this repo has no description
0
fork

Configure Feed

Select the types of activity you want to include in your feed.

i18n updates (eo-UY,es-ES,lt-LT) (#845)

* New translations (Spanish)

* New translations (Spanish)

* New translations (Esperanto)

* New translations (Lithuanian)

* Update catalogs.json

---------

Co-authored-by: github-actions[bot] <github-actions[bot]@users.noreply.github.com>

authored by

Chee Aun
github-actions[bot]
and committed by
GitHub
6675d002 33436248

+69 -69
+1 -1
src/data/catalogs.json
··· 99 99 "code": "lt-LT", 100 100 "nativeName": "lietuvių", 101 101 "name": "Lithuanian", 102 - "completion": 88 102 + "completion": 94 103 103 }, 104 104 { 105 105 "code": "nb-NO",
+2 -2
src/locales/eo-UY.po
··· 8 8 "Language: eo\n" 9 9 "Project-Id-Version: phanpy\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 - "PO-Revision-Date: 2024-09-26 19:20\n" 11 + "PO-Revision-Date: 2024-09-30 17:23\n" 12 12 "Last-Translator: \n" 13 13 "Language-Team: Esperanto\n" 14 14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" ··· 2931 2931 2932 2932 #: src/pages/hashtag.jsx:182 2933 2933 msgid "Unable to load posts with this tag" 2934 - msgstr "Ne eblas ŝargi afiŝojn kun tiu ĉi kradvorto" 2934 + msgstr "Ne eblas ŝarĝi afiŝojn kun ĉi tiu kradvorto" 2935 2935 2936 2936 #: src/pages/hashtag.jsx:208 2937 2937 msgid "Unfollow #{hashtag}?"
+11 -11
src/locales/es-ES.po
··· 8 8 "Language: es\n" 9 9 "Project-Id-Version: phanpy\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 - "PO-Revision-Date: 2024-09-29 13:31\n" 11 + "PO-Revision-Date: 2024-09-30 12:15\n" 12 12 "Last-Translator: \n" 13 13 "Language-Team: Spanish\n" 14 14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" ··· 768 768 769 769 #: src/components/compose.jsx:2492 770 770 msgid "Failed to generate description: {0}" 771 - msgstr "Error al generar la descripción: {0}" 771 + msgstr "No se ha podido generar la descripción: {0}" 772 772 773 773 #: src/components/compose.jsx:2493 774 774 msgid "Failed to generate description" 775 - msgstr "Error al generar la descripción" 775 + msgstr "No se ha podido generar la descripción" 776 776 777 777 #: src/components/compose.jsx:2505 778 778 #: src/components/compose.jsx:2511 ··· 782 782 783 783 #: src/components/compose.jsx:2544 784 784 msgid "Failed to generate description{0}" 785 - msgstr "Error al generar la descripción: {0}" 785 + msgstr "No se ha podido generar la descripción{0}" 786 786 787 787 #: src/components/compose.jsx:2559 788 788 msgid "({0}) <0>— experimental</0>" ··· 890 890 891 891 #: src/components/drafts.jsx:117 892 892 msgid "Error deleting draft! Please try again." 893 - msgstr "Error al guardar el borrador. Inténtalo de nuevo." 893 + msgstr "¡Error al eliminar el borrador! Por favor, inténtalo de nuevo." 894 894 895 895 #: src/components/drafts.jsx:127 896 896 #: src/components/list-add-edit.jsx:183 ··· 901 901 902 902 #: src/components/drafts.jsx:146 903 903 msgid "Error fetching reply-to status!" 904 - msgstr "¡Error obteniendo el estado de respuesta!" 904 + msgstr "¡Error al obtener el estado de la respuesta!" 905 905 906 906 #: src/components/drafts.jsx:171 907 907 msgid "Delete all drafts?" ··· 976 976 #: src/components/timeline.jsx:524 977 977 #: src/pages/search.jsx:459 978 978 msgid "The end." 979 - msgstr "El final." 