this repo has no description
0
fork

Configure Feed

Select the types of activity you want to include in your feed.

New Crowdin updates (#662)

* New translations (Italian)

* New translations (Kabyle)

* New translations (Persian)

* New translations (Lithuanian)

* New translations (Russian)

authored by

Chee Aun and committed by
GitHub
e0737568 ae47183e

+305 -305
+4 -4
src/locales/fa-IR.po
··· 8 8 "Language: fa\n" 9 9 "Project-Id-Version: phanpy\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 - "PO-Revision-Date: 2024-08-21 06:53\n" 11 + "PO-Revision-Date: 2024-08-21 14:59\n" 12 12 "Last-Translator: \n" 13 13 "Language-Team: Persian\n" 14 14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" ··· 98 98 #: src/components/account-info.jsx:703 99 99 #: src/components/account-info.jsx:733 100 100 msgid "Followers" 101 - msgstr "پی‌گیرنده‌ها" 101 + msgstr "پی‌گیرنده" 102 102 103 103 #: src/components/account-info.jsx:420 104 104 #: src/components/account-info.jsx:774 ··· 106 106 #: src/pages/search.jsx:237 107 107 #: src/pages/search.jsx:384 108 108 msgid "Posts" 109 - msgstr "فرسته‌ها" 109 + msgstr "فرسته" 110 110 111 111 #: src/components/account-info.jsx:428 112 112 #: src/components/account-info.jsx:1116 ··· 630 630 #: src/components/status.jsx:95 631 631 #: src/pages/settings.jsx:291 632 632 msgid "Followers only" 633 - msgstr "فقط پی‌گیرنده‌ها" 633 + msgstr "فقط پی‌گیرنده" 634 634 635 635 #: src/components/compose.jsx:1179 636 636 #: src/components/status.jsx:96
+2 -2
src/locales/it-IT.po
··· 8 8 "Language: it\n" 9 9 "Project-Id-Version: phanpy\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 - "PO-Revision-Date: 2024-08-21 06:52\n" 11 + "PO-Revision-Date: 2024-08-21 14:59\n" 12 12 "Last-Translator: \n" 13 13 "Language-Team: Italian\n" 14 14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" ··· 738 738 739 739 #: src/components/compose.jsx:2413 740 740 msgid "Edit image description" 741 - msgstr "" 741 + msgstr "Modifica la descrizione dell'immagine" 742 742 743 743 #: src/components/compose.jsx:2414 744 744 msgid "Edit video description"
+8 -8
src/locales/kab.po
··· 8 8 "Language: kab\n" 9 9 "Project-Id-Version: phanpy\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 - "PO-Revision-Date: 2024-08-21 13:28\n" 11 + "PO-Revision-Date: 2024-08-21 14:59\n" 12 12 "Last-Translator: \n" 13 13 "Language-Team: Kabyle\n" 14 14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" ··· 2262 2262 2263 2263 #: src/components/status.jsx:3224 2264 2264 msgid "This is static, unstyled and scriptless. You may need to apply your own styles and edit as needed." 2265 - msgstr "" 2265 + msgstr "Tidaddanin-a war talɣa, war tira. Ahat yessefk ad tesnaseḍ talɣiwin-ik, ad ten-tbeddleḍ melmi i tebɣiḍ." 2266 2266 2267 2267 #: src/components/status.jsx:3230 2268 2268 msgid "Polls are not interactive, becomes a list with vote counts." ··· 2270 2270 2271 2271 #: src/components/status.jsx:3235 2272 2272 msgid "Media attachments can be images, videos, audios or any file types." 2273 - msgstr "" 2273 + msgstr "Imeddayen n umidya zemren ad ilin d tugniwin, d tividyutin, d iseklasen imeslawen neɣ kra n wawan n ufaylu." 2274 2274 2275 2275 #: src/components/status.jsx:3241 2276 2276 msgid "Post could be edited or deleted later." ··· 2582 2582 2583 2583 #: src/pages/catchup.jsx:987 2584 2584 msgid "Overlaps with your last catch-up" 2585 - msgstr "" 2585 + msgstr "Yemyikcam akked ulukem-ik aneggaru" 2586 2586 2587 2587 #: src/pages/catchup.jsx:999 2588 2588 msgid "Until the last catch-up ({0})" ··· 2685 2685 2686 2686 #: src/pages/catchup.jsx:1570 2687 2687 msgid "Posts are sorted by information density or depth. Shorter posts are \"lighter\" while longer posts are \"heavier\". Posts with photos are \"heavier\" than posts without photos." 2688 - msgstr "" 2688 + msgstr "Tisuffaɣ myezwarent almend n tneẓẓit n telɣut neɣ s telqayt. Tisuffaɣ timeẓẓyanin \"fessusit\" ma yella d tisuffaɣ tiɣezzfanin \"ẓẓayit\". Tisuffaɣ s tewlafin \"ẓẓayit\" ɣef tsuffaɣ war tiwlafin." 2689 2689 2690 2690 #: src/pages/catchup.jsx:1577 2691 2691 msgid "Group: Authors" ··· 2693 2693 2694 2694 #: src/pages/catchup.jsx:1580 2695 2695 msgid "Posts are grouped by authors, sorted by posts count per author." 2696 - msgstr "" 2696 + msgstr "Tisuffaɣ ttusgarwent almend n yimeskar, myizwarent almend n umḍan n tsuffaɣ i umeskar." 2697 2697 2698 2698 #: src/pages/catchup.jsx:1627 2699 2699 msgid "Next author" ··· 3359 3359 3360 3360 #: src/pages/settings.jsx:521 3361 3361 msgid "Note: This feature uses external GIF search service, powered by <0>GIPHY</0>. G-rated (suitable for viewing by all ages), tracking parameters are stripped, referrer information is omitted from requests, but search queries and IP address information will still reach their servers." 3362 - msgstr "" 3362 + msgstr "Tamawt: Tamahilt-a tesseqdac ameẓlu n unadi n GIF azɣaray, s ttawil n <0>GIPHY</0>. Asesmel G (yemmezg akked meṛṛa iwtayen), iɣewwaren n uḍfar ttwakksen, talɣut n temselɣut tettwasfeḍ seg yissutar, maca issutar n unadi d telɣut n tansa IP ad wwḍen yal tikkelt ɣer yiqeddacen-nsen." 3363 3363 3364 3364 #: src/pages/settings.jsx:550 3365 3365 msgid "Image description generator" ··· 3371 3371 3372 3372 #: src/pages/settings.jsx:562 3373 3373 msgid "Note: This feature uses external AI service, powered by <0>img-alt-api</0>. May not work well. Only for images and in English." 3374 - msgstr "" 3374 + msgstr "Tamawt: Tamahilt-a tesseqdac ameẓlu AI azɣaray, s ttawil n <0>img-alt-api</0>. YEzmer ur iteddu ara. Slid i tugniwin yerna s Teglizit." 3375 3375 3376 3376 #: src/pages/settings.jsx:588 3377 3377 msgid "Server-side grouped notifications"
+34 -34
src/locales/lt-LT.po
··· 8 8 "Language: lt\n" 9 9 "Project-Id-Version: phanpy\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 - "PO-Revision-Date: 2024-08-21 06:53\n" 11 + "PO-Revision-Date: 2024-08-21 14:59\n" 12 12 "Last-Translator: \n" 13 13 "Language-Team: Lithuanian\n" 14 14 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && (n%100>19 || n%100<11) ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=9) && (n%100>19 || n%100<11) ? 1 : n%1!=0 ? 2: 3);\n" ··· 678 678 #: src/components/compose.jsx:1473 679 679 msgctxt "Submit button in composer" 680 680 msgid "Post" 681 - msgstr "" 681 + msgstr "Skelbti" 682 682 683 683 #: src/components/compose.jsx:1601 684 684 msgid "Downloading GIF…" ··· 1125 1125 1126 1126 #: src/components/list-add-edit.jsx:122 1127 1127 msgid "Show replies to list members" 1128 - msgstr "" 1128 + msgstr "Rodyti atsakymus sąrašo nariams" 1129 1129 1130 1130 #: src/components/list-add-edit.jsx:125 1131 1131 msgid "Show replies to people I follow" 1132 - msgstr "" 1132 + msgstr "Rodyti atsakymus žmonėms, kuriuos seku" 1133 1133 1134 1134 #: src/components/list-add-edit.jsx:128 1135 1135 msgid "Don't show replies" 1136 - msgstr "" 1136 + msgstr "Nerodyti atsakymų" 1137 1137 1138 1138 #: src/components/list-add-edit.jsx:141 1139 1139 msgid "Hide posts on this list from Home/Following" 1140 - msgstr "" 1140 + msgstr "Paslėpti šio sąrašo pranešimus iš pagrindinio / sekimo" 1141 1141 1142 1142 #: src/components/list-add-edit.jsx:147 1143 1143 #: src/pages/filters.jsx:554 1144 1144 msgid "Create" 1145 - msgstr "" 1145 + msgstr "Kurti" 1146 1146 1147 1147 #: src/components/list-add-edit.jsx:154 1148 1148 msgid "Delete this list?" 1149 - msgstr "" 1149 + msgstr "Ištrinti šį sąrašą?" 1150 1150 1151 1151 #: src/components/list-add-edit.jsx:173 1152 1152 msgid "Unable to delete list." 1153 - msgstr "" 1153 + msgstr "Nepavyksta ištrinti sąrašo." 1154 1154 1155 1155 #: src/components/media-alt-modal.jsx:38 1156 1156 #: src/components/media.jsx:50 1157 1157 msgid "Media description" 1158 - msgstr "" 1158 + msgstr "Medijos aprašymas" 1159 1159 1160 1160 #: src/components/media-alt-modal.jsx:57 1161 1161 #: src/components/status.jsx:967 1162 1162 #: src/components/status.jsx:994 1163 1163 #: src/components/translation-block.jsx:195 1164 1164 msgid "Translate" 1165 - msgstr "" 1165 + msgstr "Versti" 1166 1166 1167 1167 #: src/components/media-alt-modal.jsx:68 1168 1168 #: src/components/status.jsx:981 1169 1169 #: src/components/status.jsx:1008 1170 1170 msgid "Speak" 1171 - msgstr "" 1171 + msgstr "Kalbėti" 1172 1172 1173 1173 #: src/components/media-modal.jsx:294 1174 1174 msgid "Open original media in new window" 1175 - msgstr "" 1175 + msgstr "Atidaryti originalią mediją naujame lange" 1176 1176 1177 1177 #: src/components/media-modal.jsx:298 1178 1178 msgid "Open original media" 1179 - msgstr "" 1179 + msgstr "Atidaryti originalią mediją" 1180 1180 1181 1181 #: src/components/media-modal.jsx:314 1182 1182 msgid "Attempting to describe image. Please wait…" 1183 - msgstr "" 1183 + msgstr "Bandymas apibūdinti vaizdą. Palauk…" 1184 1184 1185 1185 #: src/components/media-modal.jsx:329 1186 1186 msgid "Failed to describe image" 1187 - msgstr "" 1187 + msgstr "Nepavyko apibūdinti vaizdo." 