···1010#
1111msgid ""
1212msgstr ""
1313-"Project-Id-Version: Mutt 1.12.0\n"
1313+"Project-Id-Version: Mutt 1.13.0\n"
1414"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1515-"POT-Creation-Date: 2019-05-25 09:15-0700\n"
1616-"PO-Revision-Date: 2019-05-10 19:58+0300\n"
1515+"POT-Creation-Date: 2019-11-19 22:20+0200\n"
1616+"PO-Revision-Date: 2019-11-20 21:08+0200\n"
1717"Last-Translator: Vsevolod Volkov <vvv@mutt.org.ua>\n"
1818"Language-Team: mutt-ru@woe.spb.ru\n"
1919"Language: ru\n"
···4848msgid "mutt_account_getoauthbearer: Command returned empty string"
4949msgstr "mutt_account_getoauthbearer: Команда варнула пустую строку"
50505151-#: addrbook.c:37 browser.c:46 history.c:75 pager.c:1574 postpone.c:41
5252-#: query.c:48 recvattach.c:58
5151+#: addrbook.c:37 autocrypt/autocrypt_acct_menu.c:39 browser.c:46 history.c:75
5252+#: pager.c:1574 postpone.c:42 query.c:48 recvattach.c:58
5353msgid "Exit"
5454msgstr "Выход"
55555656-#: addrbook.c:38 curs_main.c:539 pager.c:1581 postpone.c:42
5656+#: addrbook.c:38 curs_main.c:543 pager.c:1581 postpone.c:43
5757msgid "Del"
5858msgstr "Удалить"
59596060-#: addrbook.c:39 curs_main.c:540 postpone.c:43
6060+#: addrbook.c:39 curs_main.c:544 postpone.c:44
6161msgid "Undel"
6262msgstr "Восстановить"
6363···6565msgid "Select"
6666msgstr "Выбрать"
67676868-#: addrbook.c:41 browser.c:49 compose.c:126 crypt-gpgme.c:4449 curs_main.c:545
6969-#: history.c:78 mutt_ssl.c:1290 mutt_ssl_gnutls.c:1013 pager.c:1979
7070-#: pgpkey.c:522 postpone.c:44 query.c:53 recvattach.c:62 smime.c:453
6868+#: addrbook.c:41 autocrypt/autocrypt_acct_menu.c:62 browser.c:49 compose.c:142
6969+#: crypt-gpgme.c:4535 curs_main.c:549 history.c:78 mutt_ssl.c:1323
7070+#: mutt_ssl_gnutls.c:1033 pager.c:1979 pgpkey.c:523 postpone.c:45 query.c:53
7171+#: recvattach.c:62 smime.c:453
7172msgid "Help"
7273msgstr "Помощь"
7374···9697msgid "Address: "
9798msgstr "Адрес: "
98999999-#: alias.c:307 send.c:210
100100+#: alias.c:307 send.c:216
100101#, c-format
101102msgid "Error: '%s' is a bad IDN."
102103msgstr "Ошибка: \"%s\" не является корректным IDN."
···110111msgid "[%s = %s] Accept?"
111112msgstr "[%s = %s] Принять?"
112113113113-#: alias.c:348 recvattach.c:437 recvattach.c:463 recvattach.c:476
114114-#: recvattach.c:489 recvattach.c:524
114114+#: alias.c:348 recvattach.c:449 recvattach.c:472 recvattach.c:486
115115+#: recvattach.c:501 recvattach.c:541
115116msgid "Save to file: "
116117msgstr "Сохранить в файл: "
117118···127128msgid "Error seeking in alias file"
128129msgstr "Ошибка позиционирования в файле псевдонимов"
129130130130-#: attach.c:122 attach.c:257 attach.c:421 attach.c:958
131131+#: attach.c:122 attach.c:255 attach.c:417 attach.c:949
131132msgid "Can't match nametemplate, continue?"
132133msgstr "Не удалось разобрать имя. Продолжить?"
133134134134-#: attach.c:134
135135+#: attach.c:132
135136#, c-format
136137msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
137138msgstr "Указанный в mailcap способ создания требует наличия параметра %%s"
138139139139-#: attach.c:142 attach.c:277 commands.c:304 compose.c:1382 compress.c:412
140140-#: curs_lib.c:271 curs_lib.c:950 sendlib.c:1384
140140+#: attach.c:140 attach.c:273 commands.c:326 compose.c:1617 compress.c:414
141141+#: curs_lib.c:297 curs_lib.c:980 sendlib.c:1424 sendlib.c:1462 sendlib.c:1525
141142#, c-format
142143msgid "Error running \"%s\"!"
143144msgstr "Ошибка выполнения \"%s\"!"
144145145145-#: attach.c:151
146146+#: attach.c:149
146147msgid "Failure to open file to parse headers."
147148msgstr "Не удалось открыть файл для разбора заголовков."
148149149149-#: attach.c:183
150150+#: attach.c:181
150151msgid "Failure to open file to strip headers."
151152msgstr "Не удалось открыть файл для удаления заголовков."
152153153153-#: attach.c:192
154154+#: attach.c:190
154155msgid "Failure to rename file."
155156msgstr "Не удалось переименовать файл."
156157157157-#: attach.c:204
158158+#: attach.c:202
158159#, c-format
159160msgid "No mailcap compose entry for %s, creating empty file."
160161msgstr "В mailcap не определён способ создания для %s; создан пустой файл."
161162162162-#: attach.c:269
163163+#: attach.c:265
163164#, c-format
164165msgid "Mailcap Edit entry requires %%s"
165166msgstr ""
166167"Указанный в mailcap способ редактирования требует наличия параметра %%s"
167168168168-#: attach.c:290
169169+#: attach.c:286
169170#, c-format
170171msgid "No mailcap edit entry for %s"
171172msgstr "В mailcap не определён способ редактирования для %s"
172173173173-#: attach.c:387
174174+#: attach.c:383
174175msgid "No matching mailcap entry found. Viewing as text."
175176msgstr "Подходящая запись в mailcap не найдена; просмотр как текста."
176177177177-#: attach.c:400
178178+#: attach.c:396
178179msgid "MIME type not defined. Cannot view attachment."
179180msgstr "MIME-тип не определён. Невозможно просмотреть вложение."
180181181181-#: attach.c:490
182182+#: attach.c:481
182183msgid "Cannot create filter"
183184msgstr "Не удалось создать фильтр"
184185185185-#: attach.c:498
186186+#: attach.c:489
186187#, c-format
187188msgid "---Command: %-20.20s Description: %s"
188189msgstr "---Команда: %-20.20s Описание: %s"
189190190190-#: attach.c:502
191191+#: attach.c:493
191192#, c-format
192193msgid "---Command: %-30.30s Attachment: %s"
193194msgstr "---Команда: %-30.30s Вложение: %s"
194195195195-#: attach.c:585
196196+#: attach.c:576
196197#, c-format
197198msgid "---Attachment: %s: %s"
198199msgstr "---Вложение: %s: %s"
199200200200-#: attach.c:588
201201+#: attach.c:579
201202#, c-format
202203msgid "---Attachment: %s"
203204msgstr "---Вложение: %s"
204205205205-#: attach.c:663 attach.c:695 attach.c:991 attach.c:1049 handler.c:1369
206206-#: pgpkey.c:572 pgpkey.c:760
206206+#: attach.c:653 attach.c:685 attach.c:979 attach.c:1038 handler.c:1370
207207+#: pgpkey.c:575 pgpkey.c:761
207208msgid "Can't create filter"
208209msgstr "Не удалось создать фильтр"
209210210210-#: attach.c:829
211211+#: attach.c:819
211212msgid "Write fault!"
212213msgstr "Ошибка записи!"
213214214214-#: attach.c:1071
215215+#: attach.c:1060
215216msgid "I don't know how to print that!"
216217msgstr "Неизвестно, как это печатать!"
217218219219+#. L10N:
220220+#. %s is a directory. Mutt is looking for a directory it needs
221221+#. for some reason (e.g. autocrypt, header cache, bcache), but it
222222+#. doesn't exist. The prompt is asking whether to create the directory
223223+#.
224224+#: autocrypt/autocrypt.c:55 main.c:946
225225+#, c-format
226226+msgid "%s does not exist. Create it?"
227227+msgstr "Каталог %s не существует. Создать?"
228228+229229+#. L10N:
230230+#. mkdir() on the directory %s failed. The second %s is the
231231+#. error message returned by libc
232232+#.
233233+#: autocrypt/autocrypt.c:64 main.c:950
234234+#, c-format
235235+msgid "Can't create %s: %s."
236236+msgstr "Не удалось создать %s: %s"
237237+238238+#. L10N:
239239+#. The first time mutt is started with $autocrypt set, it will
240240+#. create $autocrypt_dir and then prompt to create an autocrypt
241241+#. account with this message.
242242+#.
243243+#: autocrypt/autocrypt.c:126
244244+msgid "Create an initial autocrypt account?"
245245+msgstr "Создать учётную запись autocrypt?"
246246+247247+#. L10N:
248248+#. Autocrypt is asking for the email address to use for the
249249+#. autocrypt account. This will generate a key and add a record
250250+#. to the database for use in autocrypt operations.
251251+#.
252252+#: autocrypt/autocrypt.c:148
253253+msgid "Autocrypt account address: "
254254+msgstr "Адрес учётной записи autocrypt: "
255255+256256+#. L10N:
257257+#. Autocrypt prompts for an account email address, and requires
258258+#. a single address. This is shown if they entered something invalid,
259259+#. nothing, or more than one address for some reason.
260260+#.
261261+#: autocrypt/autocrypt.c:157
262262+msgid "Please enter a single email address"
263263+msgstr "Введите только один адрес"
264264+265265+#. L10N:
266266+#. When creating an autocrypt account, this message will be displayed
267267+#. if there is already an account in the database with the email address
268268+#. they just entered.
269269+#.
270270+#: autocrypt/autocrypt.c:174
271271+msgid "That email address already has an autocrypt account"
272272+msgstr "Этот адрес уже имеет учётную запись autocrypt"
273273+274274+#. L10N:
275275+#. Autocrypt has a setting "prefer-encrypt".
276276+#. When the recommendation algorithm returns "available" and BOTH
277277+#. sender and recipient choose "prefer-encrypt", encryption will be
278278+#. automatically enabled.
279279+#. Otherwise the UI will show encryption is "available" but the user
280280+#. will be required to enable encryption manually.
281281+#.
282282+#: autocrypt/autocrypt.c:190
283283+msgid "Prefer encryption?"
284284+msgstr "Предпочесть шифрование?"
285285+286286+#. L10N:
287287+#. Error message displayed if creating an autocrypt account failed
288288+#. or was aborted by the user.
289289+#.
290290+#: autocrypt/autocrypt.c:205
291291+msgid "Autocrypt account creation aborted."
292292+msgstr "Создание учётной записи autocrypt прервано."
293293+294294+#. L10N:
295295+#. Message displayed after an autocrypt account is successfully created.
296296+#.
297297+#: autocrypt/autocrypt.c:210
298298+msgid "Autocrypt account creation succeeded"
299299+msgstr "Учётная запись autocrypt успешно создана"
300300+301301+#. L10N:
302302+#. %s is an email address. Autocrypt is scanning for the keyids
303303+#. to use to encrypt, but it can't find a valid keyid for this address.
304304+#. The message is printed and they are returned to the compose menu.
305305+#.
306306+#: autocrypt/autocrypt.c:554 autocrypt/autocrypt.c:582
307307+#, c-format
308308+msgid "No (valid) autocrypt key found for %s."
309309+msgstr "Не найден (действительный) ключ autocrypt для %s."
310310+311311+#. L10N:
312312+#. The first time autocrypt is enabled, Mutt will ask to scan
313313+#. through one or more mailboxes for Autocrypt: headers.
314314+#. Those headers are then captured in the database as peer records
315315+#. and used for encryption.
316316+#. If this is answered yes, they will be prompted for a mailbox.
317317+#.
318318+#: autocrypt/autocrypt.c:824
319319+msgid "Scan a mailbox for autocrypt headers?"
320320+msgstr "Проверить наличие заголовков autocrypt в почтовом ящике?"
321321+322322+#. L10N:
323323+#. The prompt for a mailbox to scan for Autocrypt: headers
324324+#.
325325+#: autocrypt/autocrypt.c:831
326326+msgid "Scan mailbox"
327327+msgstr "Проверка почтового ящика"
328328+329329+#. L10N:
330330+#. This is the second prompt to see if the user would like
331331+#. to scan more than one mailbox for Autocrypt headers.
332332+#. I'm purposely being extra verbose; asking first then prompting
333333+#. for a mailbox. This is because this is a one-time operation
334334+#. and I don't want them to accidentally ctrl-g and abort it.
335335+#.
336336+#: autocrypt/autocrypt.c:853
337337+msgid "Scan another mailbox for autocrypt headers?"
338338+msgstr "Проверить наличие заголовков autocrypt в другом почтовом ящике?"
339339+340340+#. L10N: Autocrypt Account Menu Help line:
341341+#. create new account
342342+#.
343343+#: autocrypt/autocrypt_acct_menu.c:43
344344+msgid "Create"
345345+msgstr "Создать"
346346+347347+#. L10N: Autocrypt Account Menu Help line:
348348+#. delete account
349349+#.
350350+#: autocrypt/autocrypt_acct_menu.c:47 remailer.c:488
351351+msgid "Delete"
352352+msgstr "Удалить"
353353+354354+#. L10N: Autocrypt Account Menu Help line:
355355+#. toggle an account active/inactive
356356+#. The words here are abbreviated to keep the help line compact.
357357+#. It currently has the content:
358358+#. q:Exit c:Create D:Delete a:Tgl Active p:Prf Enc ?:Help
359359+#.
360360+#: autocrypt/autocrypt_acct_menu.c:54
361361+msgid "Tgl Active"
362362+msgstr "Перекл Актив"
363363+364364+#. L10N: Autocrypt Account Menu Help line:
365365+#. toggle "prefer-encrypt" on an account
366366+#. The words here are abbreviated to keep the help line compact.
367367+#. It currently has the content:
368368+#. q:Exit c:Create D:Delete a:Tgl Active p:Prf Enc ?:Help
369369+#.
370370+#: autocrypt/autocrypt_acct_menu.c:61
371371+msgid "Prf Enc"
372372+msgstr "Предп Шифр"
373373+374374+#. L10N:
375375+#. Autocrypt Account menu.
376376+#. flag that an account has prefer-encrypt set
377377+#.
378378+#: autocrypt/autocrypt_acct_menu.c:93
379379+msgid "prefer encrypt"
380380+msgstr "предпочитать шифрование"
381381+382382+#. L10N:
383383+#. Autocrypt Account menu.
384384+#. flag that an account has prefer-encrypt unset;
385385+#. thus encryption will need to be manually enabled.
386386+#.
387387+#: autocrypt/autocrypt_acct_menu.c:100
388388+msgid "manual encrypt"
389389+msgstr "ручное шифрование"
390390+391391+#. L10N:
392392+#. Autocrypt Account menu.
393393+#. flag that an account is enabled/active
394394+#.
395395+#: autocrypt/autocrypt_acct_menu.c:108
396396+msgid "active"
397397+msgstr "активн."
398398+399399+#. L10N:
400400+#. Autocrypt Account menu.
401401+#. flag that an account is disabled/inactive
402402+#.
403403+#: autocrypt/autocrypt_acct_menu.c:114
404404+msgid "inactive"
405405+msgstr "неактивн."
406406+407407+#. L10N:
408408+#. Autocrypt Account Management Menu title
409409+#.
410410+#: autocrypt/autocrypt_acct_menu.c:147
411411+msgid "Autocrypt Accounts"
412412+msgstr "Учётные записи autocrypt"
413413+414414+#. L10N:
415415+#. This error message is displayed if a database update of an
416416+#. account record fails for some odd reason.
417417+#.
418418+#: autocrypt/autocrypt_acct_menu.c:203 autocrypt/autocrypt_acct_menu.c:213
419419+msgid "Error updating account record"
420420+msgstr "Ошибка сохранения информации об учётной записи"
421421+422422+#. L10N:
423423+#. Confirmation message when deleting an autocrypt account
424424+#.
425425+#: autocrypt/autocrypt_acct_menu.c:258
426426+#, c-format
427427+msgid "Really delete account \"%s\"?"
428428+msgstr "Действительно удалить учётную запись \"%s\"?"
429429+430430+#. L10N:
431431+#. %s is the path to the database. For some reason sqlite3 failed
432432+#. to open that database file.
433433+#.
434434+#. L10N:
435435+#. Error message if autocrypt couldn't open the sqlite database
436436+#. for some reason. The %s is the full path of the database file.
437437+#.
438438+#: autocrypt/autocrypt_db.c:50 autocrypt/autocrypt_db.c:93
439439+#, c-format
440440+msgid "Unable to open autocrypt database %s"
441441+msgstr "Не удалось открыть базу данных autocrypt %s"
442442+443443+#: autocrypt/autocrypt_gpgme.c:41 crypt-gpgme.c:576
444444+#, c-format
445445+msgid "error creating gpgme context: %s\n"
446446+msgstr "ошибка создания gpgme контекста: %s\n"
447447+448448+#. L10N:
449449+#. Message displayed just before a GPG key is generated for a created
450450+#. autocrypt account.
451451+#.
452452+#: autocrypt/autocrypt_gpgme.c:136
453453+msgid "Generating autocrypt key..."
454454+msgstr "Генерация ключа autocrypt..."
455455+456456+#. L10N:
457457+#. GPGME was unable to generate a key for some reason.
458458+#. %s is the error message returned by GPGME.
459459+#.
460460+#: autocrypt/autocrypt_gpgme.c:148 autocrypt/autocrypt_gpgme.c:169
461461+#, c-format
462462+msgid "Error creating autocrypt key: %s\n"
463463+msgstr "Ошибка создания ключа autocrypt: %s\n"
464464+465465+#. L10N:
466466+#. After selecting a key for an autocrypt account,
467467+#. this is displayed if the key was revoked/expired/disabled/invalid
468468+#. or can't be used for both signing and encryption.
469469+#. %s is the key fingerprint.
470470+#.
471471+#: autocrypt/autocrypt_gpgme.c:213
472472+#, c-format
473473+msgid "The key %s is not usable for autocrypt"
474474+msgstr "Ключ %s не может использоваться для autocrypt"
475475+476476+#. L10N:
477477+#. During autocrypt account creation, this prompt asks the
478478+#. user whether they want to create a new GPG key for the account,
479479+#. or select an existing account from the keyring.
480480+#.
481481+#: autocrypt/autocrypt_gpgme.c:241
482482+msgid "(c)reate new, or (s)elect existing GPG key? "
483483+msgstr "(c)создать новый или (s)выбрать существующий ключ GPG? "
484484+485485+#. L10N:
486486+#. The letters corresponding to the
487487+#. "(c)reate new, or (s)elect existing GPG key?" prompt.
488488+#.
489489+#: autocrypt/autocrypt_gpgme.c:246
490490+msgid "cs"
491491+msgstr "cs"
492492+493493+#. L10N:
494494+#. During autocrypt account creation, if selecting an existing key fails
495495+#. for some reason, we prompt to see if they want to create a key instead.
496496+#.
497497+#: autocrypt/autocrypt_gpgme.c:260
498498+msgid "Create a new gpg key for this account, instead?"
499499+msgstr "Вместо этого, создать новый ключ GPG для текущей учётной записи?"
500500+501501+#. L10N:
502502+#. The autocrypt database keeps track of schema version numbers.
503503+#. This error occurs if the version number is too high.
504504+#. Presumably because this is an old version of mutt and the
505505+#. database was upgraded by a future version.
506506+#.
507507+#: autocrypt/autocrypt_schema.c:116
508508+msgid "Autocrypt database version is too new"
509509+msgstr "Версия базы данных autocrypt слишком новая"
510510+218511#: browser.c:47
219512msgid "Chdir"
220513msgstr "Перейти в: "
···223516msgid "Mask"
224517msgstr "Маска"
225518226226-#: browser.c:473 browser.c:958 browser.c:1188
519519+#: browser.c:461 browser.c:966 browser.c:1179
227520#, c-format
228521msgid "%s is not a directory."
229522msgstr "%s не является каталогом."
230523231231-#: browser.c:634
524524+#: browser.c:639
232525#, c-format
233526msgid "Mailboxes [%d]"
234527msgstr "Почтовые ящики [%d]"
235528236236-#: browser.c:641
529529+#: browser.c:646
237530#, c-format
238531msgid "Subscribed [%s], File mask: %s"
239532msgstr "Подключение [%s], маска файла: %s"
240533241241-#: browser.c:645
534534+#: browser.c:650
242535#, c-format
243536msgid "Directory [%s], File mask: %s"
244537msgstr "Каталог [%s], маска файла: %s"
245538246246-#: browser.c:660
539539+#: browser.c:667
247540msgid "Can't attach a directory!"
248541msgstr "Вложение каталогов не поддерживается!"