979 + msgstr "El fin." 980 980 981 981 #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:43 982 982 #: src/components/nav-menu.jsx:405 983 983 #: src/pages/catchup.jsx:1619 984 984 msgid "Keyboard shortcuts" 985 - msgstr "Atajos del teclado" 985 + msgstr "Atajos de teclado" 986 986 987 987 #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:51 988 988 msgid "Keyboard shortcuts help" 989 - msgstr "Ayuda para los atajos del teclado" 989 + msgstr "Ayuda de los atajos de teclado" 990 990 991 991 #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:55 992 992 #: src/pages/catchup.jsx:1644 ··· 1239 1239 1240 1240 #: src/components/nav-menu.jsx:162 1241 1241 msgid "Reload page now to update?" 1242 - msgstr "¿Volver a cargar la página ahora para actualizar?" 1242 + msgstr "¿Recargar página ahora para actualizar?" 1243 1243 1244 1244 #: src/components/nav-menu.jsx:174 1245 1245 msgid "New update available…" 1246 - msgstr "Nueva actualización disponible…" 1246 + msgstr "Hay una nueva actualización disponible…" 1247 1247 1248 1248 #: src/components/nav-menu.jsx:200 1249 1249 #: src/pages/catchup.jsx:871
+55 -55
src/locales/lt-LT.po
··· 8 8 "Language: lt\n" 9 9 "Project-Id-Version: phanpy\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 - "PO-Revision-Date: 2024-09-27 15:15\n" 11 + "PO-Revision-Date: 2024-10-01 10:34\n" 12 12 "Last-Translator: \n" 13 13 "Language-Team: Lithuanian\n" 14 14 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && (n%100>19 || n%100<11) ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=9) && (n%100>19 || n%100<11) ? 1 : n%1!=0 ? 2: 3);\n" ··· 1688 1688 1689 1689 #: src/components/report-modal.jsx:294 1690 1690 msgid "Blocked {username}" 1691 - msgstr "" 1691 + msgstr "Užblokuotas {username}" 1692 1692 1693 1693 #: src/components/report-modal.jsx:297 1694 1694 msgid "Unable to block {username}" 1695 - msgstr "" 1695 + msgstr "Nepavyksta užblokuoti {username}." 1696 1696 1697 1697 #: src/components/report-modal.jsx:302 1698 1698 msgid "Send Report <0>+ Block profile</0>" 1699 - msgstr "" 1699 + msgstr "Siųsti ataskaitą <0>+ blokuoti profilį</0>" 1700 1700 1701 1701 #: src/components/search-form.jsx:202 1702 1702 msgid "{query} <0>‒ accounts, hashtags & posts</0>" 1703 - msgstr "" 1703 + msgstr "{query} <0>‒ paskyros, saitažodžiai ir įrašai</0>" 1704 1704 1705 1705 #: src/components/search-form.jsx:215 1706 1706 msgid "Posts with <0>{query}</0>" 1707 - msgstr "" 1707 + msgstr "Įrašai su <0>{query}</0>" 1708 1708 1709 1709 #: src/components/search-form.jsx:227 1710 1710 msgid "Posts tagged with <0>#{0}</0>" 1711 - msgstr "" 1711 + msgstr "Įrašai pažymėti su <0>#{0}</0>" 1712 1712 1713 1713 #: src/components/search-form.jsx:241 1714 1714 msgid "Look up <0>{query}</0>" 1715 - msgstr "" 1715 + msgstr "Ieškoti <0>{query}</0>" 1716 1716 1717 1717 #: src/components/search-form.jsx:252 1718 1718 msgid "Accounts with <0>{query}</0>" 1719 - msgstr "" 1719 + msgstr "Paskyros su <0>{query}</0>" 1720 1720 1721 1721 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:48 1722 1722 msgid "Home / Following" 1723 - msgstr "" 1723 + msgstr "Pagrindinis / sekimai" 1724 1724 1725 1725 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:51 1726 1726 msgid "Public (Local / Federated)" 1727 - msgstr "" 1727 + msgstr "Viešieji (vietiniai / federaciniai)" 1728 1728 1729 1729 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:53 1730 1730 msgid "Account" ··· 1753 1753 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:87 1754 1754 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:125 