1188 1188 1189 1189 #: src/components/media-modal.jsx:339 1190 1190 msgid "Describe image…" 1191 - msgstr "Apibūdink vaizdą…" 1191 + msgstr "Apibūdinti vaizdą…" 1192 1192 1193 1193 #: src/components/media-modal.jsx:362 1194 1194 msgid "View post" ··· 1200 1200 1201 1201 #: src/components/media-post.jsx:132 1202 1202 msgid "Filtered: {filterTitleStr}" 1203 - msgstr "" 1203 + msgstr "Filtruota: {filterTitleStr}" 1204 1204 1205 1205 #: src/components/media-post.jsx:133 1206 1206 #: src/components/status.jsx:3394 ··· 1210 1210 #: src/pages/catchup.jsx:75 1211 1211 #: src/pages/catchup.jsx:1843 1212 1212 msgid "Filtered" 1213 - msgstr "" 1213 + msgstr "Filtruota" 1214 1214 1215 1215 #: src/components/modals.jsx:72 1216 1216 msgid "Post published. Check it out." ··· 1222 1222 1223 1223 #: src/components/modals.jsx:74 1224 1224 msgid "Post updated. Check it out." 1225 - msgstr "Pranešimas atnaujintas. Peržiūrėk." 1225 + msgstr "Įrašas atnaujintas. Peržiūrėk." 1226 1226 1227 1227 #: src/components/nav-menu.jsx:126 1228 1228 msgid "Menu" ··· 1234 1234 1235 1235 #: src/components/nav-menu.jsx:174 1236 1236 msgid "New update available…" 1237 - msgstr "" 1237 + msgstr "Yra naujas naujinimas…" 1238 1238 1239 1239 #: src/components/nav-menu.jsx:200 1240 1240 #: src/pages/catchup.jsx:855 1241 1241 msgid "Catch-up" 1242 - msgstr "" 1242 + msgstr "Pasivijimas" 1243 1243 1244 1244 #: src/components/nav-menu.jsx:207 1245 1245 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:58 ··· 1304 1304 #: src/pages/favourites.jsx:23 1305 1305 #: src/pages/settings.jsx:1012 1306 1306 msgid "Likes" 1307 - msgstr "" 1307 + msgstr "Patinka" 1308 1308 1309 1309 #: src/components/nav-menu.jsx:302 1310 1310 #: src/pages/followed-hashtags.jsx:14 1311 1311 #: src/pages/followed-hashtags.jsx:44 1312 1312 msgid "Followed Hashtags" 1313 - msgstr "" 1313 + msgstr "Sekamos saitažodžiai" 1314 1314 1315 1315 #: src/components/nav-menu.jsx:310 1316 1316 #: src/pages/account-statuses.jsx:331 ··· 1318 1318 #: src/pages/filters.jsx:93 1319 1319 #: src/pages/hashtag.jsx:339 1320 1320 msgid "Filters" 1321 - msgstr "" 1321 + msgstr "Filtrai" 1322 1322 1323 1323 #: src/components/nav-menu.jsx:318 1324 1324 msgid "Muted users" 1325 - msgstr "" 1325 + msgstr "Nutildyti naudotojai" 1326 1326 1327 1327 #: src/components/nav-menu.jsx:326 1328 1328 msgid "Muted users…" 1329 - msgstr "" 1329 + msgstr "Nutildyti naudotojai…" 1330 1330 1331 1331 #: src/components/nav-menu.jsx:333 1332 1332 msgid "Blocked users" 1333 - msgstr "" 1333 + msgstr "Užblokuoti naudotojai" 1334 1334 1335 1335 #: src/components/nav-menu.jsx:341 1336 1336 msgid "Blocked users…" 1337 - msgstr "" 1337 + msgstr "Užblokuoti naudotojai…" 1338 1338 1339 1339 #: src/components/nav-menu.jsx:353 1340 1340 msgid "Accounts…" ··· 1387 1387 1388 1388 #: src/components/notification.jsx:68 1389 1389 msgid "{account} reacted to your post with {emojiObject}" 1390 - msgstr "" 1390 + msgstr "{account} sureagavo į tavo įrašą su {emojiObject}" 1391 1391 1392 1392 #: src/components/notification.jsx:75 1393 1393 msgid "{account} published a post." 1394 - msgstr "" 1394 + msgstr "{account} paskelbė įrašą." 1395 1395 1396 1396 #: src/components/notification.jsx:83 1397 1397 msgid "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} boosted your reply.} other {{account} boosted your post.}}} other {{account} boosted {postsCount} of your posts.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> people</0> boosted your reply.} other {<2><3>{1}</3> people</2> boosted your post.}}}}" ··· 1399 1399 1400 1400 #: src/components/notification.jsx:126 1401 1401 msgid "{count, plural, =1 {{account} followed you.} other {<0><1>{0}</1> people</0> followed you.}}" 1402 - msgstr "" 1402 + msgstr "{count, plural, one {{0} seka tave.} few {{0} žmonės seka tave.} many {{0} žmones seka tave.}=1 {{account}} other {{0} žmonių seka tave.}}" 1403 1403 1404 1404 #: src/components/notification.jsx:140 1405 1405 msgid "{account} requested to follow you." 1406 - msgstr "" 1406 + msgstr "{account} paprašė tave sekti." 1407 1407 1408 1408 #: src/components/notification.jsx:149 1409 1409 msgid "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} liked your reply.} other {{account} liked your post.}}} other {{account} liked {postsCount} of your posts.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> people</0> liked your reply.} other {<2><3>{1}</3> people</2> liked your post.}}}}" ··· 1467 1467 1468 1468 #: src/components/notification.jsx:289 1469 1469 msgid "Some of your posts have been marked as sensitive." 1470 - msgstr "" 1470 + msgstr "Kai kurie tavo įrašai buvo pažymėtos kaip jautrios." 1471 1471 1472 1472 #: src/components/notification.jsx:290 1473 1473 msgid "Some of your posts have been deleted."
+257 -257
src/locales/ru-RU.po
··· 8 8 "Language: ru\n" 9 9 "Project-Id-Version: phanpy\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 - "PO-Revision-Date: 2024-08-21 13:28\n" 11 + "PO-Revision-Date: 2024-08-21 14:59\n" 12 12 "Last-Translator: \n" 13 13 "Language-Team: Russian\n" 14 14 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" ··· 126 126 #: src/pages/status.jsx:1169 127 127 #: src/pages/trending.jsx:437 128 128 msgid "More" 129 - msgstr "" 129 + msgstr "Ещё" 130 130 131 131 #: src/components/account-info.jsx:440 132 132 msgid "<0>{displayName}</0> has indicated that their new account is now:" ··· 174 174 175 175 #: src/components/account-info.jsx:819 176 176 msgid "{0, plural, one {{1, plural, one {Last 1 post in the past 1 day} other {Last 1 post in the past {2} days}}} other {{3, plural, one {Last {4} posts in the past 1 day} other {Last {5} posts in the past {6} days}}}}" 177 - msgstr "" 177 + msgstr "{0, plural, one {{1, plural, one {1 последний пост за 1 последний день} other {1 последний пост за {2} последних ден(я/ей)}}} other {{3, plural, one {Последние {4} пост(а/ов) за 1 последний день} other {Последние {5} пост(а/ов) за {6} последних ден(я/ей)}}}}" 178 178 179 179 #: src/components/account-info.jsx:832 180 180 msgid "{0, plural, one {Last 1 post in the past year(s)} other {Last {1} posts in the past year(s)}}" ··· 229 229 230 230 #: src/components/account-info.jsx:1149 231 231 msgid "Mention <0>@{username}</0>" 232 - msgstr "" 232 + msgstr "Упомянуть <0>@{username}</0>" 233 233 234 234 #: src/components/account-info.jsx:1161 235 235 msgid "Translate bio" ··· 315 315 316 316 #: src/components/account-info.jsx:1362 317 317 msgid "Unmute <0>@{username}</0>" 318 - msgstr "" 318 + msgstr "Убрать <0>@{username}</0> из игнорируемых" 319 319 320 320 #: src/components/account-info.jsx:1378 321 321 msgid "Mute <0>@{username}</0>…" 322 - msgstr "" 322 + msgstr "Игнорировать <0>@{username}</0>…" 323 323 324 324 #: src/components/account-info.jsx:1410 325 325 msgid "Muted @{username} for {0}" ··· 331 331 332 332 #: src/components/account-info.jsx:1443 333 333 msgid "Remove <0>@{username}</0> from followers?" 334 - msgstr "" 334 + msgstr "Удалить <0>@{username}</0> из подписчиков?" 335 335 336 336 #: src/components/account-info.jsx:1463 337 337 msgid "@{username} removed from followers" ··· 343 343 344 344 #: src/components/account-info.jsx:1486 345 345 msgid "Block <0>@{username}</0>?" 346 - msgstr "" 346 + msgstr "Заблокировать <0>@{username}</0>?" 347 347 348 348 #: src/components/account-info.jsx:1507 349 349 msgid "Unblocked @{username}" ··· 363 363 364 364 #: src/components/account-info.jsx:1535 365 365 msgid "Unblock <0>@{username}</0>" 366 - msgstr "" 366 + msgstr "Разблокировать <0>@{username}</0>" 367 367 368 368 #: src/components/account-info.jsx:1544 369 369 msgid "Block <0>@{username}</0>…" 370 - msgstr "" 370 + msgstr "Заблокировать <0>@{username}</0>…" 371 371 372 372 #: src/components/account-info.jsx:1561 373 373 msgid "Report <0>@{username}</0>…" 374 - msgstr "" 374 + msgstr "Пожаловаться на <0>@{username}</0>…" 375 375 376 376 #: src/components/account-info.jsx:1581 377 377 #: src/components/account-info.jsx:2092 ··· 465 465 466 466 #: src/components/account-info.jsx:1992 467 467 msgid "Private note about <0>@{0}</0>" 468 - msgstr "" 468 + msgstr "Личная заметка о <0>@{0}</0>" 469 469 470 470 #: src/components/account-info.jsx:2022 471 471 msgid "Unable to update private note." ··· 543 543 544 544 #: src/components/compose.jsx:392 545 545 msgid "You have unsaved changes. Discard this post?" 546 - msgstr "" 546 + msgstr "У вас есть несохраненные изменения. Отменить этот пост?" 547 547 548 548 #: src/components/compose.jsx:614 549 549 #: src/components/compose.jsx:630 550 550 #: src/components/compose.jsx:1328 551 551 #: src/components/compose.jsx:1589 552 552 msgid "{maxMediaAttachments, plural, one {You can only attach up to 1 file.