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:208 src/components/dms/ConvoMenu.tsx:211 3798 3760 #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:45 3799 3761 msgid "Leave conversation" 3800 3762 msgstr "Beszélgetés elhagyása" ··· 3815 3777 msgid "Let me choose" 3816 3778 msgstr "Fiókok választása kézileg" 3817 3779 3818 - #: src/screens/Login/index.tsx:127 3819 - #: src/screens/Login/index.tsx:142 3780 + #: src/screens/Login/index.tsx:127 src/screens/Login/index.tsx:142 3820 3781 msgid "Let's get your password reset!" 3821 3782 msgstr "Állítsuk helyre a jelszavad!" 3822 3783 ··· 3840 3801 msgid "Like 10 posts" 3841 3802 msgstr "Kedvelj 10 megjegyzést!" 3842 3803 3843 - #: src/state/shell/progress-guide.tsx:212 3844 - #: src/state/shell/progress-guide.tsx:217 3804 + #: src/state/shell/progress-guide.tsx:214 3805 + #: src/state/shell/progress-guide.tsx:219 3845 3806 msgid "Like 10 posts to train the Discover feed" 3846 3807 msgstr "Kedvelj 10 megjegyzést a Követett hírfolyam idomításához!" 3847 3808 ··· 3853 3814 msgid "Like this feed" 3854 3815 msgstr "Hírfolyam kedvelése" 3855 3816 3856 - #: src/components/LikesDialog.tsx:85 3857 - #: src/Navigation.tsx:236 3817 + #: src/components/LikesDialog.tsx:85 src/Navigation.tsx:236 3858 3818 #: src/Navigation.tsx:241 3859 3819 msgid "Liked by" 3860 3820 msgstr "Kedvelők" ··· 3865 3825 msgid "Liked By" 3866 3826 msgstr "Kedvelők" 3867 3827 3868 - #: src/components/FeedCard.tsx:213 3869 - #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:303 3828 + #: src/components/FeedCard.tsx:213 src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:303 3870 3829 msgid "Liked by {0, plural, one {# user} other {# users}}" 3871 3830 msgstr "{0} felhasználó kedveli" 3872 3831 ··· 3877 3836 msgid "Liked by {likeCount, plural, one {# user} other {# users}}" 3878 3837 msgstr "{likeCount} felhasználó kedveli" 3879 3838 3880 - #~ msgid "liked your custom feed" 3881 - #~ msgstr "kedvelte az egyéni hírfolyamodat" 3882 - 3883 - #~ msgid "liked your post" 3884 - #~ msgstr "kedvelte a bejegyzésedet" 3885 - 3886 3839 #: src/view/screens/Profile.tsx:234 3887 3840 msgid "Likes" 3888 3841 msgstr "Kedvelések" ··· 3894 3847 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:626 3895 3848 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:631 3896 3849 msgid "Linear" 3897 - msgstr "" 3850 + msgstr "Egyszerű" 3898 3851 3899 3852 #: src/Navigation.tsx:198 3900 3853 msgid "List" ··· 3904 3857 msgid "List Avatar" 3905 3858 msgstr "Lista profilképe" 3906 3859 3907 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:417 3860 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:418 3908 3861 msgid "List blocked" 3909 3862 msgstr "Letiltottad a listán szereplő személyeket" 3910 3863 3911 - #: src/components/ListCard.tsx:150 3912 - #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:255 3864 + #: src/components/ListCard.tsx:150 src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:255 3913 3865 msgid "List by {0}" 3914 3866 msgstr "Lista – Szerző: {0}" 3915 3867 ··· 3921 3873 msgid "List by you" 3922 3874 msgstr "Lista – Saját" 3923 3875 3924 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:454 3876 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:455 3925 3877 msgid "List deleted" 3926 3878 msgstr "Törölted a listát" 3927 3879 ··· 3933 3885 msgid "List Hidden" 3934 3886 msgstr "Elrejtett lista" 3935 3887 3936 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:391 3888 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:392 3937 3889 msgid "List muted" 3938 3890 msgstr "Elnémítottad a listán szereplő személyeket" 3939 3891 ··· 3941 3893 msgid "List Name" 3942 3894 msgstr "Listacím" 3943 3895 3944 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:430 3896 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:431 3945 3897 msgid "List unblocked" 3946 3898 msgstr "Feloldottad a listán szereplő személyek letiltását" 3947 3899 3948 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:404 3900 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:405 3949 3901 msgid "List unmuted" 3950 3902 msgstr "Feloldottad a listán szereplő személyek némítását" 3951 3903 3952 - #: src/Navigation.tsx:135 3953 - #: src/view/screens/Lists.tsx:62 3954 - #: src/view/screens/Profile.tsx:230 3955 - #: src/view/screens/Profile.tsx:237 3956 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:463 3957 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:491 3904 + #: src/Navigation.tsx:135 src/view/screens/Lists.tsx:62 3905 + #: src/view/screens/Profile.tsx:230 src/view/screens/Profile.tsx:237 3906 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:463 src/view/shell/Drawer.tsx:491 3958 3907 msgid "Lists" 3959 3908 msgstr "Listák" 3960 3909 ··· 3979 3928 msgstr "Új értesítések betöltése" 3980 3929 3981 3930 #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:192 3982 - #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:96 3983 - #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:143 3984 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:845 3931 + #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:96 src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:143 3932 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:849 3985 3933 msgid "Load new posts" 3986 3934 msgstr "Új bejegyzések betöltése" 3987 3935 ··· 3993 3941 msgid "Log" 3994 3942 msgstr "Napló" 3995 3943 3996 - #: src/screens/Deactivated.tsx:202 3997 - #: src/screens/Deactivated.tsx:208 3944 + #: src/screens/Deactivated.tsx:202 src/screens/Deactivated.tsx:208 3998 3945 msgid "Log in or sign up" 3999 3946 msgstr "Jelentkezz be vagy regisztrálj!" 4000 3947 4001 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:168 4002 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:171 4003 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:196 4004 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:199 3948 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:168 src/screens/SignupQueued.tsx:171 3949 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:196 src/screens/SignupQueued.tsx:199 4005 3950 msgid "Log out" 4006 3951 msgstr "Kijelentkezés" 4007 3952 ··· 4017 3962 msgid "Logo by @sawaratsuki.bsky.social" 4018 3963 msgstr "A logó szerzője: @sawaratsuki.bsky.social" 4019 3964 4020 - #~ msgid "Logo by <0/>" 4021 - #~ msgstr "A logót készítette: <0/>" 4022 - 4023 - #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:118 4024 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:629 3965 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:118 src/view/shell/Drawer.tsx:629 4025 3966 msgid "Logo by <0>@sawaratsuki.bsky.social</0>" 4026 3967 msgstr "A logó szerzője: <0>@sawaratsuki.bsky.social</0>" 4027 3968 ··· 4034 3975 msgstr "Minta: XXXXX-XXXXX" 4035 3976 4036 3977 #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:39 4037 - msgid "Looks like you haven't saved any feeds! Use our recommendations or browse more below." 4038 - msgstr "Úgy tűnik, hogy még egy hírfolyamot sem mentettél el. Nézd meg az ajánlott hírfolyamokat vagy böngéssz lejjebb a többi közül!" 3978 + msgid "" 3979 + "Looks like you haven't saved any feeds! Use our recommendations or browse " 3980 + "more below." 3981 + msgstr "" 3982 + "Úgy tűnik, hogy még egy hírfolyamot sem mentettél el. Nézd meg az ajánlott " 3983 + "hírfolyamokat vagy böngéssz lejjebb a többi közül!" 4039 3984 4040 3985 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:83 4041 - msgid "Looks like you unpinned all your feeds. But don't worry, you can add some below 😄" 4042 - msgstr "Úgy tűnik, hogy egy hírfolyamot sem tűztél ki. De ne aggódj – alább kitűzhetsz néhányat 😄" 3986 + msgid "" 3987 + "Looks like you unpinned all your feeds. But don't worry, you can add some " 3988 + "below 😄" 3989 + msgstr "" 3990 + "Úgy tűnik, hogy egy hírfolyamot sem tűztél ki. De ne aggódj – alább " 3991 + "kitűzhetsz néhányat 😄" 4043 3992 4044 3993 #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:37 4045 - msgid "Looks like you're missing a following feed. <0>Click here to add one.</0>" 4046 - msgstr "Úgy tűnik, hogy hiányzik a Követett hírfolyamod. <0>Kattints ide, ha ki szeretnéd tűzni!</0>" 3994 + msgid "" 3995 + "Looks like you're missing a following feed. <0>Click here to add one.</0>" 3996 + msgstr "" 3997 + "Úgy tűnik, hogy hiányzik a Követett hírfolyamod. <0>Kattints ide, ha ki " 3998 + "szeretnéd tűzni!</0>" 4047 3999 4048 4000 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:266 4049 4001 msgid "Make one for me" ··· 4053 4005 msgid "Make sure this is where you intend to go!" 4054 4006 msgstr "Ellenőrizd, hogy biztosan ide akarsz-e menni!" 4055 4007 4056 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:57 4057 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:60 4008 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:58 4009 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:61 4058 4010 msgid "Manage saved feeds" 4059 4011 msgstr "Elmentett hírfolyamok kezelése" 4060 4012 ··· 4062 4014 msgid "Manage your muted words and tags" 4063 4015 msgstr "Elnémított szavak és címkék kezelése" 4064 4016 4065 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:151 4066 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:158 4017 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:151 src/components/dms/ConvoMenu.tsx:158 4067 4018 msgid "Mark as read" 4068 4019 msgstr "Megjelölés olvasottként" 4069 4020 ··· 4073 4024 4074 4025 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:211 4075 4026 msgid "Media that may be disturbing or inappropriate for some audiences." 4076 - msgstr "A nyugalom megzavarására alkalmas vagy felnőtt témákat ábrázoló médiatartalom." 4027 + msgstr "" 4028 + "A nyugalom megzavarására alkalmas vagy felnőtt témákat ábrázoló " 4029 + "médiatartalom." 4077 4030 4078 4031 #: src/components/WhoCanReply.tsx:254 4079 4032 msgid "mentioned users" ··· 4087 4040 msgid "Mentions" 4088 4041 msgstr "Említések" 4089 4042 4090 - #: src/components/Menu/index.tsx:96 4091 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:856 4043 + #: src/components/Menu/index.tsx:96 src/view/screens/Search/Search.tsx:863 4092 4044 msgid "Menu" 4093 4045 msgstr "Menü" 4094 4046 ··· 4110 4062 msgstr "Üzenetbeviteli mező" 4111 4063 4112 4064 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:78 4113 - #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:59 4065 + #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:60 4114 4066 msgid "Message is too long" 4115 4067 msgstr "Az üzenet túl hosszú" 4116 4068 4117 - #~ msgid "Message settings" 4118 - #~ msgstr "Üzenetbeállítások" 4119 - 4120 - #: src/Navigation.tsx:609 4121 - #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:260 4122 - #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:284 4069 + #: src/Navigation.tsx:609 src/screens/Messages/ChatList.tsx:262 4070 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:286 4123 4071 msgid "Messages" 4124 4072 msgstr "Üzenetek" 4125 4073 ··· 4131 4079 msgid "Misleading Post" 4132 4080 msgstr "Félrevezető bejegyzés" 4133 4081 4134 - #: src/Navigation.tsx:140 4135 - #: src/screens/Moderation/index.tsx:88 4136 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:167 4137 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:170 4082 + #: src/Navigation.tsx:140 src/screens/Moderation/index.tsx:88 4083 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:167 src/screens/Settings/Settings.tsx:170 4138 4084 msgid "Moderation" 4139 4085 msgstr "Moderálás" 4140 4086 ··· 4168 4114 msgid "Moderation lists" 4169 4115 msgstr "Moderálólisták" 4170 4116 4171 - #: src/Navigation.tsx:145 4172 - #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:62 4117 + #: src/Navigation.tsx:145 src/view/screens/ModerationModlists.tsx:62 4173 4118 msgid "Moderation Lists" 4174 4119 msgstr "Moderálólisták" 4175 4120 4176 4121 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:247 4177 4122 msgid "moderation settings" 4178 4123 msgstr "moderálási beállítások" 4179 - 4180 - #~ msgid "Moderation settings" 4181 - #~ msgstr "Moderálási beállítások" 4182 4124 4183 4125 #: src/Navigation.tsx:251 4184 4126 msgid "Moderation states" ··· 4191 4133 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:50 4192 4134 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:45 4193 4135 msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content." 4194 - msgstr "Ezen a tartalmon általános figyelmeztetés van érvényben, egy moderátor döntése alapján." 4136 + msgstr "" 4137 + "Ezen a tartalmon általános figyelmeztetés van érvényben, egy moderátor " 4138 + "döntése alapján." 4195 4139 4196 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:633 4140 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:632 4197 4141 msgid "More" 4198 4142 msgstr "Továbbiak" 4199 4143 4200 - #: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:102 4201 - #: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:105 4144 + #: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:102 src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:105 4202 4145 msgid "More feeds" 4203 4146 msgstr "További hírfolyamok" 4204 4147 4205 4148 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:179 4206 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:720 4149 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:721 4207 4150 msgid "More options" 4208 4151 msgstr "További lehetőségek" 4209 4152 ··· 4244 4187 msgid "Mute Account" 4245 4188 msgstr "Fiók elnémítása" 4246 4189 4247 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:626 4190 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:627 4248 4191 msgid "Mute accounts" 4249 4192 msgstr "Fiókok elnémítása" 4250 4193 ··· 4252 4195 msgid "Mute all {displayTag} posts" 4253 4196 msgstr "Az összes {displayTag} címkével rendelkező bejegyzés elnémítása" 4254 4197 4255 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:172 4256 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:178 4198 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:172 src/components/dms/ConvoMenu.tsx:178 4257 4199 msgid "Mute conversation" 4258 4200 msgstr "Beszélgetés elnémítása" 4259 4201 ··· 4261 4203 msgid "Mute in:" 4262 4204 msgstr "Hatáskör:" 4263 4205 4264 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:749 4206 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:750 4265 4207 msgid "Mute list" 4266 4208 msgstr "Lista elnémítása" 4267 4209 4268 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:744 4210 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:745 4269 4211 msgid "Mute these accounts?" 4270 4212 msgstr "Biztosan el akarod némítani az alábbi fiókokat?" 4271 4213 ··· 4307 4249 msgid "Muted accounts" 4308 4250 msgstr "Elnémított fiókok" 4309 4251 4310 - #: src/Navigation.tsx:150 4311 - #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:100 4252 + #: src/Navigation.tsx:150 src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:100 4312 4253 msgid "Muted Accounts" 4313 4254 msgstr "Elnémított fiókok" 4314 4255 4315 4256 #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:112 4316 - msgid "Muted accounts have their posts removed from your feed and from your notifications. Mutes are completely private." 4317 - msgstr "Egy elnémított fiók nem fog megjelenni a hírfolyamaidban és nem kapsz tőle értesítéseket. A némított fiókok listája nem nyilvános." 4257 + msgid "" 4258 + "Muted accounts have their posts removed from your feed and from your " 4259 + "notifications. Mutes are completely private." 4260 + msgstr "" 4261 + "Egy elnémított fiók nem fog megjelenni a hírfolyamaidban és nem kapsz tőle " 4262 + "értesítéseket. A némított fiókok listája nem nyilvános." 4318 4263 4319 4264 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:90 4320 4265 msgid "Muted by \"{0}\"" ··· 4324 4269 msgid "Muted words & tags" 4325 4270 msgstr "Elnémított szavak és címkék" 4326 4271 4327 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:746 4328 - msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them." 4329 - msgstr "Egy fiók elnémítása nem nyilvános. Egy elnémított felhasználó képes a fiókoddal kapcsolatba lépni, de ezekről a történésekről nem fogsz értesítéseket kapni és az összes bejegyzésük el lesz rejtve a számodra." 4272 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:747 4273 + msgid "" 4274 + "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not " 4275 + "see their posts or receive notifications from them." 4276 + msgstr "" 4277 + "Egy fiók elnémítása nem nyilvános. Egy elnémított felhasználó képes a " 4278 + "fiókoddal kapcsolatba lépni, de ezekről a történésekről nem fogsz " 4279 + "értesítéseket kapni és az összes bejegyzésük el lesz rejtve a számodra." 4330 4280 4331 4281 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:34 4332 4282 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:37 ··· 4341 4291 msgid "My Profile" 4342 4292 msgstr "Saját profil" 4343 4293 4344 - #~ msgid "My saved feeds" 4345 - #~ msgstr "Elmentett hírfolyamok" 4346 - 4347 - #~ msgid "My Saved Feeds" 4348 - #~ msgstr "Elmentett hírfolyamok" 4349 - 4350 4294 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:270 4351 4295 msgid "Name" 4352 4296 msgstr "Név" ··· 4362 4306 msgid "Name or Description Violates Community Standards" 4363 4307 msgstr "A címe vagy a leírása megszegi a közösségi irányelveket" 4364 4308 4365 - #: src/screens/Onboarding/index.tsx:22 4366 - #: src/screens/Onboarding/state.ts:107 4309 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:22 src/screens/Onboarding/state.ts:107 4367 4310 msgid "Nature" 4368 4311 msgstr "Természet" 4369 4312 ··· 4371 4314 msgid "Navigate to {0}" 4372 4315 msgstr "Ugrás: {0}" 4373 4316 4374 - #~ msgid "Navigate to starter pack" 4375 - #~ msgstr "Ugrás a kezdőcsomaghoz" 4376 - 4377 4317 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:166 4378 4318 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:326 4379 4319 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:169 ··· 4400 4340 msgid "Nevermind, create a handle for me" 4401 4341 msgstr "Mégse – hozzon létre egy felhasználónevet automatikusan" 4402 4342 4403 - #: src/view/screens/Lists.tsx:74 4404 - #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:74 4343 + #: src/view/screens/Lists.tsx:74 src/view/screens/ModerationModlists.tsx:74 4405 4344 msgctxt "action" 4406 4345 msgid "New" 4407 4346 msgstr "Létrehozás" 4408 - 4409 - #~ msgid "New" 4410 - #~ msgstr "Létrehozás" 4411 4347 4412 4348 #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:65 4413 - #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:267 4414 - #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:274 4349 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:269 src/screens/Messages/ChatList.tsx:276 4415 4350 msgid "New chat" 4416 4351 msgstr "Új csevegés" 4417 4352 4418 - #~ msgid "New font settings ✨" 4419 - #~ msgstr "Új betűtípus-beállítások váltak elérhetővé ✨" 4420 - 4421 4353 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:204 4422 4354 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:212 4423 4355 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:358 4424 4356 msgid "New handle" 4425 4357 msgstr "Új felhasználónév" 4426 4358 4427 - #: src/view/screens/Lists.tsx:66 4428 - #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:66 4359 + #: src/view/screens/Lists.tsx:66 src/view/screens/ModerationModlists.tsx:66 4429 4360 msgid "New list" 4430 4361 msgstr "Új lista" 4431 4362 ··· 4445 4376 msgid "New Password" 4446 4377 msgstr "Új jelszó" 4447 4378 4448 - #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:209 4449 - #: src/view/screens/Feeds.tsx:549 4450 - #: src/view/screens/Notifications.tsx:165 4451 - #: src/view/screens/Profile.tsx:495 4452 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:249 4453 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:282 4379 + #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:209 src/view/screens/Feeds.tsx:549 4380 + #: src/view/screens/Notifications.tsx:165 src/view/screens/Profile.tsx:495 4381 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:250 src/view/screens/ProfileList.tsx:283 4454 4382 msgid "New post" 4455 4383 msgstr "Új bejegyzés" 4456 4384 ··· 4479 4407 msgid "Newest replies first" 4480 4408 msgstr "A legújabb válaszok elöl" 4481 4409 4482 - #: src/screens/Onboarding/index.tsx:20 4483 - #: src/screens/Onboarding/state.ts:108 4410 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:20 src/screens/Onboarding/state.ts:108 4484 4411 msgid "News" 4485 4412 msgstr "Hírek" 4486 4413 4487 4414 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:137 4488 4415 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:143 4489 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:325 4490 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:332 4416 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:325 src/screens/Login/LoginForm.tsx:332 4491 4417 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:168 4492 4418 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:174 4493 4419 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:157 ··· 4505 4431 #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:169 4506 4432 msgid "Next image" 4507 4433 msgstr "Következő kép" 4508 - 4509 - #~ msgid "No" 4510 - #~ msgstr "Nem" 4511 4434 4512 4435 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:108 4513 4436 msgid "No app passwords yet" 4514 4437 msgstr "Még nem hoztál létre alkalmazásjelszót" 4515 4438 4516 - #~ msgid "No description" 4517 - #~ msgstr "Nincs leírás" 4518 - 4519 4439 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:380 4520 4440 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:382 4521 4441 msgid "No DNS Panel" ··· 4523 4443 4524 4444 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:231 4525 4445 msgid "No featured GIFs found. There may be an issue with Tenor." 4526 - msgstr "A kiemelt GIF-ek lekérése meghiúsult. Lehetséges, hogy ez a Tenor hibája." 4446 + msgstr "" 4447 + "A kiemelt GIF-ek lekérése meghiúsult. Lehetséges, hogy ez a Tenor hibája." 4527 4448 4528 4449 #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepFeeds.tsx:119 4529 4450 msgid "No feeds found. Try searching for something else." ··· 4547 4468 msgid "No messages yet" 4548 4469 msgstr "Még nincsenek üzenetek" 4549 4470 4550 - #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:223 4471 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:225 4551 4472 msgid "No more conversations to show" 4552 4473 msgstr "Nincs több megjeleníthető beszélgetés" 4553 4474 ··· 4555 4476 msgid "No notifications yet!" 4556 4477 msgstr "Még nincsenek értesítéseid!" 4557 4478 4558 - #: src/screens/Messages/Settings.tsx:101 4559 - #: src/screens/Messages/Settings.tsx:104 4479 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:101 src/screens/Messages/Settings.tsx:104 4560 4480 msgid "No one" 4561 4481 msgstr "Senkitől" 4562 4482 ··· 4582 4502 msgstr "Nincs találat" 4583 4503 4584 4504 #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:200 4585 - #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:231 4505 + #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:235 4586 4506 msgid "No results" 4587 4507 msgstr "Nincs találat" 4588 4508 ··· 4595 4515 msgstr "A(z) „{query}” kifejezésre nincs találat" 4596 4516 4597 4517 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:128 4598 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:221 4599 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:260 4600 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:306 4518 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:228 4519 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:267 4520 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:313 4601 4521 msgid "No results found for {query}" 4602 4522 msgstr "A(z) „{query}” kifejezésre nincs találat" 4603 4523 ··· 4605 4525 msgid "No search results found for \"{search}\"." 