1755 1755 msgid "Optional, e.g. mastodon.social" 1756 - msgstr "Neprivalomas, pvz., mastodon.social" 1756 + msgstr "Pasirinktinis, pvz., mastodon.social" 1757 1757 1758 1758 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:93 1759 1759 msgid "Search term" 1760 - msgstr "" 1760 + msgstr "Paieškos terminas" 1761 1761 1762 1762 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:96 1763 1763 msgid "Optional, unless for multi-column mode" 1764 - msgstr "" 1764 + msgstr "Pasirinktinis, nebent naudojamas daugiastulpelių režimas" 1765 1765 1766 1766 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:113 1767 1767 msgid "e.g. PixelArt (Max 5, space-separated)" 1768 - msgstr "" 1768 + msgstr "pvz., „PixelArt“ (ne daugiau kaip 5, atskirti tarpais)" 1769 1769 1770 1770 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:117 1771 1771 #: src/pages/hashtag.jsx:355 ··· 1775 1775 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:232 1776 1776 #: src/components/shortcuts.jsx:186 1777 1777 msgid "Shortcuts" 1778 - msgstr "" 1778 + msgstr "Trumposios nuorodos" 1779 1779 1780 1780 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:240 1781 1781 msgid "beta" 1782 - msgstr "beta ver." 1782 + msgstr "beta versija" 1783 1783 1784 1784 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:246 1785 1785 msgid "Specify a list of shortcuts that'll appear as:" 1786 - msgstr "" 1786 + msgstr "Nurodyk trumpųjų nuorodų sąrašą, kuris bus rodomas kaip:" 1787 1787 1788 1788 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:252 1789 1789 msgid "Floating button" 1790 - msgstr "" 1790 + msgstr "Slankusis mygtukas" 1791 1791 1792 1792 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:257 1793 1793 msgid "Tab/Menu bar" 1794 - msgstr "" 1794 + msgstr "Skirtukas / meniu juosta" 1795 1795 1796 1796 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:262 1797 1797 msgid "Multi-column" ··· 1799 1799 1800 1800 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:329 1801 1801 msgid "Not available in current view mode" 1802 - msgstr "Nepasiekiama dabartiniame rodinio režime" 1802 + msgstr "Nepasiekiama dabartiniame rodinio režime." 1803 1803 1804 1804 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:348 1805 1805 msgid "Move up" ··· 1817 1817 1818 1818 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:397 1819 1819 msgid "Add more than one shortcut/column to make this work." 1820 - msgstr "Pridėk daugiau nei vieną trumpąjį nuorodą / stulpelį, kad tai veiktų." 1820 + msgstr "Pridėk daugiau nei vieną trumpąją nuorodą / stulpelį, kad tai veiktų." 1821 1821 1822 1822 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:408 1823 1823 msgid "No columns yet. Tap on the Add column button." 1824 - msgstr "" 1824 + msgstr "Kol kas nėra stulpelių. Paliesk mygtuką Pridėti stulpelį." 1825 1825 1826 1826 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:409 1827 1827 msgid "No shortcuts yet. Tap on the Add shortcut button." 1828 - msgstr "" 1828 + msgstr "Kol kas nėra trumpųjų nuorodų. Paliesk mygtuką Pridėti trumpąją nuorodą." 1829 1829 1830 1830 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:412 1831 1831 msgid "Not sure what to add?<0/>Try adding <1>Home / Following and Notifications</1> first." 1832 - msgstr "" 1832 + msgstr "Nežinai, ką pridėti?<0/>Pirmiausia pabandyk pridėti <1>Pagrindinis / sekimai ir pranešimai</1>." 