} other {You can only attach up to # files.}}" 553 - msgstr "" 553 + msgstr "{maxMediaAttachments, plural, one {Вы можете прикрепить только 1 файл.} other {Вы можете прикрепить до # файлов.}}" 554 554 555 555 #: src/components/compose.jsx:778 556 556 msgid "Pop out" ··· 678 678 #: src/components/compose.jsx:1473 679 679 msgctxt "Submit button in composer" 680 680 msgid "Post" 681 - msgstr "" 681 + msgstr "Опубликовать" 682 682 683 683 #: src/components/compose.jsx:1601 684 684 msgid "Downloading GIF…" ··· 1012 1012 1013 1013 #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:85 1014 1014 msgid "<0>Enter</0> or <1>o</1>" 1015 - msgstr "" 1015 + msgstr "<0>Enter</0> или <1>o</1>" 1016 1016 1017 1017 #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:92 1018 1018 msgid "Expand content warning or<0/>toggle expanded/collapsed thread" 1019 - msgstr "" 1019 + msgstr "Развернуть предупреждение о содержимом или<0/>свернуть/развернуть обсуждение" 1020 1020 1021 1021 #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:101 1022 1022 msgid "Close post or dialogs" 1023 - msgstr "" 1023 + msgstr "Закрыть пост или диалоги" 1024 1024 1025 1025 #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:103 1026 1026 msgid "<0>Esc</0> or <1>Backspace</1>" 1027 - msgstr "" 1027 + msgstr "<0>Esc</0> или <1>Backspace</1>" 1028 1028 1029 1029 #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:109 1030 1030 msgid "Focus column in multi-column mode" 1031 - msgstr "" 1031 + msgstr "Фокус столбца в многоколонном режиме" 1032 1032 1033 1033 #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:111 1034 1034 msgid "<0>1</0> to <1>9</1>" 1035 - msgstr "" 1035 + msgstr "<0>1</0> по <1>9</1>" 1036 1036 1037 1037 #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:117 1038 1038 msgid "Compose new post" 1039 - msgstr "" 1039 + msgstr "Новый пост" 1040 1040 1041 1041 #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:121 1042 1042 msgid "Compose new post (new window)" 1043 - msgstr "" 1043 + msgstr "Создать новый пост (новое окно)" 1044 1044 1045 1045 #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:124 1046 1046 msgid "<0>Shift</0> + <1>c</1>" ··· 1318 1318 #: src/pages/filters.jsx:93 1319 1319 #: src/pages/hashtag.jsx:339 1320 1320 msgid "Filters" 1321 - msgstr "" 1321 + msgstr "Фильтры" 1322 1322 1323 1323 #: src/components/nav-menu.jsx:318 1324 1324 msgid "Muted users" 1325 - msgstr "" 1325 + msgstr "Игнорируемые пользователи" 1326 1326 1327 1327 #: src/components/nav-menu.jsx:326 1328 1328 msgid "Muted users…" 1329 - msgstr "" 1329 + msgstr "Игнорируемые пользователи…" 1330 1330 1331 1331 #: src/components/nav-menu.jsx:333 1332 1332 msgid "Blocked users" 1333 - msgstr "" 1333 + msgstr "Заблокированные пользователи" 1334 1334 1335 1335 #: src/components/nav-menu.jsx:341 1336 1336 msgid "Blocked users…" 1337 - msgstr "" 1337 + msgstr "Заблокированные пользователи…" 1338 1338 1339 1339 #: src/components/nav-menu.jsx:353 1340 1340 msgid "Accounts…" 1341 - msgstr "" 1341 + msgstr "Учётные записи…" 1342 1342 1343 1343 #: src/components/nav-menu.jsx:363 1344 1344 #: src/pages/login.jsx:142 1345 1345 #: src/pages/status.jsx:792 1346 1346 #: src/pages/welcome.jsx:64 1347 1347 msgid "Log in" 1348 - msgstr "" 1348 + msgstr "Войти" 1349 1349 1350 1350 #: src/components/nav-menu.jsx:380 1351 1351 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:57 1352 1352 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:169 1353 1353 #: src/pages/trending.jsx:407 1354 1354 msgid "Trending" 1355 - msgstr "" 1355 + msgstr "В тренде" 1356 1356 1357 1357 #: src/components/nav-menu.jsx:386 1358 1358 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:162 1359 1359 msgid "Local" 1360 - msgstr "" 1360 + msgstr "Локальная" 1361 1361 1362 1362 #: src/components/nav-menu.jsx:392 1363 1363 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:162 1364 1364 msgid "Federated" 1365 - msgstr "" 1365 + msgstr "Федерируемая" 1366 1366 1367 1367 #: src/components/nav-menu.jsx:415 1368 1368 msgid "Shortcuts / Columns…" 1369 - msgstr "" 1369 + msgstr "Ярлыки / Столбцы…" 1370 1370 1371 1371 #: src/components/nav-menu.jsx:425 1372 1372 #: src/components/nav-menu.jsx:439 1373 1373 msgid "Settings…" 1374 - msgstr "" 1374 + msgstr "Параметры…" 1375 1375 1376 1376 #: src/components/notification-service.jsx:160 1377 1377 msgid "Notification" 1378 - msgstr "" 1378 + msgstr "Уведомление" 1379 1379 1380 1380 #: src/components/notification-service.jsx:166 1381 1381 msgid "This notification is from your other account." 1382 - msgstr "" 1382 + msgstr "Это уведомление от вашей другой учетной записи." 1383 1383 1384 1384 #: src/components/notification-service.jsx:195 1385 1385 msgid "View all notifications" 1386 - msgstr "" 1386 + msgstr "Просмотреть все уведомления" 1387 1387 1388 1388 #: src/components/notification.jsx:68 1389 1389 msgid "{account} reacted to your post with {emojiObject}" 1390 - msgstr "" 1390 + msgstr "{account} отреагировал(а) на ваш пост при помощи {emojiObject}" 1391 1391 1392 1392 #: src/components/notification.jsx:75 1393 1393 msgid "{account} published a post." 1394 - msgstr "" 1394 + msgstr "{account} опубликовал(а) пост." 1395 1395 1396 1396 #: src/components/notification.jsx:83 1397 1397 msgid "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} boosted your reply.} other {{account} boosted your post.}}} other {{account} boosted {postsCount} of your posts.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> people</0> boosted your reply.} other {<2><3>{1}</3> people</2> boosted your post.}}}}" 1398 - msgstr "" 1398 + msgstr "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} продвинул(а) ваш ответ.} other {{account} продвинул(а) ваш пост.}}} other {{account} продвинул(а) {postsCount} ваших пост(а/ов).}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> человек</0> продвинули ваш ответ.} other {<2><3>{1}</3> человек</2> продвинули ваш пост.}}}}" 1399 1399 1400 1400 #: src/components/notification.jsx:126 1401 1401 msgid "{count, plural, =1 {{account} followed you.} other {<0><1>{0}</1> people</0> followed you.}}" 1402 - msgstr "" 1402 + msgstr "{count, plural, =1 {{account} подписал(ся/ась) на вас.} other {<0><1>{0}</1> человек(а)</0> подписалось на вас.}}" 1403 1403 1404 1404 #: src/components/notification.jsx:140 1405 1405 msgid "{account} requested to follow you." 1406 - msgstr "" 1406 + msgstr "{account} запросил(а) разрешение на подписку." 1407 1407 1408 1408 #: src/components/notification.jsx:149 1409 1409 msgid "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} liked your reply.} other {{account} liked your post.}}} other {{account} liked {postsCount} of your posts.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> people</0> liked your reply.} other {<2><3>{1}</3> people</2> liked your post.}}}}" 1410 - msgstr "" 1410 + msgstr "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} понравился ваш ответ.} other {{account} понравился ваш пост.}}} other {{account} понравилось {postsCount} ваших пост(а/ов).}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> человекам</0> понравился ваш ответ.} other {<2><3>{1}</3> человекам</2> понравился ваш пост.}}}}" 1411 1411 1412 1412 #: src/components/notification.jsx:191 1413 1413 msgid "A poll you have voted in or created has ended." 1414 - msgstr "" 1414 + msgstr "Опрос, который вы создавали или в котором принимали участие, был завершён." 1415 1415 1416 1416 #: src/components/notification.jsx:192 1417 1417 msgid "A poll you have created has ended." 1418 - msgstr "" 1418 + msgstr "Созданный вами опрос завершился." 1419 1419 1420 1420 #: src/components/notification.jsx:193 1421 1421 msgid "A poll you have voted in has ended." 1422 - msgstr "" 1422 + msgstr "Опрос, в котором вы проголосовали, завершен." 1423 1423 1424 1424 #: src/components/notification.jsx:194 1425 1425 msgid "A post you interacted with has been edited." 1426 - msgstr "" 1426 + msgstr "Пост, с которым вы ранее взаимодействовали, был отредактирован." 1427 1427 1428 1428 #: src/components/notification.jsx:202 1429 1429 msgid "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} boosted & liked your reply.