4606 4526 msgstr "A(z) „{search}” kifejezésre nincs találat." 4607 4527 4608 - #~ msgid "No self-labels can be applied to this post because it contains no media." 4609 - #~ msgstr "Erre a bejegyzésre nem alkalmazhatsz feljegyzéseket, mert nem csatoltál hozzá médiatartalmat." 4610 - 4611 4528 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:104 4612 4529 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:111 4613 4530 msgid "No thanks" ··· 4617 4534 msgid "Nobody" 4618 4535 msgstr "Senkitől" 4619 4536 4620 - #: src/components/LikedByList.tsx:86 4621 - #: src/components/LikesDialog.tsx:97 4537 + #: src/components/LikedByList.tsx:86 src/components/LikesDialog.tsx:97 4622 4538 #: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:86 4623 4539 msgid "Nobody has liked this yet. Maybe you should be the first!" 4624 4540 msgstr "Ezt a tartalmat még senki sem kedvelte. Talán Te lehetnél az első!" ··· 4639 4555 msgid "Non-sexual Nudity" 4640 4556 msgstr "Nem szexuális meztelenség" 4641 4557 4642 - #: src/Navigation.tsx:130 4643 - #: src/view/screens/Profile.tsx:129 4558 + #: src/Navigation.tsx:130 src/view/screens/Profile.tsx:129 4644 4559 msgid "Not Found" 4645 4560 msgstr "Ez a tartalom nem található" 4646 4561 ··· 4656 4571 msgstr "Korlátozott láthatóság" 4657 4572 4658 4573 #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:88 4659 - msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites." 4660 - msgstr "Megjegyzés: A Bluesky egy nyílt és nyilvános hálózat. Ez a beállítás csak a Bluesky alkalmazásban és -honlapon korlátozza a tartalmaid láthatóságát és nem biztos, hogy más alkalmazások is tiszteletben tartják. Lehetséges, hogy más alkalmazásokban és honlapokon ugyanúgy láthatóak maradnak a tartalmaid kijelentkezett felhasználók számára is." 4574 + msgid "" 4575 + "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the " 4576 + "visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps " 4577 + "may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out " 4578 + "users by other apps and websites." 4579 + msgstr "" 4580 + "Megjegyzés: A Bluesky egy nyílt és nyilvános hálózat. Ez a beállítás csak a " 4581 + "Bluesky alkalmazásban és -honlapon korlátozza a tartalmaid láthatóságát és " 4582 + "nem biztos, hogy más alkalmazások is tiszteletben tartják. Lehetséges, hogy " 4583 + "más alkalmazásokban és honlapokon ugyanúgy láthatóak maradnak a tartalmaid " 4584 + "kijelentkezett felhasználók számára is." 4661 4585 4662 - #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:178 4586 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:180 4663 4587 msgid "Nothing here" 4664 4588 msgstr "Nincs itt semmi" 4665 4589 ··· 4667 4591 msgid "Notification filters" 4668 4592 msgstr "Értesítések szűrése" 4669 4593 4670 - #: src/Navigation.tsx:398 4671 - #: src/view/screens/Notifications.tsx:134 4594 + #: src/Navigation.tsx:398 src/view/screens/Notifications.tsx:134 4672 4595 msgid "Notification settings" 4673 4596 msgstr "Értesítési beállítások" 4674 4597 ··· 4684 4607 msgid "Notification Sounds" 4685 4608 msgstr "Értesítési hangok" 4686 4609 4687 - #: src/Navigation.tsx:604 4688 - #: src/view/screens/Notifications.tsx:128 4610 + #: src/Navigation.tsx:604 src/view/screens/Notifications.tsx:128 4689 4611 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:231 4690 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:426 4691 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:444 4612 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:426 src/view/shell/Drawer.tsx:444 4692 4613 msgid "Notifications" 4693 4614 msgstr "Értesítések" 4694 4615 ··· 4729 4650 msgstr "OK" 4730 4651 4731 4652 #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:37 4732 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:865 4653 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:864 4733 4654 msgid "Okay" 4734 4655 msgstr "Oké" 4735 4656 ··· 4819 4740 msgid "Open drawer menu" 4820 4741 msgstr "Oldalsó menü megnyitása" 4821 4742 4822 - #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:165 4823 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1221 4824 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1222 4743 + #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:181 4744 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1228 4745 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1229 4825 4746 msgid "Open emoji picker" 4826 4747 msgstr "Emojiválasztó megnyitása" 4827 4748 ··· 4842 4763 msgid "Open link to {niceUrl}" 4843 4764 msgstr "A(z) {niceUrl} hivatkozás megnyitása" 4844 4765 4845 - #~ msgid "Open links with in-app browser" 4846 - #~ msgstr "Hivatkozások megnyitása az alkalmazáson belüli böngészőben" 4847 - 4848 4766 #: src/components/dms/ActionsWrapper.tsx:90 4849 4767 msgid "Open message options" 4850 4768 msgstr "Üzenetlehetőségek megnyitása" ··· 4856 4774 #: src/screens/Moderation/index.tsx:204 4857 4775 msgid "Open muted words and tags settings" 4858 4776 msgstr "Elnémított szavak és címkék beállításainak megnyitása" 4859 - 4860 - #~ msgid "Open navigation" 4861 - #~ msgstr "Navigációs ablak megnyitása" 4862 4777 4863 4778 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:70 4864 4779 msgid "Open post options menu" ··· 4868 4783 msgid "Open starter pack menu" 4869 4784 msgstr "Kezdőcsomag-menü megnyitása" 4870 4785 4871 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:322 4872 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:336 4786 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:322 src/screens/Settings/Settings.tsx:336 4873 4787 msgid "Open storybook page" 4874 4788 msgstr "Mesekönyv-oldal megnyitása" 4875 4789 ··· 4883 4797 4884 4798 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:62 4885 4799 msgid "Opens a dialog to add a content warning to your post" 4886 - msgstr "A tartalomfigyelmeztetések alkalmazására alkalmas párbeszédablak megnyitása" 4800 + msgstr "" 4801 + "A tartalomfigyelmeztetések alkalmazására alkalmas párbeszédablak megnyitása" 4887 4802 4888 4803 #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:61 4889 4804 msgid "Opens a dialog to choose who can reply to this thread" 4890 - msgstr "Párbeszédablak megnyitása, ahol megadhatod, hogy ki vehet részt a válaszláncban" 4891 - 4892 - #~ msgid "Opens accessibility settings" 4893 - #~ msgstr "Kisegítő lehetőségek megnyitása" 4805 + msgstr "" 4806 + "Párbeszédablak megnyitása, ahol megadhatod, hogy ki vehet részt a " 4807 + "válaszláncban" 4894 4808 4895 4809 #: src/view/screens/Log.tsx:59 4896 4810 msgid "Opens additional details for a debug entry" 4897 4811 msgstr "Hibakeresési bejegyzés részleteinek megnyitása" 4898 4812 4899 - #~ msgid "Opens appearance settings" 4900 - #~ msgstr "Megjelenítési beállítások megnyitása" 4901 - 4902 4813 #: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:73 4903 4814 msgid "Opens camera on device" 4904 4815 msgstr "Az eszköz kamerájának megnyitása" 4905 4816 4906 - #~ msgid "Opens chat settings" 4907 - #~ msgstr "Csevegési beállítások megnyitása" 4908 - 4909 4817 #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:35 4910 4818 msgid "Opens composer" 4911 4819 msgstr "Bejegyzésíró megnyitása" 4912 4820 4913 - #~ msgid "Opens configurable language settings" 4914 - #~ msgstr "Nyelvi beállítások megnyitása" 4915 - 4916 4821 #: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:51 4917 4822 msgid "Opens device photo gallery" 4918 4823 msgstr "Az eszköz fényképgalériájának megnyitása" 4919 - 4920 - #~ msgid "Opens external embeds settings" 4921 - #~ msgstr "Külső forrásból beágyazott tartalmak beállításainak megnyitása" 4922 4824 4923 4825 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:49 4924 4826 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:111 ··· 4938 4840 msgid "Opens list of invite codes" 4939 4841 msgstr "A meghívókódok listájának megnyitása" 4940 4842 4941 - #~ msgid "Opens modal for account deactivation confirmation" 4942 - #~ msgstr "A fiók deaktiválását megerősítő modális ablak megnyitása" 4943 - 4944 - #~ msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code" 4945 - #~ msgstr "A fiók törlését megerősítő modális ablak megnyitása. A folytatáshoz emailben kapott kód szükséges" 4946 - 4947 - #~ msgid "Opens modal for changing your Bluesky password" 4948 - #~ msgstr "A fiók jelszavának megváltoztatását lehetővé tevő modális ablak megnyitása" 4949 - 4950 - #~ msgid "Opens modal for choosing a new Bluesky handle" 4951 - #~ msgstr "A fiók felhasználónevének megváltoztatását lehetővé tevő modális ablak megnyitása" 4952 - 4953 - #~ msgid "Opens modal for downloading your Bluesky account data (repository)" 4954 - #~ msgstr "A fiók adatainak (adattárának) letöltését lehetővé tevő modális ablak megnyitása" 4955 - 4956 - #~ msgid "Opens modal for email verification" 4957 - #~ msgstr "Az emailes visszaigazolást lehetővé tevő modális ablak megnyitása" 4958 - 4959 - #~ msgid "Opens modal for using custom domain" 4960 - #~ msgstr "Az egyéni tartomány megadását lehetővé tevő modális ablak megnyitása" 4961 - 4962 - #~ msgid "Opens moderation settings" 4963 - #~ msgstr "Moderálási beállítások megnyitása" 4964 - 4965 4843 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:233 4966 4844 msgid "Opens password reset form" 4967 4845 msgstr "Jelszóvisszaállítási űrlap megnyitása" 4968 4846 4969 - #~ msgid "Opens screen with all saved feeds" 4970 - #~ msgstr "Elmentett hírfolyamok megjelenítése" 4971 - 4972 - #~ msgid "Opens the app password settings" 4973 - #~ msgstr "Alkalmazásjelszó-beállítások megnyitása" 4974 - 4975 - #~ msgid "Opens the Following feed preferences" 4976 - #~ msgstr "Követett hírfolyam beállításainak megnyitása" 4977 - 4978 4847 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:93 4979 4848 msgid "Opens the linked website" 4980 4849 msgstr "Hivatkozás megnyitása" 4981 - 4982 - #~ msgid "Opens the storybook page" 4983 - #~ msgstr "Mesekönyv-oldal megnyitása" 4984 - 4985 - #~ msgid "Opens the system log page" 4986 - #~ msgstr "Rendszernaplós oldal megnyitása" 4987 - 4988 - #~ msgid "Opens the threads preferences" 4989 - #~ msgstr "Válaszlánc-beállítások megnyitása" 4990 4850 4991 4851 #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:679 4992 4852 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:436 ··· 5031 4891 msgid "Other account" 5032 4892 msgstr "Másik fiók" 5033 4893 5034 - #~ msgid "Other accounts" 5035 - #~ msgstr "További fiókok" 5036 - 5037 4894 #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:93 5038 4895 msgid "Other..." 5039 4896 msgstr "Egyebek…" 5040 4897 5041 4898 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:28 5042 - msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky." 5043 - msgstr "A fiókod ellen jelentések érkeztek, és miután a moderátoraink felülvizsgálták őket, úgy döntöttek, hogy megfosztanak a csevegési jogosultságoktól a Blueskyon." 4899 + msgid "" 4900 + "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to " 4901 + "chats on Bluesky." 4902 + msgstr "" 4903 + "A fiókod ellen jelentések érkeztek, és miután a moderátoraink " 4904 + "felülvizsgálták őket, úgy döntöttek, hogy megfosztanak a csevegési " 4905 + "jogosultságoktól a Blueskyon." 5044 4906 5045 - #: src/components/Lists.tsx:184 5046 - #: src/view/screens/NotFound.tsx:47 4907 + #: src/components/Lists.tsx:184 src/view/screens/NotFound.tsx:47 5047 4908 msgid "Page not found" 5048 4909 msgstr "Az oldal nem található" 5049 4910 ··· 5083 4944 msgstr "Videó szüneteltetése" 5084 4945 5085 4946 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:182 5086 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:512 4947 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:519 5087 4948 msgid "People" 5088 4949 msgstr "Személyek" 5089 4950 ··· 5100 4961 msgstr "Galériahozzáférés szükséges." 5101 4962 5102 4963 #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:35 5103 - msgid "Permission to access camera roll was denied. Please enable it in your system settings." 5104 - msgstr "A galéria hozzáférését megtagadták. Engedélyezd a rendszerbeállításokban!" 4964 + msgid "" 4965 + "Permission to access camera roll was denied. Please enable it in your system " 4966 + "settings." 4967 + msgstr "" 4968 + "A galéria hozzáférését megtagadták. Engedélyezd a rendszerbeállításokban!" 5105 4969 5106 4970 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:54 5107 4971 msgid "Person toggle" 5108 4972 msgstr "Személy ki/be" 5109 4973 5110 - #: src/screens/Onboarding/index.tsx:28 5111 - #: src/screens/Onboarding/state.ts:109 4974 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:28 src/screens/Onboarding/state.ts:109 5112 4975 msgid "Pets" 5113 4976 msgstr "Háziállatok" 5114 4977 ··· 5125 4988 msgid "Pin feed" 5126 4989 msgstr "Hírfolyam kitűzése" 5127 4990 5128 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:684 4991 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:685 5129 4992 msgid "Pin to home" 5130 4993 msgstr "Kitűzés a kezdőlapra" 5131 4994 ··· 5151 5014 msgid "Pinned Feeds" 5152 5015 msgstr "Kitűzött hírfolyamok" 5153 5016 5154 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:350 5017 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:351 5155 5018 msgid "Pinned to your feeds" 5156 5019 msgstr "Kitűzted a hírfolyamot" 5157 5020 ··· 5187 5050 msgid "Please choose your handle." 5188 5051 msgstr "Válassz ki egy felhasználónevet!" 5189 5052 5190 - #: src/screens/Signup/state.ts:210 5191 - #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:114 5053 + #: src/screens/Signup/state.ts:210 src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:114 5192 5054 msgid "Please choose your password." 5193 5055 msgstr "Válassz ki egy jelszót!" 5194 5056 ··· 5197 5059 msgstr "Végezd el a captchás ellenőrzést!" 5198 5060 5199 5061 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:65 5200 - msgid "Please confirm your email before changing it. This is a temporary requirement while email-updating tools are added, and it will soon be removed." 5201 - msgstr "Az email-címed megváltoztatása előtt ellenőriznünk kell a jelenlegit. Ez egy átmeneti megoldás, amíg ki nem fejlesztjük a rendes email-cím-frissítő eszközöket." 5202 - 5203 - #~ msgid "Please enter a name for your app password. All spaces is not allowed." 5204 - #~ msgstr "Add meg az alkalmazásjelszó nevét! A név nem tartalmazhat csak szóközöket." 5062 + msgid "" 5063 + "Please confirm your email before changing it. This is a temporary " 5064 + "requirement while email-updating tools are added, and it will soon be " 5065 + "removed." 5066 + msgstr "" 5067 + "Az email-címed megváltoztatása előtt ellenőriznünk kell a jelenlegit. Ez egy " 5068 + "átmeneti megoldás, amíg ki nem fejlesztjük a rendes email-cím-frissítő " 5069 + "eszközöket." 5205 5070 5206 5071 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:114 5207 - msgid "Please enter a unique name for this app password or use our randomly generated one." 5208 - msgstr "Nevezd el egyedien az alkalmazásjelszót vagy használd a véletlenszerűen létrehozottat." 5209 - 5210 - #~ msgid "Please enter a unique name for this App Password or use our randomly generated one." 5211 - #~ msgstr "Nevezd el egyedien az alkalmazásjelszót vagy használd a véletlenszerűen létrehozottat!" 5072 + msgid "" 5073 + "Please enter a unique name for this app password or use our randomly " 5074 + "generated one." 5075 + msgstr "" 5076 + "Nevezd el egyedien az alkalmazásjelszót vagy használd a véletlenszerűen " 5077 + "létrehozottat." 5212 5078 5213 5079 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:86 5214 5080 msgid "Please enter a valid word, tag, or phrase to mute" 5215 5081 msgstr "Adj meg egy érvényes elnémítandó szót, címkét vagy kifejezést!" 5216 5082 5217 - #: src/screens/Signup/state.ts:196 5218 - #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:102 5083 + #: src/screens/Signup/state.ts:196 src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:102 5219 5084 msgid "Please enter your email." 5220 5085 msgstr "Add meg az email-címed!" 5221 5086 ··· 5229 5094 5230 5095 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:265 5231 5096 msgid "Please explain why you think this label was incorrectly applied by {0}" 5232 - msgstr "Magyarázd el, hogy miért gondolod úgy, hogy a(z) {0} helytelenül alkalmazta ezt a feljegyzést" 5097 + msgstr "" 5098 + "Magyarázd el, hogy miért gondolod úgy, hogy a(z) {0} helytelenül alkalmazta " 5099 + "ezt a feljegyzést" 5233 5100 5234 5101 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:110 5235 5102 msgid "Please explain why you think your chats were incorrectly disabled" 5236 - msgstr "Magyarázd el, hogy miért gondolod úgy, hogy jogtalanul fosztottak meg a csevegési jogosultságodtól" 5103 + msgstr "" 5104 + "Magyarázd el, hogy miért gondolod úgy, hogy jogtalanul fosztottak meg a " 5105 + "csevegési jogosultságodtól" 5237 5106 5238 5107 #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:45 5239 5108 #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:55 ··· 5244 5113 msgid "Please Verify Your Email" 5245 5114 msgstr "Igazold vissza az email-címed!" 5246 5115 5247 - #: src/screens/Onboarding/index.tsx:34 5248 - #: src/screens/Onboarding/state.ts:111 5116 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:34 src/screens/Onboarding/state.ts:111 5249 5117 msgid "Politics" 5250 5118 msgstr "Politika" 5251 5119 ··· 5253 5121 msgid "Porn" 5254 5122 msgstr "Pornó" 5255 5123 5256 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:937 5124 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:944 5257 5125 msgctxt "action" 5258 5126 msgid "Post" 5259 5127 msgstr "Közzététel" ··· 5263 5131 msgid "Post" 5264 5132 msgstr "Bejegyzés" 5265 5133 5266 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:935 5134 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:942 5267 5135 msgctxt "action" 5268 5136 msgid "Post All" 5269 5137 msgstr "Összes közzététele" ··· 5272 5140 msgid "Post by {0}" 5273 5141 msgstr "{0} bejegyzése" 5274 5142 5275 - #: src/Navigation.tsx:204 5276 - #: src/Navigation.tsx:211 5277 - #: src/Navigation.tsx:218 5143 + #: src/Navigation.tsx:204 src/Navigation.tsx:211 src/Navigation.tsx:218 5278 5144 #: src/Navigation.tsx:225 5279 5145 msgid "Post by @{0}" 5280 5146 msgstr "@{0} bejegyzése" ··· 5284 5150 msgstr "Törölted a bejegyzést" 5285 5151 5286 5152 #: src/lib/api/index.ts:185 5287 - msgid "Post failed to upload. Please check your Internet connection and try again." 5288 - msgstr "A bejegyzés közzététele meghiúsult. Ellenőrizd az internetkapcsolatot, majd próbáld újra!" 5153 + msgid "" 5154 + "Post failed to upload. Please check your Internet connection and try again." 5155 + msgstr "" 5156 + "A bejegyzés közzététele meghiúsult. Ellenőrizd az internetkapcsolatot, majd " 5157 + "próbáld újra!" 5289 5158 5290 5159 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:266 5291 5160 msgid "Post hidden" ··· 5326 5195 msgid "Post unpinned" 5327 5196 msgstr "Feloldottad a bejegyzés kitűzését" 5328 5197 5329 - #~ msgid "Posting..." 5330 - #~ msgstr "Bejegyzés közzététele folyamatban…" 5331 - 5332 5198 #: src/components/TagMenu/index.tsx:268 5333 5199 msgid "posts" 5334 5200 msgstr "bejegyzés" ··· 5339 5205 msgstr "Bejegyzések" 5340 5206 5341 5207 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:115 5342 - msgid "Posts can be muted based on their text, their tags, or both. We recommend avoiding common words that appear in many posts, since it can result in no posts being shown." 5343 - msgstr "A különböző bejegyzéseket a szövegük, címkéik vagy mindkettő által is elnémíthatod. Javasoljuk a gyakori szavak kerülését, mivel ez bizonyos esetekben az összes bejegyzés elrejtését is eredményezheti." 5208 + msgid "" 5209 + "Posts can be muted based on their text, their tags, or both. We recommend " 5210 + "avoiding common words that appear in many posts, since it can result in no " 5211 + "posts being shown." 5212 + msgstr "" 5213 + "A különböző bejegyzéseket a szövegük, címkéik vagy mindkettő által is " 5214 + "elnémíthatod. Javasoljuk a gyakori szavak kerülését, mivel ez bizonyos " 5215 + "esetekben az összes bejegyzés elrejtését is eredményezheti." 5344 5216 5345 5217 #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:68 5346 5218 msgid "Posts hidden" ··· 5362 5234 msgid "Press to change hosting provider" 5363 5235 msgstr "A tárhelyszolgáltató megváltoztatásához kattints ide!" 5364 5236 5365 - #: src/components/Error.tsx:60 5366 - #: src/components/Lists.tsx:93 5237 + #: src/components/Error.tsx:60 src/components/Lists.tsx:93 5367 5238 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:24 5368 5239 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:47 5369 5240 msgid "Press to retry" ··· 5371 5242 5372 5243 #: src/components/KnownFollowers.tsx:124 5373 5244 msgid "Press to view followers of this account that you also follow" 5374 - msgstr "Kattints ide a fiók azon követőinek megjelenítéséhez, akiket Te is követsz!" 5245 + msgstr "" 5246 + "Kattints ide a fiók azon követőinek megjelenítéséhez, akiket Te is követsz!" 5375 5247 5376 5248 #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:150 5377 5249 msgid "Previous image" ··· 5386 5258 msgid "Prioritize your Follows" 5387 5259 msgstr "Követett személyek előnyben részesítése" 5388 5260 5389 - #~ msgid "Prioritize Your Follows" 5390 - #~ msgstr "Saját követések kiemelése" 5391 - 5392 5261 #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:67 5393 5262 msgid "Priority notifications" 5394 5263 msgstr "Előnyben részesített értesítések" ··· 5398 5267 msgid "Privacy" 5399 5268 msgstr "Adatvédelem" 5400 5269 5401 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:161 5402 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:164 5270 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:161 src/screens/Settings/Settings.tsx:164 5403 5271 msgid "Privacy and security" 5404 5272 msgstr "Adatvédelem és biztonság" 5405 5273 ··· 5408 5276 msgid "Privacy and Security" 5409 5277 msgstr "Adatvédelem és biztonság" 5410 5278 5411 - #: src/Navigation.tsx:271 5412 - #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:45 5279 + #: src/Navigation.tsx:271 src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:45 5413 5280 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:48 5414 - #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:31 5415 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:624 5281 + #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:31 src/view/shell/Drawer.tsx:624 5416 5282 #: src/view/shell/Drawer.tsx:625 5417 5283 msgid "Privacy Policy" 5418 5284 msgstr "Adatvédelmi irányelvek" 5419 5285 5420 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1634 5286 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1641 5421 5287 msgid "Processing video..." 5422 5288 msgstr "Videó feldolgozása folyamatban…" 5423 5289 5424 - #: src/lib/api/index.ts:59 5425 - #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:149 5290 + #: src/lib/api/index.ts:59 src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:149 5426 5291 msgid "Processing..." 5427 5292 msgstr "Feldolgozás folyamatban…" 5428 5293 5429 - #: src/view/screens/DebugMod.tsx:919 5430 - #: src/view/screens/Profile.tsx:362 5294 + #: src/view/screens/DebugMod.tsx:919 src/view/screens/Profile.tsx:362 5431 5295 msgid "profile" 5432 5296 msgstr "profil" 5433 5297 5434 5298 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:276 5435 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:481 5436 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:71 5299 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:481 src/view/shell/Drawer.tsx:71 5437 5300 #: src/view/shell/Drawer.tsx:516 5438 5301 msgid "Profile" 5439 5302 msgstr "Profil" ··· 5443 5306 msgid "Profile updated" 5444 5307 msgstr "Frissítetted a profilodat" 5445 5308 5446 - #~ msgid "Protect your account by verifying your email." 