1833 1833 1834 1834 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:440 1835 1835 msgid "Max {SHORTCUTS_LIMIT} columns" 1836 - msgstr "" 1836 + msgstr "Didžiausias {SHORTCUTS_LIMIT} stulpelių skaičius" 1837 1837 1838 1838 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:441 1839 1839 msgid "Max {SHORTCUTS_LIMIT} shortcuts" 1840 - msgstr "" 1840 + msgstr "Didžiausias {SHORTCUTS_LIMIT} trumpųjų nuorodų skaičius" 1841 1841 1842 1842 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:455 1843 1843 msgid "Import/export" ··· 1845 1845 1846 1846 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:465 1847 1847 msgid "Add column…" 1848 - msgstr "" 1848 + msgstr "Pridėti stulpelį…" 1849 1849 1850 1850 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:466 1851 1851 msgid "Add shortcut…" 1852 - msgstr "" 1852 + msgstr "Pridėti trumpąją nuorodą…" 1853 1853 1854 1854 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:513 1855 1855 msgid "Specific list is optional. For multi-column mode, list is required, else the column will not be shown." 1856 - msgstr "" 1856 + msgstr "Konkretus sąrašas neprivalomas. Daugiastulpelių režime sąrašas yra privalomas, kitaip stulpelis nebus rodomas." 1857 1857 1858 1858 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:514 1859 1859 msgid "For multi-column mode, search term is required, else the column will not be shown." 1860 - msgstr "" 1860 + msgstr "Daugiastulpelių režime privaloma nurodyti paieškos terminą, kitaip stulpelis nebus rodomas." 1861 1861 1862 1862 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:515 1863 1863 msgid "Multiple hashtags are supported. Space-separated." ··· 1929 1929 1930 1930 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:972 1931 1931 msgid "Shortcuts imported. Exceeded max {SHORTCUTS_LIMIT}, so the rest are not imported." 1932 - msgstr "Importuoti trumpiniai nuorodai. Viršytas didžiausias {SHORTCUTS_LIMIT} ribą, todėl likusieji neimportuojami." 1932 + msgstr "Importuotos trumposios nuorodos. Viršytas didžiausias {SHORTCUTS_LIMIT} ribą, todėl likusieji neimportuojami." 1933 1933 1934 1934 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:973 1935 1935 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:997 1936 1936 msgid "Shortcuts imported" 1937 - msgstr "Importuoti trumpiniai nuorodai" 1937 + msgstr "Importuotos trumposios nuorodos" 1938 1938 1939 1939 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:983 1940 1940 msgid "Import & append…" ··· 1946 1946 1947 1947 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:992 1948 1948 msgid "Import shortcuts?" 1949 - msgstr "" 1949 + msgstr "Importuoti trumpąsias nuorodas?" 1950 1950 1951 1951 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1006 1952 1952 msgid "or override…" 1953 - msgstr "" 1953 + msgstr "arba perrašyti…" 1954 1954 1955 1955 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1006 1956 1956 msgid "Import…" 1957 - msgstr "" 1957 + msgstr "Importuoti…" 1958 1958 1959 1959 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1015 1960 1960 msgid "Export" 1961 - msgstr "" 1961 + msgstr "Eksportuoti" 1962 1962 1963 1963 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1030 1964 1964 msgid "Shortcuts copied" 1965 - msgstr "" 1965 + msgstr "Nukopijuotos trumposios nuorodos" 1966 1966 1967 1967 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1033 1968 1968 msgid "Unable to copy shortcuts" 1969 - msgstr "" 1969 + msgstr "Nepavyksta nukopijuoti trumpųjų nuorodų." 