} other {{account} boosted & liked your post.}}} other {{account} boosted & liked {postsCount} of your posts.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> people</0> boosted & liked your reply.} other {<2><3>{1}</3> people</2> boosted & liked your post.}}}}" 1430 - msgstr "" 1430 + msgstr "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} продвинул(а) ваш ответ и поставил(а) ему отметку \"нравится\".} other {{account} продвинул(а) ваш пост и поставил(а) ему отметку \"нравится\".}}} other {{account} продвинул(а) и поставил(а) отметку \"нравится\" {postsCount} вашим постам.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> человек(а)</0> продвинули ваш ответ и поставили ему отметку \"нравится\".} other {<2><3>{1}</3> человек(а)</2> продвинули ваш пост и поставили ему отметку \"нравится\".}}}}" 1431 1431 1432 1432 #: src/components/notification.jsx:244 1433 1433 msgid "{account} signed up." 1434 - msgstr "" 1434 + msgstr "{account} зарегистрировал(ся/ась)." 1435 1435 1436 1436 #: src/components/notification.jsx:246 1437 1437 msgid "{account} reported {targetAccount}" ··· 1439 1439 1440 1440 #: src/components/notification.jsx:251 1441 1441 msgid "Lost connections with <0>{name}</0>." 1442 - msgstr "" 1442 + msgstr "Потеряны соединения с <0>{name}</0>." 1443 1443 1444 1444 #: src/components/notification.jsx:257 1445 1445 msgid "Moderation warning" 1446 - msgstr "" 1446 + msgstr "Предупреждение о модерации" 1447 1447 1448 1448 #: src/components/notification.jsx:267 1449 1449 msgid "An admin from <0>{from}</0> has suspended <1>{targetName}</1>, which means you can no longer receive updates from them or interact with them." 1450 - msgstr "" 1450 + msgstr "Администратор <0>{from}</0> приостановил учётную запись <1>{targetName}</1>, что означает, что вы больше не можете получать обновления или взаимодействовать с этой учётной записи." 1451 1451 1452 1452 #: src/components/notification.jsx:273 1453 1453 msgid "An admin from <0>{from}</0> has blocked <1>{targetName}</1>. Affected followers: {followersCount}, followings: {followingCount}." 1454 - msgstr "" 1454 + msgstr "Администратор <0>{from}</0> заблокировал <1>{targetName}</1>. Затронуло подписок: {followersCount}, подписок всего: {followingCount}." 1455 1455 1456 1456 #: src/components/notification.jsx:279 1457 1457 msgid "You have blocked <0>{targetName}</0>. Removed followers: {followersCount}, followings: {followingCount}." 1458 - msgstr "" 1458 + msgstr "Вы заблокировали <0>{targetName}</0>. Удалено {followersCount} подпис(ок/ки), подписок всего: {followingCount}." 1459 1459 1460 1460 #: src/components/notification.jsx:287 1461 1461 msgid "Your account has received a moderation warning." 1462 - msgstr "" 1462 + msgstr "Ваша учетная запись получила предупреждение о модерации." 1463 1463 1464 1464 #: src/components/notification.jsx:288 1465 1465 msgid "Your account has been disabled." 1466 - msgstr "" 1466 + msgstr "Ваша учётная запись была отключена." 1467 1467 1468 1468 #: src/components/notification.jsx:289 1469 1469 msgid "Some of your posts have been marked as sensitive." 1470 - msgstr "" 1470 + msgstr "Некоторые из ваших сообщений были отмечены как деликатные." 1471 1471 1472 1472 #: src/components/notification.jsx:290 1473 1473 msgid "Some of your posts have been deleted." 1474 - msgstr "" 1474 + msgstr "Некоторые из ваших записей были удалены." 1475 1475 1476 1476 #: src/components/notification.jsx:291 1477 1477 msgid "Your posts will be marked as sensitive from now on." 1478 - msgstr "" 1478 + msgstr "С этого момента ваши сообщения будут помечены как деликатные." 1479 1479 1480 1480 #: src/components/notification.jsx:292 1481 1481 msgid "Your account has been limited." 1482 - msgstr "" 1482 + msgstr "Ваша учётная запись была ограничена." 1483 1483 1484 1484 #: src/components/notification.jsx:293 1485 1485 msgid "Your account has been suspended." 1486 - msgstr "" 1486 + msgstr "Действие вашей учётной записи приостановлено." 1487 1487 1488 1488 #: src/components/notification.jsx:364 1489 1489 msgid "[Unknown notification type: {type}]" 1490 - msgstr "" 1490 + msgstr "[Неизвестный тип уведомления: {type}]" 1491 1491 1492 1492 #: src/components/notification.jsx:425 1493 1493 #: src/components/status.jsx:937 1494 1494 #: src/components/status.jsx:947 1495 1495 msgid "Boosted/Liked by…" 1496 - msgstr "" 1496 + msgstr "Продвинули/Отмечено как \"нравится\"…" 1497 1497 1498 1498 #: src/components/notification.jsx:426 1499 1499 msgid "Liked by…" 1500 - msgstr "" 1500 + msgstr "Нравится…" 1501 1501 1502 1502 #: src/components/notification.jsx:427 1503 1503 msgid "Boosted by…" 1504 - msgstr "" 1504 + msgstr "Продвинули…" 1505 1505 1506 1506 #: src/components/notification.jsx:428 1507 1507 msgid "Followed by…" 1508 - msgstr "" 1508 + msgstr "Подписались…" 1509 1509 1510 1510 #: src/components/notification.jsx:484 1511 1511 #: src/components/notification.jsx:500 1512 1512 msgid "Learn more <0/>" 1513 - msgstr "" 1513 + msgstr "Подробнее <0/>" 1514 1514 1515 1515 #: src/components/notification.jsx:680 1516 1516 #: src/components/status.jsx:189 1517 1517 msgid "Read more →" 1518 - msgstr "" 1518 + msgstr "Читать дальше →" 1519 1519 1520 1520 #: src/components/poll.jsx:110 1521 1521 msgid "Voted" 1522 - msgstr "" 1522 + msgstr "Проголосовали" 1523 1523 1524 1524 #: src/components/poll.jsx:135 1525 1525 #: src/components/poll.jsx:218 1526 1526 #: src/components/poll.jsx:222 1527 1527 msgid "Hide results" 1528 - msgstr "" 1528 + msgstr "Скрыть результаты" 1529 1529 1530 1530 #: src/components/poll.jsx:184 1531 1531 msgid "Vote" 1532 - msgstr "" 1532 + msgstr "Голосовать" 1533 1533 1534 1534 #: src/components/poll.jsx:204 1535 1535 #: src/components/poll.jsx:206 1536 1536 #: src/pages/status.jsx:1158 1537 1537 #: src/pages/status.jsx:1181 1538 1538 msgid "Refresh" 1539 - msgstr "" 1539 + msgstr "Обновить" 1540 1540 1541 1541 #: src/components/poll.jsx:218 1542 1542 #: src/components/poll.jsx:222 1543 1543 msgid "Show results" 1544 - msgstr "" 1544 + msgstr "Показать результаты" 1545 1545 1546 1546 #: src/components/poll.jsx:227 1547 1547 msgid "{votesCount, plural, one {<0>{0}</0> vote} other {<1>{1}</1> votes}}" 1548 - msgstr "" 1548 + msgstr "{votesCount, plural, one {<0>{0}</0> проголосовал(а)} other {<1>{1}</1> проголосовали}}" 1549 1549 1550 1550 #: src/components/poll.jsx:244 1551 1551 msgid "{votersCount, plural, one {<0>{0}</0> voter} other {<1>{1}</1> voters}}" 1552 - msgstr "" 1552 + msgstr "{votersCount, plural, one {<0>{0}</0> голосующ(ий/ая)} other {<1>{1}</1> голосующих}}" 1553 1553 1554 1554 #: src/components/poll.jsx:264 1555 1555 msgid "Ended <0/>" 1556 - msgstr "" 1556 + msgstr "Завершено <0/>" 1557 1557 1558 1558 #: src/components/poll.jsx:268 1559 1559 msgid "Ended" 1560 - msgstr "" 1560 + msgstr "Завершено" 1561 1561 1562 1562 #: src/components/poll.jsx:271 1563 1563 msgid "Ending <0/>" 1564 - msgstr "" 1564 + msgstr "Завершение <0/>" 1565 1565 1566 1566 #: src/components/poll.jsx:275 1567 1567 msgid "Ending" 1568 - msgstr "" 1568 + msgstr "Завершение" 1569 1569 1570 1570 #. Relative time in seconds, as short as possible 1571 1571 #: src/components/relative-time.jsx:54 1572 1572 msgid "{0}s" 1573 - msgstr "" 1573 + msgstr "{0}с" 1574 1574 1575 1575 #. Relative time in minutes, as short as possible 1576 1576 #: src/components/relative-time.jsx:59 1577 1577 msgid "{0}m" 1578 - msgstr "" 1578 + msgstr "{0}м" 1579 1579 1580 1580 #. Relative time in hours, as short as possible 1581 1581 #: src/components/relative-time.jsx:64 1582 1582 msgid "{0}h" 1583 - msgstr "" 1583 + msgstr "{0}ч" 1584 1584 1585 1585 #: src/components/report-modal.jsx:29 1586 1586 msgid "Spam" 1587 - msgstr "" 1587 + msgstr "Спам" 1588 1588 1589 1589 #: src/components/report-modal.jsx:30 1590 1590 msgid "Malicious links, fake engagement, or repetitive replies" 1591 - msgstr "" 1591 + msgstr "Вредоносные ссылки, поддельные действия или повторяющиеся ответы" 1592 1592 1593 1593 #: src/components/report-modal.jsx:33 1594 1594 msgid "Illegal" 1595 - msgstr "" 1595 + msgstr "Нарушение закона/правил" 1596 1596 1597 1597 #: src/components/report-modal.jsx:34 1598 1598 msgid "Violates the law of your or the server's country" 1599 - msgstr "" 1599 + msgstr "Нарушает закон вашей страны или сервера" 1600 1600 1601 1601 #: src/components/report-modal.jsx:37 1602 1602 msgid "Server rule violation" 1603 - msgstr "" 1603 + msgstr "Нарушение правил сервера" 1604 1604 1605 1605 #: src/components/report-modal.jsx:38 1606 1606 msgid "Breaks specific server rules" 1607 - msgstr "" 1607 + msgstr "Нарушение определённых правил сервера" 1608 1608 1609 1609 #: src/components/report-modal.jsx:39 1610 1610 msgid "Violation" 1611 - msgstr "" 1611 + msgstr "Нарушение" 1612 1612 1613 1613 #: src/components/report-modal.jsx:42 1614 1614 msgid "Other" 1615 - msgstr "" 1615 + msgstr "Другое" 1616 1616 1617 1617 #: src/components/report-modal.jsx:43 1618 1618 msgid "Issue doesn't fit other categories" 1619 - msgstr "" 1619 + msgstr "Проблема не соответствует другим категориям" 1620 1620 1621 1621 #: src/components/report-modal.jsx:68 1622 1622 msgid "Report Post" 1623 - msgstr "" 1623 + msgstr "Пожаловаться на публикацию" 1624 1624 1625 1625 #: src/components/report-modal.jsx:68 1626 1626 msgid "Report @{username}" 1627 - msgstr "" 1627 + msgstr "Пожаловаться на @{username}" 1628 1628 1629 1629 #: src/components/report-modal.jsx:104 1630 1630 msgid "Pending review" 1631 - msgstr "" 1631 + msgstr "Ожидает рассмотрения" 1632 1632 1633 1633 #: src/components/report-modal.jsx:146 1634 1634 msgid "Post reported" 1635 - msgstr "" 1635 + msgstr "Жалоба на публикацию была отправлена" 1636 1636 1637 1637 #: src/components/report-modal.jsx:146 1638 1638 msgid "Profile reported" 1639 - msgstr "" 1639 + msgstr "Жалоба на профиль была отправлена" 1640 1640 1641 1641 #: src/components/report-modal.jsx:154 1642 1642 msgid "Unable to report post" 1643 - msgstr "" 1643 + msgstr "Не удалось пожаловаться на публикацию" 1644 1644 1645 1645 #: src/components/report-modal.jsx:155 1646 1646 msgid "Unable to report profile" 1647 - msgstr "" 1647 + msgstr "Не удалось пожаловаться на профиль" 1648 1648 1649 1649 #: src/components/report-modal.jsx:163 1650 1650 msgid "What's the issue with this post?" 1651 - msgstr "" 1651 + msgstr "В чем проблема с этой публикацией?" 1652 1652 1653 1653 #: src/components/report-modal.jsx:164 1654 1654 msgid "What's the issue with this profile?" ··· 1656 1656 1657 1657 #: src/components/report-modal.jsx:233 1658 1658 msgid "Additional info" 1659 - msgstr "" 1659 + msgstr "Дополнительная информация" 1660 1660 1661 1661 #: src/components/report-modal.jsx:256 1662 1662 msgid "Forward to <0>{domain}</0>" 1663 - msgstr "" 1663 + msgstr "Переслать <0>{domain}</0>" 1664 1664 1665 1665 #: src/components/report-modal.jsx:266 1666 1666 msgid "Send Report" 1667 - msgstr "" 1667 + msgstr "Пожаловаться" 1668 1668 1669 1669 #: src/components/report-modal.jsx:275 1670 1670 msgid "Muted {username}" 1671 - msgstr "" 1671 + msgstr "Добавить @{username} в игнорируемые" 1672 1672 1673 1673 #: src/components/report-modal.jsx:278 1674 1674 msgid "Unable to mute {username}" 1675 - msgstr "" 1675 + msgstr "Не удалось добавить @{username} в список игнорируемых" 1676 1676 1677 1677 #: src/components/report-modal.jsx:283 1678 1678 msgid "Send Report <0>+ Mute profile</0>" 1679 - msgstr "" 1679 + msgstr "Отправить жалобу <0>+ Заглушить профиль</0>" 1680 1680 1681 1681 #: src/components/report-modal.jsx:294 1682 1682 msgid "Blocked {username}" 1683 - msgstr "" 1683 + msgstr "{username} заблокирован(а)" 1684 1684 1685 1685 #: src/components/report-modal.jsx:297 1686 1686 msgid "Unable to block {username}" 1687 - msgstr "" 1687 + msgstr "Не удалось заблокировать {username}" 1688 1688 1689 1689 #: src/components/report-modal.jsx:302 1690 1690 msgid "Send Report <0>+ Block profile</0>" 1691 - msgstr "" 1691 + msgstr "Отправить жалобу <0>+ Заблокировать профиль</0>" 1692 1692 1693 1693 #: src/components/search-form.jsx:202 1694 1694 msgid "{query} <0>‒ accounts, hashtags & posts</0>" 1695 - msgstr "" 1695 + msgstr "{query} <0>- аккаунтов, хэштегов и постов</0>" 1696 1696 1697 1697 #: src/components/search-form.jsx:215 1698 1698 msgid "Posts with <0>{query}</0>" 1699 - msgstr "" 1699 + msgstr "Посты с <0>{query}</0>" 1700 1700 1701 1701 #: src/components/search-form.jsx:227 1702 1702 msgid "Posts tagged with <0>#{0}</0>" 1703 - msgstr "" 1703 + msgstr "Посты, помеченные <0>#{0}</0>" 1704 1704 1705 1705 #: src/components/search-form.jsx:241 1706 1706 msgid "Look up <0>{query}</0>" 1707 - msgstr "" 1707 + msgstr "Посмотреть <0>{query}</0>" 1708 1708 1709 1709 #: src/components/search-form.jsx:252 1710 1710 msgid "Accounts with <0>{query}</0>" 1711 - msgstr "" 1711 + msgstr "Учетные записи с <0>{query}</0>" 1712 1712 1713 1713 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:48 1714 1714 msgid "Home / Following" 1715 - msgstr "" 1715 + msgstr "Домашняя / Подписки" 1716 1716 1717 1717 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:51 1718 1718 msgid "Public (Local / Federated)" 1719 - msgstr "" 1719 + msgstr "Публичная (Локальная / Федеративная)" 1720 1720 1721 1721 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:53 1722 1722 msgid "Account" 1723 - msgstr "" 1723 + msgstr "Учетная запись" 1724 1724 1725 1725 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:56 1726 1726 msgid "Hashtag" 1727 - msgstr "" 1727 + msgstr "Хэштег" 1728 1728 1729 1729 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:63 1730 1730 msgid "List ID" 1731 - msgstr "" 1731 + msgstr "ID списка" 1732 1732 1733 1733 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:70 1734 1734 msgid "Local only" 1735 - msgstr "" 1735 + msgstr "Только локально" 1736 1736 1737 1737 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:75 1738 1738 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:84 1739 1739 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:122 1740 1740 #: src/pages/login.jsx:146 1741 1741 msgid "Instance" 1742 - msgstr "" 1742 + msgstr "Инстанс" 1743 1743 1744 1744 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:78 1745 1745 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:87 1746 1746 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:125 1747 1747 msgid "Optional, e.g. mastodon.social" 1748 - msgstr "" 1748 + msgstr "Необязательно, например, mastodon.social" 1749 1749 1750 1750 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:93 1751 1751 msgid "Search term" 1752 - msgstr "" 1752 + msgstr "Поисковый запрос" 1753 1753 1754 1754 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:96 1755 1755 msgid "Optional, unless for multi-column mode" 1756 - msgstr "" 1756 + msgstr "Необязательно, если не выбран режим с несколькими столбцами" 1757 1757 1758 1758 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:113 1759 1759 msgid "e.g. PixelArt (Max 5, space-separated)" 1760 - msgstr "" 1760 + msgstr "напр. PixelArt (Макс 5, разделенные пробелом)" 1761 1761 1762 1762 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:117 1763 1763 #: src/pages/hashtag.jsx:355 1764 1764 msgid "Media only" 1765 - msgstr "" 1765 + msgstr "Только с медиафайлами" 1766 1766 1767 1767 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:232 1768 1768 #: src/components/shortcuts.jsx:186 1769 1769 msgid "Shortcuts" 1770 - msgstr "" 1770 + msgstr "Ярлыки" 1771 1771 1772 1772 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:240 1773 1773 msgid "beta" 1774 - msgstr "" 1774 + msgstr "бета-версия" 1775 1775 1776 1776 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:246 1777 1777 msgid "Specify a list of shortcuts that'll appear as:" 1778 - msgstr "" 1778 + msgstr "Укажите список ярлыков, которые будут отображаться как:" 1779 1779 1780 1780 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:252 1781 1781 msgid "Floating button" 1782 - msgstr "" 1782 + msgstr "Плавающая кнопка" 1783 1783 1784 1784 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:257 1785 1785 msgid "Tab/Menu bar" 1786 - msgstr "" 1786 + msgstr "Вкладка/Меню" 1787 1787 1788 1788 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:262 1789 1789 msgid "Multi-column" 1790 - msgstr "" 1790 + msgstr "Многоколоночный" 1791 1791 1792 1792 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:329 1793 1793 msgid "Not available in current view mode" 1794 - msgstr "" 1794 + msgstr "Недоступно в текущем режиме просмотра" 1795 1795 1796 1796 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:348 1797 1797 msgid "Move up" 1798 - msgstr "" 1798 + msgstr "Переместить вверх" 1799 1799 1800 1800 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:364 1801 1801 msgid "Move down" 1802 - msgstr "" 1802 + msgstr "Переместить вниз" 1803 1803 1804 1804 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:376 1805 1805 #: src/components/status.jsx:1208 1806 1806 #: src/pages/list.jsx:170 1807 1807 msgid "Edit" 1808 - msgstr "" 1808 + msgstr "Редактировать" 1809 1809 1810 1810 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:397 1811 1811 msgid "Add more than one shortcut/column to make this work." 1812 - msgstr "" 1812 + msgstr "Добавьте более одного ярлыка/столбца, чтобы сделать это." 1813 1813 1814 1814 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:408 1815 1815 msgid "No columns yet. Tap on the Add column button." 