···11render:
22 just build
33- ENV=static ./tmp/main
33+ REMOVE_UNUSED_MESSAGES=1 ENV=static ./tmp/main
4455dev:
66 ENV=development air
+16-1
i18n.go
···228228 return poFile.Save(t.PoFilePath())
229229}
230230231231-func (t Translations) WriteUnusedMessages() (count int, err error) {
231231+func (t Translations) UnusedMessages() []po.Message {
232232 unused := make([]po.Message, 0)
233233 for _, message := range t.poFile.Messages {
234234 if !t.seenMessages.Contains(message.MsgId + message.MsgContext) {
235235 unused = append(unused, message)
236236 }
237237 }
238238+ return unused
239239+}
238240241241+func (t Translations) WriteUnusedMessages() (count int, err error) {
242242+ unused := t.UnusedMessages()
239243 count = len(unused)
240244241245 if count == 0 {
···259263 }
260264 }
261265 return count, nil
266266+}
267267+268268+func (t *Translations) DeleteUnusedMessages() {
269269+ for _, message := range t.UnusedMessages() {
270270+ for i, msg := range t.poFile.Messages {
271271+ if msg.MsgId == message.MsgId && msg.MsgContext == message.MsgContext {
272272+ t.poFile.Messages[i] = t.poFile.Messages[len(t.poFile.Messages)-1]
273273+ t.poFile.Messages = t.poFile.Messages[:len(t.poFile.Messages)-1]
274274+ }
275275+ }
276276+ }
262277}
263278264279// SavePO writes the .po file to the disk, with its potential modifications
-109
i18n/fr-unused-messages.yaml
···11-# Generated at 2023-12-24 18:31:48.393082265 +0100 CET m=+0.359160195
22-- "%s’s logo"
33-- "%v-day streak on Duolingo, %v league"
44-- "1104<sup>th</sup>"
55-- "12 March 2020"
66-- "1791<sup>st</sup>"
77-- "2022—now"
88-- "A <a href=\"https://svelte.dev\">Svelte</a>-powered framework for building web applications of all sizes, with a beautiful development experience and flexible filesystem-based routing"
99-- "A high-performance template engine heavily influenced by <a href=\"https://haml.info/\">Haml</a> and implemented with JavaScript for Node.js and browsers."
1010-- "A library that parses command-line arguments based on a help message. “Don’t write parser code: a good help message already has all the necessary information in it”"
1111-- "A minimal configuration file format that’s easy to read due to obvious semantics. Designed to map unambiguously to a hash table."
1212-- "A modern parsing library for Python capable of parsing any context-free grammar"
1313-- "A programming language that compiles to JavaScript. It adds syntactic sugar inspired by Ruby, Python and Haskell in an effort to enhance JavaScript’s brevity and readability. Specific additional features include list comprehension and destructuring assignment"
1414-- "A radical new approach to building user interfaces. Whereas traditional frameworks like React and Vue do the bulk of their work in the browser, Svelte shifts that work into a compile step that happens when the app is built"
1515-- "A set of brand resources like logos and banners that make up a brand’s visal identity"
1616-- "A simple cross-platform library to create graphical user interfaces in <a href=\"/using/go\">Go</a> that work on Android, iOS, Linux, MacOS and Windows."
1717-- "about"
1818-- "about me"
1919-- "all"
2020-- "also my music"
2121-- "Application Programming Interfaces, mostly <em>Web</em> APIs, meaning machine-redable sites that allow data processing and interaction without going to the client-facing website"
2222-- "arts"
2323-- "Audiovisual & transmedia production company"
2424-- "Back home"
2525-- "banner"
2626-- "beautiful OFL typeface"
2727-- "blog"
2828-- {msgid: "browse works by...", msgctxt: "On homepage, as a section header for indexes"}
2929-- "by"
3030-- "card"
3131-- "Close"
3232-- "collections"
3333-- "Computer science"
3434-- "contact me"
3535-- "cover art"
3636-- "Design and coded by hand"
3737-- "Designed and coded by hand"
3838-- "Digital audiovisual agency"
3939-- "education"
4040-- "efficient and comfortable programming language"
4141-- "en français"
4242-- "Engineering consulting firm"
4343-- "experience"
4444-- "fine"
4545-- "footnotes"
4646-- "game"
4747-- "Get a one-page PDF resume"
4848-- "Graphic designer & printer"
4949-- "Hi, I'm Ewen Le Bihan."