249542250250-#: browser.c:829 browser.c:1258 browser.c:1363
543543+#: browser.c:846 browser.c:1247 browser.c:1354
251544msgid "No files match the file mask"
252545msgstr "Нет файлов, удовлетворяющих данной маске"
253546254254-#: browser.c:1037
547547+#: browser.c:1027
255548msgid "Create is only supported for IMAP mailboxes"
256549msgstr "Создание поддерживается только для почтовых ящиков на IMAP-серверах"
257550258258-#: browser.c:1060
551551+#: browser.c:1050
259552msgid "Rename is only supported for IMAP mailboxes"
260553msgstr ""
261554"Переименование поддерживается только для почтовых ящиков на IMAP-серверах"
262555263263-#: browser.c:1082
556556+#: browser.c:1072
264557msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes"
265558msgstr "Удаление поддерживается только для почтовых ящиков на IMAP-серверах"
266559267267-#: browser.c:1092
560560+#: browser.c:1082
268561msgid "Cannot delete root folder"
269562msgstr "Не удалось удалить корневой почтовый ящик"
270563271271-#: browser.c:1095
564564+#: browser.c:1085
272565#, c-format
273566msgid "Really delete mailbox \"%s\"?"
274567msgstr "Удалить почтовый ящик \"%s\"?"
275568276276-#: browser.c:1111
569569+#: browser.c:1101
277570msgid "Mailbox deleted."
278571msgstr "Почтовый ящик удален."
279572280280-#: browser.c:1115
573573+#: browser.c:1106
281574msgid "Mailbox deletion failed."
282575msgstr "Не удалось удалить почтовый ящик."
283576284284-#: browser.c:1118
577577+#: browser.c:1109
285578msgid "Mailbox not deleted."
286579msgstr "Почтовый ящик не удален."
287580288288-#: browser.c:1138
581581+#: browser.c:1130
289582msgid "Chdir to: "
290583msgstr "Перейти в: "
291584292292-#: browser.c:1177 browser.c:1252
585585+#: browser.c:1168 browser.c:1241
293586msgid "Error scanning directory."
294587msgstr "Ошибка просмотра каталога."
295588296296-#: browser.c:1200
589589+#: browser.c:1191
297590msgid "File Mask: "
298591msgstr "Маска файла: "
299592300300-#: browser.c:1273
593593+#: browser.c:1262
301594msgid ""
302595"Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e, (c)ount, (u)nread, or do(n)'t sort? "
303596msgstr ""
304597"Обратный порядок: (d)дата/(a)имя/(z)размер/(c)колич/(u)непрочит/"
305598"(n)отсутствует?"
306599307307-#: browser.c:1274
600600+#: browser.c:1263
308601msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e, (c)ount, (u)nread, or do(n)'t sort? "
309602msgstr ""
310603"Упорядочить: (d)дата/(a)имя/(z)размер/(c)колич/(u)непрочит/(n)отсутствует?"
311604312312-#: browser.c:1275
605605+#: browser.c:1264
313606msgid "dazcun"
314607msgstr "dazcun"
315608316316-#: browser.c:1351
609609+#: browser.c:1343
317610msgid "New file name: "
318611msgstr "Новое имя файла: "
319612320320-#: browser.c:1380
613613+#: browser.c:1371
321614msgid "Can't view a directory"
322615msgstr "Не удалось просмотреть каталог"
323616324324-#: browser.c:1396
617617+#: browser.c:1386
325618msgid "Error trying to view file"
326619msgstr "Ошибка при попытке просмотра файла"
327620328328-#: buffy.c:670
621621+#: buffy.c:671
329622msgid "New mail in "
330623msgstr "Новая почта в "
331624···339632msgid "%s: no such color"
340633msgstr "%s: нет такого цвета"
341634342342-#: color.c:437 color.c:653 color.c:674 color.c:680
635635+#: color.c:435 color.c:651 color.c:672 color.c:678
343636#, c-format
344637msgid "%s: no such object"
345638msgstr "%s: нет такого объекта"
346639347347-#: color.c:453
640640+#: color.c:451
348641#, c-format
349642msgid "%s: command valid only for index, body, header objects"
350643msgstr "%s: команда доступна только для индекса, заголовка и тела письма"
351644352352-#: color.c:461
645645+#: color.c:459
353646#, c-format
354647msgid "%s: too few arguments"
355648msgstr "%s: слишком мало аргументов"
356649357357-#: color.c:641 color.c:666
650650+#: color.c:639 color.c:664
358651msgid "Missing arguments."
359652msgstr "Необходимые аргументы отсутствуют."
360653361361-#: color.c:698 color.c:726
654654+#: color.c:696 color.c:724
362655msgid "color: too few arguments"
363656msgstr "color: слишком мало аргументов"
364657365365-#: color.c:749
658658+#: color.c:747
366659msgid "mono: too few arguments"
367660msgstr "mono: слишком мало аргументов"
368661369369-#: color.c:769
662662+#: color.c:767
370663#, c-format
371664msgid "%s: no such attribute"
372665msgstr "%s: нет такого атрибута"
373666374374-#: color.c:809 hook.c:74 hook.c:82 hook.c:324 init.c:2003 init.c:2078
375375-#: keymap.c:959
667667+#: color.c:807 hook.c:74 hook.c:82 hook.c:317 init.c:2030 init.c:2105
668668+#: keymap.c:973
376669msgid "too few arguments"
377670msgstr "слишком мало аргументов"
378671379379-#: color.c:818 hook.c:88 hook.c:331
672672+#: color.c:816 hook.c:88 hook.c:324
380673msgid "too many arguments"
381674msgstr "слишком много аргументов"
382675383383-#: color.c:834
676676+#: color.c:832
384677msgid "default colors not supported"
385678msgstr "цвета по умолчанию не поддерживаются"
386679387680#. L10N: Used for the $crypt_verify_sig prompt
388388-#: commands.c:168
681681+#: commands.c:184
389682msgid "Verify signature?"
390683msgstr "Проверить подпись?"
391684392392-#: commands.c:193 mbox.c:901
685685+#: commands.c:210 mbox.c:902
393686msgid "Could not create temporary file!"
394687msgstr "Не удалось создать временный файл!"
395688396396-#: commands.c:206
689689+#: commands.c:223
397690msgid "Cannot create display filter"
398691msgstr "Не удалось создать фильтр просмотра"
399692400400-#: commands.c:231
693693+#: commands.c:250
401694msgid "Could not copy message"
402695msgstr "Не удалось скопировать сообщение"
403696404404-#: commands.c:270
697697+#: commands.c:289
405698msgid "S/MIME signature successfully verified."
406699msgstr "S/MIME-подпись проверена."
407700408408-#: commands.c:272
701701+#: commands.c:291
409702msgid "S/MIME certificate owner does not match sender."
410703msgstr "Отправитель сообщения не является владельцем S/MIME-сертификата."
411704412412-#: commands.c:275 commands.c:286
705705+#: commands.c:294 commands.c:305
413706msgid "Warning: Part of this message has not been signed."
414707msgstr "Предупреждение: часть этого сообщения не подписана."
415708416416-#: commands.c:277
709709+#: commands.c:296
417710msgid "S/MIME signature could NOT be verified."
418711msgstr "S/MIME-подпись проверить НЕ удалось."
419712420420-#: commands.c:284
713713+#: commands.c:303
421714msgid "PGP signature successfully verified."
422715msgstr "PGP-подпись проверена."
423716424424-#: commands.c:288
717717+#: commands.c:307
425718msgid "PGP signature could NOT be verified."
426719msgstr "PGP-подпись проверить НЕ удалось."
427720428428-#: commands.c:312
721721+#: commands.c:336
429722msgid "Command: "
430723msgstr "Команда: "
431724432432-#: commands.c:337 commands.c:347 recvcmd.c:146 recvcmd.c:159
725725+#: commands.c:363 commands.c:373 recvcmd.c:146 recvcmd.c:159
433726msgid "Warning: message contains no From: header"
434727msgstr "Предупреждение: сообщение не содержит заголовка From:"
435728436436-#: commands.c:355 recvcmd.c:169
729729+#: commands.c:381 recvcmd.c:169
437730msgid "Bounce message to: "
438731msgstr "Перенаправить сообщение: "
439732440440-#: commands.c:357 recvcmd.c:171
733733+#: commands.c:383 recvcmd.c:171
441734msgid "Bounce tagged messages to: "
442735msgstr "Перенаправить сообщения: "
443736444444-#: commands.c:365 recvcmd.c:180
737737+#: commands.c:391 recvcmd.c:180
445738msgid "Error parsing address!"
446739msgstr "Ошибка разбора адреса!"
447740448448-#: commands.c:373 recvcmd.c:188
741741+#: commands.c:399 recvcmd.c:188
449742#, c-format
450743msgid "Bad IDN: '%s'"
451744msgstr "Некорректный IDN: %s"
452745453453-#: commands.c:384 recvcmd.c:202
746746+#: commands.c:410 recvcmd.c:202
454747#, c-format
455748msgid "Bounce message to %s"
456749msgstr "Перенаправить сообщение %s"
457750458458-#: commands.c:384 recvcmd.c:202
751751+#: commands.c:410 recvcmd.c:202
459752#, c-format
460753msgid "Bounce messages to %s"
461754msgstr "Перенаправить сообщения %s"
462755463463-#: commands.c:400 recvcmd.c:218
756756+#: commands.c:426 recvcmd.c:218
464757msgid "Message not bounced."
465758msgstr "Сообщение не перенаправлено."
466759467467-#: commands.c:400 recvcmd.c:218
760760+#: commands.c:426 recvcmd.c:218
468761msgid "Messages not bounced."
469762msgstr "Сообщения не перенаправлены."
470763471471-#: commands.c:410 recvcmd.c:237
764764+#: commands.c:436 recvcmd.c:237
472765msgid "Message bounced."
473766msgstr "Сообщение перенаправлено."
474767475475-#: commands.c:410 recvcmd.c:237
768768+#: commands.c:436 recvcmd.c:237
476769msgid "Messages bounced."
477770msgstr "Сообщения перенаправлены."
478771479479-#: commands.c:487 commands.c:523 commands.c:542
772772+#: commands.c:520 commands.c:556 commands.c:575
480773msgid "Can't create filter process"
481774msgstr "Не удалось создать процесс фильтра"
482775483483-#: commands.c:573
776776+#: commands.c:606
484777msgid "Pipe to command: "
485778msgstr "Передать программе: "
486779487487-#: commands.c:590
780780+#: commands.c:623
488781msgid "No printing command has been defined."
489782msgstr "Команда для печати не определена."
490783491491-#: commands.c:595
784784+#: commands.c:628
492785msgid "Print message?"
493786msgstr "Напечатать сообщение?"
494787495495-#: commands.c:595
788788+#: commands.c:628
496789msgid "Print tagged messages?"
497790msgstr "Напечатать отмеченные сообщения?"
498791499499-#: commands.c:604
792792+#: commands.c:637
500793msgid "Message printed"
501794msgstr "Сообщение напечатано"
502795503503-#: commands.c:604
796796+#: commands.c:637
504797msgid "Messages printed"
505798msgstr "Сообщения напечатаны"
506799507507-#: commands.c:606
800800+#: commands.c:639
508801msgid "Message could not be printed"
509802msgstr "Не удалось напечатать сообщение"
510803511511-#: commands.c:607
804804+#: commands.c:640
512805msgid "Messages could not be printed"
513806msgstr "Не удалось напечатать сообщения"
514807···517810#. * string. Note that mutt now supports multiline prompts, so
518811#. * it's okay for the translation to take up to three lines.
519812#.
520520-#: commands.c:621
813813+#: commands.c:654
521814msgid "Rev-Sort Date/Frm/Recv/Subj/tO/Thread/Unsort/siZe/sCore/sPam/Label?: "
522815msgstr ""
523816"Обр.пор.:(d)дата/(f)от/(r)получ/(s)тема/(o)кому/(t)диск/(u)без/(z)разм/"
524817"(c)конт/(p)спам/(l)метка?"
525818526526-#: commands.c:622
819819+#: commands.c:655
527820msgid "Sort Date/Frm/Recv/Subj/tO/Thread/Unsort/siZe/sCore/sPam/Label?: "
528821msgstr ""
529822"Порядок:(d)дата/(f)от/(r)получ/(s)тема/(o)кому/(t)диск/(u)без/(z)разм/"
530823"(c)конт/(p)спам/(l)метка?"
531824532532-#: commands.c:623
825825+#: commands.c:656
533826msgid "dfrsotuzcpl"
534827msgstr "dfrsotuzcpl"
535828536536-#: commands.c:684
829829+#: commands.c:717
537830msgid "Shell command: "
538831msgstr "Программа: "
539832540540-#: commands.c:827
833833+#: commands.c:864
541834#, c-format
542835msgid "Decode-save%s to mailbox"
543836msgstr "Декодировать и сохранить%s в почтовый ящик"
544837545545-#: commands.c:828
838838+#: commands.c:865
546839#, c-format
547840msgid "Decode-copy%s to mailbox"
548841msgstr "Декодировать и копировать%s в почтовый ящик"
549842550550-#: commands.c:829
843843+#: commands.c:866
551844#, c-format
552845msgid "Decrypt-save%s to mailbox"
553846msgstr "Расшифровать и сохранить%s в почтовый ящик"
554847555555-#: commands.c:830
848848+#: commands.c:867
556849#, c-format
557850msgid "Decrypt-copy%s to mailbox"
558851msgstr "Расшифровать и копировать%s в почтовый ящик"
559852560560-#: commands.c:831
853853+#: commands.c:868
561854#, c-format
562855msgid "Save%s to mailbox"
563856msgstr "Сохранить%s в почтовый ящик"
564857565565-#: commands.c:831
858858+#: commands.c:868
566859#, c-format
567860msgid "Copy%s to mailbox"
568861msgstr "Копировать%s в почтовый ящик"
569862570570-#: commands.c:832
863863+#: commands.c:869
571864msgid " tagged"
572865msgstr " помеченное"
573866574574-#: commands.c:897
867867+#: commands.c:935
575868#, c-format
576869msgid "Copying to %s..."
577870msgstr "Копируется в %s..."
578871579579-#: commands.c:1020
872872+#: commands.c:1065
580873#, c-format
581874msgid "Convert to %s upon sending?"
582875msgstr "Перекодировать в %s при отправке?"
583876584584-#: commands.c:1030
877877+#: commands.c:1075
585878#, c-format
586879msgid "Content-Type changed to %s."
587880msgstr "Значение Content-Type изменено на %s."
588881589589-#: commands.c:1035
882882+#: commands.c:1080
590883#, c-format
591884msgid "Character set changed to %s; %s."
592885msgstr "Установлена новая кодировка: %s; %s."
593886594594-#: commands.c:1037
887887+#: commands.c:1082
595888msgid "not converting"
596889msgstr "не перекодировать"
597890598598-#: commands.c:1037
891891+#: commands.c:1082
599892msgid "converting"
600893msgstr "перекодировать"
601894602602-#: compose.c:48
895895+#: compose.c:54
603896msgid "There are no attachments."
604897msgstr "Вложений нет."
605898606899#. L10N: Compose menu field. May not want to translate.
607607-#: compose.c:84
900900+#: compose.c:94
608901msgid "From: "
609902msgstr "From: "
610903611904#. L10N: Compose menu field. May not want to translate.
612612-#: compose.c:86 send.c:225
905905+#: compose.c:96 send.c:231
613906msgid "To: "
614907msgstr "To: "
615908616909#. L10N: Compose menu field. May not want to translate.
617617-#: compose.c:88 send.c:227
910910+#: compose.c:98 send.c:233
618911msgid "Cc: "
619912msgstr "Cc: "
620913621914#. L10N: Compose menu field. May not want to translate.
622622-#: compose.c:90 send.c:229
915915+#: compose.c:100 send.c:235
623916msgid "Bcc: "
624917msgstr "Bcc: "
625918626919#. L10N: Compose menu field. May not want to translate.
627627-#: compose.c:92 compose.c:775 send.c:254
920920+#: compose.c:102 compose.c:970 send.c:260
628921msgid "Subject: "
629922msgstr "Subject: "
630923631924#. L10N: Compose menu field. May not want to translate.
632632-#: compose.c:94
925925+#: compose.c:104
633926msgid "Reply-To: "
634927msgstr "Reply-To: "
635928636929#. L10N: Compose menu field. May not want to translate.
637637-#: compose.c:96 compose.c:792
930930+#: compose.c:106 compose.c:987
638931msgid "Fcc: "
639932msgstr "Fcc: "
640933641934#. L10N: "Mix" refers to the MixMaster chain for anonymous email
642642-#: compose.c:99
935935+#: compose.c:109
643936msgid "Mix: "
644937msgstr "Mix: "
645938646939#. L10N: Compose menu field. Holds "Encrypt", "Sign" related information
647647-#: compose.c:102
940940+#: compose.c:112
648941msgid "Security: "
649942msgstr "Безопасность: "
650943···657950#. * Since it shares the row with "Encrypt with:", it should not be longer
658951#. * than 15-20 character cells.
659952#.
660660-#: compose.c:112 crypt-gpgme.c:5189 pgp.c:1872 smime.c:2290
953953+#: compose.c:122 crypt-gpgme.c:5367 pgp.c:1917 smime.c:2358
661954msgid "Sign as: "
662955msgstr "Подписать как: "
663956664664-#: compose.c:116
957957+#. L10N:
958958+#. The compose menu autocrypt line
959959+#.
960960+#: compose.c:127
961961+msgid "Autocrypt: "
962962+msgstr "Autocrypt: "
963963+964964+#: compose.c:132
665965msgid "Send"
666966msgstr "Отправить"
667967668668-#: compose.c:117 remailer.c:489
968968+#: compose.c:133 remailer.c:489
669969msgid "Abort"
670970msgstr "Прервать"
671971672972#. L10N: compose menu help line entry
673673-#: compose.c:119
973973+#: compose.c:135
674974msgid "To"
675975msgstr "To"
676976677977#. L10N: compose menu help line entry
678678-#: compose.c:121
978978+#: compose.c:137
679979msgid "CC"
680980msgstr "CC"
681981682982#. L10N: compose menu help line entry
683683-#: compose.c:123
983983+#: compose.c:139
684984msgid "Subj"
685985msgstr "Subj"
686986687687-#: compose.c:124 compose.c:877
987987+#: compose.c:140 compose.c:1077
688988msgid "Attach file"
689989msgstr "Вложить файл"
690990691691-#: compose.c:125
991991+#: compose.c:141
692992msgid "Descrip"
693993msgstr "Описание"
694994695695-#: compose.c:195
995995+#. L10N: Autocrypt recommendation flag: off.
996996+#. * This is displayed when Autocrypt is turned off.
997997+#: compose.c:150 compose.c:382
998998+msgid "Off"
999999+msgstr "Откл"
10001000+10011001+#. L10N: Autocrypt recommendation flag: no.
10021002+#. * This is displayed when Autocrypt cannot encrypt to the recipients.
10031003+#: compose.c:153
10041004+msgid "No"
10051005+msgstr "Нет"
10061006+10071007+#. L10N: Autocrypt recommendation flag: discouraged.
10081008+#. * This is displayed when Autocrypt believes encryption should not be used.
10091009+#. * This might occur if one of the recipient Autocrypt Keys has not been
10101010+#. * used recently, or if the only key available is a Gossip Header key.
10111011+#: compose.c:158
10121012+msgid "Discouraged"
10131013+msgstr "Не понятно"
10141014+10151015+#. L10N: Autocrypt recommendation flag: available.
10161016+#. * This is displayed when Autocrypt believes encryption is possible, but
10171017+#. * leaves enabling it up to the sender. Probably because "prefer encrypt"
10181018+#. * is not set in both the sender and recipient keys.
10191019+#: compose.c:163
10201020+msgid "Available"
10211021+msgstr "Доступно"
10221022+10231023+#. L10N: Autocrypt recommendation flag: yes.
10241024+#. * This is displayed when Autocrypt would normally enable encryption
10251025+#. * automatically.
10261026+#: compose.c:167
10271027+msgid "Yes"
10281028+msgstr "Да"
10291029+10301030+#. L10N:
10311031+#. The compose menu autocrypt prompt.
10321032+#. (e)ncrypt enables encryption via autocrypt.
10331033+#. (c)lear sets cleartext.
10341034+#. (a)utomatic defers to the recommendation.
10351035+#.
10361036+#: compose.c:251
10371037+msgid "Autocrypt: (e)ncrypt, (c)lear, (a)utomatic? "
10381038+msgstr "Autocrypt: (e)шифровать, (c)очистить, (a)автоматически? "
10391039+10401040+#. L10N:
10411041+#. The letter corresponding to the compose menu autocrypt prompt
10421042+#. (e)ncrypt, (c)lear, (a)utomatic
10431043+#.
10441044+#: compose.c:257
10451045+msgid "eca"
10461046+msgstr "eca"
10471047+10481048+#: compose.c:290
6961049msgid "Not supported"
6971050msgstr "Не поддерживается"
6981051699699-#: compose.c:202
10521052+#: compose.c:297
7001053msgid "Sign, Encrypt"
7011054msgstr "Подписать и зашифровать"
7021055703703-#: compose.c:207
10561056+#: compose.c:302 compose.c:377
7041057msgid "Encrypt"
7051058msgstr "Зашифровать"
7061059707707-#: compose.c:212
10601060+#: compose.c:307
7081061msgid "Sign"
7091062msgstr "Подписать"
7101063711711-#: compose.c:217
10641064+#: compose.c:312
7121065msgid "None"
7131066msgstr "Нет"
7141067715715-#: compose.c:226
10681068+#: compose.c:321
7161069msgid " (inline PGP)"
7171070msgstr " (PGP/текст)"
7181071719719-#: compose.c:228
10721072+#: compose.c:323
7201073msgid " (PGP/MIME)"
7211074msgstr " (PGP/MIME)"
7221075723723-#: compose.c:232
10761076+#: compose.c:327
7241077msgid " (S/MIME)"
7251078msgstr " (S/MIME)"
7261079727727-#: compose.c:236
10801080+#: compose.c:331
7281081msgid " (OppEnc mode)"
7291082msgstr " (режим OppEnc)"
7301083731731-#: compose.c:248 compose.c:257
10841084+#: compose.c:343 compose.c:352
7321085msgid "<default>"
7331086msgstr "<по умолчанию>"
7341087735735-#: compose.c:267
10881088+#: compose.c:361
7361089msgid "Encrypt with: "
7371090msgstr "Зашифровать: "
7381091739739-#: compose.c:324
10921092+#. L10N:
10931093+#. The autocrypt compose menu Recommendation field.