5447 - #~ msgstr "Védd meg a fiókod az email-címed visszaigazolásával!" 5448 - 5449 5309 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:246 5450 5310 msgid "Public" 5451 5311 msgstr "Nyilvános" 5452 5312 5453 - #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:117 5313 + #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:77 5454 5314 msgid "Public, sharable lists of users to mute or block in bulk." 5455 5315 msgstr "" 5316 + "Nyilvános, megosztható fióklisták a tömeges elnémításhoz vagy letiltáshoz." 5456 5317 5457 - #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:112 5318 + #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:72 5458 5319 msgid "Public, sharable lists which can be used to drive feeds." 5459 - msgstr "" 5460 - 5461 - #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:65 5462 - #~ msgid "Public, shareable lists of users to mute or block in bulk." 5463 - #~ msgstr "Nyilvános, megosztható fióklisták a tömeges elnémításhoz vagy letiltáshoz." 5464 - 5465 - #: src/view/screens/Lists.tsx:65 5466 - #~ msgid "Public, shareable lists which can drive feeds." 5467 - #~ msgstr "Nyilvános, megosztható listák, amelyek hírfolyamként üzemelhetnek." 5468 - 5469 - #~ msgid "Publish post" 5470 - #~ msgstr "Bejegyzés közzététele" 5471 - 5472 - #~ msgid "Publish reply" 5473 - #~ msgstr "Válasz közzététele" 5320 + msgstr "Nyilvános, megosztható listák, amelyek hírfolyamként üzemelhetnek." 5474 5321 5475 5322 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:128 5476 5323 msgid "QR code copied to your clipboard!" ··· 5506 5353 msgid "Quote posts disabled" 5507 5354 msgstr "Ezt a bejegyzést nem idézhetik mások" 5508 5355 5509 - #~ msgid "Quote posts enabled" 5510 - #~ msgstr "Ezt a bejegyzést idézhetik mások" 5511 - 5512 5356 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:299 5513 5357 msgid "Quote settings" 5514 5358 msgstr "Idézési beállítások" ··· 5529 5373 msgstr "Véletlenszerű (más néven: „Közzétevői rulett”)" 5530 5374 5531 5375 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:583 5532 - msgid "Rate limit exceeded – you've tried to change your handle too many times in a short period. Please wait a minute before trying again." 5533 - msgstr "Korlát átlépve – rövid időn belül túl sokszor próbáltad megváltoztatni a felhasználónevedet. Várj egy kicsit, mielőtt újra megkísérelnéd!" 5376 + msgid "" 5377 + "Rate limit exceeded – you've tried to change your handle too many times in a " 5378 + "short period. Please wait a minute before trying again." 5379 + msgstr "" 5380 + "Korlát átlépve – rövid időn belül túl sokszor próbáltad megváltoztatni a " 5381 + "felhasználónevedet. Várj egy kicsit, mielőtt újra megkísérelnéd!" 5534 5382 5535 5383 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:565 5536 5384 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:575 ··· 5559 5407 msgid "Reason:" 5560 5408 msgstr "Indoklás:" 5561 5409 5562 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1032 5410 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1041 5563 5411 msgid "Recent Searches" 5564 5412 msgstr "Keresési előzmények" 5565 5413 5566 - #: src/screens/Search/components/ExploreRecommendations.tsx:49 5414 + #: src/screens/Search/components/ExploreRecommendations.tsx:50 5567 5415 msgid "Recommended" 5568 - msgstr "" 5416 + msgstr "Javasolt" 5569 5417 5570 5418 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:20 5571 5419 msgid "Reconnect" 5572 5420 msgstr "Újracsatlakozás" 5573 - 5574 - #~ msgid "Refresh notifications" 5575 - #~ msgstr "Értesítések frissítése" 5576 5421 5577 5422 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:163 5578 5423 msgid "Reload conversations" 5579 5424 msgstr "Beszélgetések újratöltése" 5580 5425 5581 - #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:438 5582 - #: src/components/FeedCard.tsx:315 5426 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:438 src/components/FeedCard.tsx:315 5583 5427 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:101 5584 5428 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:108 5585 5429 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:466 ··· 5594 5438 msgid "Remove {displayName} from starter pack" 5595 5439 msgstr "{displayName} eltávolítása a kezdőcsomagból" 5596 5440 5597 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:445 5598 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:448 5441 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:445 src/screens/Settings/Settings.tsx:448 5599 5442 msgid "Remove account" 5600 5443 msgstr "Fiók eltávolítása" 5601 5444 ··· 5629 5472 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:324 5630 5473 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:190 5631 5474 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:268 5632 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:497 5633 - #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:342 5475 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:498 src/view/screens/SavedFeeds.tsx:342 5634 5476 msgid "Remove from my feeds" 5635 5477 msgstr "Eltávolítás a hírfolyamgyűjteményből" 5636 5478 5637 - #: src/components/FeedCard.tsx:310 5638 - #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:317 5479 + #: src/components/FeedCard.tsx:310 src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:317 5639 5480 msgid "Remove from my feeds?" 5640 5481 msgstr "Eltávolítás a hírfolyamgyűjteményből" 5641 5482 ··· 5655 5496 msgid "Remove mute word from your list" 5656 5497 msgstr "Szó némításának feloldása" 5657 5498 5658 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1076 5499 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1089 5659 5500 msgid "Remove profile" 5660 5501 msgstr "Profil eltávolítása" 5661 5502 5662 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1078 5503 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1091 5663 5504 msgid "Remove profile from search history" 5664 5505 msgstr "Profil eltávolítása a keresési előzményekből" 5665 5506 5666 - #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:287 5507 + #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:285 5667 5508 msgid "Remove quote" 5668 5509 msgstr "Idézet eltávolítása" 5669 5510 ··· 5704 5545 5705 5546 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:126 5706 5547 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:44 5707 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:381 5548 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:382 5708 5549 msgid "Removed from your feeds" 5709 5550 msgstr "Eltávolítottad a hírfolyamot a gyűjteményedből" 5710 5551 5711 - #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:288 5552 + #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:286 5712 5553 msgid "Removes quoted post" 5713 5554 msgstr "Idézett bejegyzés eltávolítása" 5714 - 5715 - #~ msgid "Removes the attachment" 5716 - #~ msgstr "Melléklet eltávolítása" 5717 5555 5718 5556 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:129 5719 5557 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:133 ··· 5732 5570 msgid "Replies to this post are disabled." 5733 5571 msgstr "A bejegyzés alatti válaszadás le van tiltva." 5734 5572 5735 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:933 5573 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:940 5736 5574 msgctxt "action" 5737 5575 msgid "Reply" 5738 5576 msgstr "Válasz közzététele" ··· 5761 5599 5762 5600 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:648 5763 5601 msgid "Reply sorting" 5764 - msgstr "" 5602 + msgstr "Válaszok rendezése" 5765 5603 5766 - #: src/view/com/post/Post.tsx:204 5767 - #: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:553 5604 + #: src/view/com/post/Post.tsx:204 src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:553 5768 5605 msgctxt "description" 5769 5606 msgid "Reply to <0><1/></0>" 5770 5607 msgstr "Válasz neki: <0><1/></0>" ··· 5779 5616 msgid "Reply to a post" 5780 5617 msgstr "Válasz egy bejegyzésre" 5781 5618 5782 - #: src/view/com/post/Post.tsx:202 5783 - #: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:550 5619 + #: src/view/com/post/Post.tsx:202 src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:550 5784 5620 msgctxt "description" 5785 5621 msgid "Reply to you" 5786 5622 msgstr "Válasz a bejegyzésedre" ··· 5804 5640 msgid "Report Account" 5805 5641 msgstr "Fiók jelentése" 5806 5642 5807 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:197 5808 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:200 5643 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:197 src/components/dms/ConvoMenu.tsx:200 5809 5644 #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:17 5810 5645 msgid "Report conversation" 5811 5646 msgstr "Beszélgetés jelentése" ··· 5819 5654 msgid "Report feed" 5820 5655 msgstr "Hírfolyam jelentése" 5821 5656 5822 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:539 5657 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:540 5823 5658 msgid "Report List" 5824 5659 msgstr "Lista jelentése" 5825 5660 ··· 5906 5741 msgid "Reposted by you" 5907 5742 msgstr "Megosztottad" 5908 5743 5909 - #~ msgid "reposted your post" 5910 - #~ msgstr "megosztotta a bejegyzésedet" 5911 - 5912 5744 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:222 5913 5745 msgid "Reposts of this post" 5914 5746 msgstr "A bejegyzés megosztásai" ··· 5931 5763 #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:54 5932 5764 msgid "Require an email code to log in to your account." 5933 5765 msgstr "Emailben kapott kód megkövetelése a bejelentkezéshez." 5934 - 5935 - #~ msgid "Require email code to log into your account" 5936 - #~ msgstr "Emailben kapott kód megkövetelése a bejelentkezéshez" 5937 5766 5938 5767 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:159 5939 5768 msgid "Required for this provider" ··· 5966 5795 msgid "Reset Code" 5967 5796 msgstr "Helyreállítási kód" 5968 5797 5969 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:343 5970 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:345 5798 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:343 src/screens/Settings/Settings.tsx:345 5971 5799 msgid "Reset onboarding state" 5972 5800 msgstr "Regisztrációs varázsló állapotának alaphelyzetbe állítása" 5973 5801 ··· 5975 5803 msgid "Reset password" 5976 5804 msgstr "Jelszó helyreállítása" 5977 5805 5978 - #~ msgid "Reset preferences state" 5979 - #~ msgstr "Beállítások alaphelyzetbe állítása" 5980 - 5981 - #~ msgid "Resets the onboarding state" 5982 - #~ msgstr "Regisztrációs varázsló állapotának alaphelyzetbe állítása" 5983 - 5984 - #~ msgid "Resets the preferences state" 5985 - #~ msgstr "Beállítások alaphelyzetbe állítása" 5986 - 5987 5806 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:306 5988 5807 msgid "Retries login" 5989 5808 msgstr "Bejelentkezés újrapróbálása" ··· 5993 5812 msgid "Retries the last action, which errored out" 5994 5813 msgstr "A legutóbb meghiúsult folyamat újrapróbálása" 5995 5814 5996 - #: src/components/dms/MessageItem.tsx:245 5997 - #: src/components/Error.tsx:65 5815 + #: src/components/dms/MessageItem.tsx:245 src/components/Error.tsx:65 5998 5816 #: src/components/Lists.tsx:104 5999 5817 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:336 6000 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:305 6001 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:312 5818 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:305 src/screens/Login/LoginForm.tsx:312 5819 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:169 6002 5820 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:25 6003 5821 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:217 6004 5822 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:220 ··· 6010 5828 msgid "Retry" 6011 5829 msgstr "Újra" 6012 5830 6013 - #: src/components/Error.tsx:73 6014 - #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:205 5831 + #: src/components/Error.tsx:73 src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:205 6015 5832 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:752 6016 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1004 5833 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1010 6017 5834 msgid "Return to previous page" 6018 5835 msgstr "Vissza az előző oldalra" 6019 5836 ··· 6040 5857 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:150 6041 5858 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:160 6042 5859 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:317 6043 - #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:219 6044 - #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:109 5860 + #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:219 src/view/screens/SavedFeeds.tsx:109 6045 5861 msgid "Save" 6046 5862 msgstr "Mentés" 6047 5863 6048 - #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:591 5864 + #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:622 6049 5865 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:325 6050 5866 msgctxt "action" 6051 5867 msgid "Save" ··· 6055 5871 msgid "Save birthday" 6056 5872 msgstr "Születésnap elmentése" 6057 5873 6058 - #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:105 6059 - #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:109 5874 + #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:105 src/view/screens/SavedFeeds.tsx:109 6060 5875 msgid "Save changes" 6061 5876 msgstr "Változtatások mentése" 6062 5877 ··· 6064 5879 msgid "Save Changes" 6065 5880 msgstr "Változtatások mentése" 6066 5881 6067 - #~ msgid "Save handle change" 6068 - #~ msgstr "Felhasználónév-változtatás mentése" 6069 - 6070 5882 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:150 6071 5883 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:157 6072 5884 msgid "Save image" ··· 6098 5910 msgstr "Elmentetted a képet a galériába" 6099 5911 6100 5912 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:135 6101 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:361 5913 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:362 6102 5914 msgid "Saved to your feeds" 6103 5915 msgstr "Elmentetted a hírfolyamot a gyűjteményedbe" 6104 5916 ··· 6106 5918 msgid "Saves any changes to your profile" 6107 5919 msgstr "A profilon végzett változtatások mentése" 6108 5920 6109 - #~ msgid "Saves handle change to {handle}" 6110 - #~ msgstr "{handle} felhasználónév-változtatásának mentése" 6111 - 6112 5921 #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:105 6113 5922 msgid "Saves image crop settings" 6114 5923 msgstr "Képkivágási beállítások mentése" 6115 5924 6116 - #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:33 6117 - #: src/components/NewskieDialog.tsx:105 5925 + #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:33 src/components/NewskieDialog.tsx:105 6118 5926 #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:540 6119 5927 #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:565 6120 5928 msgid "Say hello!" 6121 5929 msgstr "Köszönj!" 6122 5930 6123 - #: src/screens/Onboarding/index.tsx:33 6124 - #: src/screens/Onboarding/state.ts:112 5931 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:33 src/screens/Onboarding/state.ts:112 6125 5932 msgid "Science" 6126 5933 msgstr "Tudomány" 6127 5934 6128 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:961 5935 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:967 6129 5936 msgid "Scroll to top" 6130 5937 msgstr "Vissza a tetejére" 6131 5938 6132 5939 #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:487 6133 5940 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:34 6134 - #: src/components/forms/SearchInput.tsx:36 6135 - #: src/Navigation.tsx:599 5941 + #: src/components/forms/SearchInput.tsx:36 src/Navigation.tsx:599 6136 5942 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:76 6137 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:570 5943 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:577 6138 5944 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:183 6139 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:407 6140 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:365 5945 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:407 src/view/shell/Drawer.tsx:365 6141 5946 msgid "Search" 6142 5947 msgstr "Keresés" 6143 5948 6144 - #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:741 5949 + #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:745 6145 5950 msgid "Search by name or interest" 6146 - msgstr "" 5951 + msgstr "Keresés név vagy érdeklődési kör alapján" 6147 5952 6148 5953 #: src/view/screens/Feeds.tsx:441 6149 5954 msgid "Search feeds" 6150 5955 msgstr "Profilok keresése" 6151 5956 6152 - #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:571 5957 + #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:575 6153 5958 msgid "Search for \"{interestsDisplayName}\"{activeText}" 6154 - msgstr "" 5959 + msgstr "Keresés: „{interestsDisplayName}”{activeText}" 6155 5960 6156 5961 #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:201 6157 5962 msgid "Search for \"{query}\"" 6158 5963 msgstr "Keresés: {query}" 6159 5964 6160 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:980 5965 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:987 6161 5966 msgid "Search for \"{searchText}\"" 6162 5967 msgstr "Keresés: {searchText}" 6163 5968 6164 - #~ msgid "Search for all posts by @{authorHandle} with tag {displayTag}" 6165 - #~ msgstr "Keresés: @{authorHandle} bejegyzései, amelyek {displayTag} címkével rendelkeznek" 6166 - 6167 - #~ msgid "Search for all posts with tag {displayTag}" 6168 - #~ msgstr "Keresés: Bejegyzések, amelyek {displayTag} címkével rendelkeznek" 6169 - 6170 5969 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:474 6171 5970 msgid "Search for feeds that you want to suggest to others." 6172 5971 msgstr "Ajánlható hírfolyamok keresése." ··· 6181 5980 6182 5981 #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:507 6183 5982 #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:508 6184 - #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:760 6185 - #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:761 5983 + #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:764 5984 + #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:765 6186 5985 msgid "Search profiles" 6187 5986 msgstr "Profilok keresése" 6188 5987 ··· 6200 5999 6201 6000 #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:94 6202 6001 msgid "See {truncatedTag} posts by user" 6203 - msgstr "A felhasználó {truncatedTag} címkével ellátott bejegyzéseinek megtekintése" 6002 + msgstr "" 6003 + "A felhasználó {truncatedTag} címkével ellátott bejegyzéseinek megtekintése" 6204 6004 6205 6005 #: src/components/TagMenu/index.tsx:155 6206 6006 msgid "See <0>{displayTag}</0> posts" ··· 6208 6008 6209 6009 #: src/components/TagMenu/index.tsx:203 6210 6010 msgid "See <0>{displayTag}</0> posts by this user" 6211 - msgstr "A felhasználó <0>{displayTag}</0> címkével ellátott bejegyzéseinek megtekintése" 6011 + msgstr "" 6012 + "A felhasználó <0>{displayTag}</0> címkével ellátott bejegyzéseinek " 6013 + "megtekintése" 6212 6014 6213 6015 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:176 6214 6016 msgid "See jobs at Bluesky" ··· 6218 6020 msgid "See this guide" 6219 6021 msgstr "kattints ide" 6220 6022 6221 - #~ msgid "Seek slider" 6222 - #~ msgstr "Lejátszásvezérlő sáv" 6223 - 6224 6023 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:194 6225 - msgid "Seek slider. Use the arrow keys to seek forwards and backwards, and space to play/pause" 6226 - msgstr "Lejátszásvezérlő sáv. Az előre-/visszatekeréshez használd a nyílbillentyűket és a szüneteltetéshez/lejátszáshoz nyomd meg a szóközt." 6227 - 6228 - #~ msgid "Select {item}" 6229 - #~ msgstr "{item} kiválasztása" 6024 + msgid "" 6025 + "Seek slider. Use the arrow keys to seek forwards and backwards, and space to " 6026 + "play/pause" 6027 + msgstr "" 6028 + "Lejátszásvezérlő sáv. Az előre-/visszatekeréshez használd a nyílbillentyűket " 6029 + "és a szüneteltetéshez/lejátszáshoz nyomd meg a szóközt." 6230 6030 6231 6031 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:67 6232 6032 msgid "Select a color" ··· 6276 6076 msgid "Select moderator" 6277 6077 msgstr "Moderátor kiválasztása" 6278 6078 6279 - #~ msgid "Select option {i} of {numItems}" 6280 - #~ msgstr "{numItems}/{i}. lehetőség kiválasztása" 6281 - 6282 6079 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:66 6283 6080 msgid "Select subtitle file (.vtt)" 6284 6081 msgstr "Feliratfájl (.vtt) társítása" ··· 6304 6101 msgstr "Add meg, hogy milyen típusú tartalmakra legyen alkalmazható ez a szó!" 6305 6102 6306 6103 #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:255 6307 - msgid "Select which languages you want your subscribed feeds to include. If none are selected, all languages will be shown." 6308 - msgstr "Add meg, hogy milyen nyelveken szeretnél tartalmakat látni a hírfolyamaidban. Ha egy nyelvet sem jelölsz ki, akkor minden bejegyzés láthatóvá válik." 6104 + msgid "" 6105 + "Select which languages you want your subscribed feeds to include. If none " 6106 + "are selected, all languages will be shown." 6107 + msgstr "" 6108 + "Add meg, hogy milyen nyelveken szeretnél tartalmakat látni a " 6109 + "hírfolyamaidban. Ha egy nyelvet sem jelölsz ki, akkor minden bejegyzés " 6110 + "láthatóvá válik." 6309 6111 6310 6112 #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:84 6311 6113 msgid "Select your app language for the default text to display in the app." ··· 6326 6128 #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:38 6327 6129 msgid "Send a neat website!" 6328 6130 msgstr "Küldj be egy pompás honlapot!" 6329 - 6330 - #, fuzzy 6331 - #~ msgid "Send Bluesky referrer" 6332 - #~ msgstr "Bluesky-felhasználónév beállítása" 6333 6131 6334 6132 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:232 6335 6133 msgid "Send Confirmation" ··· 6358 6156 msgstr "Visszajelzés küldése" 6359 6157 6360 6158 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:173 6361 - #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:219 6159 + #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:235 6362 6160 msgid "Send message" 6363 6161 msgstr "Üzenet küldése" 6364 6162 ··· 6407 6205 msgid "Set new password" 6408 6206 msgstr "Új jelszó beállítása" 6409 6207 6410 - #~ msgid "Set this setting to \"No\" to hide all quote posts from your feed. Reposts will still be visible." 6411 - #~ msgstr "A funkció letiltásával minden idézet el lesz rejtve a hírfolyamból. A megosztások továbbra is láthatóak maradnak." 6412 - 6413 - #~ msgid "Set this setting to \"No\" to hide all replies from your feed." 6414 - #~ msgstr "A funkció letiltásával minden válasz el lesz rejtve a hírfolyamból." 6415 - 6416 - #~ msgid "Set this setting to \"No\" to hide all reposts from your feed." 6417 - #~ msgstr "A funkció letiltásával minden megosztás el lesz rejtve a hírfolyamból." 6418 - 6419 - #~ msgid "Set this setting to \"Yes\" to show replies in a threaded view. This is an experimental feature." 6420 - #~ msgstr "A funkció engedélyezésével a válaszláncok egymásba ágyazva lesznek megjelenítve. Ez egy kísérleti funkció." 6421 - 6422 - #~ msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your Following feed. This is an experimental feature." 6423 - #~ msgstr "A funkció engedélyezésével a Követett hírfolyam nyomokban a többi hírfolyam bejegyzéseit is meg fogja jeleníteni. Ez egy kísérleti funkció." 