5050-- "Hi! I'm Ewen Le Bihan. I'm interested in almost anything that is both creative and digital."
5151-- "hours\u00a0of use"
5252-- "hours spent on this"
5353-- "I also make electronic music."
5454-- "I’ve been experimenting with sounds, their textures and their musicality since I was 7 years old."
5555-- "iconography"
5656-- "If this doesn't work, you can <a href=\"%s\">go to %s</a> by clicking here"
5757-- "If this doesn't work, you can <a href=\"https://github.com/users/ewen-lbh/projects/2\">go to it by clicking here</a>"
5858-- "INP-ENSEEIHT (“École nationale supérieure d'électrotechnique, d'électronique, d'informatique, d'hydraulique et des télécommunication”), a top-ranking engineering graduate school based in Toulouse, France."
5959-- "Internship @"
6060-- "intro"
6161-- "latest release"
6262-- "learn more"
6363-- "loading image in full resolution…"
6464-- "logo"
6565-- "made with"
6666-- "Made with <3 by Ewen Le Bihan"
6767-- "Mathematics & Physics"
6868-- "More..."
6969-- "most recent one"
7070-- "music+visual"
7171-- "My ranks at entrance exams"
7272-- "Native"
7373-- "others"
7474-- "past releases"
7575-- "programming<p class=\"inline\" i18n=\"\">work time tracked by <a href=\"https://wakatime.com\">WakaTime</a></p>"
7676-- "project"
7777-- "projects"
7878-- "Proudly\n <strong>\n not\n </strong>\n powered by Wordpress"
7979-- "Proudly <strong>not</strong> powered by Wordpress"
8080-- "read more"
8181-- "Redirecting you to %s..."
8282-- "Redirecting you to my github incubator..."
8383-- "results"
8484-- "send a mail at"
8585-- "Server error. I f*cked up somewhere."
8686-- "site"
8787-- "skills"
8888-- "slide into my dms at"
8989-- "slide into my twitter dms"
9090-- "source code at"
9191-- "tags"
9292-- "technologies i use"
9393-- {msgid: "technologies used", msgctxt: "Link to /using on homepage"}
9494-- "thanks"
9595-- "the software, frameworks, libraries, materials and services I used to make this"
9696-- "This page does not exist (anymore)"
9797-- "this site is not finished yet. Not all works have been added, and some pages are rough around the edges."
9898-- "this work is part of the following collection"
9999-- "thumbnail"
100100-- "Unknown error"
101101-- "Unknown year"
102102-- "what"
103103-- "work in progress"
104104-- "work time tracked by <a href=\"https://wakatime.com\">WakaTime</a>"
105105-- "Works"
106106-- "works by tag"
107107-- "works made with"
108108-- "works made with %s"
109109-- "↖ Back to the text"
-334
i18n/fr.po
···1515msgid "“Syntactically Awesome Style Sheets”—A mature, stable, and powerful professional grade CSS extension language."
1616msgstr "“Syntactically Awesome Style Sheets”—Une extension puissante, stable et professionelle du langage CSS."
17171818-msgid "%s’s logo"
1919-msgstr "Logo de %s"
2020-2121-msgid "%v-day streak on Duolingo, %v league"
2222-msgstr "streak de %v jours sur Duolingo, ligue %v"
2323-2424-msgid "↖ Back to the text"
2525-msgstr "↖ Retour au texte"
2626-2727-msgid "1104<sup>th</sup>"
2828-msgstr "1104<sup>e</sup>"
2929-3030-msgid "12 March 2020"
3131-msgstr "12 mars 2020"
3232-3333-msgid "1791<sup>st</sup>"
3434-msgstr "1791<sup>e</sup>"
3535-3636-msgid "2022—now"
3737-msgstr "2022—maintenant"
3838-3918msgid "A <a href='https://svelte.dev'>Svelte</a>-powered framework for building web applications of all sizes, with a beautiful development experience and flexible filesystem-based routing"
4019msgstr "Un framework alimenté par <a href='https://svelte.dev'>Svelte</a> pour construire des applications web de toutes tailles, avec une belle expérience de développement et un routage flexible basé sur le système de fichiers."
