this repo has no description
0
fork

Configure Feed

Select the types of activity you want to include in your feed.

i18n updates (it-IT) (#1190)

authored by

Chee Aun and committed by
GitHub
5e2d2065 c9cdd827

+60 -60
+60 -60
src/locales/it-IT.po
··· 8 8 "Language: it\n" 9 9 "Project-Id-Version: phanpy\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 - "PO-Revision-Date: 2025-06-10 08:26\n" 11 + "PO-Revision-Date: 2025-06-10 09:40\n" 12 12 "Last-Translator: \n" 13 13 "Language-Team: Italian\n" 14 14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" ··· 1507 1507 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:172 1508 1508 #: src/pages/trending.jsx:444 1509 1509 msgid "Trending" 1510 - msgstr "Tendenze" 1510 + msgstr "In tendenza" 1511 1511 1512 1512 #: src/components/nav-menu.jsx:355 1513 1513 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:165 ··· 2077 2077 2078 2078 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:806 2079 2079 msgid "Paste shortcuts here" 2080 - msgstr "Incolla qui le scorciatoie" 2080 + msgstr "Incolla scorciatoie qui" 2081 2081 2082 2082 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:822 2083 2083 msgid "Downloading saved shortcuts from instance server…" ··· 2321 2321 2322 2322 #: src/components/status.jsx:1322 2323 2323 msgid "Unable to unmute conversation" 2324 - msgstr "Impossibile riattivare la conversazione" 2324 + msgstr "Impossibile riattivare conversazione" 2325 2325 2326 2326 #: src/components/status.jsx:1323 2327 2327 msgid "Unable to mute conversation" 2328 - msgstr "Impossibile silenziare la conversazione" 2328 + msgstr "Impossibile silenziare conversazione" 2329 2329 2330 2330 #: src/components/status.jsx:1332 2331 2331 msgid "Unmute conversation" ··· 2337 2337 2338 2338 #: src/components/status.jsx:1355 2339 2339 msgid "Post unpinned from profile" 2340 - msgstr "Post tolto dal profilo" 2340 + msgstr "Post tolto dai fissati del profilo" 2341 2341 2342 2342 #: src/components/status.jsx:1356 2343 2343 msgid "Post pinned to profile" 2344 - msgstr "Post fissato al profilo" 2344 + msgstr "Post fissato sul profilo" 2345 2345 2346 2346 #: src/components/status.jsx:1361 2347 2347 msgid "Unable to unpin post" 2348 - msgstr "Impossibile togliere il post" 2348 + msgstr "Impossibile togliere post dai fissati" 2349 2349 2350 2350 #: src/components/status.jsx:1361 2351 2351 msgid "Unable to pin post" ··· 2353 2353 2354 2354 #: src/components/status.jsx:1370 2355 2355 msgid "Unpin from profile" 2356 - msgstr "Togli dal profilo" 2356 + msgstr "Togli dai fissati" 2357 2357 2358 2358 #: src/components/status.jsx:1377 2359 2359 msgid "Pin to profile" ··· 2446 2446 2447 2447 #: src/components/status.jsx:3106 2448 2448 msgid "Edit History" 2449 - msgstr "Modifica Cronologia" 2449 + msgstr "Modifica cronologia" 2450 2450 2451 2451 #: src/components/status.jsx:3110 2452 2452 msgid "Failed to load history" ··· 2475 2475 2476 2476 #: src/components/status.jsx:3405 2477 2477 msgid "Account Emojis:" 2478 - msgstr "Emoji dell'account:" 2478 + msgstr "Emoji account:" 2479 2479 2480 2480 #: src/components/status.jsx:3436 2481 2481 #: src/components/status.jsx:3481 ··· 2669 2669 2670 2670 #: src/pages/account-statuses.jsx:504 2671 2671 msgid "Nothing to see here yet." 2672 - msgstr "Niente da vedere qui." 2672 + msgstr "Niente da vedere qui, per ora." 2673 2673 2674 2674 #: src/pages/account-statuses.jsx:505 2675 2675 #: src/pages/public.jsx:99 ··· 2717 2717 2718 2718 #: src/pages/accounts.jsx:173 2719 2719 msgid "Set as default" 2720 - msgstr "Imposta come predefinito" 2720 + msgstr "Imposta come default" 2721 2721 2722 2722 #. placeholder {0}: account.info.acct 2723 2723 #: src/pages/accounts.jsx:215 ··· 2811 2811 2812 2812 #: src/pages/catchup.jsx:597 2813 2813 msgid "Showing {selectedFilterCategory, select, all {all posts} original {original posts} replies {replies} boosts {boosts} followedTags {followed tags} groups {groups} filtered {filtered posts}}, {sortBy, select, createdAt {{sortOrder, select, asc {oldest} desc {latest}}} reblogsCount {{sortOrder, select, asc {fewest boosts} desc {most boosts}}} favouritesCount {{sortOrder, select, asc {fewest likes} desc {most likes}}} repliesCount {{sortOrder, select, asc {fewest replies} desc {most replies}}} density {{sortOrder, select, asc {least dense} desc {most dense}}}} first{groupBy, select, account {, grouped by authors} other {}}" 2814 - msgstr "Mostrando {selectedFilterCategory, select, all {tutti i post} original {post originali} replies {risposte} boosts {reblog} followedTags {tag seguiti} groups {gruppi} filtered {post filtrati}}{sortBy, select, createdAt {{sortOrder, select, asc {dal più vecchio} desc {al più recente}}} reblogsCount {{sortOrder, select, asc {meno reblog} desc {più reblog}}} favouritesCount {{sortOrder, select, asc {meno like} desc {più like}}} repliesCount {{sortOrder, select, asc {meno risposte} desc {più risposte}}} density {{sortOrder, select, asc {meno densi} desc {più densi}}}} prima{groupBy, select, account {, raggruppato per autori} other {}}" 2814 + msgstr "Mostrando {selectedFilterCategory, select, all {tutti i post} original {post originali} replies {risposte} boosts {reblog} followedTags {tag seguiti} groups {gruppi} filtered {post filtrati}}{sortBy, select, createdAt {{sortOrder, select, asc {dal più vecchio} desc {al più recente}}} reblogsCount {{sortOrder, select, asc {meno reblog} desc {più reblog}}} favouritesCount {{sortOrder, select, asc {meno Mi piace} desc {più Mi piace}}} repliesCount {{sortOrder, select, asc {meno risposte} desc {più risposte}}} density {{sortOrder, select, asc {meno densi} desc {più densi}}}} prima{groupBy, select, account {, raggruppati per autori} other {}}" 2815 2815 2816 2816 #: src/pages/catchup.jsx:889 2817 2817 #: src/pages/catchup.jsx:913 ··· 2829 2829 2830 2830 #: src/pages/catchup.jsx:922 2831 2831 msgid "Catch-up is a separate timeline for your followings, offering a high-level view at a glance, with a simple, email-inspired interface to effortlessly sort and filter through posts." 2832 - msgstr "Recupera è una timeline separata per gli account che segui, offre una visione panoramica con un'interfaccia semplice ispirata alle email per poter organizzare e filtrare i post." 2832 + msgstr "Recupera è una timeline separata per i tuoi seguiti, offre una visione panoramica con un'interfaccia semplice ispirata alle email per organizzare e filtrare i post con facilità." 