10941094+#. Displays the output of the recommendation engine
10951095+#. (Off, No, Discouraged, Available, Yes)
10961096+#.
10971097+#: compose.c:392
10981098+msgid "Recommendation: "
10991099+msgstr "Рекомендация: "
11001100+11011101+#. L10N:
11021102+#. This message is displayed in the compose menu when an attachment
11031103+#. doesn't stat. %d is the attachment number and %s is the
11041104+#. attachment filename.
11051105+#. The filename is located last to avoid a long path hiding the
11061106+#. error message.
11071107+#.
11081108+#: compose.c:495
7401109#, c-format
741741-msgid "%s [#%d] no longer exists!"
742742-msgstr "%s [#%d] уже не существует!"
11101110+msgid "Attachment #%d no longer exists: %s"
11111111+msgstr "Вложение #%d уже не существует: %s"
7431112744744-#: compose.c:332
11131113+#. L10N:
11141114+#. This message is displayed in the compose menu when an attachment
11151115+#. is modified behind the scenes. %d is the attachment number
11161116+#. and %s is the attachment filename.
11171117+#. The filename is located last to avoid a long path hiding the
11181118+#. prompt question.
11191119+#.
11201120+#: compose.c:516
7451121#, c-format
746746-msgid "%s [#%d] modified. Update encoding?"
747747-msgstr "%s [#%d] изменен. Обновить кодировку?"
11221122+msgid "Attachment #%d modified. Update encoding for %s?"
11231123+msgstr "Вложение #%d изменено. Обновить кодировку для %s?"
7481124749749-#: compose.c:387
11251125+#: compose.c:579
7501126msgid "-- Attachments"
7511127msgstr "-- Вложения"
7521128753753-#: compose.c:409
11291129+#: compose.c:601
7541130#, c-format
7551131msgid "Warning: '%s' is a bad IDN."
7561132msgstr "Предупреждение: \"%s\" не является корректным IDN."
7571133758758-#: compose.c:429
11341134+#: compose.c:621
7591135msgid "You may not delete the only attachment."
7601136msgstr "Вы не можете удалить единственное вложение."
7611137762762-#: compose.c:823 send.c:2039
11381138+#: compose.c:1022 send.c:2134
7631139#, c-format
7641140msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'"
7651141msgstr "Некорректный IDN в \"%s\": %s."
7661142767767-#: compose.c:887
11431143+#: compose.c:1087
7681144msgid "Attaching selected files..."
7691145msgstr "Вкладываются помеченные файлы..."
7701146771771-#: compose.c:899
11471147+#: compose.c:1099
7721148#, c-format
7731149msgid "Unable to attach %s!"
7741150msgstr "Не удалось вложить %s!"
7751151776776-#: compose.c:919
11521152+#: compose.c:1119
7771153msgid "Open mailbox to attach message from"
7781154msgstr "Вложить сообщение из почтового ящика"
7791155780780-#: compose.c:949
11561156+#: compose.c:1150
7811157#, c-format
7821158msgid "Unable to open mailbox %s"
7831159msgstr "Не удалось открыть почтовый ящик %s"
7841160785785-#: compose.c:957
11611161+#: compose.c:1158
7861162msgid "No messages in that folder."
7871163msgstr "В этом почтовом ящике/файле нет сообщений."
7881164789789-#: compose.c:966
11651165+#: compose.c:1167
7901166msgid "Tag the messages you want to attach!"
7911167msgstr "Пометьте сообщения, которые вы хотите вложить!"
7921168793793-#: compose.c:992
11691169+#: compose.c:1193
7941170msgid "Unable to attach!"
7951171msgstr "Не удалось создать вложение!"
7961172797797-#: compose.c:1032
11731173+#: compose.c:1233
7981174msgid "Recoding only affects text attachments."
7991175msgstr "Перекодирование допустимо только для текстовых вложений."
8001176801801-#: compose.c:1037
11771177+#: compose.c:1238
8021178msgid "The current attachment won't be converted."
8031179msgstr "Текущее вложение не будет перекодировано."
8041180805805-#: compose.c:1039
11811181+#: compose.c:1240
8061182msgid "The current attachment will be converted."
8071183msgstr "Текущее вложение будет перекодировано."
8081184809809-#: compose.c:1113
11851185+#: compose.c:1314
8101186msgid "Invalid encoding."
8111187msgstr "Неверная кодировка."
8121188813813-#: compose.c:1139
11891189+#: compose.c:1340
8141190msgid "Save a copy of this message?"
8151191msgstr "Сохранить копию этого сообщения?"
8161192817817-#: compose.c:1193
11931193+#: compose.c:1394
8181194msgid "Send attachment with name: "
8191195msgstr "Отправить вложение с именем: "
8201196821821-#: compose.c:1211
11971197+#: compose.c:1413
8221198msgid "Rename to: "
8231199msgstr "Переименовать в: "
82412008251201#. L10N:
8261202#. "stat" is a system call. Do "man 2 stat" for more information.
827827-#: compose.c:1218 editmsg.c:96 editmsg.c:121 sendlib.c:895
12031203+#: compose.c:1420 editmsg.c:98 editmsg.c:124 sendlib.c:907
8281204#, c-format
8291205msgid "Can't stat %s: %s"
8301206msgstr "Не удалось получить информацию о %s: %s"
8311207832832-#: compose.c:1245
12081208+#: compose.c:1447
8331209msgid "New file: "
8341210msgstr "Новый файл: "
8351211836836-#: compose.c:1258
12121212+#: compose.c:1460
8371213msgid "Content-Type is of the form base/sub"
8381214msgstr "Поле Content-Type должно иметь вид тип/подтип"
8391215840840-#: compose.c:1264
12161216+#: compose.c:1466
8411217#, c-format
8421218msgid "Unknown Content-Type %s"
8431219msgstr "Неизвестное значение поля Content-Type: %s"
8441220845845-#: compose.c:1272
12211221+#: compose.c:1474
8461222#, c-format
8471223msgid "Can't create file %s"
8481224msgstr "Не удалось создать файл %s"
8491225850850-#: compose.c:1280
12261226+#: compose.c:1482
8511227msgid "What we have here is a failure to make an attachment"
8521228msgstr "Не удалось создать вложение"
8531229854854-#: compose.c:1341
12301230+#: compose.c:1520
12311231+msgid "$send_multipart_alternative_filter is not set"
12321232+msgstr "Значение $send_multipart_alternative_filter не установлено"
12331233+12341234+#: compose.c:1574
8551235msgid "Postpone this message?"
8561236msgstr "Отложить это сообщение?"
8571237858858-#: compose.c:1400
12381238+#: compose.c:1635
8591239msgid "Write message to mailbox"
8601240msgstr "Записать сообщение в почтовый ящик"
8611241862862-#: compose.c:1403
12421242+#: compose.c:1639
8631243#, c-format
8641244msgid "Writing message to %s ..."
8651245msgstr "Сообщение записывается в %s..."
8661246867867-#: compose.c:1412
12471247+#: compose.c:1646
8681248msgid "Message written."
8691249msgstr "Сообщение записано."
8701250871871-#: compose.c:1423
12511251+#: compose.c:1659
8721252msgid "No PGP backend configured"
8731253msgstr "Поддержка PGP не настроена"
8741254875875-#: compose.c:1431
12551255+#: compose.c:1667 compose.c:1740
8761256msgid "S/MIME already selected. Clear & continue ? "
8771257msgstr "S/MIME уже используется. Очистить и продолжить? "
8781258879879-#: compose.c:1460
12591259+#: compose.c:1695
8801260msgid "No S/MIME backend configured"
8811261msgstr "Поддержка S/MIME не настроена"
8821262883883-#: compose.c:1469
12631263+#: compose.c:1704
8841264msgid "PGP already selected. Clear & continue ? "
8851265msgstr "PGP уже используется. Очистить и продолжить? "
8861266887887-#: compress.c:449 compress.c:519 compress.c:674 compress.c:863 mbox.c:876
12671267+#: compress.c:451 compress.c:521 compress.c:676 compress.c:865 mbox.c:877
8881268msgid "Unable to lock mailbox!"
8891269msgstr "Не удалось заблокировать почтовый ящик!"
8901270891891-#: compress.c:453 compress.c:526 compress.c:678
12711271+#: compress.c:455 compress.c:528 compress.c:680
8921272#, c-format
8931273msgid "Decompressing %s"
8941274msgstr "Распаковка %s"
8951275896896-#: compress.c:462
12761276+#: compress.c:464
8971277msgid "Can't identify the contents of the compressed file"
8981278msgstr "Не удалось распознать содержимое упакованного файла"
8991279900900-#: compress.c:469 compress.c:547
12801280+#: compress.c:471 compress.c:549
9011281#, c-format
9021282msgid "Can't find mailbox ops for mailbox type %d"
9031283msgstr "Не удалось найти описание для почтового ящика типа %d"
9041284905905-#: compress.c:508 compress.c:802
12851285+#: compress.c:510 compress.c:804
9061286#, c-format
9071287msgid "Cannot append without an append-hook or close-hook : %s"
9081288msgstr "Невозможно дозаписать без append-hook или close-hook: %s"
9091289910910-#: compress.c:529
12901290+#: compress.c:531
9111291#, c-format
9121292msgid "Compress command failed: %s"
9131293msgstr "Ошибка команды упаковки: %s"
9141294915915-#: compress.c:540
12951295+#: compress.c:542
9161296msgid "Unsupported mailbox type for appending."
9171297msgstr "Дозапись не поддерживается для этого типа почтового ящика."
9181298919919-#: compress.c:616
12991299+#: compress.c:618
9201300#, c-format
9211301msgid "Compressed-appending to %s..."
9221302msgstr "Упаковывается и дозаписывается %s..."
9231303924924-#: compress.c:621
13041304+#: compress.c:623
9251305#, c-format
9261306msgid "Compressing %s..."
9271307msgstr "Упаковывается %s..."
9281308929929-#: compress.c:628 editmsg.c:210
13091309+#: compress.c:630 editmsg.c:213
9301310#, c-format
9311311msgid "Error. Preserving temporary file: %s"
9321312msgstr "Ошибка. Временный файл оставлен: %s"
9331313934934-#: compress.c:853
13141314+#: compress.c:855
9351315msgid "Can't sync a compressed file without a close-hook"
9361316msgstr "Невозможно синхронизировать упакованный файл без close-hook"
9371317938938-#: compress.c:875
13181318+#: compress.c:877
9391319#, c-format
9401320msgid "Compressing %s"
9411321msgstr "Упаковывается %s"
9421322943943-#: crypt-gpgme.c:569
13231323+#: copy.c:682
13241324+msgid "No decryption engine available for message"
13251325+msgstr "Нет доступного механизма расшифровки для сообщения"
13261326+13271327+#: crypt.c:71
9441328#, c-format
945945-msgid "error creating gpgme context: %s\n"
946946-msgstr "ошибка создания gpgme контекста: %s\n"
13291329+msgid " (current time: %c)"
13301330+msgstr " (текущее время: %c)"
9471331948948-#: crypt-gpgme.c:579
13321332+#: crypt.c:76
13331333+#, c-format
13341334+msgid "[-- %s output follows%s --]\n"
13351335+msgstr "[-- Результат работы программы %s%s --]\n"
13361336+13371337+#: crypt.c:91
13381338+msgid "Passphrase(s) forgotten."
13391339+msgstr "Фразы-пароли удалены из памяти."
13401340+13411341+#: crypt.c:167
13421342+msgid "Inline PGP can't be used with attachments. Revert to PGP/MIME?"
13431343+msgstr "Невозможно использовать PGP/текст с вложениями. Применить PGP/MIME?"
13441344+13451345+#: crypt.c:169
13461346+msgid "Mail not sent: inline PGP can't be used with attachments."
13471347+msgstr "Письмо не отправлено: невозможно использовать PGP/текст с вложениями."
13481348+13491349+#: crypt.c:177
13501350+msgid "Inline PGP can't be used with format=flowed. Revert to PGP/MIME?"
13511351+msgstr "Невозможно использовать PGP/текст с format=flowed. Применить PGP/MIME?"
13521352+13531353+#: crypt.c:179
13541354+msgid "Mail not sent: inline PGP can't be used with format=flowed."
13551355+msgstr ""
13561356+"Письмо не отправлено: невозможно использовать PGP/текст с format=flowed."
13571357+13581358+#: crypt.c:186 cryptglue.c:115 pgpkey.c:567 pgpkey.c:754
13591359+msgid "Invoking PGP..."
13601360+msgstr "Запускается программа PGP..."
13611361+13621362+#: crypt.c:195
13631363+msgid "Message can't be sent inline. Revert to using PGP/MIME?"
13641364+msgstr ""
13651365+"Не удалось отправить PGP-сообщение в текстовом формате. Использовать PGP/"
13661366+"MIME?"
13671367+13681368+#: crypt.c:197 send.c:2104
13691369+msgid "Mail not sent."
13701370+msgstr "Письмо не отправлено."
13711371+13721372+#: crypt.c:548
13731373+msgid "S/MIME messages with no hints on content are unsupported."
13741374+msgstr "S/MIME-сообщения без указания типа содержимого не поддерживаются."
13751375+13761376+#: crypt.c:770 crypt.c:813
13771377+msgid "Trying to extract PGP keys...\n"
13781378+msgstr "Попытка извлечь PGP ключи...\n"
13791379+13801380+#: crypt.c:793 crypt.c:833
13811381+msgid "Trying to extract S/MIME certificates...\n"
13821382+msgstr "Попытка извлечь S/MIME сертификаты...\n"
13831383+13841384+#: crypt.c:1038
13851385+#, c-format
13861386+msgid ""
13871387+"[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
13881388+"\n"
13891389+msgstr ""
13901390+"[-- Ошибка: неизвестный multipart/signed протокол %s! --]\n"
13911391+"\n"
13921392+13931393+#: crypt.c:1072
13941394+msgid ""
13951395+"[-- Error: Missing or bad-format multipart/signed signature! --]\n"
13961396+"\n"
13971397+msgstr ""
13981398+"[-- Ошибка: отсутствует или нарушена структура multipart/signed-сообщения! "
13991399+"--]\n"
14001400+"\n"
14011401+14021402+#: crypt.c:1113
14031403+#, c-format
14041404+msgid ""
14051405+"[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
14061406+"\n"
14071407+msgstr ""
14081408+"[-- Предупреждение: не удалось проверить %s/%s подписи. --]\n"
14091409+"\n"
14101410+14111411+#: crypt.c:1126
14121412+msgid ""
14131413+"[-- The following data is signed --]\n"
14141414+"\n"
14151415+msgstr ""
14161416+"[-- Начало подписанных данных --]\n"
14171417+"\n"
14181418+14191419+#: crypt.c:1133
14201420+msgid ""
14211421+"[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
14221422+"\n"
14231423+msgstr ""
14241424+"[-- Предупреждение: не найдено ни одной подписи. --]\n"
14251425+"\n"
14261426+14271427+#: crypt.c:1139
14281428+msgid ""
14291429+"\n"
14301430+"[-- End of signed data --]\n"
14311431+msgstr ""
14321432+"\n"
14331433+"[-- Конец подписанных данных --]\n"
14341434+14351435+#: cryptglue.c:94
14361436+msgid "\"crypt_use_gpgme\" set but not built with GPGME support."
14371437+msgstr "Опция \"crypt_use_gpgme\" включена, но поддержка GPGME не собрана."
14381438+14391439+#: cryptglue.c:117
14401440+msgid "Invoking S/MIME..."
14411441+msgstr "Вызывается S/MIME..."
14421442+14431443+#: crypt-gpgme.c:586
9491444#, c-format
9501445msgid "error enabling CMS protocol: %s\n"
9511446msgstr "ошибка включения CMS протокола: %s\n"
9521447953953-#: crypt-gpgme.c:600
14481448+#: crypt-gpgme.c:607
9541449#, c-format
9551450msgid "error creating gpgme data object: %s\n"
9561451msgstr "ошибка создания объекта данных gpgme: %s\n"
9571452958958-#: crypt-gpgme.c:695 crypt-gpgme.c:713 crypt-gpgme.c:1805 crypt-gpgme.c:2541
14531453+#: crypt-gpgme.c:701 crypt-gpgme.c:725 crypt-gpgme.c:1827 crypt-gpgme.c:2605
9591454#, c-format
9601455msgid "error allocating data object: %s\n"
9611456msgstr "ошибка размещения объекта данных: %s\n"
9621457963963-#: crypt-gpgme.c:731
14581458+#: crypt-gpgme.c:743
9641459#, c-format
9651460msgid "error rewinding data object: %s\n"
9661461msgstr "ошибка позиционирования в начало объекта данных: %s\n"
9671462968968-#: crypt-gpgme.c:753 crypt-gpgme.c:806
14631463+#: crypt-gpgme.c:765 crypt-gpgme.c:820
9691464#, c-format
9701465msgid "error reading data object: %s\n"
9711466msgstr "ошибка чтения объекта данных: %s\n"
9721467973973-#: crypt-gpgme.c:779 crypt-gpgme.c:4100 pgpkey.c:560 pgpkey.c:740
14681468+#: crypt-gpgme.c:793 crypt-gpgme.c:4183 pgpkey.c:561 pgpkey.c:742
9741469msgid "Can't create temporary file"
9751470msgstr "Не удалось создать временный файл"
9761471977977-#: crypt-gpgme.c:914
14721472+#: crypt-gpgme.c:932
9781473#, c-format
9791474msgid "error adding recipient `%s': %s\n"
9801475msgstr "ошибка добавления получателя \"%s\": %s\n"
9811476982982-#: crypt-gpgme.c:960
14771477+#: crypt-gpgme.c:982
9831478#, c-format
9841479msgid "secret key `%s' not found: %s\n"
9851480msgstr "секретный ключ \"%s\" не найден: %s\n"
9861481987987-#: crypt-gpgme.c:977
14821482+#: crypt-gpgme.c:999
9881483#, c-format
9891484msgid "ambiguous specification of secret key `%s'\n"
9901485msgstr "неоднозначное указание секретного ключа \"%s\"\n"
9911486992992-#: crypt-gpgme.c:992
14871487+#: crypt-gpgme.c:1014
9931488#, c-format
9941489msgid "error setting secret key `%s': %s\n"
9951490msgstr "ошибка установки секретного ключа \"%s\": %s\n"
9961491997997-#: crypt-gpgme.c:1009
14921492+#: crypt-gpgme.c:1031
9981493#, c-format
9991494msgid "error setting PKA signature notation: %s\n"
10001495msgstr "ошибка установки примечания к подписи: %s\n"
1001149610021002-#: crypt-gpgme.c:1086
14971497+#: crypt-gpgme.c:1108
10031498#, c-format
10041499msgid "error encrypting data: %s\n"
10051500msgstr "ошибка шифрования данных: %s\n"
1006150110071007-#: crypt-gpgme.c:1209
15021502+#: crypt-gpgme.c:1231
10081503#, c-format
10091504msgid "error signing data: %s\n"
10101505msgstr "ошибка подписывания данных: %s\n"
1011150610121012-#: crypt-gpgme.c:1220
15071507+#: crypt-gpgme.c:1242
10131508msgid "$pgp_sign_as unset and no default key specified in ~/.gnupg/gpg.conf"
10141509msgstr "ключ по умолчанию не определён в $pgp_sign_as и в ~/.gnupg/gpg.conf"
1015151010161016-#: crypt-gpgme.c:1402
15111511+#: crypt-gpgme.c:1424
10171512msgid "Warning: One of the keys has been revoked\n"
10181513msgstr "Предупреждение: один из ключей был отозван\n"
1019151410201020-#: crypt-gpgme.c:1411
15151515+#: crypt-gpgme.c:1433
10211516msgid "Warning: The key used to create the signature expired at: "
10221517msgstr "Предупреждение: ключ, используемый для создания подписи, просрочен: "
1023151810241024-#: crypt-gpgme.c:1417
15191519+#: crypt-gpgme.c:1439
10251520msgid "Warning: At least one certification key has expired\n"
10261521msgstr ""
10271522"Предупреждение: срок действия одного или нескольких сертификатов истек\n"
1028152310291029-#: crypt-gpgme.c:1433
15241524+#: crypt-gpgme.c:1455
10301525msgid "Warning: The signature expired at: "
10311526msgstr "Предупреждение: срок действия подписи истёк: "
1032152710331033-#: crypt-gpgme.c:1439
15281528+#: crypt-gpgme.c:1461
10341529msgid "Can't verify due to a missing key or certificate\n"
10351530msgstr "Не удалось проверить по причине отсутствия ключа или сертификата\n"
1036153110371037-#: crypt-gpgme.c:1444
15321532+#: crypt-gpgme.c:1466
10381533msgid "The CRL is not available\n"
10391534msgstr "CRL не доступен\n"
1040153510411041-#: crypt-gpgme.c:1450
15361536+#: crypt-gpgme.c:1472
10421537msgid "Available CRL is too old\n"
10431538msgstr "Доступный CRL слишком старый\n"
1044153910451045-#: crypt-gpgme.c:1455
15401540+#: crypt-gpgme.c:1477
10461541msgid "A policy requirement was not met\n"
10471542msgstr "Требование политики не было обнаружено\n"
1048154310491049-#: crypt-gpgme.c:1464
15441544+#: crypt-gpgme.c:1486
10501545msgid "A system error occurred"
10511546msgstr "Системная ошибка"
1052154710531053-#: crypt-gpgme.c:1496
15481548+#: crypt-gpgme.c:1518
10541549msgid "WARNING: PKA entry does not match signer's address: "
10551550msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: PKA запись не соответствует адресу владельца:"
1056155110571057-#: crypt-gpgme.c:1503
15521552+#: crypt-gpgme.c:1525
10581553msgid "PKA verified signer's address is: "
10591554msgstr "Адрес, проверенный при помощи PKA: "
1060155510611061-#: crypt-gpgme.c:1518 crypt-gpgme.c:3793
15561556+#: crypt-gpgme.c:1540 crypt-gpgme.c:3873
10621557msgid "Fingerprint: "
10631558msgstr "Отпечаток: "
1064155910651065-#: crypt-gpgme.c:1578
15601560+#: crypt-gpgme.c:1600
10661561msgid ""
10671562"WARNING: We have NO indication whether the key belongs to the person named "
10681563"as shown above\n"
···10701565"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НЕ известно, принадлежит ли данный ключ указанной выше "
10711566"персоне\n"
1072156710731073-#: crypt-gpgme.c:1585
15681568+#: crypt-gpgme.c:1607
10741569msgid "WARNING: The key does NOT BELONG to the person named as shown above\n"
10751570msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ключ НЕ ПРИНАДЛЕЖИТ указанной выше персоне\n"
1076157110771077-#: crypt-gpgme.c:1589
15721572+#: crypt-gpgme.c:1611
10781573msgid ""
10791574"WARNING: It is NOT certain that the key belongs to the person named as shown "
10801575"above\n"
···10821577"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НЕТ уверенности в том, что ключ принадлежит указанной выше "
10831578"персоне\n"
1084157910851085-#: crypt-gpgme.c:1619 crypt-gpgme.c:1624 crypt-gpgme.c:3788
15801580+#: crypt-gpgme.c:1641 crypt-gpgme.c:1646 crypt-gpgme.c:3868
10861581msgid "aka: "
10871582msgstr "aka: "
1088158310891584#. L10N: You will see this message in place of "KeyID "
10901585#. if the S/MIME key has no ID. This is quite an error.