1816 - msgstr "" 1816 + msgstr "Еще нет столбцов. Нажмите на кнопку Добавить столбец." 1817 1817 1818 1818 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:409 1819 1819 msgid "No shortcuts yet. Tap on the Add shortcut button." 1820 - msgstr "" 1820 + msgstr "Пока нет ярлыков. Нажмите на кнопку Добавить ярлык." 1821 1821 1822 1822 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:412 1823 1823 msgid "Not sure what to add?<0/>Try adding <1>Home / Following and Notifications</1> first." 1824 - msgstr "" 1824 + msgstr "Не уверены, что добавить? <0/>Попробуйте добавить <1>Домашняя / Подписки и Уведомления</1>." 1825 1825 1826 1826 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:440 1827 1827 msgid "Max {SHORTCUTS_LIMIT} columns" 1828 - msgstr "" 1828 + msgstr "Макс. {SHORTCUTS_LIMIT} столбцов" 1829 1829 1830 1830 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:441 1831 1831 msgid "Max {SHORTCUTS_LIMIT} shortcuts" 1832 - msgstr "" 1832 + msgstr "Макс. {SHORTCUTS_LIMIT} ярлыков" 1833 1833 1834 1834 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:455 1835 1835 msgid "Import/export" 1836 - msgstr "" 1836 + msgstr "Импорт/экспорт" 1837 1837 1838 1838 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:465 1839 1839 msgid "Add column…" 1840 - msgstr "" 1840 + msgstr "Добавить столбец…" 1841 1841 1842 1842 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:466 1843 1843 msgid "Add shortcut…" 1844 - msgstr "" 1844 + msgstr "Добавить ярлык…" 1845 1845 1846 1846 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:513 1847 1847 msgid "Specific list is optional. For multi-column mode, list is required, else the column will not be shown." 1848 - msgstr "" 1848 + msgstr "Определенный список является необязательным. Для многоколоночного режима требуется список, иначе столбец не будет показан." 1849 1849 1850 1850 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:514 1851 1851 msgid "For multi-column mode, search term is required, else the column will not be shown." 1852 - msgstr "" 1852 + msgstr "Для многоколоночного режима требуется поисковый запрос, иначе столбец не будет показан." 1853 1853 1854 1854 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:515 1855 1855 msgid "Multiple hashtags are supported. Space-separated." 1856 - msgstr "" 1856 + msgstr "Поддерживаются несколько хэштегов. Разделенные пробелами." 1857 1857 1858 1858 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:584 1859 1859 msgid "Edit shortcut" 1860 - msgstr "" 1860 + msgstr "Редактировать ярлык" 1861 1861 1862 1862 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:584 1863 1863 msgid "Add shortcut" 1864 - msgstr "" 1864 + msgstr "Добавить ярлык" 1865 1865 1866 1866 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:620 1867 1867 msgid "Timeline" ··· 1869 1869 1870 1870 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:646 1871 1871 msgid "List" 1872 - msgstr "" 1872 + msgstr "Список" 1873 1873 1874 1874 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:785 1875 1875 msgid "Import/Export <0>Shortcuts</0>" 1876 - msgstr "" 1876 + msgstr "Импорт/Экспорт <0>Ярлыков</0>" 1877 1877 1878 1878 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:795 1879 1879 msgid "Import" 1880 - msgstr "" 1880 + msgstr "Импорт" 1881 1881 1882 1882 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:803 1883 1883 msgid "Paste shortcuts here" 1884 - msgstr "" 1884 + msgstr "Вставьте ярлыки сюда" 1885 1885 1886 1886 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:819 1887 1887 msgid "Downloading saved shortcuts from instance server…" 1888 - msgstr "" 1888 + msgstr "Загрузка сохраненных ярлыков с сервера инстанса…" 1889 1889 1890 1890 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:848 1891 1891 msgid "Unable to download shortcuts" 1892 - msgstr "" 1892 + msgstr "Не удается загрузить ярлыки" 1893 1893 1894 1894 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:851 1895 1895 msgid "Download shortcuts from instance server" 1896 - msgstr "" 1896 + msgstr "Скачать ярлыки с сервера инстанса" 1897 1897 1898 1898 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:909 1899 1899 msgid "* Exists in current shortcuts" 1900 - msgstr "" 1900 + msgstr "* Существуют в текущем ярлыке" 1901 1901 1902 1902 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:914 1903 1903 msgid "List may not work if it's from a different account." 1904 - msgstr "" 1904 + msgstr "Список не может работать, если он из другой учетной записи." 1905 1905 1906 1906 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:924 1907 1907 msgid "Invalid settings format" 1908 - msgstr "" 1908 + msgstr "Недопустимый формат настроек" 1909 1909 1910 1910 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:932 1911 1911 msgid "Append to current shortcuts?" 1912 - msgstr "" 1912 + msgstr "Добавить в текущие ярлыки?" 1913 1913 1914 1914 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:935 1915 1915 msgid "Only shortcuts that don’t exist in current shortcuts will be appended." 1916 - msgstr "" 1916 + msgstr "Будут добавлены только ярлыки, которые не существуют в текущем ярлыке." 1917 1917 1918 1918 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:957 1919 1919 msgid "No new shortcuts to import" 1920 - msgstr "" 1920 + msgstr "Нет новых ярлыков для импорта" 1921 1921 1922 1922 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:972 1923 1923 msgid "Shortcuts imported. Exceeded max {SHORTCUTS_LIMIT}, so the rest are not imported." 1924 - msgstr "" 1924 + msgstr "Ярлыки импортированы. Превышен максимальный размер ({SHORTCUTS_LIMIT}), поэтому остальные не импортируются." 1925 1925 1926 1926 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:973 1927 1927 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:997 1928 1928 msgid "Shortcuts imported" 1929 - msgstr "" 1929 + msgstr "Ярлыков импортировано" 1930 1930 1931 1931 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:983 1932 1932 msgid "Import & append…" 1933 - msgstr "" 1933 + msgstr "Импортировать и добавить…" 1934 1934 1935 1935 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:991 1936 1936 msgid "Override current shortcuts?" 1937 - msgstr "" 1937 + msgstr "Заменить текущие ярлыки?" 1938 1938 1939 1939 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:992 1940 1940 msgid "Import shortcuts?" 1941 - msgstr "" 1941 + msgstr "Импортировать ярлыки?" 1942 1942 1943 1943 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1006 1944 1944 msgid "or override…" 1945 - msgstr "" 1945 + msgstr "или заменить…" 1946 1946 1947 1947 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1006 1948 1948 msgid "Import…" ··· 2010 2010 2011 2011 #: src/components/status.jsx:715 2012 2012 msgid "Unliked @{0}'s post" 2013 - msgstr "" 2013 + msgstr "Удалена отметка \"нравится\" у поста от @{0}" 2014 2014 2015 2015 #: src/components/status.jsx:716 2016 2016 msgid "Liked @{0}'s post" 2017 - msgstr "" 2017 + msgstr "Понравился пост от @{0}" 2018 2018 2019 2019 #: src/components/status.jsx:755 2020 2020 msgid "Unbookmarked @{0}'s post" 2021 - msgstr "" 2021 + msgstr "Удалена закладка поста от @{0}" 2022 2022 2023 2023 #: src/components/status.jsx:756 2024 2024 msgid "Bookmarked @{0}'s post" 2025 - msgstr "" 2025 + msgstr "Добавлена закладка поста от @{0}" 2026 2026 2027 2027 #: src/components/status.jsx:838 2028 2028 #: src/components/status.jsx:900 2029 2029 #: src/components/status.jsx:2286 2030 2030 #: src/components/status.jsx:2318 2031 2031 msgid "Unboost" 2032 - msgstr "" 2032 + msgstr "Прекратить продвигать" 2033 2033 2034 2034 #: src/components/status.jsx:854 2035 2035 #: src/components/status.jsx:2301 2036 2036 msgid "Quote" 2037 - msgstr "" 2037 + msgstr "Цитата" 2038 2038 2039 2039 #: src/components/status.jsx:862 2040 2040 #: src/components/status.jsx:2310 2041 2041 msgid "Some media have no descriptions." 2042 - msgstr "" 2042 + msgstr "Некоторые медиа не имеют описаний." 