2833 2833 2834 2834 #: src/pages/catchup.jsx:933 2835 2835 msgid "Preview of Catch-up UI" 2836 - msgstr "Anteprima interfaccia di Recupera" 2836 + msgstr "Anteprima dell'interfaccia di Recupera" 2837 2837 2838 2838 #: src/pages/catchup.jsx:942 2839 2839 msgid "Let's catch up" ··· 2901 2901 2902 2902 #: src/pages/catchup.jsx:1108 2903 2903 msgid "This might take a while." 2904 - msgstr "Potrebbe volerci un po' di tempo." 2904 + msgstr "Potrebbe volerci un po'." 2905 2905 2906 2906 #: src/pages/catchup.jsx:1143 2907 2907 msgid "Reset filters" 2908 - msgstr "Resetta filtri" 2908 + msgstr "Reimposta filtri" 2909 2909 2910 2910 #: src/pages/catchup.jsx:1151 2911 2911 #: src/pages/catchup.jsx:1594 ··· 2959 2959 2960 2960 #: src/pages/catchup.jsx:1557 2961 2961 msgid "You don't have to read everything." 2962 - msgstr "Non devi leggere tutto." 2962 + msgstr "Non c'è bisogno di leggere tutto." 2963 2963 2964 2964 #: src/pages/catchup.jsx:1558 2965 2965 msgid "That's all." ··· 2991 2991 2992 2992 #: src/pages/catchup.jsx:1663 2993 2993 msgid "Next author" 2994 - msgstr "Prossimo autore" 2994 + msgstr "Autore successivo" 2995 2995 2996 2996 #: src/pages/catchup.jsx:1671 2997 2997 msgid "Previous author" ··· 3003 3003 3004 3004 #: src/pages/favourites.jsx:28 3005 3005 msgid "No likes yet. Go like something!" 3006 - msgstr "Ancora nessun mi piace. Metti mi piace a qualcosa!" 3006 + msgstr "Ancora nessun Mi piace. Metti Mi piace a qualcosa!" 3007 3007 3008 3008 #: src/pages/favourites.jsx:29 3009 3009 msgid "Unable to load likes." ··· 3011 3011 3012 3012 #: src/pages/filters.jsx:23 3013 3013 msgid "Home and lists" 3014 - msgstr "Casa e liste" 3014 + msgstr "Home e liste" 3015 3015 3016 3016 #: src/pages/filters.jsx:25 3017 3017 msgid "Public timelines" ··· 3098 3098 3099 3099 #: src/pages/filters.jsx:508 3100 3100 msgid "Change expiry" 3101 - msgstr "Cambia scadenza" 3101 + msgstr "Modifica scadenza" 3102 3102 3103 3103 #: src/pages/filters.jsx:508 3104 3104 msgid "Expiry" ··· 3110 3110 3111 3111 #: src/pages/filters.jsx:538 3112 3112 msgid "obscured (media only)" 3113 - msgstr "oscurato (solo media)" 3113 + msgstr "oscurati (solo i contenuti)" 3114 3114 3115 3115 #: src/pages/filters.jsx:552 3116 3116 msgid "minimized" ··· 3134 3134 3135 3135 #: src/pages/filters.jsx:627 3136 3136 msgid "Expiring <0/>" 3137 - msgstr "Scadendo <0/>" 3137 + msgstr "In scadenza <0/>" 3138 3138 3139 3139 #: src/pages/filters.jsx:631 3140 3140 msgid "Never expires" 3141 - msgstr "Senza scadenza" 3141 + msgstr "Non scade" 3142 3142 3143 3143 #. placeholder {0}: followedHashtags.length 3144 3144 #: src/pages/followed-hashtags.jsx:71 ··· 3180 3180 3181 3181 #: src/pages/hashtag.jsx:185 3182 3182 msgid "No one has posted anything with this tag yet." 3183 - msgstr "Nessuno ha ancora pubblicato nulla con questo hashtag." 