6424 - 6425 6208 #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:47 6426 6209 msgid "Set up your account" 6427 6210 msgstr "Fiók beállítása" 6428 6211 6429 - #~ msgid "Sets Bluesky username" 6430 - #~ msgstr "Bluesky-felhasználónév beállítása" 6431 - 6432 6212 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:107 6433 6213 msgid "Sets email for password reset" 6434 6214 msgstr "Email cím beállítása jelszóvisszaállításhoz" 6435 6215 6436 - #: src/Navigation.tsx:160 6437 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:80 6438 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:499 6439 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:529 6216 + #: src/Navigation.tsx:160 src/screens/Settings/Settings.tsx:80 6217 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:499 src/view/shell/Drawer.tsx:529 6440 6218 msgid "Settings" 6441 6219 msgstr "Beállítások" 6442 6220 ··· 6448 6226 msgid "Sexually Suggestive" 6449 6227 msgstr "Szexuális tartalom" 6450 6228 6451 - #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:175 6452 - #: src/screens/Hashtag.tsx:126 6229 + #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:175 src/screens/Hashtag.tsx:126 6453 6230 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:423 6454 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:595 6455 - #: src/screens/Topic.tsx:102 6231 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:595 src/screens/Topic.tsx:102 6456 6232 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:195 6457 6233 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:204 6458 6234 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:434 6459 6235 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:443 6460 6236 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:346 6461 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:482 6237 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:483 6462 6238 msgid "Share" 6463 6239 msgstr "Továbbítás" 6464 6240 6465 - #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:600 6241 + #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:631 6466 6242 msgctxt "action" 6467 6243 msgid "Share" 6468 6244 msgstr "Továbbítás" ··· 6480 6256 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:362 6481 6257 msgid "Share anyway" 6482 6258 msgstr "Továbbítás mégis" 6483 - 6484 - #~ msgid "Share feed" 6485 - #~ msgstr "Hírfolyam továbbítása" 6486 6259 6487 6260 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:123 6488 6261 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:130 ··· 6514 6287 6515 6288 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:99 6516 6289 msgid "Share this starter pack and help people join your community on Bluesky." 6517 - msgstr "Oszd meg ezt a kezdőcsomagot, hogy mások is csatlakozhassanak a Blueskyos közösségedhez!" 6290 + msgstr "" 6291 + "Oszd meg ezt a kezdőcsomagot, hogy mások is csatlakozhassanak a Blueskyos " 6292 + "közösségedhez!" 6518 6293 6519 6294 #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:34 6520 6295 msgid "Share your favorite feed!" ··· 6557 6332 msgid "Show hidden replies" 6558 6333 msgstr "Elrejtett válaszok mutatása" 6559 6334 6560 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:806 6335 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:805 6561 6336 msgid "Show information about when this post was created" 6562 6337 msgstr "További információ a bejegyzés dátumáról" 6563 6338 ··· 6570 6345 msgid "Show list anyway" 6571 6346 msgstr "Lista mutatása mégis" 6572 6347 6573 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:593 6574 - #: src/view/com/post/Post.tsx:242 6575 - #: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:509 6348 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:592 6349 + #: src/view/com/post/Post.tsx:242 src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:509 6576 6350 msgid "Show More" 6577 6351 msgstr "Továbbiak" 6578 6352 ··· 6589 6363 msgid "Show other accounts you can switch to" 6590 6364 msgstr "További fiókok megjelenítése váltás céljából" 6591 6365 6592 - #~ msgid "Show Posts from My Feeds" 6593 - #~ msgstr "A többi hírfolyam bejegyzéseinek mutatása" 6594 - 6595 6366 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:104 6596 6367 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:114 6597 6368 msgid "Show quote posts" 6598 6369 msgstr "Idézetek mutatása" 6599 6370 6600 - #~ msgid "Show Quote Posts" 6601 - #~ msgstr "Idézetek mutatása" 6602 - 6603 6371 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:68 6604 6372 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:78 6605 6373 msgid "Show replies" 6606 6374 msgstr "Válaszok mutatása" 6607 - 6608 - #~ msgid "Show Replies" 6609 - #~ msgstr "Válaszok mutatása" 6610 6375 6611 6376 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:622 6612 6377 msgid "Show replies as" 6613 - msgstr "" 6378 + msgstr "Válaszok megjelenése" 6614 6379 6615 6380 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:151 6616 6381 msgid "Show replies as threaded" 6617 - msgstr "" 6382 + msgstr "Válaszok megjelenítése egymásba ágyazva" 6618 6383 6619 6384 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:126 6620 6385 msgid "Show replies by people you follow before all other replies" 6621 - msgstr "Az Általad követett személyek válaszainak megjelenítése legfelül egy bejegyzés alatt" 6622 - 6623 - #~ msgid "Show replies by people you follow before all other replies." 6624 - #~ msgstr "A funkció engedélyezésével az Általad követett személyek válaszai lesznek legfelül megjelenítve egy bejegyzés alatt." 6625 - 6626 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:151 6627 - #~ msgid "Show replies in a threaded view" 6628 - #~ msgstr "Válaszok megjelenítése egymásba ágyazva" 6386 + msgstr "" 6387 + "Az Általad követett személyek válaszainak megjelenítése legfelül egy " 6388 + "bejegyzés alatt" 6629 6389 6630 6390 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:539 6631 6391 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:549 ··· 6636 6396 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:96 6637 6397 msgid "Show reposts" 6638 6398 msgstr "Megosztások mutatása" 6639 - 6640 - #~ msgid "Show Reposts" 6641 - #~ msgstr "Megosztások mutatása" 6642 6399 6643 6400 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:129 6644 6401 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:139 ··· 6658 6415 msgid "Show warning and filter from feeds" 6659 6416 msgstr "Figyelmeztetés és kiszűrés a hírfolyamokból" 6660 6417 6661 - #: src/components/dialogs/Signin.tsx:97 6662 - #: src/components/dialogs/Signin.tsx:99 6663 - #: src/screens/Login/index.tsx:97 6664 - #: src/screens/Login/index.tsx:116 6665 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:165 6666 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:61 6418 + #: src/components/dialogs/Signin.tsx:97 src/components/dialogs/Signin.tsx:99 6419 + #: src/screens/Login/index.tsx:97 src/screens/Login/index.tsx:116 6420 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:165 src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:61 6667 6421 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:69 6668 6422 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:123 6669 6423 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:131 ··· 6673 6427 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:212 6674 6428 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:213 6675 6429 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:215 6676 - #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:57 6677 - #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:62 6430 + #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:57 src/view/shell/NavSignupCard.tsx:62 6678 6431 msgid "Sign in" 6679 6432 msgstr "Bejelentkezés" 6680 6433 ··· 6694 6447 msgid "Sign into Bluesky or create a new account" 6695 6448 msgstr "Jelentkezz be vagy hozz létre egy Bluesky-fiókot!" 6696 6449 6697 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:225 6698 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:227 6450 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:225 src/screens/Settings/Settings.tsx:227 6699 6451 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:259 6700 6452 msgid "Sign out" 6701 6453 msgstr "Kijelentkezés" 6702 - 6703 - #~ msgid "Sign out of all accounts" 6704 - #~ msgstr "Kijelentkezés az összes fiókból" 6705 6454 6706 6455 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:256 6707 6456 msgid "Sign out?" ··· 6713 6462 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:202 6714 6463 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:203 6715 6464 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:205 6716 - #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:47 6717 - #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:52 6465 + #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:47 src/view/shell/NavSignupCard.tsx:52 6718 6466 msgid "Sign up" 6719 6467 msgstr "Regisztráció" 6720 - 6721 - #~ msgid "Sign up or sign in to join the conversation" 6722 - #~ msgstr "Jelentkezz be vagy regisztrálj a csatlakozáshoz!" 6723 6468 6724 6469 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:91 6725 6470 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:28 6726 6471 msgid "Sign-in Required" 6727 6472 msgstr "Bejelentkezés szükséges" 6728 6473 6729 - #~ msgid "Signed in as" 6730 - #~ msgstr "Bejelentkezve, mint" 6731 - 6732 6474 #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:41 6733 6475 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:53 6734 6476 msgid "Signed in as @{0}" 6735 6477 msgstr "Bejelentkeztél, mint @{0}" 6736 - 6737 - #~ msgid "signed up with your starter pack" 6738 - #~ msgstr "regisztrált a kezdőcsomagoddal" 6739 6478 6740 6479 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:299 6741 6480 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:306 ··· 6759 6498 msgid "Smaller" 6760 6499 msgstr "Kisebb" 6761 6500 6762 - #: src/screens/Onboarding/index.tsx:37 6763 - #: src/screens/Onboarding/state.ts:100 6501 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:37 src/screens/Onboarding/state.ts:100 6764 6502 msgid "Software Dev" 6765 6503 msgstr "Szoftverfejlesztő" 6766 6504 ··· 6781 6519 msgid "Something went wrong, please try again" 6782 6520 msgstr "Valami balul sült el. Próbáld újra" 6783 6521 6784 - #: src/components/ReportDialog/index.tsx:54 6785 - #: src/screens/Moderation/index.tsx:96 6522 + #: src/components/ReportDialog/index.tsx:54 src/screens/Moderation/index.tsx:96 6786 6523 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:88 6787 6524 msgid "Something went wrong, please try again." 6788 6525 msgstr "Valami balul sült el. Próbáld újra!" ··· 6796 6533 msgid "Something wrong? Let us know." 6797 6534 msgstr "Valami nem stimmel? Vedd fel velünk a kapcsolatot!" 6798 6535 6799 - #: src/App.native.tsx:117 6800 - #: src/App.web.tsx:97 6536 + #: src/App.native.tsx:122 src/App.web.tsx:97 6801 6537 msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again." 6802 6538 msgstr "Sajnáljuk, de lejárt a munkameneted. Jelentkezz be újra!" 6803 6539 6804 6540 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:55 6805 6541 msgid "Sort replies" 6806 6542 msgstr "Válaszok rendezése" 6807 - 6808 - #~ msgid "Sort Replies" 6809 - #~ msgstr "Válaszok rendezése" 6810 6543 6811 6544 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:62 6812 6545 msgid "Sort replies by" ··· 6829 6562 msgid "Spam; excessive mentions or replies" 6830 6563 msgstr "Spam; túl sok említés vagy válasz" 6831 6564 6832 - #, fuzzy 6833 - #~ msgid "Specify Bluesky as a referer" 6834 - #~ msgstr "Bluesky-felhasználónév beállítása" 6835 - 6836 - #: src/screens/Onboarding/index.tsx:27 6837 - #: src/screens/Onboarding/state.ts:113 6565 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:27 src/screens/Onboarding/state.ts:113 6838 6566 msgid "Sports" 6839 6567 msgstr "Sport" 6840 6568 ··· 6842 6570 msgid "Start a new chat" 6843 6571 msgstr "Új csevegés indítása" 6844 6572 6845 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:814 6846 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:933 6573 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:817 src/view/screens/ProfileList.tsx:938 6847 6574 msgid "Start adding people" 6848 - msgstr "" 6575 + msgstr "Személyek felvétele" 6849 6576 6850 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:821 6851 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:940 6577 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:824 src/view/screens/ProfileList.tsx:945 6852 6578 msgid "Start adding people!" 6853 - msgstr "" 6579 + msgstr "Vegyél fel személyeket!" 6854 6580 6855 6581 #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:353 6856 6582 msgid "Start chat with {displayName}" 6857 6583 msgstr "Csevegés indítása vele: {displayName}" 6858 6584 6859 - #: src/Navigation.tsx:408 6860 - #: src/Navigation.tsx:413 6585 + #: src/Navigation.tsx:408 src/Navigation.tsx:413 6861 6586 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:186 6862 6587 msgid "Starter Pack" 6863 6588 msgstr "Kezdőcsomag" ··· 6884 6609 msgstr "Kezdőcsomagok" 6885 6610 6886 6611 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:244 6887 - msgid "Starter packs let you easily share your favorite feeds and people with your friends." 6888 - msgstr "A kezdőcsomagokkal könnyen megoszthatod a kedvenc hírfolyamaidat és személyeidet." 6612 + msgid "" 6613 + "Starter packs let you easily share your favorite feeds and people with your " 6614 + "friends." 6615 + msgstr "" 6616 + "A kezdőcsomagokkal könnyen megoszthatod a kedvenc hírfolyamaidat és " 6617 + "személyeidet." 6889 6618 6890 6619 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:53 6891 6620 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:56 ··· 6900 6629 msgid "Storage cleared, you need to restart the app now." 6901 6630 msgstr "Adatok törölve. Indítsd újra az alkalmazást!" 6902 6631 6903 - #: src/Navigation.tsx:246 6904 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:324 6632 + #: src/Navigation.tsx:246 src/screens/Settings/Settings.tsx:324 6905 6633 msgid "Storybook" 6906 6634 msgstr "Mesekönyv" 6907 6635 ··· 6912 6640 msgid "Submit" 6913 6641 msgstr "Submit" 6914 6642 6915 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:711 6643 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:712 6916 6644 msgid "Subscribe" 6917 6645 msgstr "Feliratkozás" 6918 6646 6919 6647 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:202 6920 6648 msgid "Subscribe to @{0} to use these labels:" 6921 - msgstr "Az alábbi feljegyzési kategóriák használatához iratkozz fel a(z) @{0} nevű szolgáltatóra:" 6649 + msgstr "" 6650 + "Az alábbi feljegyzési kategóriák használatához iratkozz fel a(z) @{0} nevű " 6651 + "szolgáltatóra:" 6922 6652 6923 6653 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:238 6924 6654 msgid "Subscribe to Labeler" ··· 6928 6658 msgid "Subscribe to this labeler" 6929 6659 msgstr "Feliratkozás a feljegyzőre" 6930 6660 6931 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:707 6661 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:708 6932 6662 msgid "Subscribe to this list" 6933 6663 msgstr "Feliratkozás a listára" 6934 6664 ··· 6949 6679 msgid "Suggestive" 6950 6680 msgstr "Felnőtt tartalom" 6951 6681 6952 - #: src/Navigation.tsx:266 6953 - #: src/view/screens/Support.tsx:31 6682 + #: src/Navigation.tsx:266 src/view/screens/Support.tsx:31 6954 6683 #: src/view/screens/Support.tsx:34 6955 6684 msgid "Support" 6956 6685 msgstr "Támogatás" 6957 6686 6958 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:102 6959 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:116 6687 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:102 src/screens/Settings/Settings.tsx:116 6960 6688 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:411 6961 6689 msgid "Switch account" 6962 6690 msgstr "Fiókváltás" ··· 6966 6694 msgid "Switch Account" 6967 6695 msgstr "Fiókváltás" 6968 6696 6969 - #~ msgid "Switch to {0}" 6970 - #~ msgstr "Váltás rá: {0}" 6971 - 6972 - #~ msgid "Switches the account you are logged in to" 6973 - #~ msgstr "A jelenleg bejelentkezett fiók átváltása egy másikra" 6974 - 6975 6697 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:97 6976 6698 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:147 6977 6699 msgid "System" ··· 6995 6717 msgid "Tap to change app icon" 6996 6718 msgstr "Koppints ide az alkalmazásikon megváltoztatásához" 6997 6719 6720 + #: src/view/com/composer/text-input/web/EmojiPicker.web.tsx:138 6721 + #: src/view/com/composer/text-input/web/EmojiPicker.web.tsx:174 6722 + msgid "Tap to close the emoji picker" 6723 + msgstr "Koppints ide az emojiválasztó bezárásához" 6724 + 6998 6725 #: src/components/ProgressGuide/Toast.tsx:156 6999 6726 msgid "Tap to dismiss" 7000 6727 msgstr "Koppints ide a bezáráshoz" ··· 7016 6743 msgid "Tap to view full image" 7017 6744 msgstr "Koppints ide a teljes kép megtekintéséhez" 7018 6745 7019 - #: src/state/shell/progress-guide.tsx:231 6746 + #: src/state/shell/progress-guide.tsx:233 7020 6747 msgid "Task complete - 10 follows!" 7021 - msgstr "" 6748 + msgstr "Feladat teljesítve – 10 követés!" 7022 6749 7023 - #: src/state/shell/progress-guide.tsx:221 6750 + #: src/state/shell/progress-guide.tsx:223 7024 6751 msgid "Task complete - 10 likes!" 7025 6752 msgstr "Feladat teljesítve – 10 kedvelés!" 7026 6753 ··· 7030 6757 "Tanítsd meg az algoritmusnak,\n" 7031 6758 "hogy mit szeretnél látni!" 7032 6759 7033 - #: src/screens/Onboarding/index.tsx:36 7034 - #: src/screens/Onboarding/state.ts:114 6760 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:36 src/screens/Onboarding/state.ts:114 7035 6761 msgid "Tech" 7036 6762 msgstr "Technológia" 7037 6763 ··· 7052 6778 msgid "Terms" 7053 6779 msgstr "Feltételek" 7054 6780 7055 - #: src/Navigation.tsx:276 7056 - #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:37 6781 + #: src/Navigation.tsx:276 src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:37 7057 6782 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:40 7058 - #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:31 7059 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:617 6783 + #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:31 src/view/shell/Drawer.tsx:617 7060 6784 #: src/view/shell/Drawer.tsx:619 7061 6785 msgid "Terms of Service" 7062 6786 msgstr "Felhasználási feltételek" ··· 7087 6811 msgstr "Köszönjük! A jelentést megkaptuk." 7088 6812 7089 6813 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:82 7090 - msgid "Thanks, you have successfully verified your email address. You can close this dialog." 7091 - msgstr "Köszönjük! Visszaigazoltad az email-címed – most már bezárhatod ezt az ablakot." 6814 + msgid "" 6815 + "Thanks, you have successfully verified your email address. You can close " 6816 + "this dialog." 6817 + msgstr "" 6818 + "Köszönjük! Visszaigazoltad az email-címed – most már bezárhatod ezt az " 6819 + "ablakot." 7092 6820 7093 6821 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:470 7094 6822 msgid "That contains the following:" ··· 7114 6842 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:279 7115 6843 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:329 7116 6844 msgid "The account will be able to interact with you after unblocking." 7117 - msgstr "A fiók ismét képes lesz kapcsolatba lépni veled, ha feloldod a letiltását." 6845 + msgstr "" 6846 + "A fiók ismét képes lesz kapcsolatba lépni veled, ha feloldod a letiltását." 7118 6847 7119 6848 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:41 7120 6849 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:222 7121 6850 msgid "The app will be restarted" 7122 - msgstr "A beállítások érvénybeléptetése érdekében az alkalmazás újra lesz indítva" 6851 + msgstr "" 6852 + "A beállítások érvénybeléptetése érdekében az alkalmazás újra lesz indítva" 7123 6853 7124 6854 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:117 7125 6855 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:126 ··· 7142 6872 msgid "The Discover feed" 7143 6873 msgstr "A Felfedezés hírfolyam" 7144 6874 7145 - #: src/state/shell/progress-guide.tsx:222 6875 + #: src/state/shell/progress-guide.tsx:224 7146 6876 msgid "The Discover feed now knows what you like" 7147 - msgstr "A Felfedezés hírfolyam olyan tartalmakat mutat, amelyek tetszhetnek Neked" 6877 + msgstr "" 6878 + "A Felfedezés hírfolyam olyan tartalmakat mutat, amelyek tetszhetnek Neked" 7148 6879 7149 6880 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:320 7150 - msgid "The experience is better in the app. Download Bluesky now and we'll pick back up where you left off." 7151 - msgstr "Az alkalmazás jobb. Töltsd le a Blueskyt és onnan folytatjuk, ahol abbahagytad!" 6881 + msgid "" 6882 + "The experience is better in the app. Download Bluesky now and we'll pick " 6883 + "back up where you left off." 6884 + msgstr "" 6885 + "Az alkalmazás jobb. Töltsd le a Blueskyt és onnan folytatjuk, ahol " 6886 + "abbahagytad!" 7152 6887 7153 6888 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:67 7154 6889 msgid "The feed has been replaced with Discover." ··· 7180 6915 msgstr "A kijelölt videó nagyobb, mint 50 MB." 7181 6916 7182 6917 #: src/lib/strings/errors.ts:18 7183 - msgid "The server appears to be experiencing issues. Please try again in a few moments." 7184 - msgstr "Hibát tapasztaltunk a kiszolgálóval. Próbáld újra egy pár percen belül!" 6918 + msgid "" 6919 + "The server appears to be experiencing issues. Please try again in a few " 6920 + "moments." 6921 + msgstr "" 6922 + "Hibát tapasztaltunk a kiszolgálóval. Próbáld újra egy pár percen belül!" 7185 6923 7186 6924 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:726 7187 - msgid "The starter pack that you are trying to view is invalid. You may delete this starter pack instead." 6925 + msgid "" 6926 + "The starter pack that you are trying to view is invalid. You may delete this " 6927 + "starter pack instead." 7188 6928 msgstr "A kezdőcsomag érvénytelen. Ha szeretnéd, törölheted a listáról." 7189 6929 7190 6930 #: src/view/screens/Support.tsx:37 7191 - msgid "The support form has been moved. If you need help, please <0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us." 7192 - msgstr "A támogatási űrlap elköltözött. Kérjük, <0/> vagy látogasd meg a(z) {HELP_DESK_URL} honlapot a kapcsolatbalépéshez!" 6931 + msgid "" 6932 + "The support form has been moved. If you need help, please <0/> or visit " 6933 + "{HELP_DESK_URL} to get in touch with us." 6934 + msgstr "" 6935 + "A támogatási űrlap elköltözött. Kérjük, <0/> vagy látogasd meg a(z) " 6936 + "{HELP_DESK_URL} honlapot a kapcsolatbalépéshez!" 7193 6937 7194 6938 #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:35 7195 6939 msgid "The Terms of Service have been moved to" 7196 6940 msgstr "A felhasználási feltételek elköltöztek:" 7197 6941 7198 6942 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:94 7199 - msgid "The verification code you have provided is invalid. Please make sure that you have used the correct verification link or request a new one." 7200 - msgstr "A megadott ellenőrzőkód érvénytelen. Nézd meg, hogy helyes kódot adtál-e meg vagy kérj újat!" 6943 + msgid "" 6944 + "The verification code you have provided is invalid. Please make sure that " 6945 + "you have used the correct verification link or request a new one." 6946 + msgstr "" 6947 + "A megadott ellenőrzőkód érvénytelen. Nézd meg, hogy helyes kódot adtál-e meg " 6948 + "vagy kérj újat!" 7201 6949 7202 6950 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:151 7203 6951 msgid "Theme" ··· 7207 6955 msgid "There is no time limit for account deactivation, come back any time." 7208 6956 msgstr "A fiók deaktiválásához nem tartozik időkorlát. Bármikor visszajöhetsz." 