2043 2043 2044 2044 #: src/components/status.jsx:869 2045 2045 msgid "Old post (<0>{0}</0>)" 2046 - msgstr "" 2046 + msgstr "Старый пост (<0>{0}</0>)" 2047 2047 2048 2048 #: src/components/status.jsx:888 2049 2049 #: src/components/status.jsx:1333 2050 2050 msgid "Unboosted @{0}'s post" 2051 - msgstr "" 2051 + msgstr "Прекратил(а) продвигать пост @{0}" 2052 2052 2053 2053 #: src/components/status.jsx:889 2054 2054 #: src/components/status.jsx:1334 2055 2055 msgid "Boosted @{0}'s post" 2056 - msgstr "" 2056 + msgstr "Продвинул(а) пост @{0}" 2057 2057 2058 2058 #: src/components/status.jsx:901 2059 2059 msgid "Boost…" 2060 - msgstr "" 2060 + msgstr "Продвинуть…" 2061 2061 2062 2062 #: src/components/status.jsx:913 2063 2063 #: src/components/status.jsx:1618 2064 2064 #: src/components/status.jsx:2331 2065 2065 msgid "Unlike" 2066 - msgstr "" 2066 + msgstr "Не нравится" 2067 2067 2068 2068 #: src/components/status.jsx:914 2069 2069 #: src/components/status.jsx:1618 ··· 2071 2071 #: src/components/status.jsx:2331 2072 2072 #: src/components/status.jsx:2332 2073 2073 msgid "Like" 2074 - msgstr "" 2074 + msgstr "Нравится" 2075 2075 2076 2076 #: src/components/status.jsx:923 2077 2077 #: src/components/status.jsx:2343 2078 2078 msgid "Unbookmark" 2079 - msgstr "" 2079 + msgstr "Удалить закладку" 2080 2080 2081 2081 #: src/components/status.jsx:1031 2082 2082 msgid "View post by <0>@{0}</0>" 2083 - msgstr "" 2083 + msgstr "Посмотреть пост <0>@{0}</0>" 2084 2084 2085 2085 #: src/components/status.jsx:1052 2086 2086 msgid "Show Edit History" 2087 - msgstr "" 2087 + msgstr "Показать историю редактирования" 2088 2088 2089 2089 #: src/components/status.jsx:1055 2090 2090 msgid "Edited: {editedDateText}" ··· 2274 2274 2275 2275 #: src/components/status.jsx:3241 2276 2276 msgid "Post could be edited or deleted later." 2277 - msgstr "" 2277 + msgstr "Пост может быть отредактирован или удален позже." 2278 2278 2279 2279 #: src/components/status.jsx:3247 2280 2280 msgid "Preview" 2281 - msgstr "" 2281 + msgstr "Предпросмотр" 2282 2282 2283 2283 #: src/components/status.jsx:3256 2284 2284 msgid "Note: This preview is lightly styled." 2285 - msgstr "" 2285 + msgstr "Примечание: Этот предварительный просмотр слегка стилизован." 2286 2286 2287 2287 #: src/components/status.jsx:3498 2288 2288 msgid "<0/> <1/> boosted" 2289 - msgstr "" 2289 + msgstr "<0/> <1/> продвинули" 2290 2290 2291 2291 #: src/components/timeline.jsx:447 2292 2292 #: src/pages/settings.jsx:1036 2293 2293 msgid "New posts" 2294 - msgstr "" 2294 + msgstr "Новые посты" 2295 2295 2296 2296 #: src/components/timeline.jsx:548 2297 2297 #: src/pages/home.jsx:212 ··· 2299 2299 #: src/pages/status.jsx:945 2300 2300 #: src/pages/status.jsx:1318 2301 2301 msgid "Try again" 2302 - msgstr "" 2302 + msgstr "Повторите попытку" 2303 2303 2304 2304 #: src/components/timeline.jsx:937 2305 2305 #: src/components/timeline.jsx:944 2306 2306 #: src/pages/catchup.jsx:1860 2307 2307 msgid "Thread" 2308 - msgstr "" 2308 + msgstr "Обсуждение" 2309 2309 2310 2310 #: src/components/timeline.jsx:959 2311 2311 msgid "<0>Filtered</0>: <1>{0}</1>" 2312 - msgstr "" 2312 + msgstr "<0>Отфильтровано</0>: <1>{0}</1>" 2313 2313 2314 2314 #: src/components/translation-block.jsx:152 2315 2315 msgid "Auto-translated from {sourceLangText}" 2316 - msgstr "" 2316 + msgstr "Автоперевод с {sourceLangText}" 2317 2317 2318 2318 #: src/components/translation-block.jsx:190 2319 2319 msgid "Translating…" 2320 - msgstr "" 2320 + msgstr "Переводим…" 2321 2321 2322 2322 #: src/components/translation-block.jsx:193 2323 2323 msgid "Translate from {sourceLangText} (auto-detected)" 2324 - msgstr "" 2324 + msgstr "Перевод с {sourceLangText} (автоопределение)" 2325 2325 2326 2326 #: src/components/translation-block.jsx:194 2327 2327 msgid "Translate from {sourceLangText}" 2328 - msgstr "" 2328 + msgstr "Перевод с {sourceLangText}" 2329 2329 2330 2330 #: src/components/translation-block.jsx:222 2331 2331 msgid "Auto ({0})" 2332 - msgstr "" 2332 + msgstr "Авто ({0})" 2333 2333 2334 2334 #: src/components/translation-block.jsx:235 2335 2335 msgid "Failed to translate" 2336 - msgstr "" 2336 + msgstr "Не удалось перевести" 2337 2337 2338 2338 #: src/compose.jsx:29 2339 2339 msgid "Editing source status" 2340 - msgstr "" 2340 + msgstr "Редактирование статуса источника" 2341 2341 2342 2342 #: src/compose.jsx:31 2343 2343 msgid "Replying to @{0}" 2344 - msgstr "" 2344 + msgstr "Ответить @{0}" 2345 2345 2346 2346 #: src/compose.jsx:55 2347 2347 msgid "You may close this page now." 2348 - msgstr "" 2348 + msgstr "Теперь вы можете закрыть эту страницу." 2349 2349 2350 2350 #: src/compose.jsx:63 2351 2351 msgid "Close window" 2352 - msgstr "" 2352 + msgstr "Закрыть окно" 2353 2353 2354 2354 #: src/pages/account-statuses.jsx:233 2355 2355 msgid "Account posts" 2356 - msgstr "" 2356 + msgstr "Посты пользователя" 2357 2357 2358 2358 #: src/pages/account-statuses.jsx:240 2359 2359 msgid "{accountDisplay} (+ Replies)" 2360 - msgstr "" 2360 + msgstr "{accountDisplay} (+ Ответы)" 2361 2361 2362 2362 #: src/pages/account-statuses.jsx:242 2363 2363 msgid "{accountDisplay} (- Boosts)" 2364 - msgstr "" 2364 + msgstr "{accountDisplay} (- Продвижения)" 2365 2365 2366 2366 #: src/pages/account-statuses.jsx:244 2367 2367 msgid "{accountDisplay} (#{tagged})" ··· 2369 2369 2370 2370 #: src/pages/account-statuses.jsx:246 2371 2371 msgid "{accountDisplay} (Media)" 2372 - msgstr "" 2372 + msgstr "{accountDisplay} (Медиа)" 2373 2373 2374 2374 #: src/pages/account-statuses.jsx:252 2375 2375 msgid "{accountDisplay} ({monthYear})" ··· 2377 2377 2378 2378 #: src/pages/account-statuses.jsx:321 2379 2379 msgid "Clear filters" 2380 - msgstr "" 2380 + msgstr "Очистить фильтры" 2381 2381 2382 2382 #: src/pages/account-statuses.jsx:324 2383 2383 msgid "Clear" 2384 - msgstr "" 2384 + msgstr "Очистить" 2385 2385 2386 2386 #: src/pages/account-statuses.jsx:338 2387 2387 msgid "Showing post with replies" 2388 - msgstr "" 2388 + msgstr "Посты с ответами" 2389 2389 2390 2390 #: src/pages/account-statuses.jsx:343 2391 2391 msgid "+ Replies" 2392 - msgstr "" 2392 + msgstr "+ Ответы" 2393 2393 2394 2394 #: src/pages/account-statuses.jsx:349 2395 2395 msgid "Showing posts without boosts" 2396 - msgstr "" 2396 + msgstr "Посты без продвижений" 2397 2397 2398 2398 #: src/pages/account-statuses.jsx:354 2399 2399 msgid "- Boosts" 2400 - msgstr "" 2400 + msgstr "- Продвижения" 2401 2401 2402 2402 #: src/pages/account-statuses.jsx:360 2403 2403 msgid "Showing posts with media" 2404 - msgstr "" 2404 + msgstr "Посты с медиа-контентом" 2405 2405 2406 2406 #: src/pages/account-statuses.jsx:377 2407 2407 msgid "Showing posts tagged with #{0}" 2408 - msgstr "" 2408 + msgstr "Посты, помеченные #{0}" 2409 2409 2410 2410 #: src/pages/account-statuses.jsx:416 2411 2411 msgid "Showing posts in {0}" 2412 - msgstr "" 2412 + msgstr "Посты с {0}" 2413 2413 2414 2414 #: src/pages/account-statuses.jsx:505 2415 2415 msgid "Nothing to see here yet." 2416 - msgstr "" 2416 + msgstr "Здесь пока ничего нет." 2417 2417 2418 2418 #: src/pages/account-statuses.jsx:506 2419 2419 #: src/pages/public.jsx:97 2420 2420 #: src/pages/trending.jsx:415 2421 2421 msgid "Unable to load posts" 2422 - msgstr "" 2422 + msgstr "Не удается загрузить посты" 2423 2423 2424 2424 #: src/pages/account-statuses.jsx:547 2425 2425 #: src/pages/account-statuses.jsx:577 2426 2426 msgid "Unable to fetch account info" 2427 - msgstr "" 2427 + msgstr "Не удалось получить информацию об учетной записи" 2428 2428 2429 2429 #: src/pages/account-statuses.jsx:554 2430 2430 msgid "Switch to account's instance {0}" 2431 - msgstr "" 2431 + msgstr "Переключиться на инстанс {0} учетной записи" 2432 2432 2433 2433 #: src/pages/account-statuses.jsx:584 2434 2434 msgid "Switch to my instance (<0>{currentInstance}</0>)" 2435 - msgstr "" 2435 + msgstr "Переключиться на мой инстанс (<0>{currentInstance}</0>)" 2436 2436 2437 2437 #: src/pages/account-statuses.jsx:646 2438 2438 msgid "Month" 2439 - msgstr "" 2439 + msgstr "Месяц" 2440 2440 2441 2441 #: src/pages/accounts.jsx:52 2442 2442 msgid "Current" 2443 - msgstr "" 2443 + msgstr "Текущий" 2444 2444 2445 2445 #: src/pages/accounts.jsx:98 2446 2446 msgid "Default" 2447 - msgstr "" 2447 + msgstr "По умолчанию" 2448 2448 2449 2449 #: src/pages/accounts.jsx:117 2450 2450 msgid "View profile…" ··· 2554 2554 2555 2555 #: src/pages/catchup.jsx:899 2556 2556 msgid "Catch-up is a separate timeline for your followings, offering a high-level view at a glance, with a simple, email-inspired interface to effortlessly sort and filter through posts." 2557 - msgstr "" 2557 + msgstr "Catch-up — это отдельная шкала времени для ваших подписок, предлагающая на первый взгляд высокоуровневый вид, с простым и вдохновленным почтой интерфейсом, позволяющим легко сортировать и фильтровать по записям." 2558 2558 2559 2559 #: src/pages/catchup.jsx:910 2560 2560 msgid "Preview of Catch-up UI" ··· 2566 2566 2567 2567 #: src/pages/catchup.jsx:924 2568 2568 msgid "Let's catch up on the posts from your followings." 