3183 + msgstr "Nessuno ha ancora pubblicato nulla con questo tag." 3184 3184 3185 3185 #: src/pages/hashtag.jsx:186 3186 3186 msgid "Unable to load posts with this tag" 3187 - msgstr "Impossibile caricare i post con questo hashtag" 3187 + msgstr "Impossibile caricare i post con questo tag" 3188 3188 3189 3189 #: src/pages/hashtag.jsx:212 3190 3190 msgid "Unfollow #{hashtag}?" ··· 3217 3217 3218 3218 #: src/pages/hashtag.jsx:398 3219 3219 msgid "{TOTAL_TAGS_LIMIT, plural, other {Max # tags}}" 3220 - msgstr "{TOTAL_TAGS_LIMIT, plural, one {}other {Max # hashtag}}" 3220 + msgstr "{TOTAL_TAGS_LIMIT, plural, one {Max # tag} other {Max # tag}}" 3221 3221 3222 3222 #: src/pages/hashtag.jsx:401 3223 3223 msgid "Add hashtag" ··· 3229 3229 3230 3230 #: src/pages/hashtag.jsx:447 3231 3231 msgid "{SHORTCUTS_LIMIT, plural, one {Max # shortcut reached. Unable to add shortcut.} other {Max # shortcuts reached. Unable to add shortcut.}}" 3232 - msgstr "{SHORTCUTS_LIMIT, plural, one {Max # scorciatoie raggiunte. Impossibile aggiungere scorciatoia.} other {Max # scorciatoie raggiunte. Impossibile aggiungere scorciatoia.}}" 3232 + msgstr "{SHORTCUTS_LIMIT, plural, one {Max # scorciatoia raggiunta. Impossibile aggiungere scorciatoia.} other {Max # scorciatoie raggiunte. Impossibile aggiungere scorciatoia.}}" 3233 3233 3234 3234 #: src/pages/hashtag.jsx:476 3235 3235 msgid "This shortcut already exists" ··· 3237 3237 3238 3238 #: src/pages/hashtag.jsx:479 3239 3239 msgid "Hashtag shortcut added" 3240 - msgstr "Aggiunta scorciatoia hashtag" 3240 + msgstr "Scorciatoia hashtag aggiunta" 3241 3241 3242 3242 #: src/pages/hashtag.jsx:485 3243 3243 msgid "Add to Shortcuts" ··· 3406 3406 #. placeholder {0}: notificationsPolicy.summary.pendingRequestsCount 3407 3407 #: src/pages/notifications.jsx:741 3408 3408 msgid "{0, plural, one {Filtered notifications from # person} other {Filtered notifications from # people}}" 3409 - msgstr "{0, plural, one {Filtrate notifiche da # persona} other {Filtrate notifiche da # persone}}" 3409 + msgstr "{0, plural, one {Notifiche filtrate da # persona} other {Notifiche filtrate da # persone}}" 3410 3410 3411 3411 #: src/pages/notifications.jsx:814 3412 3412 msgid "Only mentions" ··· 3418 3418 3419 3419 #: src/pages/notifications.jsx:823 3420 3420 msgid "You're all caught up." 3421 - msgstr "Non ci sono novità." 3421 + msgstr "Sai già tutto." 3422 3422 3423 3423 #: src/pages/notifications.jsx:846 3424 3424 msgid "Yesterday" ··· 3462 3462 #. placeholder {0}: request.account.username 3463 3463 #: src/pages/notifications.jsx:1228 3464 3464 msgid "Notifications from @{0} will not be filtered from now on." 3465 - msgstr "Da ora in poi le notifiche da @{0} non saranno bloccate" 3465 + msgstr "Da ora in poi le notifiche da @{0} non verranno filtrate." 3466 3466 3467 3467 #: src/pages/notifications.jsx:1233 3468 3468 msgid "Unable to accept notification request" ··· 3475 3475 #. placeholder {0}: request.account.username 3476 3476 #: src/pages/notifications.jsx:1258 3477 3477 msgid "Notifications from @{0} will not show up in Filtered notifications from now on." 3478 - msgstr "Da ora in poi le notifiche da @{0} non apparrianno in Notifiche filtrate." 3478 + msgstr "Da ora in poi le notifiche da @{0} non appariranno in Notifiche filtrate." 