10911586#.
10921092-#: crypt-gpgme.c:1638
15871587+#: crypt-gpgme.c:1660
10931588msgid "no signature fingerprint available"
10941589msgstr "отпечаток подписи не доступен"
1095159010961096-#: crypt-gpgme.c:1641
15911591+#: crypt-gpgme.c:1663
10971592msgid "KeyID "
10981593msgstr "ID ключа "
1099159411001100-#: crypt-gpgme.c:1651 crypt-gpgme.c:1656
15951595+#: crypt-gpgme.c:1673 crypt-gpgme.c:1678
11011596msgid "created: "
11021597msgstr "создано: "
1103159811041104-#: crypt-gpgme.c:1729
15991599+#: crypt-gpgme.c:1751
11051600#, c-format
11061601msgid "Error getting key information for KeyID %s: %s\n"
11071602msgstr "Ошибка получения информации о ключе с ID %s: %s\n"
1108160311091109-#: crypt-gpgme.c:1736 crypt-gpgme.c:1751
16041604+#: crypt-gpgme.c:1758 crypt-gpgme.c:1773
11101605msgid "Good signature from:"
11111606msgstr "Хорошая подпись от:"
1112160711131113-#: crypt-gpgme.c:1743
16081608+#: crypt-gpgme.c:1765
11141609msgid "*BAD* signature from:"
11151610msgstr "*ПЛОХАЯ* подпись от:"
1116161111171117-#: crypt-gpgme.c:1759
16121612+#: crypt-gpgme.c:1781
11181613msgid "Problem signature from:"
11191614msgstr "Сомнительная подпись от:"
1120161511211616#. L10N:
11221617#. This is trying to match the width of the
11231618#. "Problem signature from:" translation just above.
11241124-#: crypt-gpgme.c:1766
16191619+#: crypt-gpgme.c:1788
11251620msgid " expires: "
11261621msgstr " действительна до: "
1127162211281128-#: crypt-gpgme.c:1813 crypt-gpgme.c:2039 crypt-gpgme.c:2821
16231623+#: crypt-gpgme.c:1835 crypt-gpgme.c:2065 crypt-gpgme.c:2885
11291624msgid "[-- Begin signature information --]\n"
11301625msgstr "[-- Начало информации о подписи --]\n"
1131162611321132-#: crypt-gpgme.c:1825
16271627+#: crypt-gpgme.c:1847
11331628#, c-format
11341629msgid "Error: verification failed: %s\n"
11351630msgstr "Ошибка: проверка не удалась: %s\n"
1136163111371137-#: crypt-gpgme.c:1879
16321632+#: crypt-gpgme.c:1901
11381633#, c-format
11391634msgid "*** Begin Notation (signature by: %s) ***\n"
11401635msgstr "*** Начало системы обозначения (подпись от: %s) ***\n"
1141163611421142-#: crypt-gpgme.c:1901
16371637+#: crypt-gpgme.c:1923
11431638msgid "*** End Notation ***\n"
11441639msgstr "*** Конец системы обозначения ***\n"
1145164011461146-#: crypt-gpgme.c:1909 crypt-gpgme.c:2052 crypt-gpgme.c:2834
16411641+#: crypt-gpgme.c:1931 crypt-gpgme.c:2078 crypt-gpgme.c:2898
11471642msgid ""
11481643"[-- End signature information --]\n"
11491644"\n"
···11511646"[-- Конец информации о подписи --]\n"
11521647"\n"
1153164811541154-#: crypt-gpgme.c:2007
16491649+#: crypt-gpgme.c:2036
11551650#, c-format
11561651msgid ""
11571652"[-- Error: decryption failed: %s --]\n"
···11601655"[-- Ошибка: не удалось расшифровать: %s --]\n"
11611656"\n"
1162165711631163-#: crypt-gpgme.c:2549
16581658+#: crypt-gpgme.c:2613
11641659#, c-format
11651660msgid "error importing key: %s\n"
11661661msgstr "ошибка импорта ключа: %s\n"
1167166211681168-#: crypt-gpgme.c:2797
16631663+#: crypt-gpgme.c:2861
11691664#, c-format
11701665msgid "Error: decryption/verification failed: %s\n"
11711666msgstr "Ошибка: не удалось расшифровать или проверить подпись: %s\n"
1172166711731173-#: crypt-gpgme.c:2842
16681668+#: crypt-gpgme.c:2906
11741669msgid "Error: copy data failed\n"
11751670msgstr "Ошибка: не удалось скопировать данные\n"
1176167111771177-#: crypt-gpgme.c:2863 pgp.c:617
16721672+#: crypt-gpgme.c:2927 pgp.c:622
11781673msgid ""
11791674"[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
11801675"\n"
···11821677"[-- Начало PGP-сообщения --]\n"
11831678"\n"
1184167911851185-#: crypt-gpgme.c:2865 pgp.c:619
16801680+#: crypt-gpgme.c:2929 pgp.c:624
11861681msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
11871682msgstr "[-- Начало блока открытого PGP-ключа --]\n"
1188168311891189-#: crypt-gpgme.c:2868 pgp.c:621
16841684+#: crypt-gpgme.c:2932 pgp.c:626
11901685msgid ""
11911686"[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
11921687"\n"
···11941689"[-- Начало сообщения, подписанного PGP --]\n"
11951690"\n"
1196169111971197-#: crypt-gpgme.c:2895 pgp.c:661
16921692+#: crypt-gpgme.c:2959 pgp.c:666
11981693msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
11991694msgstr "[-- Конец PGP-сообщения --]\n"
1200169512011201-#: crypt-gpgme.c:2897 pgp.c:674
16961696+#: crypt-gpgme.c:2961 pgp.c:679
12021697msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
12031698msgstr "[-- Конец блока открытого PGP-ключа --]\n"
1204169912051205-#: crypt-gpgme.c:2899 pgp.c:676
17001700+#: crypt-gpgme.c:2963 pgp.c:681
12061701msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
12071702msgstr "[-- Конец сообщения, подписанного PGP --]\n"
1208170312091209-#: crypt-gpgme.c:2922 pgp.c:706
17041704+#: crypt-gpgme.c:2986 pgp.c:715
12101705msgid ""
12111706"[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
12121707"\n"
···12141709"[-- Ошибка: не удалось найти начало PGP-сообщения! --]\n"
12151710"\n"
1216171112171217-#: crypt-gpgme.c:2953 crypt-gpgme.c:3054 pgp.c:1131
17121712+#: crypt-gpgme.c:3020 crypt-gpgme.c:3131 pgp.c:1163
12181713msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
12191714msgstr "[-- Ошибка: не удалось создать временный файл! --]\n"
1220171512211221-#: crypt-gpgme.c:2966
17161716+#: crypt-gpgme.c:3034
12221717msgid ""
12231718"[-- The following data is PGP/MIME signed and encrypted --]\n"
12241719"\n"
···12261721"[-- Начало данных, подписанных и зашифрованных в формате PGP/MIME --]\n"
12271722"\n"
1228172312291229-#: crypt-gpgme.c:2967 pgp.c:1141
17241724+#: crypt-gpgme.c:3035 pgp.c:1173
12301725msgid ""
12311726"[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
12321727"\n"
···12341729"[-- Начало данных, зашифрованных в формате PGP/MIME --]\n"
12351730"\n"
1236173112371237-#: crypt-gpgme.c:3012
17321732+#: crypt-gpgme.c:3080
12381733msgid "[-- End of PGP/MIME signed and encrypted data --]\n"
12391734msgstr "[-- Конец данных, подписанных и зашифрованных в формате PGP/MIME --]\n"
1240173512411241-#: crypt-gpgme.c:3013 pgp.c:1184
17361736+#: crypt-gpgme.c:3081 pgp.c:1216
12421737msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
12431738msgstr "[-- Конец данных, зашифрованных в формате PGP/MIME --]\n"
1244173912451245-#: crypt-gpgme.c:3018 pgp.c:671 pgp.c:1189
17401740+#: crypt-gpgme.c:3086 pgp.c:676 pgp.c:1221
12461741msgid "PGP message successfully decrypted."
12471742msgstr "PGP-сообщение успешно расшифровано."
1248174312491249-#: crypt-gpgme.c:3022 pgp.c:603 pgp.c:663 pgp.c:1193
17441744+#: crypt-gpgme.c:3092 pgp.c:609 pgp.c:668 pgp.c:1225
12501745msgid "Could not decrypt PGP message"
12511746msgstr "Не удалось расшифровать PGP-сообщение"
1252174712531253-#: crypt-gpgme.c:3067
17481748+#: crypt-gpgme.c:3145
12541749msgid ""
12551750"[-- The following data is S/MIME signed --]\n"
12561751"\n"
···12581753"[-- Начало данных, подписанных в формате S/MIME --]\n"
12591754"\n"
1260175512611261-#: crypt-gpgme.c:3068
17561756+#: crypt-gpgme.c:3146
12621757msgid ""
12631758"[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n"
12641759"\n"
···12661761"[-- Начало данных, зашифрованных в формате S/MIME --]\n"
12671762"\n"
1268176312691269-#: crypt-gpgme.c:3121
17641764+#: crypt-gpgme.c:3199
12701765msgid "[-- End of S/MIME signed data --]\n"
12711766msgstr "[-- Конец данных, подписанных в формате S/MIME --]\n"
1272176712731273-#: crypt-gpgme.c:3122
17681768+#: crypt-gpgme.c:3200
12741769msgid "[-- End of S/MIME encrypted data --]\n"
12751770msgstr "[-- Конец данных, зашифрованных в формате S/MIME --]\n"
1276177112771277-#: crypt-gpgme.c:3706
17721772+#: crypt-gpgme.c:3786
12781773msgid "[Can't display this user ID (unknown encoding)]"
12791774msgstr "[Не возможно отобразить ID этого пользователя (неизвестная кодировка)]"
1280177512811281-#: crypt-gpgme.c:3708
17761776+#: crypt-gpgme.c:3788
12821777msgid "[Can't display this user ID (invalid encoding)]"
12831778msgstr ""
12841779"[Не возможно отобразить ID этого пользователя (неправильная кодировка)]"
1285178012861286-#: crypt-gpgme.c:3713
17811781+#: crypt-gpgme.c:3793
12871782msgid "[Can't display this user ID (invalid DN)]"
12881783msgstr "[Не возможно отобразить ID этого пользователя (неправильный DN)"
12891784···12911786#. * The following are the headers for the "verify key" output from the
12921787#. * GPGME key selection menu (bound to "c" in the key selection menu).
12931788#. * They will be automatically aligned.
12941294-#: crypt-gpgme.c:3787
17891789+#: crypt-gpgme.c:3867
12951790msgid "Name: "
12961791msgstr "Имя: "
1297179212981298-#: crypt-gpgme.c:3789
17931793+#: crypt-gpgme.c:3869
12991794msgid "Valid From: "
13001795msgstr "Действ. с: "
1301179613021302-#: crypt-gpgme.c:3790
17971797+#: crypt-gpgme.c:3870
13031798msgid "Valid To: "
13041799msgstr "Действ. до: "
1305180013061306-#: crypt-gpgme.c:3791
18011801+#: crypt-gpgme.c:3871
13071802msgid "Key Type: "
13081803msgstr "Тип ключа: "
1309180413101310-#: crypt-gpgme.c:3792
18051805+#: crypt-gpgme.c:3872
13111806msgid "Key Usage: "
13121807msgstr "Использование: "
1313180813141314-#: crypt-gpgme.c:3794
18091809+#: crypt-gpgme.c:3874
13151810msgid "Serial-No: "
13161811msgstr "Сер. номер: "
1317181213181318-#: crypt-gpgme.c:3795
18131813+#: crypt-gpgme.c:3875
13191814msgid "Issued By: "
13201815msgstr "Издан: "
1321181613221322-#: crypt-gpgme.c:3796
18171817+#: crypt-gpgme.c:3876
13231818msgid "Subkey: "
13241819msgstr "Подключ: "
1325182013261821#. L10N: comes after the Name or aka if the key is invalid
13271822#. L10N: describes a subkey
13281328-#: crypt-gpgme.c:3847 crypt-gpgme.c:4002
18231823+#: crypt-gpgme.c:3927 crypt-gpgme.c:4082
13291824msgid "[Invalid]"
13301825msgstr "[Неправильное значение]"
1331182613321827#. L10N: This is printed after "Key Type: " and looks like this:
13331828#. * PGP, 2048 bit RSA
13341334-#: crypt-gpgme.c:3899 crypt-gpgme.c:4058
18291829+#: crypt-gpgme.c:3979 crypt-gpgme.c:4138
13351830#, c-format
13361831msgid "%s, %lu bit %s\n"
13371832msgstr "%s, %lu бит %s\n"
1338183313391834#. L10N: value in Key Usage: field
13401340-#: crypt-gpgme.c:3908 crypt-gpgme.c:4066
18351835+#: crypt-gpgme.c:3988 crypt-gpgme.c:4146
13411836msgid "encryption"
13421837msgstr "шифрование"
1343183813441344-#: crypt-gpgme.c:3909 crypt-gpgme.c:3915 crypt-gpgme.c:3921 crypt-gpgme.c:4067
13451345-#: crypt-gpgme.c:4072 crypt-gpgme.c:4077
18391839+#: crypt-gpgme.c:3989 crypt-gpgme.c:3995 crypt-gpgme.c:4001 crypt-gpgme.c:4147
18401840+#: crypt-gpgme.c:4152 crypt-gpgme.c:4157
13461841msgid ", "
13471842msgstr ", "
1348184313491844#. L10N: value in Key Usage: field
13501350-#: crypt-gpgme.c:3914 crypt-gpgme.c:4071
18451845+#: crypt-gpgme.c:3994 crypt-gpgme.c:4151
13511846msgid "signing"
13521847msgstr "подпись"
1353184813541849#. L10N: value in Key Usage: field
13551355-#: crypt-gpgme.c:3920 crypt-gpgme.c:4076
18501850+#: crypt-gpgme.c:4000 crypt-gpgme.c:4156
13561851msgid "certification"
13571852msgstr "сертификация"
1358185313591854#. L10N: describes a subkey
13601360-#: crypt-gpgme.c:3996
18551855+#: crypt-gpgme.c:4076
13611856msgid "[Revoked]"
13621857msgstr "[Отозван]"
1363185813641859#. L10N: describes a subkey
13651365-#: crypt-gpgme.c:4008
18601860+#: crypt-gpgme.c:4088
13661861msgid "[Expired]"
13671862msgstr "[Просрочен]"
1368186313691864#. L10N: describes a subkey
13701370-#: crypt-gpgme.c:4014
18651865+#: crypt-gpgme.c:4094
13711866msgid "[Disabled]"
13721867msgstr "[Запрещён]"
1373186813741374-#: crypt-gpgme.c:4103
18691869+#: crypt-gpgme.c:4186
13751870msgid "Collecting data..."
13761871msgstr "Сбор данных..."
1377187213781378-#: crypt-gpgme.c:4121
18731873+#: crypt-gpgme.c:4204
13791874#, c-format
13801875msgid "Error finding issuer key: %s\n"
13811876msgstr "Ошибка поиска ключа издателя: %s\n"
1382187713831383-#: crypt-gpgme.c:4131
18781878+#: crypt-gpgme.c:4214
13841879msgid "Error: certification chain too long - stopping here\n"
13851880msgstr "Ошибка: цепь сертификации слишком длинная - поиск прекращён\n"
1386188113871387-#: crypt-gpgme.c:4142 pgpkey.c:582
18821882+#: crypt-gpgme.c:4225 pgpkey.c:587
13881883#, c-format
13891884msgid "Key ID: 0x%s"
13901885msgstr "Идентификатор ключа: 0x%s"
1391188613921392-#: crypt-gpgme.c:4257 crypt-gpgme.c:4310
18871887+#: crypt-gpgme.c:4343 crypt-gpgme.c:4396
13931888#, c-format
13941889msgid "gpgme_op_keylist_start failed: %s"
13951890msgstr "Ошибка gpgme_op_keylist_start: %s"
1396189113971397-#: crypt-gpgme.c:4297 crypt-gpgme.c:4341
18921892+#: crypt-gpgme.c:4383 crypt-gpgme.c:4427 crypt-gpgme.c:5131
13981893#, c-format
13991894msgid "gpgme_op_keylist_next failed: %s"
14001895msgstr "Ошибка gpgme_op_keylist_next: %s"
1401189614021402-#: crypt-gpgme.c:4412
18971897+#: crypt-gpgme.c:4498
14031898msgid "All matching keys are marked expired/revoked."
14041899msgstr "Все подходящие ключи помечены как просроченные или отозванные."
1405190014061406-#: crypt-gpgme.c:4441 mutt_ssl.c:1288 mutt_ssl_gnutls.c:1011 pgpkey.c:515
19011901+#: crypt-gpgme.c:4527 mutt_ssl.c:1321 mutt_ssl_gnutls.c:1031 pgpkey.c:516
14071902#: smime.c:448
14081903msgid "Exit "
14091904msgstr "Выход "
1410190514111411-#: crypt-gpgme.c:4443 pgpkey.c:517 smime.c:450
19061906+#: crypt-gpgme.c:4529 pgpkey.c:518 smime.c:450
14121907msgid "Select "
14131908msgstr "Выбрать "
1414190914151415-#: crypt-gpgme.c:4446 pgpkey.c:520
19101910+#: crypt-gpgme.c:4532 pgpkey.c:521
14161911msgid "Check key "
14171912msgstr "Тест ключа "
1418191314191419-#: crypt-gpgme.c:4463
19141914+#: crypt-gpgme.c:4549
14201915msgid "PGP and S/MIME keys matching"
14211916msgstr "PGP и S/MIME-ключи, соответствующие"
1422191714231423-#: crypt-gpgme.c:4465
19181918+#: crypt-gpgme.c:4551
14241919msgid "PGP keys matching"
14251920msgstr "PGP-ключи, соответствующие"
1426192114271427-#: crypt-gpgme.c:4467
19221922+#: crypt-gpgme.c:4553
14281923msgid "S/MIME keys matching"
14291924msgstr "S/MIME-ключи, соответствующие"
1430192514311431-#: crypt-gpgme.c:4469
19261926+#: crypt-gpgme.c:4555
14321927msgid "keys matching"
14331928msgstr "ключи, соответствующие"
14341929···14361931#. %1$s is one of the previous four entries.
14371932#. %2$s is an address.
14381933#. e.g. "S/MIME keys matching <me@mutt.org>."
14391439-#: crypt-gpgme.c:4476
19341934+#: crypt-gpgme.c:4562
14401935#, c-format
14411936msgid "%s <%s>."
14421937msgstr "%s <%s>."
1443193814441939#. L10N:
14451940#. e.g. 'S/MIME keys matching "Michael Elkins".'
14461446-#: crypt-gpgme.c:4480
19411941+#: crypt-gpgme.c:4566
14471942#, c-format
14481943msgid "%s \"%s\"."