41204242-msgid "A <a href=\"https://svelte.dev\">Svelte</a>-powered framework for building web applications of all sizes, with a beautiful development experience and flexible filesystem-based routing"
4343-msgstr "Un framework basé sur <a href=\"https://svelte.dev\">Svelte</a> pour la construction d'applications web de toutes tailles, avec une belle expérience de développement et un routage flexible basé sur le système de fichiers"
4444-4521msgid "A bundler for javascript and friends. Packs many modules into a few bundled assets."
4622msgstr "Un bundler pour javascript et autres. Regroupe de nombreux modules en quelques fichiers groupés."
4723···74507551msgid "A high-performance template engine heavily influenced by <a href='https://haml.info/'>Haml</a> and implemented with JavaScript for Node.js and browsers."
7652msgstr "Un moteur de template haute performance fortement influencé par <a href='https://haml.info/'>Haml</a> et implémenté avec JavaScript pour Node.js et les navigateurs."
7777-7878-msgid "A high-performance template engine heavily influenced by <a href=\"https://haml.info/\">Haml</a> and implemented with JavaScript for Node.js and browsers."
7979-msgstr "Un moteur de template haute performance fortement influencé par <a href=\"https://haml.info\"/>Haml</a> et implémenté avec JavaScript pour Node.js et les navigateurs."
80538154msgid "A high-quality typesetting & document preparation system"
8255msgstr "Un système de composition et de préparation des documents de haute qualité"
···9669msgid "A library that parses command-line arguments based on a help message. “Don't write parser code: a good help message already has all the necessary information in it”"
9770msgstr "Une bibliothèque qui analyse les arguments de la ligne de commande sur la base d'un message d'aide. \"N'écrivez pas de code pour parser vos arguments : un bon message d'aide contient déjà toutes les informations nécessaires\"."
98719999-msgid "A library that parses command-line arguments based on a help message. “Don’t write parser code: a good help message already has all the necessary information in it”"
100100-msgstr "Une bibliothèque qui analyse les arguments de ligne de commande en fonction d'un message d'aide. « Ne pas écrire de code d'analyse : un bon message d'aide contient déjà toutes les informations nécessaires »"
101101-10272msgid "A lightweight data-interchange format"
10373msgstr "Un format léger d'échange de données"
1047410575msgid "A minimal configuration file format that's easy to read due to obvious semantics. Designed to map unambiguously to a hash table."
10676msgstr "Un format de fichier de configuration minimal et facile à lire grâce à une sémantique évidente."
10777108108-msgid "A minimal configuration file format that’s easy to read due to obvious semantics. Designed to map unambiguously to a hash table."
109109-msgstr "Un format de fichier de configuration minimal facile à lire grâce à des sémantiques évidentes. Conçu pour correspondre sans ambiguïté à une table de hachage."