7209 6957 7210 - #~ msgid "There was an an issue contacting the server, please check your internet connection and try again." 7211 - #~ msgstr "A kiszolgáló felkeresése meghiúsult. Ellenőrizd az internetkapcsolatot, majd próbáld újra!" 7212 - 7213 - #~ msgid "There was an an issue removing this feed. Please check your internet connection and try again." 7214 - #~ msgstr "A hírfolyam eltávolítása meghiúsult. Ellenőrizd az internetkapcsolatot, majd próbáld újra!" 7215 - 7216 - #~ msgid "There was an an issue updating your feeds, please check your internet connection and try again." 7217 - #~ msgstr "A hírfolyamok frissítése meghiúsult. Ellenőrizd az internetkapcsolatot, majd próbáld újra!" 7218 - 7219 6958 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:226 7220 6959 msgid "There was an issue connecting to Tenor." 7221 6960 msgstr "Megszakadt a kapcsolat a Tenorral." 7222 6961 7223 6962 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:177 7224 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:364 7225 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:383 6963 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:365 src/view/screens/ProfileList.tsx:384 7226 6964 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:85 7227 6965 msgid "There was an issue contacting the server" 7228 6966 msgstr "Megszakadt a kapcsolat a kiszolgálóval" 7229 6967 7230 6968 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:415 7231 6969 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:112 7232 - msgid "There was an issue contacting the server, please check your internet connection and try again." 7233 - msgstr "Megszakadt a kapcsolat a kiszolgálóval. Ellenőrizd az internetkapcsolatot, majd próbáld újra!" 6970 + msgid "" 6971 + "There was an issue contacting the server, please check your internet " 6972 + "connection and try again." 6973 + msgstr "" 6974 + "Megszakadt a kapcsolat a kiszolgálóval. Ellenőrizd az internetkapcsolatot, " 6975 + "majd próbáld újra!" 7234 6976 7235 6977 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:127 7236 6978 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:140 ··· 7239 6981 7240 6982 #: src/view/com/notifications/NotificationFeed.tsx:124 7241 6983 msgid "There was an issue fetching notifications. Tap here to try again." 7242 - msgstr "Az értesítések frissítése meghiúsult. Koppints ide az újrapróbálkozáshoz!" 6984 + msgstr "" 6985 + "Az értesítések frissítése meghiúsult. Koppints ide az újrapróbálkozáshoz!" 7243 6986 7244 6987 #: src/view/com/posts/PostFeed.tsx:487 7245 6988 msgid "There was an issue fetching posts. Tap here to try again." ··· 7263 7006 msgstr "A kiszolgálód adatainak lekérése meghiúsult" 7264 7007 7265 7008 #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:145 7266 - msgid "There was an issue removing this feed. Please check your internet connection and try again." 7267 - msgstr "A hírfolyam eltávolítása meghiúsult. Ellenőrizd az internetkapcsolatot, majd próbáld újra!" 7009 + msgid "" 7010 + "There was an issue removing this feed. Please check your internet connection " 7011 + "and try again." 7012 + msgstr "" 7013 + "A hírfolyam eltávolítása meghiúsult. Ellenőrizd az internetkapcsolatot, majd " 7014 + "próbáld újra!" 7268 7015 7269 7016 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:217 7270 7017 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:87 7271 - msgid "There was an issue sending your report. Please check your internet connection." 7018 + msgid "" 7019 + "There was an issue sending your report. Please check your internet " 7020 + "connection." 7272 7021 msgstr "A jelentés küldése meghiúsult. Ellenőrizd az internetkapcsolatot!" 7273 7022 7274 7023 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:140 7275 7024 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:52 7276 7025 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:71 7277 - msgid "There was an issue updating your feeds, please check your internet connection and try again." 7278 - msgstr "A hírfolyamok frissítése meghiúsult. Ellenőrizd az internetkapcsolatot, majd próbáld újra!" 7279 - 7280 - #~ msgid "There was an issue with fetching your app passwords" 7281 - #~ msgstr "Hiba történt az alkalmazásjelszavak lekérése közben" 7026 + msgid "" 7027 + "There was an issue updating your feeds, please check your internet " 7028 + "connection and try again." 7029 + msgstr "" 7030 + "A hírfolyamok frissítése meghiúsult. Ellenőrizd az internetkapcsolatot, majd " 7031 + "próbáld újra!" 7282 7032 7283 7033 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:107 7284 7034 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:128 ··· 7299 7049 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:63 7300 7050 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:77 7301 7051 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:99 7302 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:395 7303 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:408 7304 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:421 7305 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:434 7306 - msgid "There was an issue. Please check your internet connection and try again." 7052 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:396 src/view/screens/ProfileList.tsx:409 7053 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:422 src/view/screens/ProfileList.tsx:435 7054 + msgid "" 7055 + "There was an issue. Please check your internet connection and try again." 7307 7056 msgstr "Hiba történt. Ellenőrizd az internetkapcsolatot, majd próbáld újra!" 7308 7057 7309 7058 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:270 7310 7059 #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:59 7311 - msgid "There was an unexpected issue in the application. Please let us know if this happened to you!" 7060 + msgid "" 7061 + "There was an unexpected issue in the application. Please let us know if this " 7062 + "happened to you!" 7312 7063 msgstr "Váratlan alkalmazáshiba történt. Kérjük jelentsd!" 7313 7064 7314 7065 #: src/screens/SignupQueued.tsx:115 7315 - msgid "There's been a rush of new users to Bluesky! We'll activate your account as soon as we can." 7316 - msgstr "Jelenleg rengeteg új felhasználó csatlakozik a Blueskyhoz. A fiókodat aktiválni fogjuk, amint tudjuk!" 7066 + msgid "" 7067 + "There's been a rush of new users to Bluesky! We'll activate your account as " 7068 + "soon as we can." 7069 + msgstr "" 7070 + "Jelenleg rengeteg új felhasználó csatlakozik a Blueskyhoz. A fiókodat " 7071 + "aktiválni fogjuk, amint tudjuk!" 7317 7072 7318 7073 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:62 7319 7074 msgid "These settings only apply to the Following feed." ··· 7328 7083 msgstr "Ez a fiók azt kérte, hogy a megtekintéséhez jelentkezz be." 7329 7084 7330 7085 #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:34 7331 - msgid "This account is blocked by one or more of your moderation lists. To unblock, please visit the lists directly and remove this user." 7332 - msgstr "Ezt a felhasználót legalább egy aktív moderálólista letiltotta. Ha szeretnéd feloldani a tiltását, akkor el kell távolítanod a listáról." 7086 + msgid "" 7087 + "This account is blocked by one or more of your moderation lists. To unblock, " 7088 + "please visit the lists directly and remove this user." 7089 + msgstr "" 7090 + "Ezt a felhasználót legalább egy aktív moderálólista letiltotta. Ha szeretnéd " 7091 + "feloldani a tiltását, akkor el kell távolítanod a listáról." 7333 7092 7334 7093 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:246 7335 7094 msgid "This appeal will be sent to <0>{sourceName}</0>." ··· 7349 7108 7350 7109 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:24 7351 7110 msgid "This content has received a general warning from moderators." 7352 - msgstr "Ez a tartalom általános figyelmeztetéssel lett ellátva a moderátorok által." 7111 + msgstr "" 7112 + "Ez a tartalom általános figyelmeztetéssel lett ellátva a moderátorok által." 7353 7113 7354 7114 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:63 7355 7115 msgid "This content is hosted by {0}. Do you want to enable external media?" 7356 - msgstr "Ezt a tartalmat a(z) {0} üzemelteti. Szeretnéd engedélyezni a külső médiatartalmak megjelenítését?" 7116 + msgstr "" 7117 + "Ezt a tartalmat a(z) {0} üzemelteti. Szeretnéd engedélyezni a külső " 7118 + "médiatartalmak megjelenítését?" 7357 7119 7358 7120 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:82 7359 7121 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:82 7360 - msgid "This content is not available because one of the users involved has blocked the other." 7361 - msgstr "Ez a tartalom jelenleg nem elérhető, mert az egyik kapcsolódó felhasználó letiltotta a másikat." 7122 + msgid "" 7123 + "This content is not available because one of the users involved has blocked " 7124 + "the other." 7125 + msgstr "" 7126 + "Ez a tartalom jelenleg nem elérhető, mert az egyik kapcsolódó felhasználó " 7127 + "letiltotta a másikat." 7362 7128 7363 7129 #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:114 7364 7130 msgid "This content is not viewable without a Bluesky account." 7365 7131 msgstr "Ezt a tartalmat bejelentkezés nélkül nem tekintheted meg." 7366 7132 7367 7133 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:266 7368 - msgid "This conversation is with a deleted or a deactivated account. Press for options." 7369 - msgstr "Ez a beszélgetés egy már törölt vagy deaktivált fiókkal történt. A lehetőségekhez kattints ide." 7134 + msgid "" 7135 + "This conversation is with a deleted or a deactivated account. Press for " 7136 + "options." 7137 + msgstr "" 7138 + "Ez a beszélgetés egy már törölt vagy deaktivált fiókkal történt. A " 7139 + "lehetőségekhez kattints ide." 7370 7140 7371 7141 #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:94 7372 - msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost</0>." 7373 - msgstr "Kísérleti funkció. Az adattár-exportálásról bővebben <0>ebben a blogbejegyzésben</0> olvashatsz." 7142 + msgid "" 7143 + "This feature is in beta. You can read more about repository exports in " 7144 + "<0>this blogpost</0>." 7145 + msgstr "" 7146 + "Kísérleti funkció. Az adattár-exportálásról bővebben <0>ebben a " 7147 + "blogbejegyzésben</0> olvashatsz." 7374 7148 7375 7149 #: src/lib/strings/errors.ts:21 7376 - msgid "This feature is not available while using an App Password. Please sign in with your main password." 7377 - msgstr "Jelenleg egy alkalmazásjelszóval vagy bejelentkezve. A funkció használatához a valódi jelszavaddal kell bejelentkezned." 7150 + msgid "" 7151 + "This feature is not available while using an App Password. Please sign in " 7152 + "with your main password." 7153 + msgstr "" 7154 + "Jelenleg egy alkalmazásjelszóval vagy bejelentkezve. A funkció használatához " 7155 + "a valódi jelszavaddal kell bejelentkezned." 7378 7156 7379 7157 #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:120 7380 - msgid "This feed is currently receiving high traffic and is temporarily unavailable. Please try again later." 7381 - msgstr "Ez a hírfolyam jelenleg rengeteg bejövő forgalmat tapasztal, ezért átmenetileg nem elérhető. Próbáld újra később!" 7158 + msgid "" 7159 + "This feed is currently receiving high traffic and is temporarily " 7160 + "unavailable. Please try again later." 7161 + msgstr "" 7162 + "Ez a hírfolyam jelenleg rengeteg bejövő forgalmat tapasztal, ezért " 7163 + "átmenetileg nem elérhető. Próbáld újra később!" 7382 7164 7383 7165 #: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:38 7384 - msgid "This feed is empty! You may need to follow more users or tune your language settings." 7385 - msgstr "Ez a hírfolyam üres. Lehetséges, hogy nem követsz elég felhasználót vagy rosszul van beállítva a hírfolyam." 7166 + msgid "" 7167 + "This feed is empty! You may need to follow more users or tune your language " 7168 + "settings." 7169 + msgstr "" 7170 + "Ez a hírfolyam üres. Lehetséges, hogy nem követsz elég felhasználót vagy " 7171 + "rosszul van beállítva a hírfolyam." 7386 7172 7387 7173 #: src/components/StarterPack/Main/PostsList.tsx:36 7388 7174 #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:170 7389 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:812 7175 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:814 7390 7176 msgid "This feed is empty." 7391 7177 msgstr "Ez a hírfolyam üres." 7392 7178 7393 7179 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:99 7394 7180 msgid "This feed is no longer online. We are showing <0>Discover</0> instead." 7395 - msgstr "Ez a hírfolyam már nem elérhető. Helyette a <0>Felfedezés</0> hírfolyamot mutatjuk." 7181 + msgstr "" 7182 + "Ez a hírfolyam már nem elérhető. Helyette a <0>Felfedezés</0> hírfolyamot " 7183 + "mutatjuk." 7396 7184 7397 7185 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:576 7398 7186 msgid "This handle is reserved. Please try a different one." ··· 7403 7191 msgstr "Ezt az információt nem osztjuk meg más felhasználókkal." 7404 7192 7405 7193 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:127 7406 - msgid "This is important in case you ever need to change your email or reset your password." 7407 - msgstr "Ez fontos, ha a jövőben megváltoztatnád az email-címed vagy a jelszavad." 7194 + msgid "" 7195 + "This is important in case you ever need to change your email or reset your " 7196 + "password." 7197 + msgstr "" 7198 + "Ez fontos, ha a jövőben megváltoztatnád az email-címed vagy a jelszavad." 7408 7199 7409 7200 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:150 7410 7201 msgid "This label was applied by <0>{0}</0>." ··· 7419 7210 msgstr "Saját feljegyzés." 7420 7211 7421 7212 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:189 7422 - msgid "This labeler hasn't declared what labels it publishes, and may not be active." 7423 - msgstr "Ez a feljegyző nem jelentette ki a feljegyzési kategóriáit, ezért lehet, hogy nem aktív." 7213 + msgid "" 7214 + "This labeler hasn't declared what labels it publishes, and may not be active." 7215 + msgstr "" 7216 + "Ez a feljegyző nem jelentette ki a feljegyzési kategóriáit, ezért lehet, " 7217 + "hogy nem aktív." 7424 7218 7425 7219 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:72 7426 7220 msgid "This link is taking you to the following website:" 7427 7221 msgstr "Ez a hivatkozás az alábbi honlapra mutat:" 7428 7222 7429 7223 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:136 7430 - msgid "This list - created by <0>{0}</0> - contains possible violations of Bluesky's community guidelines in its name or description." 7431 - msgstr "Ennek a(z) <0>{0}</0> által létrehozott listának a címe vagy leírása lehetséges, hogy megsérti a Bluesky közösségi irányelveit." 7224 + msgid "" 7225 + "This list - created by <0>{0}</0> - contains possible violations of " 7226 + "Bluesky's community guidelines in its name or description." 7227 + msgstr "" 7228 + "Ennek a(z) <0>{0}</0> által létrehozott listának a címe vagy leírása " 7229 + "lehetséges, hogy megsérti a Bluesky közösségi irányelveit." 7432 7230 7433 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:904 7434 - #~ msgid "This list is empty!" 7435 - #~ msgstr "Ez a lista üres." 7436 - 7437 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:929 7231 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:933 7438 7232 msgid "This list is empty." 7439 - msgstr "" 7233 + msgstr "Ez a lista üres." 7440 7234 7441 7235 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:40 7442 - msgid "This moderation service is unavailable. See below for more details. If this issue persists, contact us." 7443 - msgstr "Ez a moderálási szolgáltatás jelenleg nem elérhető. A részleteket alább olvashatod. Ha a probléma fennáll, lépj velünk kapcsolatba!" 7444 - 7445 - #~ msgid "This name is already in use" 7446 - #~ msgstr "Ez a név már foglalt" 7236 + msgid "" 7237 + "This moderation service is unavailable. See below for more details. If this " 7238 + "issue persists, contact us." 7239 + msgstr "" 7240 + "Ez a moderálási szolgáltatás jelenleg nem elérhető. A részleteket alább " 7241 + "olvashatod. Ha a probléma fennáll, lépj velünk kapcsolatba!" 7447 7242 7448 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:846 7449 - msgid "This post claims to have been created on <0>{0}</0>, but was first seen by Bluesky on <1>{1}</1>." 7450 - msgstr "A bejegyzés adatai szerint az eredeti létrehozási dátuma <0>{0}</0> volt, de először ekkor jelent meg a Blueskyon: <1>{1}</1>" 7243 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:845 7244 + msgid "" 7245 + "This post claims to have been created on <0>{0}</0>, but was first seen by " 7246 + "Bluesky on <1>{1}</1>." 7247 + msgstr "" 7248 + "A bejegyzés adatai szerint az eredeti létrehozási dátuma <0>{0}</0> volt, de " 7249 + "először ekkor jelent meg a Blueskyon: <1>{1}</1>" 7451 7250 7452 7251 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:152 7453 7252 msgid "This post has been deleted." ··· 7455 7254 7456 7255 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:688 7457 7256 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:359 7458 - msgid "This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." 7459 - msgstr "Ez a bejegyzés csak a bejelentkezett felhasználók számára látható; a kijelentkezett felhasználók számára nem." 7257 + msgid "" 7258 + "This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people " 7259 + "who aren't logged in." 7260 + msgstr "" 7261 + "Ez a bejegyzés csak a bejelentkezett felhasználók számára látható; a " 7262 + "kijelentkezett felhasználók számára nem." 7460 7263 7461 7264 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:669 7462 7265 msgid "This post will be hidden from feeds and threads. This cannot be undone." 7463 - msgstr "Ez a bejegyzés el lesz rejtve a hírfolyamokból és a válaszláncokból. Ez a művelet nem vonható vissza." 7266 + msgstr "" 7267 + "Ez a bejegyzés el lesz rejtve a hírfolyamokból és a válaszláncokból. Ez a " 7268 + "művelet nem vonható vissza." 7464 7269 7465 7270 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:413 7466 7271 msgid "This post's author has disabled quote posts." 7467 7272 msgstr "A szerző letiltotta az idézést." 7468 7273 7469 7274 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:350 7470 - msgid "This profile is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." 7471 - msgstr "Ez a profil csak a bejelentkezett felhasználók számára látható; a kijelentkezett felhasználók számára nem." 7275 + msgid "" 7276 + "This profile is only visible to logged-in users. It won't be visible to " 7277 + "people who aren't logged in." 7278 + msgstr "" 7279 + "Ez a profil csak a bejelentkezett felhasználók számára látható; a " 7280 + "kijelentkezett felhasználók számára nem." 7472 7281 7473 7282 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:731 7474 - msgid "This reply will be sorted into a hidden section at the bottom of your thread and will mute notifications for subsequent replies - both for yourself and others." 7475 - msgstr "Ez a válasz egy rejtett részlegbe lesz sorolva a válaszláncok legalján és se Te, sem pedig mások nem fognak értesítéseket kapni a jövőbeli válaszokról." 7283 + msgid "" 7284 + "This reply will be sorted into a hidden section at the bottom of your thread " 7285 + "and will mute notifications for subsequent replies - both for yourself and " 7286 + "others." 7287 + msgstr "" 7288 + "Ez a válasz egy rejtett részlegbe lesz sorolva a válaszláncok legalján és se " 7289 + "Te, sem pedig mások nem fognak értesítéseket kapni a jövőbeli válaszokról." 7476 7290 7477 7291 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:37 7478 7292 msgid "This service has not provided terms of service or a privacy policy." 7479 - msgstr "Ez a szolgáltatás nem osztotta meg a felhasználási feltételeit vagy az adatvédelmi irányelveit." 7293 + msgstr "" 7294 + "Ez a szolgáltatás nem osztotta meg a felhasználási feltételeit vagy az " 7295 + "adatvédelmi irányelveit." 7480 7296 7481 7297 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:439 7482 7298 msgid "This should create a domain record at:" ··· 7493 7309 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:77 7494 7310 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:73 7495 7311 msgid "This user has blocked you. You cannot view their content." 7496 - msgstr "Ez a felhasználó letiltott Téged, ezért nem tekintheted meg a tartalmait." 7312 + msgstr "" 7313 + "Ez a felhasználó letiltott Téged, ezért nem tekintheted meg a tartalmait." 7497 7314 7498 7315 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:30 7499 - msgid "This user has requested that their content only be shown to signed-in users." 7500 - msgstr "Ez a felhasználó azt kérte, hogy a tartalmait csak bejelentkezett felhasználók számára mutassuk meg." 7316 + msgid "" 7317 + "This user has requested that their content only be shown to signed-in users." 7318 + msgstr "" 7319 + "Ez a felhasználó azt kérte, hogy a tartalmait csak bejelentkezett " 7320 + "felhasználók számára mutassuk meg." 7501 7321 7502 7322 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:57 7503 7323 msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have blocked." ··· 7505 7325 7506 7326 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:89 7507 7327 msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have muted." 7508 - msgstr "Ez a felhasználó szerepel a(z) <0>{0}</0> c. listán, amit elnémítottál." 7328 + msgstr "" 7329 + "Ez a felhasználó szerepel a(z) <0>{0}</0> c. listán, amit elnémítottál." 7509 7330 7510 7331 #: src/components/NewskieDialog.tsx:65 7511 7332 msgid "This user is new here. Press for more info about when they joined." 7512 - msgstr "Ez a felhasználó nemrég regisztrált. További információért koppints ide." 7333 + msgstr "" 7334 + "Ez a felhasználó nemrég regisztrált. További információért koppints ide." 7513 7335 7514 7336 #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:95 7515 7337 msgid "This user isn't following anyone." 7516 7338 msgstr "Ez a felhasználó még senkit sem követ." 7517 7339 7518 7340 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:435 7519 - msgid "This will delete \"{0}\" from your muted words. You can always add it back later." 7520 - msgstr "Ezzel a(z) „{0}” kifejezés el lesz távolítva az elnémított szavak listájáról. Később bármikor újra felveheted." 7341 + msgid "" 7342 + "This will delete \"{0}\" from your muted words. You can always add it back " 7343 + "later." 7344 + msgstr "" 7345 + "Ezzel a(z) „{0}” kifejezés el lesz távolítva az elnémított szavak " 7346 + "listájáról. Később bármikor újra felveheted." 7521 7347 7522 7348 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:460 7523 7349 msgid "This will remove @{0} from the quick access list." 7524 7350 msgstr "Ezzel @{0} el lesz távolítva a fióklistáról." 7525 7351 7526 7352 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:721 7527 - msgid "This will remove your post from this quote post for all users, and replace it with a placeholder." 7528 - msgstr "Ezzel el fogod távolítani a bejegyzést az idézésből mindenki számára, ami egy helyőrzővel lesz helyettesítve." 7353 + msgid "" 7354 + "This will remove your post from this quote post for all users, and replace " 7355 + "it with a placeholder." 7356 + msgstr "" 7357 + "Ezzel el fogod távolítani a bejegyzést az idézésből mindenki számára, ami " 7358 + "egy helyőrzővel lesz helyettesítve." 