14491944msgstr "%s \"%s\"."
1450194514511451-#: crypt-gpgme.c:4507 pgpkey.c:602
19461946+#: crypt-gpgme.c:4593 pgpkey.c:608
14521947msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked."
14531948msgstr "Этот ключ не может быть использован: просрочен, запрещен или отозван."
1454194914551455-#: crypt-gpgme.c:4521 pgpkey.c:614 smime.c:481
19501950+#: crypt-gpgme.c:4607 pgpkey.c:620 smime.c:481
14561951msgid "ID is expired/disabled/revoked."
14571952msgstr "ID просрочен, запрещен или отозван."
1458195314591459-#: crypt-gpgme.c:4529 pgpkey.c:618 smime.c:484
19541954+#: crypt-gpgme.c:4615 pgpkey.c:624 smime.c:484
14601955msgid "ID has undefined validity."
14611956msgstr "Степень доверия для ID не определена."
1462195714631463-#: crypt-gpgme.c:4532 pgpkey.c:621
19581958+#: crypt-gpgme.c:4618 pgpkey.c:627
14641959msgid "ID is not valid."
14651960msgstr "ID недействителен."
1466196114671467-#: crypt-gpgme.c:4535 pgpkey.c:624
19621962+#: crypt-gpgme.c:4621 pgpkey.c:630
14681963msgid "ID is only marginally valid."
14691964msgstr "ID действителен только частично."
1470196514711471-#: crypt-gpgme.c:4544 pgpkey.c:628 smime.c:491
19661966+#: crypt-gpgme.c:4630 pgpkey.c:634 smime.c:491
14721967#, c-format
14731968msgid "%s Do you really want to use the key?"
14741969msgstr "%s Использовать этот ключ?"
1475197014761476-#: crypt-gpgme.c:4611 crypt-gpgme.c:4727 pgpkey.c:838 pgpkey.c:965
19711971+#: crypt-gpgme.c:4697 crypt-gpgme.c:4813 pgpkey.c:841 pgpkey.c:968
14771972#, c-format
14781973msgid "Looking for keys matching \"%s\"..."
14791974msgstr "Поиск ключей, соответствующих \"%s\"..."
1480197514811481-#: crypt-gpgme.c:4878 pgp.c:1368
19761976+#: crypt-gpgme.c:4964 pgp.c:1406
14821977#, c-format
14831978msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
14841979msgstr "Использовать ключ \"%s\" для %s?"
1485198014861486-#: crypt-gpgme.c:4931 pgp.c:1417 smime.c:810 smime.c:916
19811981+#: crypt-gpgme.c:5017 pgp.c:1455 smime.c:813 smime.c:919
14871982#, c-format
14881983msgid "Enter keyID for %s: "
14891984msgstr "Введите идентификатор ключа для %s: "
1490198514911491-#: crypt-gpgme.c:4996 pgpkey.c:725
19861986+#. L10N:
19871987+#. mutt_gpgme_select_secret_key() tries to list all secret keys to choose
19881988+#. from. This error is displayed if no results were found.
19891989+#.
19901990+#: crypt-gpgme.c:5140
19911991+msgid "No secret keys found"
19921992+msgstr "Скретный ключ не найден"
19931993+19941994+#: crypt-gpgme.c:5174 pgpkey.c:731
14921995msgid "Please enter the key ID: "
14931996msgstr "Введите, пожалуйста, идентификатор ключа: "
1494199714951495-#: crypt-gpgme.c:5009
19981998+#: crypt-gpgme.c:5187
14961999#, c-format
14972000msgid "Error exporting key: %s\n"
14982001msgstr "Ошибка экспорта ключа: %s\n"
···15012004#. MIME description for exported (attached) keys.
15022005#. You can translate this entry to a non-ASCII string (it will be encoded),
15032006#. but it may be safer to keep it untranslated.
15041504-#: crypt-gpgme.c:5029
20072007+#: crypt-gpgme.c:5207
15052008#, c-format
15062009msgid "PGP Key 0x%s."
15072010msgstr "PGP-ключ 0x%s."
1508201115091509-#: crypt-gpgme.c:5071
20122012+#: crypt-gpgme.c:5249
15102013msgid "GPGME: OpenPGP protocol not available"
15112014msgstr "GPGME: Протокол OpenPGP не доступен"
1512201515131513-#: crypt-gpgme.c:5079
20162016+#: crypt-gpgme.c:5257
15142017msgid "GPGME: CMS protocol not available"
15152018msgstr "GPGME: Протокол CMS не доступен"
1516201915171517-#: crypt-gpgme.c:5116
20202020+#: crypt-gpgme.c:5294
15182021msgid "S/MIME (s)ign, sign (a)s, (p)gp, (c)lear, or (o)ppenc mode off? "
15192022msgstr ""
15202023"S/MIME (s)подпись, (a)подпись как, (p)gp, (c)отказаться, отключить (o)ppenc? "
···15232026#. 'clear'. Please use a corresponding letter in your language.
15242027#. Alternatively, you may duplicate the letter 'c' is translated to.
15252028#. This comment also applies to the five following letter sequences.
15261526-#: crypt-gpgme.c:5121
20292029+#: crypt-gpgme.c:5299
15272030msgid "sapfco"
15282031msgstr "sapfco"
1529203215301530-#: crypt-gpgme.c:5126
20332033+#: crypt-gpgme.c:5304
15312034msgid "PGP (s)ign, sign (a)s, s/(m)ime, (c)lear, or (o)ppenc mode off? "
15322035msgstr ""
15332036"PGP (s)подпись, (a)подпись как, s/(m)ime, (c)отказаться, отключить (o)ppenc? "
1534203715351535-#: crypt-gpgme.c:5127
20382038+#: crypt-gpgme.c:5305
15362039msgid "samfco"
15372040msgstr "samfco"
1538204115391539-#: crypt-gpgme.c:5139
20422042+#: crypt-gpgme.c:5317
15402043msgid ""
15412044"S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp, (c)lear, or (o)ppenc "
15422045"mode? "
···15442047"S/MIME (e)шифр, (s)подпись, (a)подпись как, (b)оба, (p)gp, (c)отказ, "
15452048"(o)ppenc? "
1546204915471547-#: crypt-gpgme.c:5140
20502050+#: crypt-gpgme.c:5318
15482051msgid "esabpfco"
15492052msgstr "esabpfco"
1550205315511551-#: crypt-gpgme.c:5145
20542054+#: crypt-gpgme.c:5323
15522055msgid ""
15532056"PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, s/(m)ime, (c)lear, or (o)ppenc "
15542057"mode? "
···15562059"PGP (e)шифр, (s)подпись, (a)подпись как, (b)оба, s/(m)ime, (c)отказ, "
15572060"(o)ppenc? "
1558206115591559-#: crypt-gpgme.c:5146
20622062+#: crypt-gpgme.c:5324
15602063msgid "esabmfco"
15612064msgstr "esabmfco"
1562206515631563-#: crypt-gpgme.c:5157
20662066+#: crypt-gpgme.c:5335
15642067msgid "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp or (c)lear? "
15652068msgstr ""
15662069"S/MIME (e)шифр, (s)подпись, (a)подпись как, (b)оба, (p)gp, (c)отказаться? "
1567207015681568-#: crypt-gpgme.c:5158
20712071+#: crypt-gpgme.c:5336
15692072msgid "esabpfc"
15702073msgstr "esabpfc"
1571207415721572-#: crypt-gpgme.c:5163
20752075+#: crypt-gpgme.c:5341
15732076msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, s/(m)ime or (c)lear? "
15742077msgstr ""
15752078"PGP (e)шифр, (s)подпись, (a)подпись как, (b)оба, s/(m)ime, (c)отказаться? "
1576207915771577-#: crypt-gpgme.c:5164
20802080+#: crypt-gpgme.c:5342
15782081msgid "esabmfc"
15792082msgstr "esabmfc"
1580208315811581-#: crypt-gpgme.c:5323
20842084+#: crypt-gpgme.c:5501
15822085msgid "Failed to verify sender"
15832086msgstr "Не удалось проверить отправителя"
1584208715851585-#: crypt-gpgme.c:5326
20882088+#: crypt-gpgme.c:5504
15862089msgid "Failed to figure out sender"
15872090msgstr "Не удалось вычислить отправителя"
1588209115891589-#: crypt.c:67
15901590-#, c-format
15911591-msgid " (current time: %c)"
15921592-msgstr " (текущее время: %c)"
15931593-15941594-#: crypt.c:72
15951595-#, c-format
15961596-msgid "[-- %s output follows%s --]\n"
15971597-msgstr "[-- Результат работы программы %s%s --]\n"
15981598-15991599-#: crypt.c:87
16001600-msgid "Passphrase(s) forgotten."
16011601-msgstr "Фразы-пароли удалены из памяти."
16021602-16031603-#: crypt.c:151
16041604-msgid "Inline PGP can't be used with attachments. Revert to PGP/MIME?"
16051605-msgstr "Невозможно использовать PGP/текст с вложениями. Применить PGP/MIME?"
16061606-16071607-#: crypt.c:153
16081608-msgid "Mail not sent: inline PGP can't be used with attachments."
16091609-msgstr "Письмо не отправлено: невозможно использовать PGP/текст с вложениями."
16101610-16111611-#: crypt.c:161
16121612-msgid "Inline PGP can't be used with format=flowed. Revert to PGP/MIME?"
16131613-msgstr "Невозможно использовать PGP/текст с format=flowed. Применить PGP/MIME?"
16141614-16151615-#: crypt.c:163
16161616-msgid "Mail not sent: inline PGP can't be used with format=flowed."
16171617-msgstr ""
16181618-"Письмо не отправлено: невозможно использовать PGP/текст с format=flowed."
16191619-16201620-#: crypt.c:170 cryptglue.c:110 pgpkey.c:564 pgpkey.c:753
16211621-msgid "Invoking PGP..."
16221622-msgstr "Запускается программа PGP..."
16231623-16241624-#: crypt.c:179
16251625-msgid "Message can't be sent inline. Revert to using PGP/MIME?"
16261626-msgstr ""
16271627-"Не удалось отправить PGP-сообщение в текстовом формате. Использовать PGP/"
16281628-"MIME?"
16291629-16301630-#: crypt.c:181 send.c:2009
16311631-msgid "Mail not sent."
16321632-msgstr "Письмо не отправлено."
16331633-16341634-#: crypt.c:511
16351635-msgid "S/MIME messages with no hints on content are unsupported."
16361636-msgstr "S/MIME-сообщения без указания типа содержимого не поддерживаются."
16371637-16381638-#: crypt.c:727 crypt.c:770
16391639-msgid "Trying to extract PGP keys...\n"
16401640-msgstr "Попытка извлечь PGP ключи...\n"
16411641-16421642-#: crypt.c:750 crypt.c:790
16431643-msgid "Trying to extract S/MIME certificates...\n"
16441644-msgstr "Попытка извлечь S/MIME сертификаты...\n"
16451645-16461646-#: crypt.c:983
16471647-#, c-format
16481648-msgid ""
16491649-"[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
16501650-"\n"
16511651-msgstr ""
16521652-"[-- Ошибка: неизвестный multipart/signed протокол %s! --]\n"
16531653-"\n"
16541654-16551655-#: crypt.c:1017
16561656-msgid ""
16571657-"[-- Error: Missing or bad-format multipart/signed signature! --]\n"
16581658-"\n"
16591659-msgstr ""
16601660-"[-- Ошибка: отсутствует или нарушена структура multipart/signed-сообщения! "
16611661-"--]\n"
16621662-"\n"
16631663-16641664-#: crypt.c:1057
16651665-#, c-format
16661666-msgid ""
16671667-"[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
16681668-"\n"
16691669-msgstr ""
16701670-"[-- Предупреждение: не удалось проверить %s/%s подписи. --]\n"
16711671-"\n"
16721672-16731673-#: crypt.c:1069
16741674-msgid ""
16751675-"[-- The following data is signed --]\n"
16761676-"\n"
16771677-msgstr ""
16781678-"[-- Начало подписанных данных --]\n"
16791679-"\n"
16801680-16811681-#: crypt.c:1076
16821682-msgid ""
16831683-"[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
16841684-"\n"
16851685-msgstr ""
16861686-"[-- Предупреждение: не найдено ни одной подписи. --]\n"
16871687-"\n"
16881688-16891689-#: crypt.c:1082
16901690-msgid ""
16911691-"\n"
16921692-"[-- End of signed data --]\n"
16931693-msgstr ""
16941694-"\n"
16951695-"[-- Конец подписанных данных --]\n"
16961696-16971697-#: cryptglue.c:89
16981698-msgid "\"crypt_use_gpgme\" set but not built with GPGME support."
16991699-msgstr "Опция \"crypt_use_gpgme\" включена, но поддержка GPGME не собрана."
17001700-17011701-#: cryptglue.c:112
17021702-msgid "Invoking S/MIME..."
17031703-msgstr "Вызывается S/MIME..."
17041704-17051705-#: curs_lib.c:287
20922092+#: curs_lib.c:313
17062093msgid "yes"
17072094msgstr "да"
1708209517091709-#: curs_lib.c:288
20962096+#: curs_lib.c:314
17102097msgid "no"
17112098msgstr "нет"
1712209917131713-#: curs_lib.c:440
21002100+#: curs_lib.c:466
17142101msgid "Exit Mutt?"
17152102msgstr "Завершить работу с Mutt?"
1716210317171717-#: curs_lib.c:508
21042104+#: curs_lib.c:534
17182105msgid "Error History is disabled."
17192106msgstr "История ошибок запрещена."
1720210717211721-#: curs_lib.c:514
21082108+#: curs_lib.c:540
17222109msgid "Error History is currently being shown."
17232110msgstr "История ошибок уже перед вами."
1724211117251725-#: curs_lib.c:528
21122112+#: curs_lib.c:555
17262113msgid "Error History"
17272114msgstr "История ошибок"
1728211517291729-#: curs_lib.c:901 mutt_socket.c:608 mutt_ssl.c:599
21162116+#: curs_lib.c:931 mutt_socket.c:610 mutt_ssl.c:631
17302117msgid "unknown error"
17312118msgstr "неизвестная ошибка"
1732211917331733-#: curs_lib.c:921
21202120+#: curs_lib.c:951
17342121msgid "Press any key to continue..."
17352122msgstr "Чтобы продолжить, нажмите любую клавишу..."
1736212317371737-#: curs_lib.c:985
21242124+#: curs_lib.c:1015
17382125msgid " ('?' for list): "
17392126msgstr " (\"?\" -- список): "
1740212717411741-#: curs_main.c:61 curs_main.c:813
21282128+#: curs_main.c:65 curs_main.c:817
17422129msgid "No mailbox is open."
17432130msgstr "Нет открытого почтового ящика."
1744213117451745-#: curs_main.c:62
21322132+#: curs_main.c:66
17462133msgid "There are no messages."
17472134msgstr "Сообщений нет."
1748213517491749-#: curs_main.c:63 mx.c:1182 pager.c:56 recvattach.c:45
21362136+#: curs_main.c:67 mx.c:1192 pager.c:56 recvattach.c:45
17502137msgid "Mailbox is read-only."
17512138msgstr "Почтовый ящик немодифицируем."
1752213917531753-#: curs_main.c:64 pager.c:57 recvattach.c:1098
21402140+#: curs_main.c:68 pager.c:57 recvattach.c:1133
17542141msgid "Function not permitted in attach-message mode."
17552142msgstr "В режиме \"вложить сообщение\" функция недоступна."
1756214317571757-#: curs_main.c:65
21442144+#: curs_main.c:69
17582145msgid "No visible messages."
17592146msgstr "Нет видимых сообщений."
1760214717612148#. L10N: %s is one of the CHECK_ACL entries below.
17621762-#: curs_main.c:111 pager.c:92
21492149+#: curs_main.c:115 pager.c:92
17632150#, c-format
17642151msgid "%s: Operation not permitted by ACL"
17652152msgstr "%s: Операция запрещена ACL"
1766215317671767-#: curs_main.c:342
21542154+#: curs_main.c:346
17682155msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox!"
17692156msgstr ""
17702157"Не удалось разрешить запись в почтовый ящик, открытый только для чтения!"
1771215817721772-#: curs_main.c:349
21592159+#: curs_main.c:353
17732160msgid "Changes to folder will be written on folder exit."
17742161msgstr "Изменения в состояние почтового ящика будут внесены при его закрытии."
1775216217761776-#: curs_main.c:354
21632163+#: curs_main.c:358
17772164msgid "Changes to folder will not be written."
17782165msgstr "Изменения в состояние почтового ящика не будут внесены."
1779216617801780-#: curs_main.c:538
21672167+#: curs_main.c:542
17812168msgid "Quit"
17822169msgstr "Выход"
1783217017841784-#: curs_main.c:541 recvattach.c:59
21712171+#: curs_main.c:545 recvattach.c:59
17852172msgid "Save"
17862173msgstr "Сохранить"
1787217417881788-#: curs_main.c:542 query.c:49
21752175+#: curs_main.c:546 query.c:49
17892176msgid "Mail"
17902177msgstr "Создать"
1791217817921792-#: curs_main.c:543 pager.c:1582
21792179+#: curs_main.c:547 pager.c:1582
17932180msgid "Reply"
17942181msgstr "Ответить"
1795218217961796-#: curs_main.c:544
21832183+#: curs_main.c:548
17972184msgid "Group"
17982185msgstr "Всем"
1799218618001800-#: curs_main.c:691
21872187+#: curs_main.c:696
18012188msgid "Mailbox was externally modified. Flags may be wrong."
18022189msgstr ""
18032190"Ящик был изменен внешней программой. Значения флагов могут быть некорректны."
1804219118051805-#: curs_main.c:694
21922192+#: curs_main.c:699
18062193msgid "New mail in this mailbox."
18072194msgstr "Новая почта в этом ящике."
1808219518091809-#: curs_main.c:705
21962196+#: curs_main.c:710
18102197msgid "Mailbox was externally modified."
18112198msgstr "Ящик был изменен внешней программой."
1812219918131813-#: curs_main.c:820
22002200+#: curs_main.c:824
18142201msgid "No tagged messages."
18152202msgstr "Нет отмеченных сообщений."
1816220318171817-#: curs_main.c:824 menu.c:1064
22042204+#: curs_main.c:828 menu.c:1066
18182205msgid "Nothing to do."
18192206msgstr "Нет помеченных сообщений."
1820220718211821-#: curs_main.c:904
22082208+#: curs_main.c:908
18222209msgid "Jump to message: "
18232210msgstr "Перейти к сообщению: "
1824221118251825-#: curs_main.c:917
22122212+#: curs_main.c:921
18262213msgid "Argument must be a message number."
18272214msgstr "Аргумент должен быть номером сообщения."
1828221518291829-#: curs_main.c:949
22162216+#: curs_main.c:953
18302217msgid "That message is not visible."
18312218msgstr "Это сообщение невидимо."
1832221918331833-#: curs_main.c:952
22202220+#: curs_main.c:956
18342221msgid "Invalid message number."
18352222msgstr "Неверный номер сообщения."
1836222318372224#. L10N: CHECK_ACL
18381838-#: curs_main.c:966 curs_main.c:2156 pager.c:2557
22252225+#: curs_main.c:970 curs_main.c:2154 pager.c:2559
18392226msgid "Cannot delete message(s)"
18402227msgstr "Не удалось удалить сообщения"
1841222818421842-#: curs_main.c:969
22292229+#: curs_main.c:973
18432230msgid "Delete messages matching: "
18442231msgstr "Удалить сообщения по образцу: "
1845223218461846-#: curs_main.c:997
22332233+#: curs_main.c:1001
18472234msgid "No limit pattern is in effect."
18482235msgstr "Шаблон ограничения списка отсутствует."
1849223618502237#. L10N: ask for a limit to apply
18511851-#: curs_main.c:1002
22382238+#: curs_main.c:1006
18522239#, c-format
18532240msgid "Limit: %s"
18542241msgstr "Шаблон ограничения: %s"
1855224218561856-#: curs_main.c:1012
22432243+#: curs_main.c:1016
18572244msgid "Limit to messages matching: "
18582245msgstr "Ограничиться сообщениями, соответствующими: "
1859224618601860-#: curs_main.c:1033
22472247+#: curs_main.c:1037
18612248msgid "To view all messages, limit to \"all\"."
18622249msgstr "Используйте \"all\" для просмотра всех сообщений."
1863225018641864-#: curs_main.c:1045 pager.c:2080
22512251+#: curs_main.c:1049 pager.c:2080
18652252msgid "Quit Mutt?"
18662253msgstr "Выйти из Mutt?"
1867225418681868-#: curs_main.c:1135
22552255+#: curs_main.c:1139
18692256msgid "Tag messages matching: "
18702257msgstr "Пометить сообщения по образцу: "
1871225818722259#. L10N: CHECK_ACL
18731873-#: curs_main.c:1145 curs_main.c:2499 pager.c:2802
22602260+#: curs_main.c:1149 curs_main.c:2497 pager.c:2804
18742261msgid "Cannot undelete message(s)"
18752262msgstr "Не удалось восстановить сообщения"
1876226318771877-#: curs_main.c:1147
22642264+#: curs_main.c:1151
18782265msgid "Undelete messages matching: "
18792266msgstr "Восстановить сообщения по образцу: "
1880226718811881-#: curs_main.c:1155
22682268+#: curs_main.c:1159
18822269msgid "Untag messages matching: "
18832270msgstr "Снять пометку с сообщений по образцу: "
1884227118851885-#: curs_main.c:1185
22722272+#: curs_main.c:1189
18862273msgid "Logged out of IMAP servers."