110110-11178msgid "A minimal language to describe interactive, terminal-based text adventure games"
11279msgstr "Un langage minimal pour écrire des jeux d'aventure textuelles"
113113-114114-msgid "A modern parsing library for Python capable of parsing any context-free grammar"
115115-msgstr "Une bibliothèque d'analyse moderne pour Python capable d'analyser toute grammaire non contextuelle"
1168011781msgid "A modern parsing library for Python. Lark can parse any context-free grammar"
11882msgstr "Une bibliothèque d'analyse syntaxique pour Python. Lark peut analyser n'importe quel langage non contextuel (langage algébrique)"
···13296msgid "A programming language that compiles to JavaScript. It adds syntactic sugar inspired by Ruby, Python and Haskell in an effort to enhance JavaScript's brevity and readability. Specific additional features include list comprehension and destructuring assignment"
13397msgstr "Un langage de programmation qui se compile en JavaScript. Il ajoute du sucre syntactique inspiré de Ruby, Python et Haskell dans le but d'améliorer la brièveté et la lisibilité de JavaScript. Les caractéristiques supplémentaires spécifiques comprennent la définition de listes en compréhension et l'affectation par déstructuration"
13498135135-msgid "A programming language that compiles to JavaScript. It adds syntactic sugar inspired by Ruby, Python and Haskell in an effort to enhance JavaScript’s brevity and readability. Specific additional features include list comprehension and destructuring assignment"
136136-msgstr "Un langage de programmation qui se compile en JavaScript. Il ajoute du sucre syntaxique inspiré de Ruby, Python et Haskell dans le but d'améliorer la brièveté et la lisibilité de JavaScript. Les fonctionnalités supplémentaires spécifiques incluent la compréhension de liste et l'affectation par décomposition"
137137-13899msgid "A programming language that lets you work quickly and integrate systems more effectively"
139100msgstr "Un langage de programmation permettant de travailler rapidement et d'intégrer des systèmes plus efficacement"
140101141102msgid "A progressive Node.js framework for building efficient, reliable and scalable server-side applications"
142103msgstr "Un framework Node.js progressif pour construire des applications côté serveur efficaces, fiables et évolutives"
143143-144144-msgid "A radical new approach to building user interfaces. Whereas traditional frameworks like React and Vue do the bulk of their work in the browser, Svelte shifts that work into a compile step that happens when the app is built"
145145-msgstr "Une approche radicalement nouvelle de la construction d'interfaces utilisateurs. Alors que les frameworks traditionnels comme React et Vue font l'essentiel de leur travail dans le navigateur, Svelte transforme ce travail en une étape de compilation qui se produit lors de la création de l'application"
146104147105msgid "A radical new approach to building user interfaces. Whereas traditional frameworks like React and Vue do the bulk of their work in the browser, Svelte shifts that work into a compile step that happens when you build your app."
148106msgstr "Une approche radicale pour la création d'interfaces utilisateur. Alors que les frameworks traditionnels tels que React et Vue effectuent la majeure partie de leur travail dans le navigateur, Svelte déplace ce travail dans une étape de compilation qui se produit lors de la création de l'application."
···156114msgid "A set of brand resources like logos and banners that make up a brand's visal identity"
157115msgstr "Un ensemble de ressources de marque, comme des logos et des bannières, qui constituent l'identité visuelle d'une marque"
158116159159-msgid "A set of brand resources like logos and banners that make up a brand’s visal identity"
160160-msgstr "Un ensemble de ressources telles que des logos et des bannières qui constituent l'identité visuelle d'une marque"
161161-162117msgid "A simple cross-platform library to create graphical user interfaces in [Go](/using/go) that work on Android, iOS, Linux, MacOS and Windows."
163118msgstr "Une bibliothèque multiplateforme simple pour créer des interfaces graphiques en [Go](/using/go) qui fonctionnent sur Android, iOS, Linux, MacOS et Windows."
164164-165165-msgid "A simple cross-platform library to create graphical user interfaces in <a href=\"/using/go\">Go</a> that work on Android, iOS, Linux, MacOS and Windows."
166166-msgstr "Une bibliothèque simple et multiplateforme pour créer des interfaces graphiques en <a href=\"/using/go\">Go</a> qui fonctionnent sur Android, iOS, Linux, MacOS et Windows."
167119168120msgid "A smart and user-friendly command line shell for Linux, macOS, and the rest of the family"
169121msgstr "Un shell en ligne de commande intelligent et convivial pour Linux, macOS et le reste de la famille"
···195147msgid "A web-application framework that includes everything needed to create database-backed web applications according to the Model-View-Controller (MVC) pattern"
196148msgstr "Un framework d'application web qui inclut tout ce qui est nécessaire pour créer des applications web basées sur une base de données selon le motif MVC"
197149198198-msgid "about"
199199-msgstr "à propos"
200200-201201-msgid "about me"
202202-msgstr "à propos"
203203-204150msgid "abstract"
205151msgstr "asbtrait"
206206-207207-msgid "all"
208208-msgstr "tout"
209209-210210-msgid "also my music"
211211-msgstr "ma musique également"
212152213153msgid "An advanced open source relational database"
214154msgstr "Une base de données relationnelle open source avancée"
···245185246186msgid "Application Programming Interfaces, mostly _Web_ APIs, meaning machine-redable sites that allow data processing and interaction without going to the client-facing website"
247187msgstr "Interfaces de programmation d'applications, principalement des API _Web_, c'est-à-dire des sites accessibles aux machines qui permettent le traitement des données et l'interaction sans passer par le site web orienté vers le client."