3479 3479 3480 3480 #: src/pages/notifications.jsx:1263 3481 3481 msgid "Unable to dismiss notification request" ··· 3519 3519 3520 3520 #: src/pages/scheduled-posts.jsx:110 3521 3521 msgid "No scheduled posts." 3522 - msgstr "Nessun post pianificato." 3522 + msgstr "Nessun post programmato." 3523 3523 3524 3524 #. Scheduled [in 1 day] ([Thu, Feb 27, 6:30:00 PM]) 3525 3525 #. placeholder {0}: niceDateTime(scheduledAt, { formatOpts: { weekday: 'short', second: 'numeric', }, }) 3526 3526 #: src/pages/scheduled-posts.jsx:207 3527 3527 msgid "Scheduled <0><1/></0> <2>({0})</2>" 3528 - msgstr "Pianificato <0><1/></0> <2>({0})</2>" 3528 + msgstr "Programmato <0><1/></0> <2>({0})</2>" 3529 3529 3530 3530 #. Scheduled [in 1 day] 3531 3531 #: src/pages/scheduled-posts.jsx:263 3532 3532 msgid "Scheduled <0><1/></0>" 3533 - msgstr "Pianificato <0><1/></0>" 3533 + msgstr "Programmato <0><1/></0>" 3534 3534 3535 3535 #: src/pages/scheduled-posts.jsx:308 3536 3536 msgid "Scheduled post rescheduled" 3537 - msgstr "Post ripianificato" 3537 + msgstr "Post programmato aggiornato" 3538 3538 3539 3539 #: src/pages/scheduled-posts.jsx:315 3540 3540 msgid "Failed to reschedule post" 3541 - msgstr "Ripianificazione post fallita" 3541 + msgstr "Aggiornamento post programmato fallito" 3542 3542 3543 3543 #: src/pages/scheduled-posts.jsx:338 3544 3544 msgid "Reschedule" 3545 - msgstr "Ripianifica" 3545 + msgstr "Riprogramma" 3546 3546 3547 3547 #: src/pages/scheduled-posts.jsx:344 3548 3548 msgid "Delete scheduled post?" 3549 - msgstr "Eliminare il post pianificato?" 3549 + msgstr "Eliminare il post programmato?" 3550 3550 3551 3551 #: src/pages/scheduled-posts.jsx:352 3552 3552 msgid "Scheduled post deleted" 3553 - msgstr "Post pianificato eliminato" 3553 + msgstr "Post programmato eliminato" 3554 3554 3555 3555 #: src/pages/scheduled-posts.jsx:359 3556 3556 msgid "Failed to delete scheduled post" 3557 - msgstr "Eliminazione post pianificato fallita" 3557 + msgstr "Eliminazione post programmato fallita" 3558 3558 3559 3559 #: src/pages/search.jsx:50 3560 3560 msgid "Search: {q} (Posts)" 3561 - msgstr "Cerca: {q} (Post)" 3561 + msgstr "Cerca: {q} (post)" 3562 3562 3563 3563 #: src/pages/search.jsx:53 3564 3564 msgid "Search: {q} (Accounts)" 3565 - msgstr "Cerca: {q} (Account)" 3565 + msgstr "Cerca: {q} (account)" 3566 3566 3567 3567 #: src/pages/search.jsx:56 3568 3568 msgid "Search: {q} (Hashtags)" 3569 - msgstr "Cerca: {q} (Hashtag)" 3569 + msgstr "Cerca: {q} (hashtag)" 3570 3570 3571 3571 #: src/pages/search.jsx:59 3572 3572 msgid "Search: {q}" ··· 3629 3629 3630 3630 #: src/pages/settings.jsx:201 3631 3631 msgid "Auto" 3632 - msgstr "Automatico" 3632 + msgstr "Auto" 3633 3633 3634 3634 #: src/pages/settings.jsx:211 3635 3635 msgid "Text size" ··· 3864 3864 3865 3865 #: src/pages/status.jsx:911 3866 3866 msgid "You're not logged in. Interactions (reply, boost, etc) are not possible." 3867 - msgstr "Non hai effettuato l'accesso. Le interazioni (risposte, reblog, etc) non sono abilitate." 3867 + msgstr "Non hai effettuato l'accesso. Le interazioni (risposte, reblog, ecc.) sono disabilitate." 