18872274msgstr "Соединения с IMAP-серверами отключены."
1888227518891889-#: curs_main.c:1275
22762276+#: curs_main.c:1286
18902277msgid "Open mailbox in read-only mode"
18912278msgstr "Открыть почтовый ящик только для чтения"
1892227918931893-#: curs_main.c:1277
22802280+#: curs_main.c:1288
18942281msgid "Open mailbox"
18952282msgstr "Открыть почтовый ящик"
1896228318971897-#: curs_main.c:1286
22842284+#: curs_main.c:1297
18982285msgid "No mailboxes have new mail"
18992286msgstr "Нет почтовых ящиков с новой почтой"
1900228719011901-#: curs_main.c:1327 mx.c:535 mx.c:636
22882288+#: curs_main.c:1331 mx.c:535 mx.c:636
19022289#, c-format
19032290msgid "%s is not a mailbox."
19042291msgstr "%s не является почтовым ящиком."
1905229219061906-#: curs_main.c:1469
22932293+#: curs_main.c:1467
19072294msgid "Exit Mutt without saving?"
19082295msgstr "Выйти из Mutt без сохранения изменений?"
1909229619101910-#: curs_main.c:1487 curs_main.c:1523 curs_main.c:1991 curs_main.c:2023
22972297+#: curs_main.c:1485 curs_main.c:1521 curs_main.c:1989 curs_main.c:2021
19112298#: flags.c:303 thread.c:1026 thread.c:1082 thread.c:1151
19122299msgid "Threading is not enabled."
19132300msgstr "Группировка по дискуссиям не включена."
1914230119151915-#: curs_main.c:1499
23022302+#: curs_main.c:1497
19162303msgid "Thread broken"
19172304msgstr "Дискуссия разделена"
1918230519191919-#: curs_main.c:1510
23062306+#: curs_main.c:1508
19202307msgid "Thread cannot be broken, message is not part of a thread"
19212308msgstr ""
19222309"Дискуссия не может быть разделена, сообщение не является частью дискуссии"
1923231019242311#. L10N: CHECK_ACL
19251925-#: curs_main.c:1520
23122312+#: curs_main.c:1518
19262313msgid "Cannot link threads"
19272314msgstr "Не удалось соединить дискуссии"
1928231519291929-#: curs_main.c:1525
23162316+#: curs_main.c:1523
19302317msgid "No Message-ID: header available to link thread"
19312318msgstr "Отсутствует заголовок Message-ID: для соединения дискуссии"
1932231919331933-#: curs_main.c:1527
23202320+#: curs_main.c:1525
19342321msgid "First, please tag a message to be linked here"
19352322msgstr "Сначала необходимо пометить сообщение, которое нужно соединить здесь"
1936232319371937-#: curs_main.c:1539
23242324+#: curs_main.c:1537
19382325msgid "Threads linked"
19392326msgstr "Дискуссии соединены"
1940232719411941-#: curs_main.c:1542
23282328+#: curs_main.c:1540
19422329msgid "No thread linked"
19432330msgstr "Дискуссии не соединены"
1944233119451945-#: curs_main.c:1578 curs_main.c:1603
23322332+#: curs_main.c:1576 curs_main.c:1601
19462333msgid "You are on the last message."
19472334msgstr "Это последнее сообщение."
1948233519491949-#: curs_main.c:1585 curs_main.c:1629
23362336+#: curs_main.c:1583 curs_main.c:1627
19502337msgid "No undeleted messages."
19512338msgstr "Нет восстановленных сообщений."
1952233919531953-#: curs_main.c:1622 curs_main.c:1646
23402340+#: curs_main.c:1620 curs_main.c:1644
19542341msgid "You are on the first message."
19552342msgstr "Это первое сообщение."
1956234319571957-#: curs_main.c:1721 menu.c:885 pager.c:2198 pattern.c:1705
23442344+#: curs_main.c:1719 menu.c:887 pager.c:2199 pattern.c:1709
19582345msgid "Search wrapped to top."
19592346msgstr "Достигнут конец; продолжаем поиск с начала."
1960234719611961-#: curs_main.c:1730 pager.c:2220 pattern.c:1716
23482348+#: curs_main.c:1728 pager.c:2221 pattern.c:1720
19622349msgid "Search wrapped to bottom."
19632350msgstr "Достигнуто начало; продолжаем поиск с конца."
1964235119651965-#: curs_main.c:1774
23522352+#: curs_main.c:1772
19662353msgid "No new messages in this limited view."
19672354msgstr "Нет новых сообщений при просмотре с ограничением."
1968235519691969-#: curs_main.c:1776
23562356+#: curs_main.c:1774
19702357msgid "No new messages."
19712358msgstr "Нет новых сообщений."
1972235919731973-#: curs_main.c:1781
23602360+#: curs_main.c:1779
19742361msgid "No unread messages in this limited view."
19752362msgstr "Нет непрочитанных сообщений при просмотре с ограничением."
1976236319771977-#: curs_main.c:1783
23642364+#: curs_main.c:1781
19782365msgid "No unread messages."
19792366msgstr "Нет непрочитанных сообщений."
1980236719812368#. L10N: CHECK_ACL
19821982-#: curs_main.c:1801
23692369+#: curs_main.c:1799
19832370msgid "Cannot flag message"
19842371msgstr "Не удалось переключить флаг сообщения"
1985237219862373#. L10N: CHECK_ACL
19871987-#: curs_main.c:1839 pager.c:2765
23742374+#: curs_main.c:1837 pager.c:2767
19882375msgid "Cannot toggle new"
19892376msgstr "Не удалось переключить флаг \"новое\""
1990237719911991-#: curs_main.c:1924
23782378+#: curs_main.c:1922
19922379msgid "No more threads."
19932380msgstr "Нет больше дискуссий."
1994238119951995-#: curs_main.c:1926
23822382+#: curs_main.c:1924
19962383msgid "You are on the first thread."
19972384msgstr "Это первая дискуссия"
1998238519991999-#: curs_main.c:2009
23862386+#: curs_main.c:2007
20002387msgid "Thread contains unread messages."
20012388msgstr "В дискуссии присутствуют непрочитанные сообщения."
2002238920032390#. L10N: CHECK_ACL
20042004-#: curs_main.c:2112 pager.c:2524
23912391+#: curs_main.c:2110 pager.c:2526
20052392msgid "Cannot delete message"
20062393msgstr "Не удалось удалить сообщение"
2007239420082395#. L10N: CHECK_ACL
20092009-#: curs_main.c:2193
23962396+#: curs_main.c:2191
20102397msgid "Cannot edit message"
20112398msgstr "Не удалось отредактировать сообщение"
2012239920132400#. L10N: This is displayed when the x-label on one or more
20142401#. * messages is edited.
20152015-#: curs_main.c:2229 pager.c:2854
24022402+#: curs_main.c:2227 pager.c:2856
20162403#, c-format
20172404msgid "%d labels changed."
20182405msgstr "Метки были изменены: %d"
···20202407#. L10N: This is displayed when editing an x-label, but no messages
20212408#. * were updated. Possibly due to canceling at the prompt or if the new
20222409#. * label is the same as the old label.
20232023-#: curs_main.c:2236 pager.c:2858
24102410+#: curs_main.c:2234 pager.c:2860
20242411msgid "No labels changed."
20252412msgstr "Ни одна метка не была изменена."
2026241320272414#. L10N: CHECK_ACL
20282028-#: curs_main.c:2324
24152415+#: curs_main.c:2322
20292416msgid "Cannot mark message(s) as read"
20302417msgstr "Не удалось пометить сообщения как прочитанные"
2031241820322419#. L10N: This is the prompt for <mark-message>. Whatever they
20332420#. enter will be prefixed by $mark_macro_prefix and will become
20342421#. a macro hotkey to jump to the currently selected message.
20352035-#: curs_main.c:2360
24222422+#: curs_main.c:2358
20362423msgid "Enter macro stroke: "
20372424msgstr "Введите макрос сообщения: "
2038242520392426#. L10N: "message hotkey" is the key bindings menu description of a
20402427#. macro created by <mark-message>.
20412041-#: curs_main.c:2368
24282428+#: curs_main.c:2366
20422429msgid "message hotkey"
20432430msgstr "макрос сообщения"
2044243120452432#. L10N: This is echoed after <mark-message> creates a new hotkey
20462433#. macro. %s is the hotkey string ($mark_macro_prefix followed
20472434#. by whatever they typed at the prompt.)
20482048-#: curs_main.c:2373
24352435+#: curs_main.c:2371
20492436#, c-format
20502437msgid "Message bound to %s."
20512438msgstr "Сообщение связяно с %s."
2052243920532440#. L10N: This error is printed if <mark-message> cannot find a
20542441#. Message-ID for the currently selected message in the index.
20552055-#: curs_main.c:2381
24422442+#: curs_main.c:2379
20562443msgid "No message ID to macro."
20572444msgstr "Нет Message-ID для создания макроса."
2058244520592446#. L10N: CHECK_ACL
20602060-#: curs_main.c:2469 pager.c:2785
24472447+#: curs_main.c:2467 pager.c:2787
20612448msgid "Cannot undelete message"
20622449msgstr "Не удалось восстановить сообщение"
20632450···21492536msgid "%s: unknown editor command (~? for help)\n"
21502537msgstr "%s: неизвестная команда редактора (введите ~? для справки)\n"
2151253821522152-#: editmsg.c:78
25392539+#: editmsg.c:79
21532540#, c-format
21542541msgid "could not create temporary folder: %s"
21552542msgstr "не удалось создать временный почтовый ящик: %s"
2156254321572157-#: editmsg.c:90
25442544+#: editmsg.c:92
21582545#, c-format
21592546msgid "could not write temporary mail folder: %s"
21602547msgstr "ошибка записи во временный почтовый ящик: %s"
2161254821622162-#: editmsg.c:110
25492549+#: editmsg.c:113
21632550#, c-format
21642551msgid "could not truncate temporary mail folder: %s"
21652552msgstr "не удалось усечь временный почтовый ящик: %s"
2166255321672167-#: editmsg.c:127
25542554+#: editmsg.c:130
21682555msgid "Message file is empty!"
21692556msgstr "Файл сообщения пуст!"
2170255721712171-#: editmsg.c:134
25582558+#: editmsg.c:137
21722559msgid "Message not modified!"
21732560msgstr "Сообщение не изменилось!"
2174256121752175-#: editmsg.c:142
25622562+#: editmsg.c:145
21762563#, c-format
21772564msgid "Can't open message file: %s"
21782565msgstr "Не удалось открыть файл сообщения: %s"
2179256621802567#. L10N: %s is from strerror(errno)
21812181-#: editmsg.c:150 editmsg.c:178
25682568+#: editmsg.c:153 editmsg.c:181
21822569#, c-format
21832570msgid "Can't append to folder: %s"
21842571msgstr "Не удалось дозаписать почтовый ящик: %s"
···21912578msgid "Clear flag"
21922579msgstr "Сбросить флаг"
2193258021942194-#: handler.c:1141
25812581+#: handler.c:1142
21952582msgid "[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n"
21962583msgstr ""
21972584"[-- Ошибка: не удалось показать ни одну из частей Multipart/Alternative! "
21982585"--]\n"
2199258622002200-#: handler.c:1257
25872587+#: handler.c:1258
22012588#, c-format
22022589msgid "[-- Attachment #%d"
22032590msgstr "[-- Вложение #%d"
2204259122052205-#: handler.c:1269
25922592+#: handler.c:1270
22062593#, c-format
22072594msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n"
22082595msgstr "[-- Тип: %s/%s, кодировка: %s, размер: %s --]\n"
2209259622102210-#: handler.c:1285
25972597+#: handler.c:1286
22112598msgid "One or more parts of this message could not be displayed"
22122599msgstr "Одна или несколько частей этого сообщения не могут быть отображены"
2213260022142214-#: handler.c:1340
26012601+#: handler.c:1341
22152602#, c-format
22162603msgid "[-- Autoview using %s --]\n"
22172604msgstr "[-- Автопросмотр; используется %s --]\n"
2218260522192219-#: handler.c:1341
26062606+#: handler.c:1342
22202607#, c-format
22212608msgid "Invoking autoview command: %s"
22222609msgstr "Запускается программа автопросмотра: %s"
2223261022242224-#: handler.c:1373
26112611+#: handler.c:1374
22252612#, c-format
22262613msgid "[-- Can't run %s. --]\n"
22272614msgstr "[-- Не удалось выполнить %s. --]\n"
2228261522292229-#: handler.c:1392 handler.c:1413
26162616+#: handler.c:1393 handler.c:1414
22302617#, c-format
22312618msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n"
22322619msgstr "[-- Автопросмотр стандартного потока ошибок %s --]\n"
2233262022342234-#: handler.c:1457
26212621+#: handler.c:1458
22352622msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n"
22362623msgstr ""
22372624"[-- Ошибка: тип message/external требует наличие параметра access-type --]\n"
2238262522392239-#: handler.c:1478
26262626+#: handler.c:1479
22402627#, c-format
22412628msgid "[-- This %s/%s attachment "
22422629msgstr "[-- Это вложение типа %s/%s "
2243263022442244-#: handler.c:1485
26312631+#: handler.c:1486
22452632#, c-format
22462633msgid "(size %s bytes) "
22472634msgstr "(размер %s байтов) "
2248263522492249-#: handler.c:1487
26362636+#: handler.c:1488
22502637msgid "has been deleted --]\n"
22512638msgstr "было удалено --]\n"
2252263922532253-#: handler.c:1492
26402640+#: handler.c:1493
22542641#, c-format
22552642msgid "[-- on %s --]\n"
22562643msgstr "[-- %s --]\n"
2257264422582258-#: handler.c:1497
26452645+#: handler.c:1498
22592646#, c-format
22602647msgid "[-- name: %s --]\n"
22612648msgstr "[-- имя: %s --]\n"
2262264922632263-#: handler.c:1510 handler.c:1526
26502650+#: handler.c:1511 handler.c:1527
22642651#, c-format
22652652msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
22662653msgstr "[-- Это вложение типа %s/%s не было включено --]\n"
2267265422682268-#: handler.c:1512
26552655+#: handler.c:1513
22692656msgid ""
22702657"[-- and the indicated external source has --]\n"
22712658"[-- expired. --]\n"
···22732660"[-- в сообщение, и более не содержится в указанном --]\n"
22742661"[-- внешнем источнике. --]\n"
2275266222762276-#: handler.c:1530
26632663+#: handler.c:1531
22772664#, c-format
22782665msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
22792666msgstr "[-- в сообщение, и значение access-type %s не поддерживается --]\n"
2280266722812281-#: handler.c:1636
26682668+#: handler.c:1638
22822669msgid "Unable to open temporary file!"
22832670msgstr "Не удалось открыть временный файл!"
2284267122852285-#: handler.c:1812
26722672+#: handler.c:1822
22862673msgid "Error: multipart/signed has no protocol."
22872674msgstr "Ошибка: тип multipart/signed требует наличия параметра protocol."
2288267522892289-#: handler.c:1871
26762676+#: handler.c:1878
22902677msgid "[-- This is an attachment "
22912678msgstr "[-- Это вложение "
2292267922932293-#: handler.c:1873
26802680+#: handler.c:1880
22942681#, c-format
22952682msgid "[-- %s/%s is unsupported "
22962683msgstr "[-- тип %s/%s не поддерживается "
2297268422982298-#: handler.c:1880
26852685+#: handler.c:1887
22992686#, c-format
23002687msgid "(use '%s' to view this part)"
23012688msgstr "(используйте \"%s\" для просмотра этой части)"
2302268923032303-#: handler.c:1882
26902690+#: handler.c:1889
23042691msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)"
23052692msgstr "(функция view-attachments не назначена ни одной клавише!)"
2306269323072307-#: headers.c:186
26942694+#: headers.c:184
23082695#, c-format
23092696msgid "%s: unable to attach file"
23102697msgstr "%s: не удалось вложить файл"
···23132700msgid "ERROR: please report this bug"
23142701msgstr "ОШИБКА: пожалуйста. сообщите о ней"
2315270223162316-#: help.c:352
27032703+#: help.c:354
23172704msgid "<UNKNOWN>"
23182705msgstr "<НЕИЗВЕСТНО>"
2319270623202320-#: help.c:365
27072707+#: help.c:367
23212708msgid ""
23222709"\n"
23232710"Generic bindings:\n"
···23272714"Стандартные назначения:\n"
23282715"\n"
2329271623302330-#: help.c:369
27172717+#: help.c:371
23312718msgid ""
23322719"\n"
23332720"Unbound functions:\n"
···23372724"Неназначенные функции:\n"
23382725"\n"
2339272623402340-#: help.c:377
27272727+#: help.c:379
23412728#, c-format
23422729msgid "Help for %s"
23432730msgstr "Справка для %s"
···23462733msgid "Search"
23472734msgstr "Искать"
2348273523492349-#: history.c:126 history.c:210 history.c:249
27362736+#: history.c:129 history.c:213 history.c:253
23502737#, c-format
23512738msgid "Bad history file format (line %d)"
23522739msgstr "Некорректный формат файла истории (строка %d)"
2353274023542354-#: history.c:522
27412741+#: history.c:527
23552742#, c-format
23562743msgid "History '%s'"
23572744msgstr "История \"%s\""
2358274523592359-#: hook.c:98
27462746+#: hook.c:100
23602747msgid "current mailbox shortcut '^' is unset"
23612748msgstr "сокращение \"^\" для указания текущего ящика не установлено"
2362274923632363-#: hook.c:109
27502750+#: hook.c:112
23642751msgid "mailbox shortcut expanded to empty regexp"
23652752msgstr "сокращение для почтового ящика раскрыто в пустое регулярное выражение"
2366275323672367-#: hook.c:122
27542754+#: hook.c:125
23682755msgid "badly formatted command string"
23692756msgstr "плохо отфороматированная командная строка"
2370275723712371-#: hook.c:308 init.c:700 init.c:781 init.c:789 init.c:811
27582758+#: hook.c:301 init.c:701 init.c:782 init.c:790 init.c:812
23722759msgid "not enough arguments"
23732760msgstr "слишком мало аргументов"
2374276123752375-#: hook.c:400
27622762+#: hook.c:393
23762763msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook."
23772764msgstr "unhook: Невозможно выполнить unhook * из команды hook."
2378276523792379-#: hook.c:413
27662766+#: hook.c:406
23802767#, c-format
23812768msgid "unhook: unknown hook type: %s"
23822769msgstr "unhook: неизвестный тип события: %s"
2383277023842384-#: hook.c:419
27712771+#: hook.c:412
23852772#, c-format
23862773msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s."
23872774msgstr "unhook: Невозможно удалить %s из команды %s."
···24262813msgid "Login failed."
24272814msgstr "Регистрация не удалась."
2428281528162816+#: imap/auth_oauth.c:48 pop_auth.c:334 smtp.c:694
28172817+msgid "Authenticating (OAUTHBEARER)..."
28182818+msgstr "Аутентификация (OAUTHBEARER)..."
28192819+28202820+#: imap/auth_oauth.c:82
28212821+msgid "OAUTHBEARER authentication failed."
28222822+msgstr "Ошибка OAUTHBEARER-аутентификации."
28232823+24292824#: imap/auth_sasl.c:109 smtp.c:611
24302825#, c-format
24312826msgid "Authenticating (%s)..."
···24522847msgid "Create mailbox: "
24532848msgstr "Создать почтовый ящик: "
2454284924552455-#: imap/browse.c:267 imap/browse.c:320
28502850+#: imap/browse.c:267 imap/browse.c:322
24562851msgid "Mailbox must have a name."
24572852msgstr "Почтовый ящик должен иметь имя."
2458285324592459-#: imap/browse.c:275
28542854+#: imap/browse.c:277
24602855msgid "Mailbox created."
24612856msgstr "Почтовый ящик создан."
2462285724632463-#: imap/browse.c:308
28582858+#: imap/browse.c:310
24642859msgid "Cannot rename root folder"
24652860msgstr "Невозможно переименовать корневой почтовый ящик"
2466286124672467-#: imap/browse.c:312
28622862+#: imap/browse.c:314
24682863#, c-format
24692864msgid "Rename mailbox %s to: "
24702865msgstr "Переименовать почтовый ящик %s в: "
2471286624722472-#: imap/browse.c:329
28672867+#: imap/browse.c:331
24732868#, c-format
24742869msgid "Rename failed: %s"
24752870msgstr "Не удалось переименовать: %s"
2476287124772477-#: imap/browse.c:334
28722872+#: imap/browse.c:338
24782873msgid "Mailbox renamed."
24792874msgstr "Почтовый ящик переименован."
2480287524812481-#: imap/command.c:267 imap/command.c:352
28762876+#: imap/command.c:267 imap/command.c:348
24822877#, c-format
24832878msgid "Connection to %s timed out"
24842879msgstr "Превышено время ожидания соединение с %s"
2485288024862486-#: imap/command.c:489
28812881+#: imap/command.c:485
24872882#, c-format
24882883msgid "Mailbox %s@%s closed"
24892884msgstr "Почтовый ящик %s@%s закрыт"
···25262921msgid "Error opening mailbox"
25272922msgstr "Ошибка открытия почтового ящика"
2528292325292529-#: imap/imap.c:887 imap/imap.c:2324 imap/message.c:1393 muttlib.c:1823
29242924+#: imap/imap.c:887 imap/imap.c:2339 imap/message.c:1418 muttlib.c:1902
25302925#, c-format
25312926msgid "Create %s?"