248248-249249-msgid "Application Programming Interfaces, mostly <em>Web</em> APIs, meaning machine-redable sites that allow data processing and interaction without going to the client-facing website"
250250-msgstr "Interfaces de programmation d'application, principalement des <em>Web</em> APIs, signifiant des sites lisibles par machine qui permettent le traitement et l'interaction sans avoir à visiter le site web conçu pour les utilisateurs"
251188252189msgid "apps"
253190msgstr "applications"
254191255255-msgid "arts"
256256-msgstr "arts"
257257-258258-msgid "Audiovisual & transmedia production company"
259259-msgstr "Companie de production audiovisuelle et transmédia"
260260-261192msgid "automation"
262193msgstr "automatisation"
263194264264-msgid "Back home"
265265-msgstr "Retour à l'accueil"
266266-267267-msgid "banner"
268268-msgstr "bannière"
269269-270270-msgid "beautiful OFL typeface"
271271-msgstr "magnifique fonte sous OFL"
272272-273273-msgid "blog"
274274-msgstr "blogue"
275275-276195msgid "book"
277196msgstr "livre"
278197279198msgid "books"
280199msgstr "livres"
281200282282-msgctxt "On homepage, as a section header for indexes"
283283-msgid "browse works by..."
284284-msgstr "projets par..."
285285-286286-msgid "by"
287287-msgstr "par"
288288-289289-msgid "card"
290290-msgstr "carte"
291291-292201msgid "cards"
293202msgstr "cartes"
294203295204msgid "cli"
296205msgstr "cli"
297206298298-msgid "Close"
299299-msgstr "Fermer"
300300-301301-msgid "collections"
302302-msgstr "collections"
303303-304207msgid "command line"
305208msgstr "terminal"
306209···309212310213msgid "compositing"
311214msgstr "compositing"
312312-313313-msgid "Computer science"
314314-msgstr "Sciences du numérique"
315215316216msgid "contact"
317217msgstr "contact"
318218319319-msgid "contact me"
320320-msgstr "contactez-moi"
321321-322322-msgid "cover art"
323323-msgstr "pochette"
324324-325219msgid "cover arts"
326220msgstr "pochettes"
327221328328-msgid "Design and coded by hand"
329329-msgstr "Site web fait maison"
330330-331331-msgid "Designed and coded by hand"
332332-msgstr "Site web fait maison"
333333-334334-msgid "Digital audiovisual agency"
335335-msgstr "Agence audiovisuelle numérique"
336336-337222msgid "drawing"
338223msgstr "dessin"
339224340225msgid "drawings"
341226msgstr "dessins"
342227343343-msgid "education"
344344-msgstr "éducation"
345345-346346-msgid "efficient and comfortable programming language"
347347-msgstr "langage de programmation efficient et confortable"
348348-349349-msgid "en français"
350350-msgstr "in english"
351351-352352-msgid "Engineering consulting firm"
353353-msgstr "Société de conseil en ingénierie"
354354-355355-msgid "experience"
356356-msgstr "expérience"
357357-358228msgid "experiment"
359229msgstr "expérience"
360230···370240msgid "Extensions or add-ons that add features to web browsers"
371241msgstr "Extensions ou add-ons qui ajoutent des fonctionnalités à un navigateurs web"
372242373373-msgid "fine"
374374-msgstr "c'est pas grave"
375375-376243msgid "flyer"
377244msgstr "flyer"
378245379246msgid "flyers"
380247msgstr "flyers"
381248382382-msgid "footnotes"
383383-msgstr "notes de bas de page"
384384-385249msgid "Free and open-source digital painting software"
386250msgstr "Logiciel de peinture numérique gratuit et open source"
387251388388-msgid "game"
389389-msgstr "jeu"
390390-391252msgid "games"
392253msgstr "jeux"
393393-394394-msgid "Get a one-page PDF resume"
395395-msgstr "CV monopage en PDF"
396254397255msgid "Get my resume"
398256msgstr "Voir mon CV"
···400258msgid "Go back"
401259msgstr "Retour"
402260403403-msgid "Graphic designer & printer"
404404-msgstr "Graphiste & imprimeur"
405405-406261msgid "graphism"
407262msgstr "graphisme"
408263···412267msgid "hardware"
413268msgstr "matériel informatique"
414269415415-msgid "Hi, I'm Ewen Le Bihan."