3868 3868 3869 3869 #: src/pages/status.jsx:931 3870 3870 msgid "This post is from another instance (<0>{instance}</0>). Interactions (reply, boost, etc) are not possible." 3871 - msgstr "Questo post è di un'altra istanza (<0>{instance}</0>). Le interazioni (risposte, reblog, etc) non sono abilitate." 3871 + msgstr "Questo post è di un'altra istanza (<0>{instance}</0>). Le interazioni (risposte, reblog, ecc.) sono disabilitate." 3872 3872 3873 3873 #: src/pages/status.jsx:959 3874 3874 msgid "Error: {e}" ··· 3942 3942 3943 3943 #: src/pages/status.jsx:1621 3944 3944 msgid "View post with its replies" 3945 - msgstr "Visualizza il post con le sue risposte" 3945 + msgstr "Visualizza post con le risposte" 3946 3946 3947 3947 #: src/pages/trending.jsx:77 3948 3948 msgid "Trending ({instance})" 3949 - msgstr "In tendenza su ({instance})" 3949 + msgstr "In tendenza ({instance})" 3950 3950 3951 3951 #: src/pages/trending.jsx:235 3952 3952 msgid "Trending News" 3953 - msgstr "Notizie di tendenza" 3953 + msgstr "Notizie in tendenza" 3954 3954 3955 3955 #. By [Author] 3956 3956 #. placeholder {0}: author ? ( <NameText account={author} showAvatar /> ) : authorUrl ? ( <a href={authorUrl} target="_blank" rel="noopener" > {authorName} </a> ) : ( authorName ) ··· 3977 3977 3978 3978 #: src/pages/welcome.jsx:54 3979 3979 msgid "A minimalistic opinionated Mastodon web client." 3980 - msgstr "Un web client minimalista di Mastodon." 3980 + msgstr "Un client web minimalista per Mastodon." 3981 3981 3982 3982 #: src/pages/welcome.jsx:65 3983 3983 msgid "Log in with Mastodon" ··· 3997 3997 3998 3998 #: src/pages/welcome.jsx:126 3999 3999 msgid "Screenshot of Boosts Carousel" 4000 - msgstr "Schermata del Carosello dei Reblog" 4000 + msgstr "Screenshot del carosello dei reblog" 4001 4001 4002 4002 #: src/pages/welcome.jsx:130 4003 4003 msgid "Boosts Carousel" 4004 - msgstr "Carosello dei Reblog" 4004 + msgstr "Carosello dei reblog" 4005 4005 4006 4006 #: src/pages/welcome.jsx:133 4007 4007 msgid "Visually separate original posts and re-shared posts (boosted posts)." 4008 - msgstr "Separa visivamente i post originali e i post ri-condivisi (post boostati)." 4008 + msgstr "Separa visivamente i post originali e i post ricondivisi (post rebloggati)." 4009 4009 4010 4010 #: src/pages/welcome.jsx:142 4011 4011 msgid "Screenshot of nested comments thread" 4012 - msgstr "Screenshot della discussione a commenti annidati" 4012 + msgstr "Screenshot della discussione con commenti annidati" 4013 4013 4014 4014 #: src/pages/welcome.jsx:146 4015 4015 msgid "Nested comments thread" 4016 - msgstr "Discussione a commenti annidati" 4016 + msgstr "Discussione con commenti annidati" 4017 4017 4018 4018 #: src/pages/welcome.jsx:149 4019 4019 msgid "Effortlessly follow conversations. Semi-collapsible replies." ··· 4057 4057 4058 4058 #: src/utils/open-compose.js:24 4059 4059 msgid "Looks like your browser is blocking popups." 4060 - msgstr "Sembra che il tuo browser stia bloccando le finestre a comparsa." 4060 + msgstr "Sembra che il tuo browser stia bloccando i popup." 4061 4061 4062 4062 #: src/utils/show-compose.js:16 4063 4063 msgid "A draft post is currently minimized. Post or discard it before creating a new one."