25322927msgstr "Создать %s?"
2533292825342534-#: imap/imap.c:1284
29292929+#: imap/imap.c:1291
25352930msgid "Expunge failed"
25362931msgstr "Не удалось очистить почтовый ящик"
2537293225382538-#: imap/imap.c:1296
29332933+#: imap/imap.c:1303
25392934#, c-format
25402935msgid "Marking %d messages deleted..."
25412936msgstr "%d сообщений помечаются как удаленные..."
2542293725432543-#: imap/imap.c:1352
29382938+#: imap/imap.c:1359
25442939#, c-format
25452940msgid "Saving changed messages... [%d/%d]"
25462941msgstr "Сохранение изменённых сообщений... [%d/%d]"
2547294225482548-#: imap/imap.c:1413
29432943+#: imap/imap.c:1420
25492944msgid "Error saving flags. Close anyway?"
25502945msgstr "Ошибка сохранения флагов. Закрыть почтовый ящик?"
2551294625522552-#: imap/imap.c:1421
29472947+#: imap/imap.c:1428
25532948msgid "Error saving flags"
25542949msgstr "Ошибка сохранения флагов"
2555295025562556-#: imap/imap.c:1444
29512951+#: imap/imap.c:1451
25572952msgid "Expunging messages from server..."
25582953msgstr "Удаление сообщений с сервера..."
2559295425602560-#: imap/imap.c:1450
29552955+#: imap/imap.c:1457
25612956msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
25622957msgstr "imap_sync_mailbox: ошибка выполнения команды EXPUNGE"
2563295825642564-#: imap/imap.c:1960
29592959+#: imap/imap.c:1975
25652960#, c-format
25662961msgid "Header search without header name: %s"
25672962msgstr "Не указано имя заголовка при поиске заголовка: %s"
2568296325692569-#: imap/imap.c:2032
29642964+#: imap/imap.c:2047
25702965msgid "Bad mailbox name"
25712966msgstr "Недопустимое имя почтового ящика"
2572296725732573-#: imap/imap.c:2058
29682968+#: imap/imap.c:2073
25742969#, c-format
25752970msgid "Subscribing to %s..."
25762971msgstr "Подключение к %s..."
2577297225782578-#: imap/imap.c:2060
29732973+#: imap/imap.c:2075
25792974#, c-format
25802975msgid "Unsubscribing from %s..."
25812976msgstr "Отключение от %s..."
2582297725832583-#: imap/imap.c:2070
29782978+#: imap/imap.c:2085
25842979#, c-format
25852980msgid "Subscribed to %s"
25862981msgstr "Подключено к %s"
2587298225882588-#: imap/imap.c:2072
29832983+#: imap/imap.c:2087
25892984#, c-format
25902985msgid "Unsubscribed from %s"
25912986msgstr "Отключено от %s"
2592298725932593-#: imap/imap.c:2309 imap/message.c:1357
29882988+#: imap/imap.c:2324 imap/message.c:1382
25942989#, c-format
25952990msgid "Copying %d messages to %s..."
25962991msgstr "%d сообщений копируются в %s..."
···26012996msgid "Abort download and close mailbox?"
26022997msgstr "Прервать загрузку и закрыть почтовый ящик?"
2603299826042604-#: imap/message.c:110 mx.c:1419
29992999+#: imap/message.c:110 mx.c:1429
26053000msgid "Integer overflow -- can't allocate memory."
26063001msgstr "Переполнение -- не удалось выделить память."
2607300226083003#. L10N:
26093004#. Comparing the cached data with the IMAP server's data
26102610-#: imap/message.c:423
30053005+#: imap/message.c:426
26113006msgid "Evaluating cache..."
26123007msgstr "Загрузка кэша..."
2613300826143009#. L10N:
26153010#. Fetching IMAP flag changes, using the CONDSTORE extension
26162616-#: imap/message.c:622
30113011+#: imap/message.c:625
26173012msgid "Fetching flag updates..."
26183013msgstr "Получение обновлений флагов..."
2619301426202620-#: imap/message.c:729
30153015+#: imap/message.c:747
26213016msgid "Unable to fetch headers from this IMAP server version."
26223017msgstr "Получение списка заголовков не поддерживается этим IMAP-сервером."
2623301826242624-#: imap/message.c:739
30193019+#: imap/message.c:760
26253020#, c-format
26263021msgid "Could not create temporary file %s"
26273022msgstr "Не удалось создать временный файл %s"
2628302326292629-#: imap/message.c:745 pop.c:304
30243024+#: imap/message.c:767 pop.c:309
26303025msgid "Fetching message headers..."
26313026msgstr "Получение заголовков сообщений..."
2632302726332633-#: imap/message.c:954 imap/message.c:1014 pop.c:596
30283028+#: imap/message.c:977 imap/message.c:1043 pop.c:603
26343029msgid "Fetching message..."
26353030msgstr "Получение сообщения..."
2636303126372637-#: imap/message.c:1001 pop.c:591
30323032+#: imap/message.c:1030 pop.c:598
26383033msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox."
26393034msgstr ""
26403035"Нумерация сообщений изменилась. Требуется повторно открыть почтовый ящик."
2641303626423037# или "на сервер" убрать??
26432643-#: imap/message.c:1176
30383038+#: imap/message.c:1205
26443039msgid "Uploading message..."
26453040msgstr "Сообщение загружается на сервер..."
2646304126472647-#: imap/message.c:1361
30423042+#: imap/message.c:1386
26483043#, c-format
26493044msgid "Copying message %d to %s..."
26503045msgstr "Сообщение %d копируется в %s..."
2651304626522652-#: imap/util.c:465
30473047+#: imap/util.c:478
26533048msgid "Continue?"
26543049msgstr "Продолжить?"
2655305026562656-#: init.c:61 init.c:2159 pager.c:55
30513051+#: init.c:61 init.c:2187 pager.c:55
26573052msgid "Not available in this menu."
26583053msgstr "В этом меню недоступно."
26593054···26663061msgid "Not enough subexpressions for template"
26673062msgstr "Не достаточно подвыражений для шаблона"
2668306326692669-#: init.c:872
30643064+#: init.c:874
26703065msgid "spam: no matching pattern"
26713066msgstr "спам: образец не найден"
2672306726732673-#: init.c:874
30683068+#: init.c:876
26743069msgid "nospam: no matching pattern"
26753070msgstr "не спам: образец не найден"
2676307126772677-#: init.c:1066
30723072+#: init.c:1074
26783073#, c-format
26793074msgid "%sgroup: missing -rx or -addr."
26803075msgstr "%sgroup: отсутствует -rx или -addr."
2681307626822682-#: init.c:1084
30773077+#: init.c:1092
26833078#, c-format
26843079msgid "%sgroup: warning: bad IDN '%s'.\n"
26853080msgstr "%sgroup: предупреждение: некорректный IDN \"%s\".\n"
2686308126872687-#: init.c:1303
30823082+#: init.c:1311
26883083msgid "attachments: no disposition"
26893084msgstr "attachments: отсутствует параметр disposition"
2690308526912691-#: init.c:1344
30863086+#: init.c:1352
26923087msgid "attachments: invalid disposition"
26933088msgstr "attachments: неверное значение параметра disposition"
2694308926952695-#: init.c:1359
30903090+#: init.c:1379
26963091msgid "unattachments: no disposition"
26973092msgstr "unattachments: отсутствует параметр disposition"
2698309326992699-#: init.c:1386
30943094+#: init.c:1417
27003095msgid "unattachments: invalid disposition"
27013096msgstr "unattachments: неверное значение параметра disposition"
2702309727032703-#: init.c:1515
30983098+#: init.c:1546
27043099msgid "alias: no address"
27053100msgstr "псевдоним: отсутствует адрес"
2706310127072707-#: init.c:1563
31023102+#: init.c:1594
27083103#, c-format
27093104msgid "Warning: Bad IDN '%s' in alias '%s'.\n"
27103105msgstr "Предупреждение: некорректный IDN \"%s\" в псевдониме \"%s\".\n"
2711310627122712-#: init.c:1652
31073107+#: init.c:1683
27133108msgid "invalid header field"
27143109msgstr "недопустимое поле в заголовке"
2715311027162716-#: init.c:1705
31113111+#: init.c:1736
27173112#, c-format
27183113msgid "%s: unknown sorting method"
27193114msgstr "%s: неизвестный метод сортировки"
2720311527212721-#: init.c:1819
31163116+#: init.c:1845
27223117#, c-format
27233118msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n"
27243119msgstr "mutt_restore_default(%s): ошибка в регулярном выражении: %s\n"
2725312027262726-#: init.c:2040 init.c:2206
31213121+#: init.c:2067 init.c:2234
27273122#, c-format
27283123msgid "%s is unset"
27293124msgstr "%s: значение не определено"
2730312527312731-#: init.c:2136 init.c:2251
31263126+#: init.c:2164 init.c:2279
27323127#, c-format
27333128msgid "%s: unknown variable"
27343129msgstr "%s: неизвестная переменная"
2735313027362736-#: init.c:2145
31313131+#: init.c:2173
27373132msgid "prefix is illegal with reset"
27383133msgstr "префикс недопустим при сбросе значений"
2739313427402740-#: init.c:2151
31353135+#: init.c:2179
27413136msgid "value is illegal with reset"
27423137msgstr "значение недопустимо при сбросе значений"
2743313827442744-#: init.c:2186 init.c:2198
31393139+#: init.c:2214 init.c:2226
27453140msgid "Usage: set variable=yes|no"
27463141msgstr "Использование: set variable=yes|no"
2747314227482748-#: init.c:2206
31433143+#: init.c:2234
27493144#, c-format
27503145msgid "%s is set"
27513146msgstr "%s: значение установлено"
2752314727532753-#: init.c:2315
31483148+#: init.c:2345
27543149#, c-format
27553150msgid "Invalid value for option %s: \"%s\""
27563151msgstr "Неверное значение для параметра %s: \"%s\""
2757315227582758-#: init.c:2457
31533153+#: init.c:2487
27593154#, c-format
27603155msgid "%s: invalid mailbox type"
27613156msgstr "%s: недопустимый тип почтового ящика"
2762315727632763-#: init.c:2488 init.c:2552
31583158+#: init.c:2518 init.c:2582
27643159#, c-format
27653160msgid "%s: invalid value (%s)"
27663161msgstr "%s: недопустимое значение (%s)"
2767316227682768-#: init.c:2489 init.c:2553
31633163+#: init.c:2519 init.c:2583
27693164msgid "format error"
27703165msgstr "ошибка формата"
2771316627722772-#: init.c:2489 init.c:2553
31673167+#: init.c:2519 init.c:2583
27733168msgid "number overflow"
27743169msgstr "переполнение числового значения"
2775317027762776-#: init.c:2587
31713171+#: init.c:2617
27773172#, c-format
27783173msgid "%s: invalid value"
27793174msgstr "%s: недопустимое значение"
2780317527812781-#: init.c:2631
31763176+#: init.c:2661
27823177#, c-format
27833178msgid "%s: Unknown type."
27843179msgstr "%s: неизвестный тип."
2785318027862786-#: init.c:2658
31813181+#: init.c:2688
27873182#, c-format
27883183msgid "%s: unknown type"
27893184msgstr "%s: неизвестный тип"
2790318527912791-#: init.c:2733
31863186+#: init.c:2763
27923187#, c-format
27933188msgid "Error in %s, line %d: %s"
27943189msgstr "Ошибка в %s: строка %d: %s"
2795319027962796-#: init.c:2756
31913191+#: init.c:2786
27973192#, c-format
27983193msgid "source: errors in %s"
27993194msgstr "source: ошибки в %s"
2800319528012801-#: init.c:2757
31963196+#: init.c:2787
28023197#, c-format
28033198msgid "source: reading aborted due to too many errors in %s"
28043199msgstr "source: чтение прервано из-за большого количества ошибок в %s"
2805320028062806-#: init.c:2771
32013201+#: init.c:2802
28073202#, c-format
28083203msgid "source: error at %s"
28093204msgstr "source: ошибка в %s"
2810320528112811-#: init.c:2776
32063206+#: init.c:2807
28123207msgid "source: too many arguments"
28133208msgstr "source: слишком много аргументов"
2814320928152815-#: init.c:2830
32103210+#: init.c:2866
28163211#, c-format
28173212msgid "%s: unknown command"
28183213msgstr "%s: неизвестная команда"
2819321428202820-#: init.c:3329
32153215+#: init.c:3370
28213216#, c-format
28223217msgid "Error in command line: %s\n"
28233218msgstr "Ошибка в командной строке: %s\n"
2824321928252825-#: init.c:3451
32203220+#: init.c:3492
28263221msgid "unable to determine home directory"
28273222msgstr "не удалось определить домашний каталог"
2828322328292829-#: init.c:3459
32243224+#: init.c:3500
28303225msgid "unable to determine username"
28313226msgstr "не удалось определить имя пользователя"
2832322728332833-#: init.c:3485
32283228+#: init.c:3526
28343229msgid "unable to determine nodename via uname()"
28353230msgstr "не удалось определить имя узла с помощью uname()"
2836323128372837-#: init.c:3712
32323232+#: init.c:3754
28383233msgid "-group: no group name"
28393234msgstr "-group: имя группы отсутствует"
2840323528412841-#: init.c:3722
32363236+#: init.c:3764
28423237msgid "out of arguments"
28433238msgstr "слишком мало аргументов"
2844323928452845-#: keymap.c:547
28462846-msgid "Macros are currently disabled."
28472847-msgstr "Сейчас макросы запрещены."
28482848-28492849-#: keymap.c:554
32403240+#: keymap.c:564
28503241msgid "Macro loop detected."
28513242msgstr "Обнаружен цикл в определении макроса."
2852324328532853-#: keymap.c:856 keymap.c:891
32443244+#: keymap.c:870 keymap.c:905
28543245msgid "Key is not bound."
28553246msgstr "Клавише не назначена никакая функция."
2856324728572857-#: keymap.c:896
32483248+#: keymap.c:910
28583249#, c-format
28593250msgid "Key is not bound. Press '%s' for help."
28603251msgstr "Клавише не назначена никакая функция. Для справки используйте \"%s\"."
2861325228622862-#: keymap.c:907
32533253+#: keymap.c:921
28633254msgid "push: too many arguments"
28643255msgstr "push: слишком много аргументов"
2865325628662866-#: keymap.c:937
32573257+#: keymap.c:951
28673258#, c-format
28683259msgid "%s: no such menu"
28693260msgstr "%s: нет такого меню"
2870326128712871-#: keymap.c:952
32623262+#: keymap.c:966
28723263msgid "null key sequence"
28733264msgstr "последовательность клавиш пуста"
2874326528752875-#: keymap.c:1039
32663266+#: keymap.c:1058
28763267msgid "bind: too many arguments"
28773268msgstr "bind: слишком много аргументов"
2878326928792879-#: keymap.c:1062
32703270+#: keymap.c:1081
28803271#, c-format
28813272msgid "%s: no such function in map"
28823273msgstr "%s: нет такой функции"
2883327428842884-#: keymap.c:1086
32753275+#: keymap.c:1105
28853276msgid "macro: empty key sequence"
28863277msgstr "macro: пустая последовательность клавиш"
2887327828882888-#: keymap.c:1097
32793279+#: keymap.c:1116
28893280msgid "macro: too many arguments"
28903281msgstr "macro: слишком много аргументов"
2891328228922892-#: keymap.c:1133
32833283+#: keymap.c:1152
28933284msgid "exec: no arguments"
28943285msgstr "exec: нет аргументов"
2895328628962896-#: keymap.c:1153
32873287+#: keymap.c:1172
28973288#, c-format
28983289msgid "%s: no such function"
28993290msgstr "%s: нет такой функции"
2900329129012901-#: keymap.c:1174
32923292+#: keymap.c:1193
29023293msgid "Enter keys (^G to abort): "
29033294msgstr "Введите ключи (^G - прерывание ввода): "
2904329529052905-#: keymap.c:1180
32963296+#: keymap.c:1199
29063297#, c-format
29073298msgid "Char = %s, Octal = %o, Decimal = %d"
29083299msgstr "Символ = %s, восьмиричный = %o, десятичный = %d"
···29113302msgid "Integer overflow -- can't allocate memory!"
29123303msgstr "Переполнение -- не удалось выделить память!"
2913330429142914-#: lib.c:138 lib.c:153 lib.c:185
33053305+#: lib.c:138 lib.c:153 lib.c:185 safe_asprintf.c:42
29153306msgid "Out of memory!"
29163307msgstr "Нехватка памяти!"
2917330829182918-#: main.c:72
33093309+#: main.c:76
29193310msgid ""
29203311"To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
29213312"To report a bug, please contact the Mutt maintainers via gitlab:\n"
···29263317"gitlab:\n"
29273318" https://gitlab.com/muttmua/mutt/issues\n"
2928331929292929-#: main.c:77
33203320+#: main.c:81
29303321msgid ""
29313322"Copyright (C) 1996-2016 Michael R. Elkins and others.\n"
29323323"Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n"
···29403331"распространять его при соблюдении определённых условий; для получения\n"
29413332"более подробной информации введите \"mutt -vv\".\n"
2942333329432943-#: main.c:94
33343334+#: main.c:98
29443335msgid ""
29453336"Many others not mentioned here contributed code, fixes,\n"
29463337"and suggestions.\n"
···29483339"Многие части кода, исправления и предложения были сделаны неупомянутыми\n"
29493340"здесь людьми.\n"
2950334129512951-#: main.c:98
33423342+#: main.c:102
29523343msgid ""
29533344" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
29543345" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
···29703361" ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ВЫПОЛНЕНИЯ ОПРЕДЕЛЁННЫХ ЗАДАЧ. Более подробную\n"
29713362" информацию вы можете найти в GNU General Public License.\n"
2972336329732973-#: main.c:108
33643364+#: main.c:112
29743365msgid ""
29753366" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
29763367" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
···29823373" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
29833374"02110-1301, USA.\n"
2984337529852985-#: main.c:127
33763376+#: main.c:131
29863377msgid ""
29873378"usage: mutt [<options>] [-z] [-f <file> | -yZ]\n"
29883379" mutt [<options>] [-Ex] [-Hi <file>] [-s <subj>] [-bc <addr>] [-a "
···30063397" mutt [<options>] -D\n"
30073398" mutt -v[v]\n"
3008339930093009-#: main.c:136
34003400+#: main.c:140
30103401msgid ""
30113402"options:\n"
30123403" -A <alias>\texpand the given alias\n"
···30243415" -c <address>\tуказать carbon-copy (CC) адрес\n"
30253416" -D\t\tвывести значения всех переменных на stdout"
3026341730273027-#: main.c:145
34183418+#: main.c:149
30283419msgid " -d <level>\tlog debugging output to ~/.muttdebug0"
30293420msgstr " -d <level>\tзапись отладочной информации в ~/.muttdebug0"
3030342130313031-#: main.c:148
34223422+#: main.c:152
30323423msgid ""
30333424" -E\t\tedit the draft (-H) or include (-i) file\n"
30343425" -e <command>\tspecify a command to be executed after initialization\n"
···30513442" -n\t\tзапретить чтение системного Muttrc\n"
30523443" -p\t\tпродолжить отложенное сообщение"
3053344430543054-#: main.c:158
34453445+#: main.c:162
30553446msgid ""
30563447" -Q <variable>\tquery a configuration variable\n"
30573448" -R\t\topen mailbox in read-only mode\n"
···30753466"таковая отсутствует\n"
30763467" -h\t\tтекст этой подсказки"
3077346830783078-#: main.c:244
34693469+#: main.c:248
30793470msgid ""
30803471"\n"
30813472"Compile options:"
···30833474"\n"
30843475"Параметры компиляции:"
3085347630863086-#: main.c:582
34773477+#: main.c:586
30873478msgid "Error initializing terminal."
30883479msgstr "Ошибка инициализации терминала."
3089348030903090-#: main.c:740
34813481+#: main.c:746
30913482#, c-format
30923483msgid "Error: value '%s' is invalid for -d.\n"
30933484msgstr "Ошибка: неверное значение \"%s\" для -d.\n"
3094348530953095-#: main.c:743
34863486+#: main.c:749
30963487#, c-format
30973488msgid "Debugging at level %d.\n"
30983489msgstr "Отладка на уровне %d.\n"
3099349031003100-#: main.c:745
34913491+#: main.c:751
31013492msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n"
31023493msgstr "Символ DEBUG не был определён при компиляции. Игнорируется.\n"
3103349431043104-#: main.c:932
31053105-#, c-format
31063106-msgid "%s does not exist. Create it?"
31073107-msgstr "Каталог %s не существует. Создать?"
31083108-31093109-#: main.c:936
31103110-#, c-format
31113111-msgid "Can't create %s: %s."
31123112-msgstr "Не удалось создать %s: %s"
31133113-31143114-#: main.c:977
34953495+#: main.c:991
31153496msgid "Failed to parse mailto: link\n"
31163497msgstr "Не удалось распознать ссылку mailto:\n"
3117349831183118-#: main.c:992
34993499+#: main.c:1006
31193500msgid "No recipients specified.\n"
31203501msgstr "Адресаты не указаны.\n"
3121350231223122-#: main.c:1018
35033503+#: main.c:1032
31233504msgid "Cannot use -E flag with stdin\n"
31243505msgstr "Невозможно использовать ключ -E с stdin\n"
3125350631263126-#: main.c:1183
35073507+#: main.c:1196
31273508#, c-format
31283509msgid "%s: unable to attach file.\n"
31293510msgstr "%s: не удалось вложить файл.\n"
3130351131313131-#: main.c:1275
35123512+#: main.c:1285
31323513msgid "No mailbox with new mail."