416416-msgstr "Hey, je suis Ewen Le Bihan."
417417-418270msgid "Hi! I'm Ewen Le Bihan."
419271msgstr "Hey! Je suis Ewen Le Bihan."
420272421421-msgid "Hi! I'm Ewen Le Bihan. I'm interested in almost anything that is both creative and digital."
422422-msgstr "Hey! Je suis Ewen Le Bihan. Je suis intéressé par presque tout ce qui est à la fois créatif et digital."
423423-424424-msgid "hours of use"
425425-msgstr "heures d'utilisation"
426426-427427-msgid "hours spent on this"
428428-msgstr "heures passées là-dessus"
429429-430430-msgid "I also make electronic music."
431431-msgstr "Je crée aussi de la musique."
432432-433273msgid "i can work for you"
434274msgstr "je peux travailler pour vous"
435275436276msgid "I'm interested in almost anything that is both creative and digital."
437277msgstr "Je suis intéressé par tout ce qui est à la fois créatif et numérique."
438278439439-msgid "I’ve been experimenting with sounds, their textures and their musicality since I was 7 years old."
440440-msgstr "J'expérimente les sons, leurs textures et leur musicalité depuis que j'ai 7 ans."
441441-442442-msgid "iconography"
443443-msgstr "icônes"
444444-445279msgid "icons"
446280msgstr "icônes"
447281448448-msgid "If this doesn't work, you can <a href=\"%s\">go to %s</a> by clicking here"
449449-msgstr "Si cela ne fonctionne pas, vous pouvez <a href=\"%s\">allez sur %s</a> en cliquant ici"
450450-451451-msgid "If this doesn't work, you can <a href=\"https://github.com/users/ewen-lbh/projects/2\">go to it by clicking here</a>"
452452-msgstr "Si cela ne fonctionne pas, vous pouvez <a href=\"https://github.com/users/ewen-lbh/projects/2\">y aller en cliquant ici</a>"
453453-454282msgid "illustration"
455283msgstr "illustration"
456284···460288msgid "Images that represent a media, such as a video, in a single glance. Might be shown at a small size."
461289msgstr "Images qui représentent un média, tel qu'une vidéo, d'un seul coup d'œil. Peut être affiché à petite taille."
462290463463-msgid "INP-ENSEEIHT (“École nationale supérieure d'électrotechnique, d'électronique, d'informatique, d'hydraulique et des télécommunication”), a top-ranking engineering graduate school based in Toulouse, France."
464464-msgstr "INP-ENSEEIHT (« École nationale supérieure d'électrotechnique, d'électronique, d'informatique, d'hydraulique et des télécommunication »), une école d'ingénieurs de premier plan basée à Toulouse."
465465-466466-msgid "Internship @"
467467-msgstr "Stage à"
468468-469469-msgid "intro"
470470-msgstr "intro"
471471-472291msgid "intros"
473292msgstr "intros"
474293···478297msgid "languages"
479298msgstr "langages"
480299481481-msgid "latest release"
482482-msgstr "dernière sortie"
483483-484300msgid "Learn more"
485301msgstr "En savoir plus"
486302487487-msgid "learn more"
488488-msgstr "en savoir plus"
489489-490303msgid "linguistics"
491304msgstr "linguistique"
492305493493-msgid "loading image in full resolution…"
494494-msgstr "chargement de l'image en pleine résolution…"
495495-496496-msgid "logo"
497497-msgstr "logo"
498498-499499-msgid "made with"
500500-msgstr "réalisé avec"
501501-502502-msgid "Made with <3 by Ewen Le Bihan"
503503-msgstr "Fait avec <3 par Ewen Le Bihan"
504504-505306msgid "Made with the intent to discover, not necessarily to be useful or aesthetic."