1970 1970 1971 1971 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1047 1972 1972 msgid "Shortcut settings copied" 1973 - msgstr "" 1973 + msgstr "Nukopijuoti trumpųjų nuorodų nustatymai" 1974 1974 1975 1975 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1050 1976 1976 msgid "Unable to copy shortcut settings" 1977 - msgstr "" 1977 + msgstr "Nepavyksta nukopijuoti trumpųjų nuorodų nustatymų." 1978 1978 1979 1979 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1080 1980 1980 msgid "Share" 1981 - msgstr "" 1981 + msgstr "Bendrinti" 1982 1982 1983 1983 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1119 1984 1984 msgid "Saving shortcuts to instance server…" 1985 - msgstr "" 1985 + msgstr "Išsaugomos trumpųjų nuorodų į serverį…" 1986 1986 1987 1987 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1126 1988 1988 msgid "Shortcuts saved" 1989 - msgstr "" 1989 + msgstr "Išsaugotos trumposios nuorodos" 1990 1990 1991 1991 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1131 1992 1992 msgid "Unable to save shortcuts" 1993 - msgstr "" 1993 + msgstr "Nepavyksta išsaugoti trumpųjų nuorodų." 1994 1994 1995 1995 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1134 1996 1996 msgid "Sync to instance server" 1997 - msgstr "" 1997 + msgstr "Sinchronizuoti su serveriu" 1998 1998 1999 1999 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1142 2000 2000 msgid "{0, plural, one {# character} other {# characters}}" 2001 - msgstr "" 2001 + msgstr "{0, plural, one {# simbolis} few {# simboliai} many {# simbolio} other {# simbolių}}" 2002 2002 2003 2003 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1154 2004 2004 msgid "Raw Shortcuts JSON" 2005 - msgstr "" 2005 + msgstr "Neapdorotos trumposios nuorodos JSON" 2006 2006 2007 2007 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1167 2008 2008 msgid "Import/export settings from/to instance server (Very experimental)" 2009 - msgstr "" 2009 + msgstr "Importuoti / eksportuoti nustatymus iš / į serverį (labai eksperimentinis)" 2010 2010 2011 2011 #: src/components/status.jsx:504 2012 2012 msgid "<0/> <1>boosted</1>" 2013 - msgstr "" 2013 + msgstr "<0/> <1>pasidalino</1>" 2014 2014 2015 2015 #: src/components/status.jsx:603 2016 2016 msgid "Sorry, your current logged-in instance can't interact with this post from another instance." 2017 - msgstr "" 2017 + msgstr "Atsiprašome, tavo dabartinis prisijungtas serveris negali sąveikauti su šiuo įrašu iš kito serverio." 2018 2018 2019 2019 #: src/components/status.jsx:756 2020 2020 msgid "Unliked @{0}'s post" ··· 2022 2022 2023 2023 #: src/components/status.jsx:757 2024 2024 msgid "Liked @{0}'s post" 2025 - msgstr "" 2025 + msgstr "Patiko @{0} įrašas" 2026 2026 2027 2027 #: src/components/status.jsx:796 2028 2028 msgid "Unbookmarked @{0}'s post" 2029 - msgstr "" 2029 + msgstr "Pašalintas @{0} įrašas iš žymių" 2030 2030 2031 2031 #: src/components/status.jsx:797 2032 2032 msgid "Bookmarked @{0}'s post" 2033 - msgstr "" 2033 + msgstr "Pridėtas @{0} įrašas į žymes" 2034 2034 2035 2035 #: src/components/status.jsx:903 2036 2036 #: src/components/status.jsx:965 ··· 2109 2109 2110 2110 #: src/components/status.jsx:1201 2111 2111 msgid "Conversation muted" 2112 - msgstr "Pokalbio nutildytas" 2112 + msgstr "Pokalbis nutildytas" 2113 2113 2114 2114 #: src/components/status.jsx:1207 2115 2115 msgid "Unable to unmute conversation"