7529 7359 7530 7360 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:606 7531 7361 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:609 7532 7362 msgid "Thread options" 7533 - msgstr "" 7363 + msgstr "Válaszlánc-beállítások" 7534 7364 7535 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:65 7536 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:68 7365 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:66 7366 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:69 7537 7367 msgid "Thread preferences" 7538 7368 msgstr "Válaszláncok" 7539 7369 ··· 7544 7374 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:636 7545 7375 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:641 7546 7376 msgid "Threaded" 7547 - msgstr "" 7377 + msgstr "Egymásba ágyazott" 7548 7378 7549 7379 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:142 7550 7380 msgid "Threaded mode" 7551 7381 msgstr "Beágyazott mód" 7552 - 7553 - #~ msgid "Threaded Mode" 7554 - #~ msgstr "Beágyazott mód" 7555 7382 7556 7383 #: src/Navigation.tsx:309 7557 7384 msgid "Threads Preferences" ··· 7562 7389 msgstr "Hátralévő idő: {time} mp" 7563 7390 7564 7391 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:99 7565 - msgid "To disable the email 2FA method, please verify your access to the email address." 7566 - msgstr "A kétlépcsős azonosítás kikapcsolásához vissza kell igazolnod az email-címedet." 7392 + msgid "" 7393 + "To disable the email 2FA method, please verify your access to the email " 7394 + "address." 7395 + msgstr "" 7396 + "A kétlépcsős azonosítás kikapcsolásához vissza kell igazolnod az email-" 7397 + "címedet." 7567 7398 7568 7399 #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:19 7569 - msgid "To report a conversation, please report one of its messages via the conversation screen. This lets our moderators understand the context of your issue." 7570 - msgstr "Ha egy beszélgetést szeretnél jelenteni, kérjük egy konkrét üzenetet jelents a csevegési képernyőről. Ez segít a moderátorainknak megérteni a probléma szókörnyezetét." 7400 + msgid "" 7401 + "To report a conversation, please report one of its messages via the " 7402 + "conversation screen. This lets our moderators understand the context of your " 7403 + "issue." 7404 + msgstr "" 7405 + "Ha egy beszélgetést szeretnél jelenteni, kérjük egy konkrét üzenetet jelents " 7406 + "a csevegési képernyőről. Ez segít a moderátorainknak megérteni a probléma " 7407 + "szókörnyezetét." 7571 7408 7572 7409 #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:127 7573 7410 msgid "To upload videos to Bluesky, you must first verify your email." ··· 7589 7426 msgid "Toggle to enable or disable adult content" 7590 7427 msgstr "Felnőtt tartalmak ki-/bekapcsolása" 7591 7428 7592 - #: src/screens/Hashtag.tsx:84 7593 - #: src/screens/Topic.tsx:71 7594 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:492 7429 + #: src/screens/Hashtag.tsx:84 src/screens/Topic.tsx:71 7430 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:499 7595 7431 msgid "Top" 7596 7432 msgstr "Felkapott" 7597 7433 7598 7434 #: src/Navigation.tsx:383 7599 7435 msgid "Topic" 7600 - msgstr "" 7436 + msgstr "Témakör" 7601 7437 7602 7438 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:103 7603 7439 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:105 7604 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:771 7605 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:774 7440 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:770 7441 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:773 7606 7442 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:404 7607 7443 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:406 7608 7444 msgid "Translate" ··· 7612 7448 #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingTopics.tsx:69 7613 7449 #: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:59 7614 7450 msgid "Trending" 7615 - msgstr "" 7451 + msgstr "Felkapott" 7616 7452 7617 7453 #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:103 7618 7454 msgctxt "action" ··· 7623 7459 msgid "TV" 7624 7460 msgstr "Televízió" 7625 7461 7626 - #~ msgid "Two-factor authentication" 7627 - #~ msgstr "Kétlépcsős azonosítás" 7628 - 7629 7462 #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:56 7630 7463 msgid "Two-factor authentication (2FA)" 7631 7464 msgstr "Kétlépcsős azonosítás (2FA)" 7632 7465 7633 7466 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:114 7634 7467 msgid "Type your desired username" 7635 - msgstr "Felhasználónév megadása" 7468 + msgstr "Kívánt felhasználónév megadása" 7636 7469 7637 7470 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:148 7638 7471 msgid "Type your message here" ··· 7642 7475 msgid "Type:" 7643 7476 msgstr "Típus:" 7644 7477 7645 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:589 7478 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:590 7646 7479 msgid "Un-block list" 7647 7480 msgstr "Lista tiltásának feloldása" 7648 7481 7649 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:574 7482 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:575 7650 7483 msgid "Un-mute list" 7651 7484 msgstr "Lista némításának feloldása" 7652 7485 7653 7486 #: src/lib/strings/errors.ts:11 7654 7487 msgid "Unable to connect. Please check your internet connection and try again." 7655 - msgstr "A kiszolgáló nem található. Ellenőrizd az internetkapcsolatot, majd próbáld újra!" 7488 + msgstr "" 7489 + "A kiszolgáló nem található. Ellenőrizd az internetkapcsolatot, majd próbáld " 7490 + "újra!" 7656 7491 7657 - #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:68 7658 - #: src/screens/Login/index.tsx:76 7492 + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:68 src/screens/Login/index.tsx:76 7659 7493 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:154 7660 - #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:71 7661 - #: src/screens/Signup/index.tsx:71 7494 + #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:71 src/screens/Signup/index.tsx:71 7662 7495 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:71 7663 7496 msgid "Unable to contact your service. Please check your Internet connection." 7664 - msgstr "A szolgáltatással való kapcsolatfelvétel meghiúsult. Ellenőrizd az internetkapcsolatot!" 7497 + msgstr "" 7498 + "A szolgáltatással való kapcsolatfelvétel meghiúsult. Ellenőrizd az " 7499 + "internetkapcsolatot!" 7665 7500 7666 7501 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:650 7667 7502 msgid "Unable to delete" ··· 7674 7509 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:197 7675 7510 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:283 7676 7511 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:341 7677 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:693 7512 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:694 7678 7513 msgid "Unblock" 7679 7514 msgstr "Tiltás feloldása" 7680 7515 ··· 7683 7518 msgid "Unblock" 7684 7519 msgstr "Tiltás feloldása" 7685 7520 7686 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:188 7687 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:192 7521 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:188 src/components/dms/ConvoMenu.tsx:192 7688 7522 msgid "Unblock account" 7689 7523 msgstr "Fiók tiltásának feloldása" 7690 7524 ··· 7729 7563 msgid "Unlike ({0, plural, one {# like} other {# likes}})" 7730 7564 msgstr "Kedvelés visszavonása ({0} kedvelés)" 7731 7565 7732 - #~ msgid "Unlike this feed" 7733 - #~ msgstr "Mégse tetszik a hírfolyam" 7734 - 7735 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:264 7736 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:700 7566 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:264 src/view/screens/ProfileList.tsx:701 7737 7567 msgid "Unmute" 7738 7568 msgstr "Némítás feloldása" 7739 7569 ··· 7754 7584 7755 7585 #: src/components/TagMenu/index.tsx:223 7756 7586 msgid "Unmute all {displayTag} posts" 7757 - msgstr "Az összes {displayTag} címkével rendelkező bejegyzés némításának feloldása" 7587 + msgstr "" 7588 + "Az összes {displayTag} címkével rendelkező bejegyzés némításának feloldása" 7758 7589 7759 7590 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:176 7760 7591 msgid "Unmute conversation" ··· 7769 7600 msgid "Unmute video" 7770 7601 msgstr "Videó némításának feloldása" 7771 7602 7772 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:684 7603 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:685 7773 7604 msgid "Unpin" 7774 7605 msgstr "Kitűzés feloldása" 7775 7606 ··· 7788 7619 msgid "Unpin from profile" 7789 7620 msgstr "Kitűzés feloldása a profilodról" 7790 7621 7791 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:554 7622 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:555 7792 7623 msgid "Unpin moderation list" 7793 7624 msgstr "Moderálólista kitűzésének feloldása" 7794 7625 ··· 7796 7627 msgid "Unpinned {0} from Home" 7797 7628 msgstr "Feloldottad a(z) {0} kitűzését" 7798 7629 7799 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:351 7630 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:352 7800 7631 msgid "Unpinned from your feeds" 7801 7632 msgstr "Feloldottad a hírfolyam kitűzését" 7802 7633 ··· 7817 7648 msgid "Unsubscribed from list" 7818 7649 msgstr "Leiratkoztál a listáról" 7819 7650 7820 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:759 7651 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:766 7821 7652 msgid "Unsupported video type" 7822 7653 msgstr "Nem támogatott videóformátum" 7823 7654 ··· 7825 7656 msgid "Unsupported video type: {0}" 7826 7657 msgstr "Nem támogatott videóformátum: {0}" 7827 7658 7828 - #~ msgid "Unsupported video type: {mimeType}" 7829 - #~ msgstr "Nem támogatott videóformátum: {mimeType}" 7830 - 7831 7659 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:77 7832 7660 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:90 7833 7661 msgid "Unwanted Sexual Content" ··· 7841 7669 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:530 7842 7670 msgid "Update to {domain}" 7843 7671 msgstr "Frissítés erre: {domain}" 7844 - 7845 - #~ msgid "Update to {handle}" 7846 - #~ msgstr "Frissítés erre: {handle}" 7847 7672 7848 7673 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:306 7849 7674 msgid "Updating quote attachment failed" ··· 7865 7690 msgid "Upload a text file to:" 7866 7691 msgstr "Tölts fel ide egy szöveges fájlt:" 7867 7692 7868 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:371 7869 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:374 7870 - #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:123 7871 - #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:126 7693 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:371 src/view/com/util/UserAvatar.tsx:374 7694 + #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:123 src/view/com/util/UserBanner.tsx:126 7872 7695 msgid "Upload from Camera" 7873 7696 msgstr "Feltöltés a kamerából" 7874 7697 7875 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:388 7876 - #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:140 7698 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:388 src/view/com/util/UserBanner.tsx:140 7877 7699 msgid "Upload from Files" 7878 7700 msgstr "Feltöltés a fájlkezelőből" 7879 7701 7880 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:382 7881 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:386 7882 - #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:134 7883 - #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:138 7702 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:382 src/view/com/util/UserAvatar.tsx:386 7703 + #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:134 src/view/com/util/UserBanner.tsx:138 7884 7704 msgid "Upload from Library" 7885 7705 msgstr "Feltöltés a galériából" 7886 7706 ··· 7888 7708 msgid "Uploading images..." 7889 7709 msgstr "Képek feltöltése folyamatban…" 7890 7710 7891 - #: src/lib/api/index.ts:350 7892 - #: src/lib/api/index.ts:374 7711 + #: src/lib/api/index.ts:350 src/lib/api/index.ts:374 7893 7712 msgid "Uploading link thumbnail..." 7894 7713 msgstr "Hivatkozás indexképének feltöltése folyamatban…" 7895 7714 7896 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1631 7715 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1638 7897 7716 msgid "Uploading video..." 7898 7717 msgstr "Videó feltöltése folyamatban…" 7899 7718 7900 - #~ msgid "Use a file on your server" 7901 - #~ msgstr "Fájl használata a saját kiszolgálóról" 7902 - 7903 - #~ msgid "Use app passwords to login to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." 7904 - #~ msgstr "Egy alkalmazásjelszó használatával bármely egyéb Bluesky-kliensbe bejelentkezhetsz, anélkül hogy teljes hozzáférést biztosítanál a fiókodhoz vagy a valódi jelszavadhoz." 7905 - 7906 7719 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:67 7907 - msgid "Use app passwords to sign in to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." 7908 - msgstr "Egy alkalmazásjelszó használatával bármely egyéb Bluesky-kliensbe bejelentkezhetsz, anélkül hogy teljes hozzáférést biztosítanál a fiókodhoz vagy a valódi jelszavadhoz." 7909 - 7910 - #~ msgid "Use bsky.social as hosting provider" 7911 - #~ msgstr "A bsky.social adattárszolgáltató használata" 7720 + msgid "" 7721 + "Use app passwords to sign in to other Bluesky clients without giving full " 7722 + "access to your account or password." 7723 + msgstr "" 7724 + "Egy alkalmazásjelszó használatával bármely egyéb Bluesky-kliensbe " 7725 + "bejelentkezhetsz, anélkül hogy teljes hozzáférést biztosítanál a fiókodhoz " 7726 + "vagy a valódi jelszavadhoz." 7912 7727 7913 7728 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:541 7914 7729 msgid "Use default provider" ··· 7919 7734 msgid "Use in-app browser" 7920 7735 msgstr "Alkalmazáson belüli böngésző használata" 7921 7736 7922 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:91 7923 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:97 7737 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:92 7738 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:98 7924 7739 msgid "Use in-app browser to open links" 7925 7740 msgstr "Hivatkozások megnyitása az alkalmazáson belüli böngészővel" 7926 7741 ··· 7932 7747 #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:53 7933 7748 msgid "Use recommended" 7934 7749 msgstr "Javasolt beállítások használata" 7935 - 7936 - #~ msgid "Use the DNS panel" 7937 - #~ msgstr "DNS-panel használata" 7938 7750 7939 7751 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:190 7940 7752 msgid "Use this to sign into the other app along with your handle." ··· 7973 7785 msgid "User list by {0}" 7974 7786 msgstr "Felhasználólista – Szerző: {0}" 7975 7787 7976 - #~ msgid "User list by <0/>" 7977 - #~ msgstr "Felhasználólista – Szerző: <0/>" 7978 - 7979 7788 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:212 7980 7789 msgid "User list by you" 7981 7790 msgstr "Felhasználólista – Saját" ··· 7988 7797 msgid "User list updated" 7989 7798 msgstr "Frissítetted a felhasználólistát" 7990 7799 7991 - #~ msgid "User Lists" 7992 - #~ msgstr "Felhasználólisták" 7993 - 7994 7800 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:185 7995 7801 msgid "Username or email address" 7996 7802 msgstr "Felhasználónév vagy email-cím" 7997 7803 7998 - #~ msgid "Users" 7999 - #~ msgstr "Felhasználók" 8000 - 8001 7804 #: src/components/WhoCanReply.tsx:258 8002 7805 msgid "users followed by <0>@{0}</0>" 8003 7806 msgstr "a(z) <0>@{0}</0> által követett felhasználók" 8004 7807 8005 - #: src/screens/Messages/Settings.tsx:92 8006 - #: src/screens/Messages/Settings.tsx:95 7808 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:92 src/screens/Messages/Settings.tsx:95 8007 7809 msgid "Users I follow" 8008 7810 msgstr "Csak a követett személyektől" 8009 7811 ··· 8027 7829 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:532 8028 7830 msgid "Verify DNS Record" 8029 7831 msgstr "DNS-rekord ellenőrzése" 8030 - 8031 - #~ msgid "Verify email" 8032 - #~ msgstr "Email-cím visszaigazolása" 8033 7832 8034 7833 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:134 8035 7834 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:67 8036 7835 msgid "Verify email dialog" 8037 7836 msgstr "Email-cím-visszaigazoló párbeszédablak" 8038 7837 8039 - #~ msgid "Verify my email" 8040 - #~ msgstr "Email-cím visszaigazolása" 8041 - 8042 - #~ msgid "Verify My Email" 8043 - #~ msgstr "Email-cím visszaigazolása" 8044 - 8045 7838 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:200 8046 7839 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:202 8047 7840 msgid "Verify New Email" ··· 8071 7864 msgid "Version {appVersion}" 8072 7865 msgstr "Verziószám: {appVersion}" 8073 7866 8074 - #~ msgid "Version {appVersion} {bundleInfo}" 8075 - #~ msgstr "Verziószám: {appVersion} {bundleInfo}" 8076 - 8077 7867 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:83 8078 7868 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:134 8079 7869 msgid "Video" ··· 8083 7873 msgid "Video failed to process" 8084 7874 msgstr "A videó feldolgozása meghiúsult" 8085 7875 8086 - #: src/screens/Onboarding/index.tsx:39 8087 - #: src/screens/Onboarding/state.ts:103 7876 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:39 src/screens/Onboarding/state.ts:103 8088 7877 msgid "Video Games" 8089 7878 msgstr "Videojátékok" 8090 7879 ··· 8096 7885 msgid "Video settings" 8097 7886 msgstr "Videóbeállítások" 8098 7887 8099 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1641 7888 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1648 8100 7889 msgid "Video uploaded" 8101 7890 msgstr "A videó feltöltése sikeresen befejeződött" 8102 7891 ··· 8125 7914 8126 7915 #: src/components/TagMenu/index.tsx:172 8127 7916 msgid "View all posts by @{authorHandle} with tag {displayTag}" 8128 - msgstr "@{authorHandle} {displayTag} címkével ellátott bejegyzéseinek megtekintése" 7917 + msgstr "" 7918 + "@{authorHandle} {displayTag} címkével ellátott bejegyzéseinek megtekintése" 8129 7919 8130 7920 #: src/components/TagMenu/index.tsx:126 8131 7921 msgid "View all posts with tag {displayTag}" ··· 8164 7954 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:466 8165 7955 #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:55 8166 7956 #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:175 8167 - #: src/view/com/util/PostMeta.tsx:79 8168 - #: src/view/com/util/PostMeta.tsx:94 7957 + #: src/view/com/util/PostMeta.tsx:78 src/view/com/util/PostMeta.tsx:93 8169 7958 msgid "View profile" 8170 7959 msgstr "Profil megtekintése" 8171 7960 ··· 8227 8016 8228 8017 #: src/screens/Topic.tsx:178 8229 8018 msgid "We couldn't find any results for that topic." 8230 - msgstr "" 8019 + msgstr "Erre a témakörre nincs találat." 8231 8020 8232 8021 #: src/screens/Messages/Conversation.tsx:103 8233 8022 msgid "We couldn't load this conversation" ··· 8247 8036 8248 8037 #: src/view/com/posts/DiscoverFallbackHeader.tsx:29 8249 8038 msgid "We ran out of posts from your follows. Here's the latest from <0/>." 8250 - msgstr "Kifogytunk a követett felhasználók bejegyzéseiből. A további tartalom a(z) <0/> hírfolyamból származik." 8039 + msgstr "" 8040 + "Kifogytunk a követett felhasználók bejegyzéseiből. A további tartalom a(z) " 8041 + "<0/> hírfolyamból származik." 8251 8042 8252 8043 #: src/view/com/composer/state/video.ts:417 8253 - msgid "We were unable to determine if you are allowed to upload videos. Please try again." 8044 + msgid "" 8045 + "We were unable to determine if you are allowed to upload videos. Please try " 8046 + "again." 8254 8047 msgstr "A videófeltöltési jogosultságod ellenőrzése meghiúsult. Próbáld újra!" 8255 8048 8256 8049 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:51 ··· 8262 8055 msgstr "A feljegyzőid betöltése meghiúsult." 8263 8056 8264 8057 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:129 8265 - msgid "We weren't able to connect. Please try again to continue setting up your account. If it continues to fail, you can skip this flow." 8266 - msgstr "Megszakadt a kapcsolat. A folytatáshoz próbáld újra! Ha a probléma fennáll, kihagyhatod ezt a folyamatot." 8058 + msgid "" 8059 + "We weren't able to connect. Please try again to continue setting up your " 8060 + "account. If it continues to fail, you can skip this flow." 8061 + msgstr "" 8062 + "Megszakadt a kapcsolat. A folytatáshoz próbáld újra! Ha a probléma fennáll, " 8063 + "kihagyhatod ezt a folyamatot." 8267 8064 8268 8065 #: src/screens/SignupQueued.tsx:149 8269 8066 msgid "We will let you know when your account is ready." ··· 8274 8071 msgstr "Ezeket az adatokat az élményed testreszabására fogjuk felhasználni." 8275 8072 8276 8073 #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:88 8277 - #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:153 8074 + #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:157 8278 8075 msgid "We're having network issues, try again" 8279 8076 msgstr "Hálózati hiba történt. Próbáld újra!" 8280 8077 8281 - #~ msgid "We're introducing a new theme font, along with adjustable font sizing." 8282 - #~ msgstr "Elérhetővé vált egy új témabetűtípus és a betűméret testreszabhatósága." 8283 - 8284 8078 #: src/screens/Signup/index.tsx:94 8285 8079 msgid "We're so excited to have you join us!" 8286 8080 msgstr "Örvendünk, hogy megismerhetünk!" 8287 8081 8288 8082 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:112 8289 - msgid "We're sorry, but we were unable to resolve this list. If this persists, please contact the list creator, @{handleOrDid}." 8290 - msgstr "Sajnáljuk, de a lista lekérése meghiúsult. Ha a probléma fennáll, vedd fel a kapcsolatot a lista szerzőjével: @{handleOrDid}" 8083 + msgid "" 8084 + "We're sorry, but we were unable to resolve this list. If this persists, " 8085 + "please contact the list creator, @{handleOrDid}." 8086 + msgstr "" 8087 + "Sajnáljuk, de a lista lekérése meghiúsult. Ha a probléma fennáll, vedd fel a " 8088 + "kapcsolatot a lista szerzőjével: @{handleOrDid}" 8291 8089 8292 8090 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:378 8293 - msgid "We're sorry, but we weren't able to load your muted words at this time. Please try again." 8294 - msgstr "Sajnáljuk, de az elnémított szavak listájának betöltése meghiúsult. Próbáld újra!" 8091 + msgid "" 8092 + "We're sorry, but we weren't able to load your muted words at this time. " 8093 + "Please try again." 8094 + msgstr "" 8095 + "Sajnáljuk, de az elnémított szavak listájának betöltése meghiúsult. Próbáld " 8096 + "újra!" 8295 8097 8296 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:194 8297 - msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes." 8098 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:201 8099 + msgid "" 8100 + "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a " 8101 + "few minutes." 8298 8102 msgstr "Sajnáljuk, de a keresés meghiúsult. Próbáld újra egy pár percen belül!" 8299 8103 8300 8104 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:410 8301 8105 msgid "We're sorry! The post you are replying to has been deleted." 8302 8106 msgstr "Sajnáljuk, de törölték a bejegyzést, amire válaszolnál." 8303 8107 8304 - #: src/components/Lists.tsx:188 8305 - #: src/view/screens/NotFound.tsx:50 8108 + #: src/components/Lists.tsx:188 src/view/screens/NotFound.tsx:50 8306 8109 msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for." 8307 8110 msgstr "Sajnáljuk, de a keresett oldal nem található." 8308 8111 8309 8112 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:346 8310 - msgid "We're sorry! You can only subscribe to twenty labelers, and you've reached your limit of twenty." 8311 - msgstr "Sajnáljuk, de egyszerre csak 20 feljegyzőre iratkozhatsz fel és elérted ezt a korlátot." 