Improve French localization (#2393)
* Extract latest strings from the codebase
* Improve French translation
- Add missing translations
- Always use French guillemets («») when applicable
- Always add an article (le/la/l’) before nouns
- Use … character instead of three dots
- Change "Mettre en sourdine" into "Masquer", used in other products for "Mute" (and shorter)
- Change other usages of "Masquer" into its synonym "Cacher" to prevent confusion between concepts
- Shorten "Nouvelle publication" into "Nouv. publication" to prevent it overflowing in the main blue button
- Fixed other little errors
* Extract even newer strings from the codebase
* Translate latest new strings into French
* Move from publication to post in French localization
authored by