506307msgstr "Réalisé dans le but de découvrir sans contrainte d'utilité ou d'esthétique."
507308508309msgid "math"
509310msgstr "maths"
510311511511-msgid "Mathematics & Physics"
512512-msgstr "Mathématiques & Physique"
513513-514514-msgid "More..."
515515-msgstr "Plus..."
516516-517517-msgid "most recent one"
518518-msgstr "la plus récente"
519519-520312msgid "motion design"
521313msgstr "motion design"
522314···526318msgid "Music covers for albums, EPs and singles"
527319msgstr "Pochettes pour albums, EPs et singles"
528320529529-msgid "music+visual"
530530-msgstr "musique+vidéo"
531531-532321msgid "my carreer"
533322msgstr "ma carrière"
534323535324msgid "my music"
536325msgstr "ma musique"
537326538538-msgid "My ranks at entrance exams"
539539-msgstr "Mon classement aux concours d'entrée"
540540-541541-msgid "Native"
542542-msgstr "Natif"
543543-544327msgid "Open Source design and prototyping platform meant for cross-domain teams. Non dependent on operating systems, Penpot is web based and works with open web standards (SVG)."
545328msgstr "Plateforme de conception et prototypage open source visant des équipes multi-domaines. Non dépendante des systèmes d'exploitation, Penpot est un logiciel web et fonctionne avec les standards web ouverts (SVG)."
546329547330msgid "open-source code"
548331msgstr "code open-source"
549332550550-msgid "others"
551551-msgstr "autres"
552552-553553-msgid "past releases"
554554-msgstr "autres sorties"
555555-556333msgid "personal account"
557334msgstr "compte personnel"
558335···568345msgid "programming"
569346msgstr "programmation"
570347571571-msgid "programming<p class=\"inline\" i18n=\"\">work time tracked by <a href=\"https://wakatime.com\">WakaTime</a></p>"
572572-msgstr "programmation<p class=\"inline\" i18n=\"\">temps de travail suivi par <a href=\"https://wakatime.com\">WakaTime</a></p>"
573573-574348msgid "programs"
575349msgstr "programmes"
576350577351msgid "Programs that run in the terminal, a text-based interface for computers."
578352msgstr "Programmes qui s'exécutent dans une console, une interface de texte pour les ordinateurs."
579353580580-msgid "project"
581581-msgstr "projet"
582582-583583-msgid "projects"
584584-msgstr "projets"
585585-586586-msgid "Proudly\n"
587587-" <strong>\n"
588588-" not\n"
589589-" </strong>\n"
590590-" powered by Wordpress"
591591-msgstr "Fièrement\n"
592592-" <strong>\n"
593593-" non\n"
594594-" </strong>\n"
595595-" propulsé par Wordpress"
596596-597597-msgid "Proudly <strong>not</strong> powered by Wordpress"
598598-msgstr "Fièrement <strong>non</strong> propulsé par Wordpress"
599599-600354msgid "Proudly powered by <a href=\"https://github.com/ortfo\">ortfo</a>, my portfolio database management system and <a href=\"https://github.com/a-h/templ\">templ</a>"
601355msgstr "Fièrement propulsé par <a href=\"https://github.com/ortfo\">ortfo</a>, mon système de gestion de base de données pour les portfolios et <a href=\"https://github.com/a-h/templ\">templ</a>"
602356603357msgid "random thoughts"
604358msgstr "pensées diverses"
605359606606-msgid "read more"
607607-msgstr "plus"
608608-609609-msgid "Redirecting you to %s..."
610610-msgstr "Redirection vers %s..."
611611-612612-msgid "Redirecting you to my github incubator..."
613613-msgstr "Redirection vers mon incubateur github..."
614614-615615-msgid "results"
616616-msgstr "résultats"
617617-618360msgid "school"
619361msgstr "scolaire"
620362···627369msgid "Search"
628370msgstr "Rechercher"
629371630630-msgid "send a mail at"
631631-msgstr "envoyer un mail à"
632632-633633-msgid "Server error. I f*cked up somewhere."