8113 + msgid "" 8114 + "We're sorry! You can only subscribe to twenty labelers, and you've reached " 8115 + "your limit of twenty." 8116 + msgstr "" 8117 + "Sajnáljuk, de egyszerre csak 20 feljegyzőre iratkozhatsz fel és elérted ezt " 8118 + "a korlátot." 8312 8119 8313 8120 #: src/screens/Deactivated.tsx:124 8314 8121 msgid "Welcome back!" ··· 8328 8135 8329 8136 #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingTopics.tsx:79 8330 8137 msgid "What people are posting about." 8331 - msgstr "" 8138 + msgstr "Mostanában erről beszélnek." 8332 8139 8333 8140 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:38 8334 8141 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:99 8335 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:722 8142 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:729 8336 8143 msgid "What's up?" 8337 8144 msgstr "Mi a helyzet?" 8338 8145 ··· 8342 8149 8343 8150 #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:78 8344 8151 msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?" 8345 - msgstr "Mely nyelveken szeretnél bejegyzéseket látni az algoritmusalapú hírfolyamokban?" 8152 + msgstr "" 8153 + "Mely nyelveken szeretnél bejegyzéseket látni az algoritmusalapú " 8154 + "hírfolyamokban?" 8346 8155 8347 8156 #: src/components/WhoCanReply.tsx:179 8348 8157 msgid "Who can interact with this post?" ··· 8352 8161 msgid "Who can reply" 8353 8162 msgstr "Ki válaszolhat?" 8354 8163 8355 - #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:79 8356 - #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:148 8164 + #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:79 src/screens/Messages/ChatList.tsx:148 8357 8165 msgid "Whoops!" 8358 8166 msgstr "Hoppá!" 8359 8167 ··· 8386 8194 msgstr "Miért kell ezt a felhasználót átvizsgálni?" 8387 8195 8388 8196 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:149 8389 - #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:198 8197 + #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:214 8390 8198 msgid "Write a message" 8391 8199 msgstr "Üzenet írása" 8392 8200 8393 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:810 8201 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:817 8394 8202 msgid "Write post" 8395 8203 msgstr "Bejegyzés írása" 8396 8204 8397 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:720 8205 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:727 8398 8206 #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:70 8399 8207 msgid "Write your reply" 8400 8208 msgstr "Válasz írása" 8401 8209 8402 - #: src/screens/Onboarding/index.tsx:25 8403 - #: src/screens/Onboarding/state.ts:116 8210 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:25 src/screens/Onboarding/state.ts:116 8404 8211 msgid "Writers" 8405 8212 msgstr "Írók" 8406 8213 ··· 8456 8263 #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:94 8457 8264 msgid "You are not following anyone." 8458 8265 msgstr "Még senkit sem követsz." 8459 - 8460 - #~ msgid "You can adjust these in your Appearance Settings later." 8461 - #~ msgstr "A megjelenési beállításokat később is módosíthatod." 8462 8266 8463 8267 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:63 8464 8268 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:64 ··· 8466 8270 msgstr "Új egyéni hírfolyamokat is felfedezhetsz." 8467 8271 8468 8272 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:198 8469 - msgid "You can also temporarily deactivate your account instead, and reactivate it at any time." 8470 - msgstr "Ha szeretnéd, átmenetileg deaktiválhatod a fiókod, amit aztán bármikor újraaktiválhatsz." 8273 + msgid "" 8274 + "You can also temporarily deactivate your account instead, and reactivate it " 8275 + "at any time." 8276 + msgstr "" 8277 + "Ha szeretnéd, átmenetileg deaktiválhatod a fiókod, amit aztán bármikor " 8278 + "újraaktiválhatsz." 8471 8279 8472 8280 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:111 8473 - msgid "You can continue ongoing conversations regardless of which setting you choose." 8474 - msgstr "A már létező csevegéseket a fenti beállításoktól függetlenül folytathatod." 8281 + msgid "" 8282 + "You can continue ongoing conversations regardless of which setting you " 8283 + "choose." 8284 + msgstr "" 8285 + "A már létező csevegéseket a fenti beállításoktól függetlenül folytathatod." 8475 8286 8476 - #: src/screens/Login/index.tsx:155 8477 - #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:26 8287 + #: src/screens/Login/index.tsx:155 src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:26 8478 8288 msgid "You can now sign in with your new password." 8479 8289 msgstr "Mostantól bejelentkezhetsz az új jelszóval." 8480 8290 8481 8291 #: src/screens/Deactivated.tsx:132 8482 - msgid "You can reactivate your account to continue logging in. Your profile and posts will be visible to other users." 8483 - msgstr "A bejelentkezés folytatásához újraaktiválhatod a fiókodat. Ezek után a profilod és a bejegyzéseid ismét láthatóak lesznek más felhasználók számára." 8292 + msgid "" 8293 + "You can reactivate your account to continue logging in. Your profile and " 8294 + "posts will be visible to other users." 8295 + msgstr "" 8296 + "A bejelentkezés folytatásához újraaktiválhatod a fiókodat. Ezek után a " 8297 + "profilod és a bejegyzéseid ismét láthatóak lesznek más felhasználók számára." 8484 8298 8485 - #: src/components/interstitials/Trending.tsx:112 8486 - #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingTopics.tsx:131 8487 - #: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:104 8299 + #: src/components/interstitials/Trending.tsx:117 8300 + #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingTopics.tsx:136 8301 + #: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:109 8488 8302 msgid "You can update this later from your settings." 8489 - msgstr "" 8303 + msgstr "Ezt a beállítást később is módosíthatod." 8490 8304 8491 8305 #: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:94 8492 8306 msgid "You do not have any followers." ··· 8497 8311 msgstr "Egy olyan felhasználót sem követsz, aki követné őt: @{name}." 8498 8312 8499 8313 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:67 8500 - msgid "You don't have any invite codes yet! We'll send you some when you've been on Bluesky for a little longer." 8501 - msgstr "Még egy meghívókóddal sem rendelkezel. Majd küldünk néhányat, ha már hosszabb ideje leszel a Blueskyon." 8314 + msgid "" 8315 + "You don't have any invite codes yet! We'll send you some when you've been on " 8316 + "Bluesky for a little longer." 8317 + msgstr "" 8318 + "Még egy meghívókóddal sem rendelkezel. Majd küldünk néhányat, ha már " 8319 + "hosszabb ideje leszel a Blueskyon." 8502 8320 8503 8321 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:137 8504 8322 msgid "You don't have any pinned feeds." ··· 8520 8338 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:55 8521 8339 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:63 8522 8340 msgid "You have blocked this user. You cannot view their content." 8523 - msgstr "Letiltottad ezt a felhasználót, ezért nem tekintheted meg a tartalmait." 8341 + msgstr "" 8342 + "Letiltottad ezt a felhasználót, ezért nem tekintheted meg a tartalmait." 8524 8343 8525 8344 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:48 8526 8345 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:85 ··· 8546 8365 msgid "You have muted this user" 8547 8366 msgstr "Elnémítottad ezt a felhasználót" 8548 8367 8549 - #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:188 8368 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:190 8550 8369 msgid "You have no conversations yet. Start one!" 8551 8370 msgstr "Még senkivel sem kezdtél el beszélgetni. Hajrá!" 8552 8371 ··· 8554 8373 msgid "You have no feeds." 8555 8374 msgstr "A nyilvános hírfolyamgyűjteményed üres." 8556 8375 8557 - #: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:139 8376 + #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:81 src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:139 8558 8377 msgid "You have no lists." 8559 8378 msgstr "Még nincsenek listáid." 8560 8379 8561 8380 #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:129 8562 - msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and select \"Block account\" from the menu on their account." 8563 - msgstr "Még egy fiókot sem tiltottál le. Ha szeretnél egy fiókot letiltani, akkor nyisd meg a profilját és a menüből válaszd ki a „Fiók letiltása” lehetőséget." 8564 - 8565 - #~ msgid "You have not created any app passwords yet. You can create one by pressing the button below." 8566 - #~ msgstr "Jelenleg nem rendelkezel egy alkalmazásjelszóval sem. Az alábbi gombbal létrehozhatsz egyet." 8381 + msgid "" 8382 + "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their " 8383 + "profile and select \"Block account\" from the menu on their account." 8384 + msgstr "" 8385 + "Még egy fiókot sem tiltottál le. Ha szeretnél egy fiókot letiltani, akkor " 8386 + "nyisd meg a profilját és a menüből válaszd ki a „Fiók letiltása” lehetőséget." 8567 8387 8568 8388 #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:128 8569 - msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account." 8570 - msgstr "Még egy fiókot sem némítottál el. Ha szeretnél egy fiókot elnémítani, akkor nyisd meg a profilját és a menüből válaszd ki a „Fiók elnémítása” lehetőséget." 8389 + msgid "" 8390 + "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile " 8391 + "and select \"Mute account\" from the menu on their account." 8392 + msgstr "" 8393 + "Még egy fiókot sem némítottál el. Ha szeretnél egy fiókot elnémítani, akkor " 8394 + "nyisd meg a profilját és a menüből válaszd ki a „Fiók elnémítása” " 8395 + "lehetőséget." 8571 8396 8572 8397 #: src/components/Lists.tsx:52 8573 8398 msgid "You have reached the end" 8574 8399 msgstr "Elérted a hírfolyam végét" 8575 8400 8576 8401 #: src/lib/media/video/upload.shared.ts:56 8577 - msgid "You have temporarily reached the limit for video uploads. Please try again later." 8402 + msgid "" 8403 + "You have temporarily reached the limit for video uploads. Please try again " 8404 + "later." 8578 8405 msgstr "Átmenetileg elérted a videófeltöltési korlátot. Próbáld újra később!" 8579 8406 8580 8407 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:241 ··· 8592 8419 8593 8420 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:78 8594 8421 msgid "You may appeal non-self labels if you feel they were placed in error." 8595 - msgstr "A nem saját magad által alkalmazott feljegyzéseket lehetőséged van fellebbezni, ha úgy gondolod, hogy tévedésből kerültek fel." 8422 + msgstr "" 8423 + "A nem saját magad által alkalmazott feljegyzéseket lehetőséged van " 8424 + "fellebbezni, ha úgy gondolod, hogy tévedésből kerültek fel." 8596 8425 8597 8426 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:83 8598 8427 msgid "You may appeal these labels if you feel they were placed in error." 8599 - msgstr "Lehetőséged van a fellebbezésre, ha úgy gondolod, hogy a feljegyzéseket tévedésből alkalmazták." 8428 + msgstr "" 8429 + "Lehetőséged van a fellebbezésre, ha úgy gondolod, hogy a feljegyzéseket " 8430 + "tévedésből alkalmazták." 8600 8431 8601 8432 #: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:79 8602 8433 msgid "You may only add up to {STARTER_PACK_MAX_SIZE} profiles" ··· 8615 8446 msgstr "A regisztrációhoz legalább 13 évesnek kell lenned." 8616 8447 8617 8448 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:324 8618 - msgid "You must be following at least seven other people to generate a starter pack." 8619 - msgstr "Egy kezdőcsomag létrehozásához legalább hét különböző személyt követned kell." 8449 + msgid "" 8450 + "You must be following at least seven other people to generate a starter pack." 8451 + msgstr "" 8452 + "Egy kezdőcsomag létrehozásához legalább hét különböző személyt követned kell." 8620 8453 8621 8454 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:60 8622 8455 msgid "You must grant access to your photo library to save a QR code" 8623 - msgstr "A QR-kód mentéséhez először hozzáférést kell biztosítanod a fényképeidhez" 8456 + msgstr "" 8457 + "A QR-kód mentéséhez először hozzáférést kell biztosítanod a fényképeidhez" 8624 8458 8625 8459 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:68 8626 8460 msgid "You must grant access to your photo library to save the image." 8627 - msgstr "A kép mentéséhez először hozzáférést kell biztosítanod a fényképeidhez." 8461 + msgstr "" 8462 + "A kép mentéséhez először hozzáférést kell biztosítanod a fényképeidhez." 8628 8463 8629 8464 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:210 8630 8465 msgid "You must select at least one labeler for a report" ··· 8647 8482 msgstr "Mostantól fogsz értesítéseket kapni erről a válaszláncról" 8648 8483 8649 8484 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:98 8650 - msgid "You will receive an email with a \"reset code.\" Enter that code here, then enter your new password." 8651 - msgstr "Kapni fogsz egy „helyreállítási kódot” tartalmazó emailt. Ezt a kódot itt kell megadnod a jelszó megváltoztatásához." 8485 + msgid "" 8486 + "You will receive an email with a \"reset code.\" Enter that code here, then " 8487 + "enter your new password." 8488 + msgstr "" 8489 + "Kapni fogsz egy „helyreállítási kódot” tartalmazó emailt. Ezt a kódot itt " 8490 + "kell megadnod a jelszó megváltoztatásához." 8652 8491 8653 8492 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:124 8654 8493 msgid "You: {0}" ··· 8663 8502 msgstr "Te: {short}" 8664 8503 8665 8504 #: src/screens/Signup/index.tsx:107 8666 - msgid "You'll follow the suggested users and feeds once you finish creating your account!" 8667 - msgstr "Az ajánlott felhasználókat és hírfolyamokat a regisztráció befejeztétől fogva követni fogod." 8505 + msgid "" 8506 + "You'll follow the suggested users and feeds once you finish creating your " 8507 + "account!" 8508 + msgstr "" 8509 + "Az ajánlott felhasználókat és hírfolyamokat a regisztráció befejeztétől " 8510 + "fogva követni fogod." 8668 8511 8669 8512 #: src/screens/Signup/index.tsx:112 8670 - msgid "You'll follow the suggested users once you finish creating your account!" 8513 + msgid "" 8514 + "You'll follow the suggested users once you finish creating your account!" 8671 8515 msgstr "A fiókod elkészültével követni fogod a javasolt felhasználókat!" 8672 8516 8673 8517 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:232 ··· 8680 8524 8681 8525 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:178 8682 8526 msgid "You'll receive an email at <0>{0}</0> to verify it's you." 8683 - msgstr "Kapni fogsz egy emailt a(z) <0>{0}</0> címre, hogy ellenőrizhessük a kiléted." 8527 + msgstr "" 8528 + "Kapni fogsz egy emailt a(z) <0>{0}</0> címre, hogy ellenőrizhessük a kiléted." 8684 8529 8685 8530 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:270 8686 8531 msgid "You'll stay updated with these feeds" ··· 8692 8537 8693 8538 #: src/screens/Deactivated.tsx:89 8694 8539 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:54 8695 - msgid "You're logged in with an App Password. Please log in with your main password to continue deactivating your account." 8696 - msgstr "Jelenleg egy alkalmazásjelszóval vagy bejelentkezve. A fiókod deaktiválásához a valódi jelszavaddal kell bejelentkezned." 8540 + msgid "" 8541 + "You're logged in with an App Password. Please log in with your main password " 8542 + "to continue deactivating your account." 8543 + msgstr "" 8544 + "Jelenleg egy alkalmazásjelszóval vagy bejelentkezve. A fiókod " 8545 + "deaktiválásához a valódi jelszavaddal kell bejelentkezned." 8697 8546 8698 8547 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:235 8699 8548 msgid "You're ready to go!" ··· 8704 8553 msgid "You've chosen to hide a word or tag within this post." 8705 8554 msgstr "Elrejtettél egy szót vagy címkét ebben a bejegyzésben." 8706 8555 8707 - #: src/state/shell/progress-guide.tsx:232 8556 + #: src/state/shell/progress-guide.tsx:234 8708 8557 msgid "You've found some people to follow" 8709 - msgstr "" 8558 + msgstr "Követnivaló személyekre találtál." 8710 8559 8711 8560 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:44 8712 8561 msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow." ··· 8729 8578 msgstr "Törölted a fiókodat" 8730 8579 8731 8580 #: src/view/com/composer/state/video.ts:429 8732 - msgid "Your account is not yet old enough to upload videos. Please try again later." 8733 - msgstr "A fiókod még nem elég idős a videók feltöltéséhez. Próbáld újra később!" 8581 + msgid "" 8582 + "Your account is not yet old enough to upload videos. Please try again later." 8583 + msgstr "" 8584 + "A fiókod még nem elég idős a videók feltöltéséhez. Próbáld újra később!" 8734 8585 8735 8586 #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:65 8736 - msgid "Your account repository, containing all public data records, can be downloaded as a \"CAR\" file. This file does not include media embeds, such as images, or your private data, which must be fetched separately." 8737 - msgstr "A fiókod adattára, ami az összes nyilvános adatodat tartalmazza, letölthető egy „CAR” fájlként. Ez a fájl nem tartalmazza a beágyazott médiatartalmakat (pl.: képeket), sem pedig a személyes adataidat, amit külön kell lekérned." 8587 + msgid "" 8588 + "Your account repository, containing all public data records, can be " 8589 + "downloaded as a \"CAR\" file. This file does not include media embeds, such " 8590 + "as images, or your private data, which must be fetched separately." 8591 + msgstr "" 8592 + "A fiókod adattára, ami az összes nyilvános adatodat tartalmazza, letölthető " 8593 + "egy „CAR” fájlként. Ez a fájl nem tartalmazza a beágyazott médiatartalmakat " 8594 + "(pl.: képeket), sem pedig a személyes adataidat, amit külön kell lekérned." 8738 8595 8739 8596 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:211 8740 8597 msgid "Your birth date" 8741 8598 msgstr "Születési dátum" 8742 8599 8743 8600 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:173 8744 - msgid "Your browser does not support the video format. Please try a different browser." 8745 - msgstr "A jelenlegi böngésződ nem támogatja ezt a videóformátumot. Próbáld meg egy másik böngészőben!" 8601 + msgid "" 8602 + "Your browser does not support the video format. Please try a different " 8603 + "browser." 8604 + msgstr "" 8605 + "A jelenlegi böngésződ nem támogatja ezt a videóformátumot. Próbáld meg egy " 8606 + "másik böngészőben!" 8746 8607 8747 8608 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:25 8748 8609 msgid "Your chats have been disabled" ··· 8750 8611 8751 8612 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:44 8752 8613 msgid "Your choice will be saved, but can be changed later in settings." 8753 - msgstr "Ezt most elmentjük, de a beállításokban később bármikor megváltoztathatod." 8614 + msgstr "" 8615 + "Ezt most elmentjük, de a beállításokban később bármikor megváltoztathatod." 8754 8616 8755 8617 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:496 8756 - msgid "Your current handle <0>{0}</0> will automatically remain reserved for you. You can switch back to it at any time from this account." 8757 - msgstr "Lefoglaljuk a jelenlegi felhasználónevedet (<0>{0}</0>), így bármikor visszaválthatsz rá." 8618 + msgid "" 8619 + "Your current handle <0>{0}</0> will automatically remain reserved for you. " 8620 + "You can switch back to it at any time from this account." 8621 + msgstr "" 8622 + "Lefoglaljuk a jelenlegi felhasználónevedet (<0>{0}</0>), így bármikor " 8623 + "visszaválthatsz rá." 8758 8624 8759 - #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:51 8760 - #: src/screens/Signup/state.ts:203 8625 + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:51 src/screens/Signup/state.ts:203 8761 8626 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:108 8762 8627 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:55 8763 8628 msgid "Your email appears to be invalid." 8764 8629 msgstr "Az email-címed érvénytelen." 8765 8630 8766 8631 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:120 8767 - msgid "Your email has been updated but not verified. As a next step, please verify your new email." 8768 - msgstr "Frissítetted az email-címed, viszont még nem igazoltad vissza. A következő lépésben tedd ezt meg!" 8632 + msgid "" 8633 + "Your email has been updated but not verified. As a next step, please verify " 8634 + "your new email." 8635 + msgstr "" 8636 + "Frissítetted az email-címed, viszont még nem igazoltad vissza. A következő " 8637 + "lépésben tedd ezt meg!" 8769 8638 8770 8639 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:122 8771 - msgid "Your email has not yet been verified. This is an important security step which we recommend." 8772 - msgstr "Az email-címed még nincs visszaigazolva. Ez egy fontos biztonsági lépés, amelynek javasoljuk az elvégzését." 8640 + msgid "" 8641 + "Your email has not yet been verified. This is an important security step " 8642 + "which we recommend." 8643 + msgstr "" 8644 + "Az email-címed még nincs visszaigazolva. Ez egy fontos biztonsági lépés, " 8645 + "amelynek javasoljuk az elvégzését." 8773 8646 8774 - #: src/state/shell/progress-guide.tsx:211 8647 + #: src/state/shell/progress-guide.tsx:213 8775 8648 msgid "Your first like!" 8776 8649 msgstr "Az első kedvelésed!" 8777 8650 8778 8651 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:43 8779 - msgid "Your following feed is empty! Follow more users to see what's happening." 8780 - msgstr "A Követett hírfolyamod üres. Kövess több felhasználót, hogy lásd, mi történik!" 8652 + msgid "" 8653 + "Your following feed is empty! Follow more users to see what's happening." 8654 + msgstr "" 8655 + "A Követett hírfolyamod üres. Kövess több felhasználót, hogy lásd, mi " 8656 + "történik!" 8781 8657 8782 8658 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:223 8783 8659 msgid "Your full handle will be <0>@{0}</0>" ··· 8805 8681 8806 8682 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:250 8807 8683 msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private." 8808 - msgstr "A bejegyzéseid, kedveléseid és letiltásaid nyilvánosak. Az elnémítások nem." 8809 - 8810 - #~ msgid "Your profile" 8811 - #~ msgstr "Saját profil" 8684 + msgstr "" 8685 + "A bejegyzéseid, kedveléseid és letiltásaid nyilvánosak. Az elnémítások nem." 8812 8686 8813 8687 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:75 8814 - msgid "Your profile, posts, feeds, and lists will no longer be visible to other Bluesky users. You can reactivate your account at any time by logging in." 8815 - msgstr "A profilod, bejegyzéseid, hírfolyamaid és listáid mostantól el vannak rejtve a többi Bluesky-felhasználó elől. A fiókod újraaktiválásához jelentkezz be!" 8688 + msgid "" 8689 + "Your profile, posts, feeds, and lists will no longer be visible to other " 8690 + "Bluesky users. You can reactivate your account at any time by logging in." 8691 + msgstr "" 8692 + "A profilod, bejegyzéseid, hírfolyamaid és listáid mostantól el vannak rejtve " 8693 + "a többi Bluesky-felhasználó elől. A fiókod újraaktiválásához jelentkezz be!" 8816 8694 8817 8695 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:469 8818 8696 msgid "Your reply has been published" ··· 8821 8699 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:157 8822 8700 msgid "Your report will be sent to the Bluesky Moderation Service" 8823 8701 msgstr "Ez a jelentés a Bluesky moderálási szolgáltatásának lesz elküldve" 8702 + 8703 + #~ msgid "" 8704 + #~ "{0, plural, one {{formattedCount} other} other {{formattedCount} others}}" 8705 + #~ msgstr "{formattedCount} további" 8706 + 8707 + #~ msgid "" 8708 + #~ "{0, plural, one {# label has been placed on this account} other {# labels " 8709 + #~ "have been placed on this account}}" 8710 + #~ msgstr "{0} feljegyzést helyeztek erre a fiókra" 8711 + 8712 + #~ msgid "" 8713 + #~ "{0, plural, one {# label has been placed on this content} other {# labels " 8714 + #~ "have been placed on this content}}" 8715 + #~ msgstr "{0} feljegyzést helyeztek erre a tartalomra" 8716 + 8717 + #~ msgid "{0, plural, one {Like (# like)} other {Like (# likes)}}" 8718 + #~ msgstr "Tetszik ({0} kedvelés)" 8719 + 8720 + #~ msgid "{0, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" 8721 + #~ msgstr "{0} felhasználó kedveli" 8722 + 8723 + #~ msgid "{0, plural, one {Reply (# reply)} other {Reply (# replies)}}" 8724 + #~ msgstr "Válaszírás ({0} válasz)" 8725 + 8726 + #~ msgid "{0, plural, one {Unlike (# like)} other {Unlike (# likes)}}" 8727 + #~ msgstr "Mégse tetszik ({0} kedvelés)" 8728 + 8729 + #~ msgid "{badge} unread items" 8730 + #~ msgstr "{badge} olvasatlan értesítés" 8731 + 8732 + #~ msgid "{count, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" 8733 + #~ msgstr "{count} felhasználó kedveli" 8734 + 8735 + #~ msgid "{likeCount, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" 8736 + #~ msgstr "{likeCount} felhasználó kedveli" 8737 + 8738 + #~ msgid "" 8739 + #~ "<0>Not Applicable.