2569 - msgstr "" 2569 + msgstr "Давай посмотрим на записи из ваших подписки." 2570 2570 2571 2571 #: src/pages/catchup.jsx:928 2572 2572 msgid "Show me all posts from…" 2573 - msgstr "" 2573 + msgstr "Покажи мне все посты от…" 2574 2574 2575 2575 #: src/pages/catchup.jsx:951 2576 2576 msgid "until the max" ··· 2590 2590 2591 2591 #: src/pages/catchup.jsx:1008 2592 2592 msgid "Note: your instance might only show a maximum of 800 posts in the Home timeline regardless of the time range. Could be less or more." 2593 - msgstr "" 2593 + msgstr "Примечание: Ваш инстанс может показывать только не более 800 сообщений в домашней шкале времени, независимо от диапазона времени. Может быть меньше или больше." 2594 2594 2595 2595 #: src/pages/catchup.jsx:1018 2596 2596 msgid "Previously…" ··· 2598 2598 2599 2599 #: src/pages/catchup.jsx:1036 2600 2600 msgid "{0, plural, one {# post} other {# posts}}" 2601 - msgstr "" 2601 + msgstr "{0, plural, one {# пост} other {# посты}}" 2602 2602 2603 2603 #: src/pages/catchup.jsx:1046 2604 2604 msgid "Remove this catch-up?" ··· 2610 2610 2611 2611 #: src/pages/catchup.jsx:1082 2612 2612 msgid "Fetching posts…" 2613 - msgstr "" 2613 + msgstr "Подгружаем посты…" 2614 2614 2615 2615 #: src/pages/catchup.jsx:1085 2616 2616 msgid "This might take a while." ··· 2685 2685 2686 2686 #: src/pages/catchup.jsx:1570 2687 2687 msgid "Posts are sorted by information density or depth. Shorter posts are \"lighter\" while longer posts are \"heavier\". Posts with photos are \"heavier\" than posts without photos." 2688 - msgstr "" 2688 + msgstr "Посты сортируются по плотности или глубине информации. Более короткие сообщения \"легкие\", в то время как длинные сообщения \"тяжелее\". Сообщения с фотографиями \"тяжелее\", чем сообщения без фотографий." 2689 2689 2690 2690 #: src/pages/catchup.jsx:1577 2691 2691 msgid "Group: Authors" ··· 2693 2693 2694 2694 #: src/pages/catchup.jsx:1580 2695 2695 msgid "Posts are grouped by authors, sorted by posts count per author." 2696 - msgstr "" 2696 + msgstr "Посты группируются по авторам, сортируются по количеству сообщений на автора." 2697 2697 2698 2698 #: src/pages/catchup.jsx:1627 2699 2699 msgid "Next author" ··· 2810 2810 2811 2811 #: src/pages/filters.jsx:526 2812 2812 msgid "Filtered post will be…" 2813 - msgstr "" 2813 + msgstr "Отфильтрованный пост будет…" 2814 2814 2815 2815 #: src/pages/filters.jsx:536 2816 2816 msgid "minimized" ··· 2859 2859 #: src/pages/following.jsx:134 2860 2860 #: src/pages/list.jsx:108 2861 2861 msgid "Unable to load posts." 2862 - msgstr "" 2862 + msgstr "Не удалось загрузить посты." 2863 2863 2864 2864 #: src/pages/hashtag.jsx:55 2865 2865 msgid "{hashtagTitle} (Media only) on {instance}" ··· 2879 2879 2880 2880 #: src/pages/hashtag.jsx:181 2881 2881 msgid "No one has posted anything with this tag yet." 2882 - msgstr "" 2882 + msgstr "Никто еще ничего не написал с этим тегом." 2883 2883 2884 2884 #: src/pages/hashtag.jsx:182 2885 2885 msgid "Unable to load posts with this tag" 2886 - msgstr "" 2886 + msgstr "Не удается загрузить записи с этим тегом" 2887 2887 2888 2888 #: src/pages/hashtag.jsx:223 2889 2889 msgid "Unfollowed #{hashtag}" ··· 3192 3192 3193 3193 #: src/pages/public.jsx:96 3194 3194 msgid "No one has posted anything yet." 3195 - msgstr "" 3195 + msgstr "Никто ещё ничего не опубликовал." 3196 3196 3197 3197 #: src/pages/public.jsx:123 3198 3198 msgid "Switch to Federated" ··· 3204 3204 3205 3205 #: src/pages/search.jsx:43 3206 3206 msgid "Search: {q} (Posts)" 3207 - msgstr "" 3207 + msgstr "Поиск: {q} (Посты)" 3208 3208 3209 3209 #: src/pages/search.jsx:46 3210 3210 msgid "Search: {q} (Accounts)" ··· 3247 3247 3248 3248 #: src/pages/search.jsx:418 3249 3249 msgid "See more posts" 3250 - msgstr "" 3250 + msgstr "Показать больше постов" 3251 3251 3252 3252 #: src/pages/search.jsx:432 3253 3253 msgid "No posts found." 3254 - msgstr "" 3254 + msgstr "Публикации не найдены." 3255 3255 3256 3256 #: src/pages/search.jsx:476 3257 3257 msgid "Enter your search term or paste a URL above to get started." ··· 3294 3294 3295 3295 #: src/pages/settings.jsx:245 3296 3296 msgid "Posting" 3297 - msgstr "" 3297 + msgstr "Публикация сообщений" 3298 3298 3299 3299 #: src/pages/settings.jsx:252 3300 3300 msgid "Default visibility" ··· 3307 3307 3308 3308 #: src/pages/settings.jsx:278 3309 3309 msgid "Failed to update posting privacy" 3310 - msgstr "" 3310 + msgstr "Не удалось обновить информацию о постах" 3311 3311 3312 3312 #: src/pages/settings.jsx:301 3313 3313 msgid "Synced to your instance server's settings. <0>Go to your instance ({instance}) for more settings.</0>" ··· 3319 3319 3320 3320 #: src/pages/settings.jsx:329 3321 3321 msgid "Auto refresh timeline posts" 3322 - msgstr "" 3322 + msgstr "Автоматически обновлять ленту с постами" 3323 3323 3324 3324 #: src/pages/settings.jsx:341 3325 3325 msgid "Boosts carousel" ··· 3327 3327 3328 3328 #: src/pages/settings.jsx:357 3329 3329 msgid "Post translation" 3330 - msgstr "" 3330 + msgstr "Перевод поста" 3331 3331 3332 3332 #: src/pages/settings.jsx:368 3333 3333 msgid "Translate to" ··· 3351 3351 3352 3352 #: src/pages/settings.jsx:497 3353 3353 msgid "Automatically show translation for posts in timeline. Only works for <0>short</0> posts without content warning, media and poll." 3354 - msgstr "" 3354 + msgstr "Автоматически показывать перевод постов на ленте. Работает только для <0>коротких</0> постов без предупреждения о содержимом, медиа и опросов." 3355 3355 3356 3356 #: src/pages/settings.jsx:517 3357 3357 msgid "GIF Picker for composer" ··· 3367 3367 3368 3368 #: src/pages/settings.jsx:555 3369 3369 msgid "Only for new images while composing new posts." 3370 - msgstr "" 3370 + msgstr "Только для новых изображений при написании новых постов." 3371 3371 3372 3372 #: src/pages/settings.jsx:562 3373 3373 msgid "Note: This feature uses external AI service, powered by <0>img-alt-api</0>. May not work well. Only for images and in English." ··· 3480 3480 3481 3481 #: src/pages/settings.jsx:1032 3482 3482 msgid "Post edits" 3483 - msgstr "" 3483 + msgstr "Редактирование постов" 3484 3484 3485 3485 #: src/pages/settings.jsx:1053 3486 3486 msgid "Push permission was not granted since your last login. You'll need to <0><1>log in</1> again to grant push permission</0>." ··· 3500 3500 3501 3501 #: src/pages/status.jsx:799 3502 3502 msgid "This post is from another instance (<0>{instance}</0>). Interactions (reply, boost, etc) are not possible." 3503 - msgstr "" 3503 + msgstr "Это сообщение с другого инстанса (<0>{instance}</0>). Взаимодействия (ответ, продвижение и т. д.) невозможны." 3504 3504 3505 3505 #: src/pages/status.jsx:827 3506 3506 msgid "Error: {e}" ··· 3520 3520 3521 3521 #: src/pages/status.jsx:1079 3522 3522 msgid "Go to main post" 3523 - msgstr "" 3523 + msgstr "Перейти к главному посту" 3524 3524 3525 3525 #: src/pages/status.jsx:1102 3526 3526 msgid "{0} posts above ‒ Go to top" 3527 - msgstr "" 3527 + msgstr "{0} постов выше - Перейти к началу" 3528 3528 3529 3529 #: src/pages/status.jsx:1145 3530 3530 #: src/pages/status.jsx:1208 ··· 3549 3549 3550 3550 #: src/pages/status.jsx:1248 3551 3551 msgid "Switch to post's instance ({0})" 3552 - msgstr "" 3552 + msgstr "Переключиться на инстанс поста ({0})" 3553 3553 3554 3554 #: src/pages/status.jsx:1251 3555 3555 msgid "Switch to post's instance" 3556 - msgstr "" 3556 + msgstr "Переключиться на инстанс поста" 3557 3557 3558 3558 #: src/pages/status.jsx:1309 3559 3559 msgid "Unable to load post" 3560 - msgstr "" 3560 + msgstr "Не удалось загрузить пост" 3561 3561 3562 3562 #: src/pages/status.jsx:1426 3563 3563 msgid "{0, plural, one {# reply} other {<0>{1}</0> replies}}" ··· 3569 3569 3570 3570 #: src/pages/status.jsx:1466 3571 3571 msgid "View post with its replies" 3572 - msgstr "" 3572 + msgstr "Просмотреть пост и ответы на него" 3573 3573 3574 3574 #: src/pages/trending.jsx:70 3575 3575 msgid "Trending ({instance})" ··· 3581 3581 3582 3582 #: src/pages/trending.jsx:374 3583 3583 msgid "Back to showing trending posts" 3584 - msgstr "" 3584 + msgstr "Назад к показу популярных сообщений" 3585 3585 3586 3586 #: src/pages/trending.jsx:379 3587 3587 msgid "Showing posts mentioning <0>{0}</0>" 3588 - msgstr "" 3588 + msgstr "Сообщения, упоминающие <0>{0}</0>" 3589 3589 3590 3590 #: src/pages/trending.jsx:391 3591 3591 msgid "Trending posts" 3592 - msgstr "" 3592 + msgstr "Популярные посты" 3593 3593 3594 3594 #: src/pages/trending.jsx:414 3595 3595 msgid "No trending posts."