634634-msgstr "Erreur serveur. J'ai foiré quelque part."
635635-636372msgid "Set of glyphs (letters, punctuation marks and more) that define how text looks."
637373msgstr "Ensemble de glyphes (lettres, signes de ponctuation et plus encore) qui définissent l'apparence du texte."
638374639375msgid "Short introductory video sequences typically played at the beginning of every video"
640376msgstr "Séquences vidéo introducientrières courtes qui sont typiquement jouées au début de chaque vidéo"
641641-642642-msgid "site"
643643-msgstr "site"
644377645378msgid "sites"
646379msgstr "sites"
647380648648-msgid "skills"
649649-msgstr "compétences"
650650-651651-msgid "slide into my dms at"
652652-msgstr "contactez-moi par message privé à"
653653-654654-msgid "slide into my twitter dms"
655655-msgstr "contactez-moi par message privé sur twitter à"
656656-657381msgid "Source code"
658382msgstr "Code source"
659383660660-msgid "source code at"
661661-msgstr "code source disponible à"
662662-663663-msgid "tags"
664664-msgstr "catégories"
665665-666666-msgid "technologies i use"
667667-msgstr "les technologies que j'utilise"
668668-669669-msgctxt "Link to /using on homepage"
670670-msgid "technologies used"
671671-msgstr "technologies utilisées"
672672-673673-msgid "thanks"
674674-msgstr "merci à"
675675-676384msgid "The Intuitive Vue Framework"
677385msgstr "Le Framework Vue Intuitif"
678386679387msgid "The progressive JavaScript framework"
680388msgstr "Un framework JavaScript progressif"
681389682682-msgid "the software, frameworks, libraries, materials and services I used to make this"
683683-msgstr "les logiciels, frameworks, bibliothèques, matériaux et services utilisés pour cette création"
684684-685390msgid "The standard markup language for documents designed to be displayed in a web browser"
686391msgstr "Le langage de balisage standard conçu pour représenter des pages web"
687392···691396msgid "These are my creations."
692397msgstr "Voici mes créations."
693398694694-msgid "This page does not exist (anymore)"
695695-msgstr "Cette page n'existe pas"
696696-697697-msgid "this site is not finished yet. Not all works have been added, and some pages are rough around the edges."
698698-msgstr "ce site n'est pas encore terminé. Il manque des projets, et certaines pages ne sont pas finiolées."
699699-700700-msgid "this work is part of the following collection"
701701-msgstr "ce projet fait partie de la collection suivante"
702702-703703-msgid "thumbnail"
704704-msgstr "miniature"
705705-706399msgid "thumbnails"
707400msgstr "miniatures"
708401···717410718411msgid "Un système de génération de portfolios faits maison."
719412msgstr "Un système de génération de portfolios faits maison."
720720-721721-msgid "Unknown error"
722722-msgstr "Erreur inconnue"
723723-724724-msgid "Unknown year"
725725-msgstr "Année inconnue"
726413727414msgid "User interfaces that utilize graphical elements such as icons, and images."
728415msgstr "Intefaces utilisateur qui utilisent des éléments graphiques tels que des icônes et des images."
···748435msgid "Web sites, web apps and web-related libraries"
749436msgstr "Sites web, applications web et bibliothèques liées au web"
750437751751-msgid "what"
752752-msgstr "quoi"
753753-754438msgid "With a scientific side"
755439msgstr "Avec un côté scientifique"
756440757757-msgid "work in progress"
758758-msgstr "work in progress"
759759-760760-msgid "work time tracked by <a href=\"https://wakatime.com\">WakaTime</a>"
761761-msgstr "temps de travail suivi par <a href=\"https://wakatime.com\">WakaTime</a>"
762762-763763-msgid "Works"
764764-msgstr "Œuvres"
765765-766441msgid "works"
767442msgstr "projets"
768443769769-msgid "works by tag"
770770-msgstr "projets par catégories"
771771-772772-msgid "works made with"
773773-msgstr "projets réalisées avec"
774774-775775-msgid "works made with %s"
776776-msgstr "fait avec %s"
777777-