</0> This warning is only available for posts with " 8740 + #~ "media attached." 8741 + #~ msgstr "" 8742 + #~ "<0>Nem alkalmazható.</0> Ez a figyelmeztetés csak a csatolt " 8743 + #~ "médiatartalommal rendelkező bejegyzésekhez használható fel." 8744 + 8745 + #~ msgid "Access profile and other navigation links" 8746 + #~ msgstr "Profil és egyéb navigációs hivatkozások" 8747 + 8748 + #~ msgid "Accessibility settings" 8749 + #~ msgstr "Kisegítő lehetőségek" 8750 + 8751 + #~ msgid "Algorithm training complete!" 8752 + #~ msgstr "Az algoritmus idomítása befejeződött!" 8753 + 8754 + #~ msgid "" 8755 + #~ "App Password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and " 8756 + #~ "underscores." 8757 + #~ msgstr "" 8758 + #~ "Egy alkalmazásjelszó neve csak az angol ábécé betűit, számokat, " 8759 + #~ "szóközöket, kötőjeleket és alsókötőjeleket tartalmazhat." 8760 + 8761 + #~ msgid "App Password names must be at least 4 characters long." 8762 + #~ msgstr "Egy alkalmazásjelszónak legalább 4-karakter hosszúnak kell lennie." 8763 + 8764 + #~ msgid "App password settings" 8765 + #~ msgstr "Alkalmazásjelszó-beállítások" 8766 + 8767 + #~ msgid "Appearance settings" 8768 + #~ msgstr "Megjelenítési beállítások" 8769 + 8770 + #~ msgid "Appearance Settings" 8771 + #~ msgstr "Megjelenítési beállítások" 8772 + 8773 + #~ msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{name}\"?" 8774 + #~ msgstr "Biztosan törölni akarod a(z) „{name}” nevű alkalmazásjelszót?" 8775 + 8776 + #~ msgid "Basics" 8777 + #~ msgstr "Alapbeállítások" 8778 + 8779 + #~ msgid "Birthday:" 8780 + #~ msgstr "Születésnap" 8781 + 8782 + #~ msgid "by —" 8783 + #~ msgstr "Szerző: —" 8784 + 8785 + #~ msgid "by <0/>" 8786 + #~ msgstr "Szerző: <0/>" 8787 + 8788 + #~ msgid "by you" 8789 + #~ msgstr "Saját" 8790 + 8791 + #~ msgid "" 8792 + #~ "Can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores. Must " 8793 + #~ "be at least 4 characters long, but no more than 32 characters long." 8794 + #~ msgstr "" 8795 + #~ "A jelszó neve csak az angol ábécé betűit, számokat, szóközöket, " 8796 + #~ "kötőjeleket és alsókötőjeleket tartalmazhat. Legalább 4, de legfeljebb 32 " 8797 + #~ "karakter hosszú lehet." 8798 + 8799 + #~ msgid "Cancel change handle" 8800 + #~ msgstr "Felhasználónévváltás megszakítása" 8801 + 8802 + #~ msgctxt "action" 8803 + #~ msgid "Change" 8804 + #~ msgstr "Megváltoztatás" 8805 + 8806 + #~ msgid "Change handle" 8807 + #~ msgstr "Felhasználónév megváltoztatása" 8808 + 8809 + #~ msgid "Change password" 8810 + #~ msgstr "Jelszó megváltoztatása" 8811 + 8812 + #~ msgid "Clears all storage data" 8813 + #~ msgstr "Az összes adat törlése" 8814 + 8815 + #~ msgid "Click here for more information on deactivating your account" 8816 + #~ msgstr "További információ a fiókod törléséről" 8817 + 8818 + #~ msgid "Click here for more information." 8819 + #~ msgstr "További információ." 8820 + 8821 + #~ msgid "Closes post composer and discards post draft" 8822 + #~ msgstr "Bejegyzésíró bezárása és a piszkozat elvetése" 8823 + 8824 + #~ msgid "Copies app password" 8825 + #~ msgstr "Alkalmazásjelszó másolása" 8826 + 8827 + #~ msgid "Copy {0}" 8828 + #~ msgstr "{0} másolása" 8829 + 8830 + #~ msgid "Create a new Bluesky account" 8831 + #~ msgstr "Új Bluesky-fiók létrehozása" 8832 + 8833 + #~ msgid "Create App Password" 8834 + #~ msgstr "Alkalmazásjelszó létrehozása" 8835 + 8836 + #~ msgid "Custom domain" 8837 + #~ msgstr "Egyéni tartomány" 8838 + 8839 + #~ msgid "" 8840 + #~ "Custom feeds built by the community bring you new experiences and help " 8841 + #~ "you find the content you love." 8842 + #~ msgstr "" 8843 + #~ "A közösség által épített egyéni hírfolyamok új élményekkel ruháznak fel, " 8844 + #~ "és segítenek megtalálni a Téged érdeklő tartalmakat." 8845 + 8846 + #~ msgid "Customize media from external sites." 8847 + #~ msgstr "A külső forrásból származó médiatartalmak testreszabása." 8848 + 8849 + #~ msgid "Deactivate my account" 8850 + #~ msgstr "Fiók deaktiválása" 8851 + 8852 + #~ msgid "Delete My Account…" 8853 + #~ msgstr "Fiók törlése…" 8854 + 8855 + #~ msgid "Deletes the chat declaration record" 8856 + #~ msgstr "Csevegéskijelentési jegyzőkönyv ürítése" 8857 + 8858 + #~ msgid "Did you want to say anything?" 8859 + #~ msgstr "Szeretnél mondani valamit?" 8860 + 8861 + #~ msgid "Disable autoplay for videos and GIFs" 8862 + #~ msgstr "Videók és GIF-ek automatikus lejátszásának letiltása" 8863 + 8864 + #~ msgid "Does not contain adult content." 8865 + #~ msgstr "Nem ábrázol felnőtt tartalmakat." 8866 + 8867 + #~ msgid "Does not contain graphic or disturbing content." 8868 + #~ msgstr "Nem tartalmaz a nyugalom megzavarására alkalmas tartalmakat." 8869 + 8870 + #~ msgid "Domain Value" 8871 + #~ msgstr "Tartományérték" 8872 + 8873 + #~ msgid "Email:" 8874 + #~ msgstr "Email-cím:" 8875 + 8876 + #~ msgid "Enter a name for this App Password" 8877 + #~ msgstr "Alkalmazásjelszó nevének megadása" 8878 + 8879 + #~ msgid "Exits handle change process" 8880 + #~ msgstr "Felhasználónévváltás megszakítása" 8881 + 8882 + #~ msgid "" 8883 + #~ "Experimental: When this preference is enabled, you'll only receive reply " 8884 + #~ "and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more " 8885 + #~ "controls here over time." 8886 + #~ msgstr "" 8887 + #~ "Kísérleti: Ha ez a funkció engedélyezve van, akkor csak az általad " 8888 + #~ "követett felhasználók válaszairól és idézéseiről fogsz értesítést kapni. " 8889 + #~ "Ezeket a beállításokat idővel bővíteni fogjuk." 8890 + 8891 + #~ msgid "External media settings" 8892 + #~ msgstr "Külső médiatartalmak" 8893 + 8894 + #~ msgid "Failed to create app password." 8895 + #~ msgstr "Az alkalmazásjelszó létrehozása meghiúsult." 8896 + 8897 + #~ msgid "" 8898 + #~ "Failed to save post interaction settings. Your post was created but users " 8899 + #~ "may be able to interact with it." 8900 + #~ msgstr "" 8901 + #~ "A kapcsolatbalépési beállítások mentése meghiúsult. A bejegyzés " 8902 + #~ "létrejött, de lehetséges, hogy nem kívánt felhasználók is kapcsolatba " 8903 + #~ "léphetnek vele." 8904 + 8905 + #~ msgid "File Contents" 8906 + #~ msgstr "A fájl tartalmának" 8907 + 8908 + #~ msgid "Fine-tune the content you see on your Following feed." 8909 + #~ msgstr "A Követett hírfolyam tartalmának személyre szabása." 8910 + 8911 + #~ msgid "Fine-tune the discussion threads." 8912 + #~ msgstr "Válaszláncok személyre szabása." 8913 + 8914 + #~ msgid "followed you" 8915 + #~ msgstr "mostantól követ Téged" 8916 + 8917 + #~ msgid "followed you back" 8918 + #~ msgstr "kölcsönözte a követésedet" 8919 + 8920 + #~ msgid "Followers" 8921 + #~ msgstr "Követők" 8922 + 8923 + #~ msgid "" 8924 + #~ "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose " 8925 + #~ "this password, you'll need to generate a new one." 8926 + #~ msgstr "" 8927 + #~ "Biztonsági okokból ezt többé nem tekintheted meg. Ha elveszted ezt a " 8928 + #~ "jelszót, akkor újat kell létrehoznod." 8929 + 8930 + #~ msgid "Fullscreen" 8931 + #~ msgstr "Teljes képernyős mód" 8932 + 8933 + #~ msgid "Helps external sites estimate traffic from Bluesky." 8934 + #~ msgstr "" 8935 + #~ "Ez segít a külső szolgáltatások számára megbecsülni a Bluesky forgalmát." 8936 + 8937 + #~ msgid "Here is your app password." 8938 + #~ msgstr "Elkészült az alkalmazásjelszó." 8939 + 8940 + #~ msgid "If none are selected, suitable for all ages." 8941 + #~ msgstr "" 8942 + #~ "Ha egyet sem jelölsz ki, akkor a tartalom minden korosztály számára " 8943 + #~ "megtekinthető marad." 8944 + 8945 + #~ msgid "" 8946 + #~ "If you have your own domain, you can use that as your handle. This lets " 8947 + #~ "you self-verify your identity – <0>learn more</0>." 8948 + #~ msgstr "" 8949 + #~ "Ha rendelkezel saját tartománnyal, akkor az is lehet a felhasználóneved. " 8950 + #~ "Így magadtól is hitelesítheted a kiléted – <0>további információ</0>." 8951 + 8952 + #~ msgid "Input name for app password" 8953 + #~ msgstr "Alkalmazásjelszó nevének megadása" 8954 + 8955 + #~ msgid "Input your preferred hosting provider" 8956 + #~ msgstr "Kívánt tárhelyszolgáltató megadása" 8957 + 8958 + #~ msgid "Input your user handle" 8959 + #~ msgstr "Felhasználónév megadása" 8960 + 8961 + #~ msgid "Introducing new font settings" 8962 + #~ msgstr "Új betűtípus-beállítások váltak elérhetővé" 8963 + 8964 + #~ msgid "Language settings" 8965 + #~ msgstr "Nyelvi beállítások" 8966 + 8967 + #~ msgid "liked your custom feed" 8968 + #~ msgstr "kedvelte az egyéni hírfolyamodat" 8969 + 8970 + #~ msgid "liked your post" 8971 + #~ msgstr "kedvelte a bejegyzésedet" 8972 + 8973 + #~ msgid "Logo by <0/>" 8974 + #~ msgstr "A logót készítette: <0/>" 8975 + 8976 + #~ msgid "Message settings" 8977 + #~ msgstr "Üzenetbeállítások" 8978 + 8979 + #~ msgid "Moderation settings" 8980 + #~ msgstr "Moderálási beállítások" 8981 + 8982 + #~ msgid "My saved feeds" 8983 + #~ msgstr "Elmentett hírfolyamok" 8984 + 8985 + #~ msgid "My Saved Feeds" 8986 + #~ msgstr "Elmentett hírfolyamok" 8987 + 8988 + #~ msgid "Navigate to starter pack" 8989 + #~ msgstr "Ugrás a kezdőcsomaghoz" 8990 + 8991 + #~ msgid "New" 8992 + #~ msgstr "Létrehozás" 8993 + 8994 + #~ msgid "New font settings ✨" 8995 + #~ msgstr "Új betűtípus-beállítások váltak elérhetővé ✨" 8996 + 8997 + #~ msgid "No" 8998 + #~ msgstr "Nem" 8999 + 9000 + #~ msgid "No description" 9001 + #~ msgstr "Nincs leírás" 9002 + 9003 + #~ msgid "" 9004 + #~ "No self-labels can be applied to this post because it contains no media." 9005 + #~ msgstr "" 9006 + #~ "Erre a bejegyzésre nem alkalmazhatsz feljegyzéseket, mert nem csatoltál " 9007 + #~ "hozzá médiatartalmat." 9008 + 9009 + #~ msgid "Open links with in-app browser" 9010 + #~ msgstr "Hivatkozások megnyitása az alkalmazáson belüli böngészőben" 9011 + 9012 + #~ msgid "Open navigation" 9013 + #~ msgstr "Navigációs ablak megnyitása" 9014 + 9015 + #~ msgid "Opens accessibility settings" 9016 + #~ msgstr "Kisegítő lehetőségek megnyitása" 9017 + 9018 + #~ msgid "Opens appearance settings" 9019 + #~ msgstr "Megjelenítési beállítások megnyitása" 9020 + 9021 + #~ msgid "Opens chat settings" 9022 + #~ msgstr "Csevegési beállítások megnyitása" 9023 + 9024 + #~ msgid "Opens configurable language settings" 9025 + #~ msgstr "Nyelvi beállítások megnyitása" 9026 + 9027 + #~ msgid "Opens external embeds settings" 9028 + #~ msgstr "Külső forrásból beágyazott tartalmak beállításainak megnyitása" 9029 + 9030 + #~ msgid "Opens modal for account deactivation confirmation" 9031 + #~ msgstr "A fiók deaktiválását megerősítő modális ablak megnyitása" 9032 + 9033 + #~ msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code" 9034 + #~ msgstr "" 9035 + #~ "A fiók törlését megerősítő modális ablak megnyitása. A folytatáshoz " 9036 + #~ "emailben kapott kód szükséges" 9037 + 9038 + #~ msgid "Opens modal for changing your Bluesky password" 9039 + #~ msgstr "" 9040 + #~ "A fiók jelszavának megváltoztatását lehetővé tevő modális ablak megnyitása" 9041 + 9042 + #~ msgid "Opens modal for choosing a new Bluesky handle" 9043 + #~ msgstr "" 9044 + #~ "A fiók felhasználónevének megváltoztatását lehetővé tevő modális ablak " 9045 + #~ "megnyitása" 9046 + 9047 + #~ msgid "Opens modal for downloading your Bluesky account data (repository)" 9048 + #~ msgstr "" 9049 + #~ "A fiók adatainak (adattárának) letöltését lehetővé tevő modális ablak " 9050 + #~ "megnyitása" 9051 + 9052 + #~ msgid "Opens modal for email verification" 9053 + #~ msgstr "Az emailes visszaigazolást lehetővé tevő modális ablak megnyitása" 9054 + 9055 + #~ msgid "Opens modal for using custom domain" 9056 + #~ msgstr "" 9057 + #~ "Az egyéni tartomány megadását lehetővé tevő modális ablak megnyitása" 9058 + 9059 + #~ msgid "Opens moderation settings" 9060 + #~ msgstr "Moderálási beállítások megnyitása" 9061 + 9062 + #~ msgid "Opens screen with all saved feeds" 9063 + #~ msgstr "Elmentett hírfolyamok megjelenítése" 9064 + 9065 + #~ msgid "Opens the app password settings" 9066 + #~ msgstr "Alkalmazásjelszó-beállítások megnyitása" 9067 + 9068 + #~ msgid "Opens the Following feed preferences" 9069 + #~ msgstr "Követett hírfolyam beállításainak megnyitása" 9070 + 9071 + #~ msgid "Opens the storybook page" 9072 + #~ msgstr "Mesekönyv-oldal megnyitása" 9073 + 9074 + #~ msgid "Opens the system log page" 9075 + #~ msgstr "Rendszernaplós oldal megnyitása" 9076 + 9077 + #~ msgid "Opens the threads preferences" 9078 + #~ msgstr "Válaszlánc-beállítások megnyitása" 9079 + 9080 + #~ msgid "Other accounts" 9081 + #~ msgstr "További fiókok" 9082 + 9083 + #~ msgid "" 9084 + #~ "Please enter a name for your app password. All spaces is not allowed." 9085 + #~ msgstr "" 9086 + #~ "Add meg az alkalmazásjelszó nevét! A név nem tartalmazhat csak szóközöket." 9087 + 9088 + #~ msgid "" 9089 + #~ "Please enter a unique name for this App Password or use our randomly " 9090 + #~ "generated one." 9091 + #~ msgstr "" 9092 + #~ "Nevezd el egyedien az alkalmazásjelszót vagy használd a véletlenszerűen " 9093 + #~ "létrehozottat!" 9094 + 9095 + #~ msgid "Posting..." 9096 + #~ msgstr "Bejegyzés közzététele folyamatban…" 9097 + 9098 + #~ msgid "Prioritize Your Follows" 9099 + #~ msgstr "Saját követések kiemelése" 9100 + 9101 + #~ msgid "Protect your account by verifying your email." 9102 + #~ msgstr "Védd meg a fiókod az email-címed visszaigazolásával!" 9103 + 9104 + #~ msgid "Public, shareable lists of users to mute or block in bulk." 9105 + #~ msgstr "" 9106 + #~ "Nyilvános, megosztható fióklisták a tömeges elnémításhoz vagy letiltáshoz." 9107 + 9108 + #~ msgid "Public, shareable lists which can drive feeds." 9109 + #~ msgstr "Nyilvános, megosztható listák, amelyek hírfolyamként üzemelhetnek." 9110 + 9111 + #~ msgid "Publish post" 9112 + #~ msgstr "Bejegyzés közzététele" 9113 + 9114 + #~ msgid "Publish reply" 9115 + #~ msgstr "Válasz közzététele" 9116 + 9117 + #~ msgid "Quote posts enabled" 9118 + #~ msgstr "Ezt a bejegyzést idézhetik mások" 9119 + 9120 + #~ msgid "Refresh notifications" 9121 + #~ msgstr "Értesítések frissítése" 9122 + 9123 + #~ msgid "Removes the attachment" 9124 + #~ msgstr "Melléklet eltávolítása" 9125 + 9126 + #~ msgid "reposted your post" 9127 + #~ msgstr "megosztotta a bejegyzésedet" 9128 + 9129 + #~ msgid "Require email code to log into your account" 9130 + #~ msgstr "Emailben kapott kód megkövetelése a bejelentkezéshez" 9131 + 9132 + #~ msgid "Reset preferences state" 9133 + #~ msgstr "Beállítások alaphelyzetbe állítása" 9134 + 9135 + #~ msgid "Resets the onboarding state" 9136 + #~ msgstr "Regisztrációs varázsló állapotának alaphelyzetbe állítása" 9137 + 9138 + #~ msgid "Resets the preferences state" 9139 + #~ msgstr "Beállítások alaphelyzetbe állítása" 9140 + 9141 + #~ msgid "Save handle change" 9142 + #~ msgstr "Felhasználónév-változtatás mentése" 9143 + 9144 + #~ msgid "Saves handle change to {handle}" 9145 + #~ msgstr "{handle} felhasználónév-változtatásának mentése" 9146 + 9147 + #~ msgid "Search for all posts by @{authorHandle} with tag {displayTag}" 9148 + #~ msgstr "" 9149 + #~ "Keresés: @{authorHandle} bejegyzései, amelyek {displayTag} címkével " 9150 + #~ "rendelkeznek" 9151 + 9152 + #~ msgid "Search for all posts with tag {displayTag}" 9153 + #~ msgstr "Keresés: Bejegyzések, amelyek {displayTag} címkével rendelkeznek" 9154 + 9155 + #~ msgid "Seek slider" 9156 + #~ msgstr "Lejátszásvezérlő sáv" 9157 + 9158 + #~ msgid "Select {item}" 9159 + #~ msgstr "{item} kiválasztása" 9160 + 9161 + #~ msgid "Select option {i} of {numItems}" 9162 + #~ msgstr "{numItems}/{i}. lehetőség kiválasztása" 9163 + 9164 + #, fuzzy 9165 + #~| msgid "Sets Bluesky username" 9166 + #~ msgid "Send Bluesky referrer" 9167 + #~ msgstr "Bluesky-felhasználónév beállítása" 9168 + 9169 + #~ msgid "" 9170 + #~ "Set this setting to \"No\" to hide all quote posts from your feed. " 9171 + #~ "Reposts will still be visible." 9172 + #~ msgstr "" 9173 + #~ "A funkció letiltásával minden idézet el lesz rejtve a hírfolyamból. A " 9174 + #~ "megosztások továbbra is láthatóak maradnak." 9175 + 9176 + #~ msgid "Set this setting to \"No\" to hide all replies from your feed." 9177 + #~ msgstr "A funkció letiltásával minden válasz el lesz rejtve a hírfolyamból." 9178 + 9179 + #~ msgid "Set this setting to \"No\" to hide all reposts from your feed." 9180 + #~ msgstr "" 9181 + #~ "A funkció letiltásával minden megosztás el lesz rejtve a hírfolyamból." 9182 + 9183 + #~ msgid "" 9184 + #~ "Set this setting to \"Yes\" to show replies in a threaded view. This is " 9185 + #~ "an experimental feature." 9186 + #~ msgstr "" 9187 + #~ "A funkció engedélyezésével a válaszláncok egymásba ágyazva lesznek " 9188 + #~ "megjelenítve. Ez egy kísérleti funkció." 9189 + 9190 + #~ msgid "" 9191 + #~ "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your " 9192 + #~ "Following feed. This is an experimental feature." 9193 + #~ msgstr "" 9194 + #~ "A funkció engedélyezésével a Követett hírfolyam nyomokban a többi " 9195 + #~ "hírfolyam bejegyzéseit is meg fogja jeleníteni. Ez egy kísérleti funkció." 9196 + 9197 + #~ msgid "Sets Bluesky username" 9198 + #~ msgstr "Bluesky-felhasználónév beállítása" 9199 + 9200 + #~ msgid "Share feed" 9201 + #~ msgstr "Hírfolyam továbbítása" 9202 + 9203 + #~ msgid "Show Posts from My Feeds" 9204 + #~ msgstr "A többi hírfolyam bejegyzéseinek mutatása" 9205 + 9206 + #~ msgid "Show Quote Posts" 9207 + #~ msgstr "Idézetek mutatása" 9208 + 9209 + #~ msgid "Show Replies" 9210 + #~ msgstr "Válaszok mutatása" 9211 + 9212 + #~ msgid "Show replies by people you follow before all other replies." 9213 + #~ msgstr "" 9214 + #~ "A funkció engedélyezésével az Általad követett személyek válaszai lesznek " 9215 + #~ "legfelül megjelenítve egy bejegyzés alatt." 9216 + 9217 + #~ msgid "Show replies in a threaded view" 9218 + #~ msgstr "Válaszok megjelenítése egymásba ágyazva" 9219 + 9220 + #~ msgid "Show Reposts" 9221 + #~ msgstr "Megosztások mutatása" 9222 + 9223 + #~ msgid "Sign out of all accounts" 9224 + #~ msgstr "Kijelentkezés az összes fiókból" 9225 + 9226 + #~ msgid "Sign up or sign in to join the conversation" 9227 + #~ msgstr "Jelentkezz be vagy regisztrálj a csatlakozáshoz!" 9228 + 9229 + #~ msgid "Signed in as" 9230 + #~ msgstr "Bejelentkezve, mint" 9231 + 9232 + #~ msgid "signed up with your starter pack" 9233 + #~ msgstr "regisztrált a kezdőcsomagoddal" 9234 + 9235 + #~ msgid "Sort Replies" 9236 + #~ msgstr "Válaszok rendezése" 9237 + 9238 + #, fuzzy 9239 + #~| msgid "Sets Bluesky username" 9240 + #~ msgid "Specify Bluesky as a referer" 9241 + #~ msgstr "Bluesky-felhasználónév beállítása" 9242 + 9243 + #~ msgid "Switch to {0}" 9244 + #~ msgstr "Váltás rá: {0}" 9245 + 9246 + #~ msgid "Switches the account you are logged in to" 9247 + #~ msgstr "A jelenleg bejelentkezett fiók átváltása egy másikra" 9248 + 9249 + #~ msgid "" 9250 + #~ "There was an an issue contacting the server, please check your internet " 9251 + #~ "connection and try again." 9252 + #~ msgstr "" 9253 + #~ "A kiszolgáló felkeresése meghiúsult. Ellenőrizd az internetkapcsolatot, " 9254 + #~ "majd próbáld újra!" 9255 + 9256 + #~ msgid "" 9257 + #~ "There was an an issue removing this feed. Please check your internet " 9258 + #~ "connection and try again." 9259 + #~ msgstr "" 9260 + #~ "A hírfolyam eltávolítása meghiúsult. Ellenőrizd az internetkapcsolatot, " 9261 + #~ "majd próbáld újra!" 9262 + 9263 + #~ msgid "" 9264 + #~ "There was an an issue updating your feeds, please check your internet " 9265 + #~ "connection and try again." 9266 + #~ msgstr "" 9267 + #~ "A hírfolyamok frissítése meghiúsult. Ellenőrizd az internetkapcsolatot, " 9268 + #~ "majd próbáld újra!" 9269 + 9270 + #~ msgid "There was an issue with fetching your app passwords" 9271 + #~ msgstr "Hiba történt az alkalmazásjelszavak lekérése közben" 9272 + 9273 + #~ msgid "This list is empty!" 9274 + #~ msgstr "Ez a lista üres." 9275 + 9276 + #~ msgid "This name is already in use" 9277 + #~ msgstr "Ez a név már foglalt" 9278 + 9279 + #~ msgid "Threaded Mode" 9280 + #~ msgstr "Beágyazott mód" 9281 + 9282 + #~ msgid "Two-factor authentication" 9283 + #~ msgstr "Kétlépcsős azonosítás" 9284 + 9285 + #~ msgid "Unlike this feed" 9286 + #~ msgstr "Mégse tetszik a hírfolyam" 9287 + 9288 + #~ msgid "Unsupported video type: {mimeType}" 9289 + #~ msgstr "Nem támogatott videóformátum: {mimeType}" 9290 + 9291 + #~ msgid "Update to {handle}" 9292 + #~ msgstr "Frissítés erre: {handle}" 9293 + 9294 + #~ msgid "Use a file on your server" 9295 + #~ msgstr "Fájl használata a saját kiszolgálóról" 9296 + 9297 + #~ msgid "" 9298 + #~ "Use app passwords to login to other Bluesky clients without giving full " 9299 + #~ "access to your account or password." 9300 + #~ msgstr "" 9301 + #~ "Egy alkalmazásjelszó használatával bármely egyéb Bluesky-kliensbe " 9302 + #~ "bejelentkezhetsz, anélkül hogy teljes hozzáférést biztosítanál a " 9303 + #~ "fiókodhoz vagy a valódi jelszavadhoz." 9304 + 9305 + #~ msgid "Use bsky.social as hosting provider" 9306 + #~ msgstr "A bsky.social adattárszolgáltató használata" 9307 + 9308 + #~ msgid "Use the DNS panel" 9309 + #~ msgstr "DNS-panel használata" 9310 + 9311 + #~ msgid "User list by <0/>" 9312 + #~ msgstr "Felhasználólista – Szerző: <0/>" 9313 + 9314 + #~ msgid "User Lists" 9315 + #~ msgstr "Felhasználólisták" 9316 + 9317 + #~ msgid "Users" 9318 + #~ msgstr "Felhasználók" 9319 + 9320 + #~ msgid "Verify email" 9321 + #~ msgstr "Email-cím visszaigazolása" 9322 + 9323 + #~ msgid "Verify my email" 9324 + #~ msgstr "Email-cím visszaigazolása" 9325 + 9326 + #~ msgid "Verify My Email" 9327 + #~ msgstr "Email-cím visszaigazolása" 9328 + 9329 + #~ msgid "Version {appVersion} {bundleInfo}" 9330 + #~ msgstr "Verziószám: {appVersion} {bundleInfo}" 9331 + 9332 + #~ msgid "" 9333 + #~ "We're introducing a new theme font, along with adjustable font sizing." 9334 + #~ msgstr "" 9335 + #~ "Elérhetővé vált egy új témabetűtípus és a betűméret testreszabhatósága." 9336 + 9337 + #~ msgid "You can adjust these in your Appearance Settings later." 9338 + #~ msgstr "A megjelenési beállításokat később is módosíthatod." 9339 + 9340 + #~ msgid "" 9341 + #~ "You have not created any app passwords yet. You can create one by " 9342 + #~ "pressing the button below." 9343 + #~ msgstr "" 9344 + #~ "Jelenleg nem rendelkezel egy alkalmazásjelszóval sem. Az alábbi gombbal " 9345 + #~ "létrehozhatsz egyet." 9346 + 9347 + #~ msgid "Your profile" 9348 + #~ msgstr "Saját profil" 9349 + 9350 + #~ msgid "Your user handle" 9351 + #~ msgstr "Saját felhasználónév"