31333514msgstr "Нет почтовых ящиков с новой почтой."
3134351531353135-#: main.c:1289
35163516+#: main.c:1299
31363517msgid "No incoming mailboxes defined."
31373518msgstr "Не определено ни одного почтового ящика со входящими письмами."
3138351931393139-#: main.c:1317
35203520+#: main.c:1327
31403521msgid "Mailbox is empty."
31413522msgstr "Почтовый ящик пуст."
3142352331433143-#: mbox.c:131 mbox.c:294 mh.c:1298 mx.c:654
35243524+#: mbox.c:131 mbox.c:294 mh.c:1299 mx.c:654
31443525#, c-format
31453526msgid "Reading %s..."
31463527msgstr "Читается %s..."
···31623543msgid "Mailbox was corrupted!"
31633544msgstr "Почтовый ящик был поврежден!"
3164354531653165-#: mbox.c:867 mbox.c:1126
35463546+#: mbox.c:868 mbox.c:1124
31663547msgid "Fatal error! Could not reopen mailbox!"
31673548msgstr "Критическая ошибка! Не удалось заново открыть почтовый ящик!"
3168354931693169-#: mbox.c:918
35503550+#: mbox.c:920
31703551msgid "sync: mbox modified, but no modified messages! (report this bug)"
31713552msgstr "sync: почтовый ящик изменен, но измененные сообщения отсутствуют!"
3172355331733554#. L10N: Displayed before/as a mailbox is being synced
31743174-#: mbox.c:942 mh.c:2007 mx.c:752
35553555+#: mbox.c:943 mh.c:2008 mx.c:752
31753556#, c-format
31763557msgid "Writing %s..."
31773558msgstr "Пишется %s..."
3178355931793179-#: mbox.c:1077
35603560+#: mbox.c:1074
31803561msgid "Committing changes..."
31813562msgstr "Сохранение изменений..."
3182356331833183-#: mbox.c:1112
35643564+#: mbox.c:1108
31843565#, c-format
31853566msgid "Write failed! Saved partial mailbox to %s"
31863567msgstr "Запись не удалась! Неполный почтовый ящик сохранен в %s"
3187356831883188-#: mbox.c:1181
35693569+#: mbox.c:1183
31893570msgid "Could not reopen mailbox!"
31903571msgstr "Не удалось заново открыть почтовый ящик!"
3191357231923192-#: mbox.c:1208
35733573+#: mbox.c:1212
31933574msgid "Reopening mailbox..."
31943575msgstr "Повторное открытие почтового ящика..."
31953576···32023583msgstr "Неверный индекс."
3203358432043585#: menu.c:455 menu.c:477 menu.c:542 menu.c:585 menu.c:601 menu.c:612 menu.c:623
32053205-#: menu.c:634 menu.c:647 menu.c:660 menu.c:1195
35863586+#: menu.c:634 menu.c:647 menu.c:660 menu.c:1197
32063587msgid "No entries."
32073588msgstr "Записи отсутствуют."
32083589···32303611msgid "You are on the first entry."
32313612msgstr "Вы уже на первой записи."
3232361332333233-#: menu.c:859 pager.c:2242 pattern.c:1637
36143614+#: menu.c:861 pager.c:2244 pattern.c:1641
32343615msgid "Search for: "
32353616msgstr "Поиск: "
3236361732373237-#: menu.c:859 pager.c:2242 pattern.c:1637
36183618+#: menu.c:861 pager.c:2244 pattern.c:1641
32383619msgid "Reverse search for: "
32393620msgstr "Обратный поиск: "
3240362132413241-#: menu.c:903 pager.c:2195 pager.c:2217 pager.c:2337 pattern.c:1759
36223622+#: menu.c:905 pager.c:2196 pager.c:2218 pager.c:2339 pattern.c:1763
32423623msgid "Not found."
32433624msgstr "Не найдено."
3244362532453245-#: menu.c:1058
36263626+#: menu.c:1060
32463627msgid "No tagged entries."
32473628msgstr "Нет отмеченных записей."
3248362932493249-#: menu.c:1159
36303630+#: menu.c:1161
32503631msgid "Search is not implemented for this menu."
32513632msgstr "В этом меню поиск не реализован."
3252363332533253-#: menu.c:1164
36343634+#: menu.c:1166
32543635msgid "Jumping is not implemented for dialogs."
32553636msgstr "Для диалогов переход по номеру сообщения не реализован."
3256363732573257-#: menu.c:1198
36383638+#: menu.c:1200
32583639msgid "Tagging is not supported."
32593640msgstr "Возможность пометки не поддерживается."
3260364132613261-#: mh.c:1278
36423642+#: mh.c:1279
32623643#, c-format
32633644msgid "Scanning %s..."
32643645msgstr "Просматривается %s..."
3265364632663266-#: mh.c:1623 mh.c:1716
36473647+#: mh.c:1624 mh.c:1717
32673648msgid "Could not flush message to disk"
32683649msgstr "Не удалось сохранить сообщение на диске"
3269365032703270-#: mh.c:1670
36513651+#: mh.c:1671
32713652msgid "_maildir_commit_message(): unable to set time on file"
32723653msgstr "_maildir_commit_message(): не удалось установить время файла"
32733654···32913672msgid "Error setting SASL external user name"
32923673msgstr "SASL: ошибка установки внешнего имени пользователя"
3293367432943294-#: mutt_socket.c:160
36753675+#: mutt_socket.c:162
32953676#, c-format
32963677msgid "Connection to %s closed"
32973678msgstr "Соединение с %s закрыто"
3298367932993299-#: mutt_socket.c:279
36803680+#: mutt_socket.c:281
33003681msgid "SSL is unavailable."
33013682msgstr "SSL-протокол недоступен."
3302368333033303-#: mutt_socket.c:311
36843684+#: mutt_socket.c:313
33043685msgid "Preconnect command failed."
33053686msgstr "Команда, предшествующая соединению, завершилась с ошибкой."
3306368733073307-#: mutt_socket.c:395 mutt_socket.c:418
36883688+#: mutt_socket.c:397 mutt_socket.c:420
33083689#, c-format
33093690msgid "Error talking to %s (%s)"
33103691msgstr "Ошибка при взаимодействии с %s (%s)"
3311369233123312-#: mutt_socket.c:500 mutt_socket.c:559
36933693+#: mutt_socket.c:502 mutt_socket.c:561
33133694#, c-format
33143695msgid "Bad IDN \"%s\"."
33153696msgstr "Некорректный IDN \"%s\"."
3316369733173317-#: mutt_socket.c:508 mutt_socket.c:567
36983698+#: mutt_socket.c:510 mutt_socket.c:569
33183699#, c-format
33193700msgid "Looking up %s..."
33203701msgstr "Определяется адрес сервера %s..."
3321370233223322-#: mutt_socket.c:518 mutt_socket.c:577
37033703+#: mutt_socket.c:520 mutt_socket.c:579
33233704#, c-format
33243705msgid "Could not find the host \"%s\""
33253706msgstr "Не удалось определить адрес сервера \"%s\""
3326370733273327-#: mutt_socket.c:524 mutt_socket.c:583
37083708+#: mutt_socket.c:526 mutt_socket.c:585
33283709#, c-format
33293710msgid "Connecting to %s..."
33303711msgstr "Устанавливается соединение с %s..."
3331371233323332-#: mutt_socket.c:607
37133713+#: mutt_socket.c:609
33333714#, c-format
33343715msgid "Could not connect to %s (%s)."
33353716msgstr "Не удалось установить соединение с %s (%s)."
3336371733373337-#: mutt_ssl.c:261 mutt_ssl.c:522
37183718+#: mutt_ssl.c:272 mutt_ssl.c:554
33383719msgid "Warning: error enabling ssl_verify_partial_chains"
33393720msgstr "Предупреждение: ошибка влкючения ssl_verify_partial_chains"
3340372133413341-#: mutt_ssl.c:342
37223722+#: mutt_ssl.c:358
33423723msgid "Failed to find enough entropy on your system"
33433724msgstr "Недостаточно энтропии"
3344372533453345-#: mutt_ssl.c:371
37263726+#: mutt_ssl.c:387
33463727#, c-format
33473728msgid "Filling entropy pool: %s...\n"
33483729msgstr "Накопление энтропии: %s...\n"
3349373033503350-#: mutt_ssl.c:379
37313731+#: mutt_ssl.c:395
33513732#, c-format
33523733msgid "%s has insecure permissions!"
33533734msgstr "%s имеет небезопасный режим доступа!"
3354373533553355-#: mutt_ssl.c:398
37363736+#: mutt_ssl.c:414
33563737msgid "SSL disabled due to the lack of entropy"
33573738msgstr "Использование SSL-протокола невозможно из-за недостатка энтропии"
33583739···33603741#. * function SSL_CTX_new(). In this case it returned NULL: an
33613742#. * error condition.
33623743#.
33633363-#: mutt_ssl.c:465
37443744+#: mutt_ssl.c:491
33643745msgid "Unable to create SSL context"
33653746msgstr "Не удалось создать SSL контекст"
3366374733673748#. L10N: This is a warning when trying to set the host name for
33683749#. * TLS Server Name Indication (SNI). This allows the server to present
33693750#. * the correct certificate if it supports multiple hosts.
33703370-#: mutt_ssl.c:582 mutt_ssl_gnutls.c:426
37513751+#: mutt_ssl.c:614 mutt_ssl_gnutls.c:445
33713752msgid "Warning: unable to set TLS SNI host name"
33723753msgstr "Предупреждение: не удалось установить имя хоста TLS SNI"
3373375433743374-#: mutt_ssl.c:593
37553755+#: mutt_ssl.c:625
33753756msgid "I/O error"
33763757msgstr "ошибка ввода/вывода"
3377375833783378-#: mutt_ssl.c:602
37593759+#: mutt_ssl.c:634
33793760#, c-format
33803761msgid "SSL failed: %s"
33813762msgstr "Не удалось установить SSL-соединение: %s"
···33843765#. %1$s is version (e.g. "TLSv1.2")
33853766#. %2$s is cipher_version (e.g. "TLSv1/SSLv3")
33863767#. %3$s is cipher_name (e.g. "ECDHE-RSA-AES128-GCM-SHA256")
33873387-#: mutt_ssl.c:612
37683768+#: mutt_ssl.c:644
33883769#, c-format
33893770msgid "%s connection using %s (%s)"
33903771msgstr "%s соединение; шифрование %s (%s)"
3391377233923392-#: mutt_ssl.c:741
37733773+#: mutt_ssl.c:774
33933774msgid "Unknown"
33943775msgstr "Неизвестно"
3395377633963396-#: mutt_ssl.c:754 mutt_ssl_gnutls.c:613
37773777+#: mutt_ssl.c:787 mutt_ssl_gnutls.c:633
33973778#, c-format
33983779msgid "[unable to calculate]"
33993780msgstr "[ошибка вычислений]"
3400378134013401-#: mutt_ssl.c:772 mutt_ssl_gnutls.c:636
37823782+#: mutt_ssl.c:805 mutt_ssl_gnutls.c:656
34023783msgid "[invalid date]"
34033784msgstr "[недопустимая дата]"
3404378534053405-#: mutt_ssl.c:841
37863786+#: mutt_ssl.c:874
34063787msgid "Server certificate is not yet valid"
34073788msgstr "Сертификат все еще недействителен"
3408378934093409-#: mutt_ssl.c:851
37903790+#: mutt_ssl.c:884
34103791msgid "Server certificate has expired"
34113792msgstr "Срок действия сертификата истек"
3412379334133413-#: mutt_ssl.c:1000
37943794+#: mutt_ssl.c:1033
34143795msgid "cannot get certificate subject"
34153796msgstr "не удалось получить subject сертификата"
3416379734173417-#: mutt_ssl.c:1010 mutt_ssl.c:1019
37983798+#: mutt_ssl.c:1043 mutt_ssl.c:1052
34183799msgid "cannot get certificate common name"
34193800msgstr "не удалось получить common name сертификата"
3420380134213421-#: mutt_ssl.c:1034
38023802+#: mutt_ssl.c:1067
34223803#, c-format
34233804msgid "certificate owner does not match hostname %s"
34243805msgstr "владелец сертификата не соответствует имени хоста %s"
3425380634263426-#: mutt_ssl.c:1141
38073807+#: mutt_ssl.c:1174
34273808#, c-format
34283809msgid "Certificate host check failed: %s"
34293810msgstr "Не удалось выполнить проверку хоста сертификата: %s"
3430381134313431-#: mutt_ssl.c:1203 mutt_ssl_gnutls.c:880
38123812+#: mutt_ssl.c:1236 mutt_ssl_gnutls.c:900
34323813msgid "This certificate belongs to:"
34333814msgstr "Данный сертификат принадлежит:"
3434381534353435-#: mutt_ssl.c:1212 mutt_ssl_gnutls.c:922
38163816+#: mutt_ssl.c:1245 mutt_ssl_gnutls.c:942
34363817msgid "This certificate was issued by:"
34373818msgstr "Данный сертификат был выдан:"
3438381934393439-#: mutt_ssl.c:1221 mutt_ssl_gnutls.c:935
38203820+#: mutt_ssl.c:1254 mutt_ssl_gnutls.c:955
34403821msgid "This certificate is valid"
34413822msgstr "Данный сертификат действителен"
3442382334433443-#: mutt_ssl.c:1222 mutt_ssl_gnutls.c:938
38243824+#: mutt_ssl.c:1255 mutt_ssl_gnutls.c:958
34443825#, c-format
34453826msgid " from %s"
34463827msgstr " с %s"
3447382834483448-#: mutt_ssl.c:1225 mutt_ssl_gnutls.c:943
38293829+#: mutt_ssl.c:1258 mutt_ssl_gnutls.c:963
34493830#, c-format
34503831msgid " to %s"
34513832msgstr " по %s"
3452383334533453-#: mutt_ssl.c:1232 mutt_ssl_gnutls.c:950
38343834+#: mutt_ssl.c:1265 mutt_ssl_gnutls.c:970
34543835#, c-format
34553836msgid "SHA1 Fingerprint: %s"
34563837msgstr "SHA1-отпечаток: %s"
3457383834583458-#: mutt_ssl.c:1238 mutt_ssl.c:1241 mutt_ssl_gnutls.c:956 mutt_ssl_gnutls.c:959
38393839+#: mutt_ssl.c:1271 mutt_ssl.c:1274 mutt_ssl_gnutls.c:976 mutt_ssl_gnutls.c:979
34593840msgid "SHA256 Fingerprint: "
34603841msgstr "SHA256-отпечаток: "
3461384234623462-#: mutt_ssl.c:1245 mutt_ssl_gnutls.c:980
38433843+#: mutt_ssl.c:1278 mutt_ssl_gnutls.c:1000
34633844#, c-format
34643845msgid "SSL Certificate check (certificate %d of %d in chain)"
34653846msgstr "Проверка SSL-сертификата (сертификат %d из %d в цепочке)"
···34703851#. * These prompts are the interactive certificate confirmation prompts for
34713852#. * an OpenSSL connection.
34723853#.
34733473-#: mutt_ssl.c:1271
38543854+#: mutt_ssl.c:1304
34743855msgid "roas"
34753856msgstr "roas"
3476385734773477-#: mutt_ssl.c:1275
38583858+#: mutt_ssl.c:1308
34783859msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always, (s)kip"
34793860msgstr "(r)отвергнуть, (o)принять, (a)принять и сохранить, (s)пропустить"
3480386134813481-#: mutt_ssl.c:1277 mutt_ssl_gnutls.c:989
38623862+#: mutt_ssl.c:1310 mutt_ssl_gnutls.c:1009
34823863msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
34833864msgstr "(r)отвергнуть, (o)принять, (a)принять и сохранить"
3484386534853485-#: mutt_ssl.c:1282
38663866+#: mutt_ssl.c:1315
34863867msgid "(r)eject, accept (o)nce, (s)kip"
34873868msgstr "(r)отвергнуть, (o)принять, (s)пропустить"
3488386934893489-#: mutt_ssl.c:1284 mutt_ssl_gnutls.c:1000
38703870+#: mutt_ssl.c:1317 mutt_ssl_gnutls.c:1020
34903871msgid "(r)eject, accept (o)nce"
34913872msgstr "(r)отвергнуть, (o)принять"
3492387334933493-#: mutt_ssl.c:1317 mutt_ssl_gnutls.c:1059
38743874+#: mutt_ssl.c:1355 mutt_ssl_gnutls.c:1083
34943875msgid "Warning: Couldn't save certificate"
34953876msgstr "Предупреждение: не удалось сохранить сертификат"
3496387734973497-#: mutt_ssl.c:1322 mutt_ssl_gnutls.c:1064
38783878+#: mutt_ssl.c:1360 mutt_ssl_gnutls.c:1088
34983879msgid "Certificate saved"
34993880msgstr "Сертификат сохранен"
3500388135013501-#: mutt_ssl_gnutls.c:138 mutt_ssl_gnutls.c:166
38823882+#: mutt_ssl_gnutls.c:139 mutt_ssl_gnutls.c:167
35023883msgid "Error: no TLS socket open"
35033884msgstr "Ошибка: не удалось открыть TLS-сокет"
3504388535053505-#: mutt_ssl_gnutls.c:315 mutt_ssl_gnutls.c:354
38863886+#: mutt_ssl_gnutls.c:329 mutt_ssl_gnutls.c:373
35063887msgid "All available protocols for TLS/SSL connection disabled"
35073888msgstr "Запрещены все доступные протоколы для TLS/SSL-соединения"
3508388935093509-#: mutt_ssl_gnutls.c:360
38903890+#: mutt_ssl_gnutls.c:379
35103891msgid "Explicit ciphersuite selection via $ssl_ciphers not supported"
35113892msgstr "Явное указание набора шифров через $ssl_ciphers не поддерживается"
3512389335133513-#: mutt_ssl_gnutls.c:478
38943894+#: mutt_ssl_gnutls.c:497
35143895#, c-format
35153896msgid "SSL/TLS connection using %s (%s/%s/%s)"
35163897msgstr "SSL/TLS-соединение с использованием %s (%s/%s/%s)"
3517389835183518-#: mutt_ssl_gnutls.c:704 mutt_ssl_gnutls.c:832
38993899+#: mutt_ssl_gnutls.c:724 mutt_ssl_gnutls.c:852
35193900msgid "Error initialising gnutls certificate data"
35203901msgstr "Ошибка инициализации данных сертификата gnutls"
3521390235223522-#: mutt_ssl_gnutls.c:711 mutt_ssl_gnutls.c:839
39033903+#: mutt_ssl_gnutls.c:731 mutt_ssl_gnutls.c:859
35233904msgid "Error processing certificate data"
35243905msgstr "Ошибка обработки данных сертификата"
3525390635263526-#: mutt_ssl_gnutls.c:966
39073907+#: mutt_ssl_gnutls.c:986
35273908msgid "WARNING: Server certificate is not yet valid"
35283909msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: сертификат сервера уже недействителен"
3529391035303530-#: mutt_ssl_gnutls.c:968
39113911+#: mutt_ssl_gnutls.c:988
35313912msgid "WARNING: Server certificate has expired"
35323913msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: cрок действия сертификата сервера истек"
3533391435343534-#: mutt_ssl_gnutls.c:970
39153915+#: mutt_ssl_gnutls.c:990
35353916msgid "WARNING: Server certificate has been revoked"
35363917msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: сертификат сервера был отозван"
3537391835383538-#: mutt_ssl_gnutls.c:972
39193919+#: mutt_ssl_gnutls.c:992
35393920msgid "WARNING: Server hostname does not match certificate"
35403921msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: имя сервера не соответствует сертификату"
3541392235423542-#: mutt_ssl_gnutls.c:974
39233923+#: mutt_ssl_gnutls.c:994
35433924msgid "WARNING: Signer of server certificate is not a CA"
35443925msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: сертификат сервера не подписан CA"
3545392635463546-#: mutt_ssl_gnutls.c:977
39273927+#: mutt_ssl_gnutls.c:997
35473928msgid "Warning: Server certificate was signed using an insecure algorithm"
35483929msgstr ""
35493930"Предупреждение: сертификат подписан с использованием небезопасного алгоритма"
···35543935#. * This is an interactive certificate confirmation prompt for
35553936#. * a GNUTLS connection.
35563937#.
35573557-#: mutt_ssl_gnutls.c:996
39383938+#: mutt_ssl_gnutls.c:1016
35583939msgid "roa"
35593940msgstr "roa"
35603941···35643945#. * These is an interactive certificate confirmation prompt for
35653946#. * a GNUTLS connection.
35663947#.
35673567-#: mutt_ssl_gnutls.c:1007
39483948+#: mutt_ssl_gnutls.c:1027
35683949msgid "ro"
35693950msgstr "ro"
3570395135713571-#: mutt_ssl_gnutls.c:1095 mutt_ssl_gnutls.c:1130 mutt_ssl_gnutls.c:1140
39523952+#: mutt_ssl_gnutls.c:1120 mutt_ssl_gnutls.c:1155 mutt_ssl_gnutls.c:1165
35723953msgid "Unable to get certificate from peer"
35733954msgstr "Не удалось получить сертификат сервера"
3574395535753575-#: mutt_ssl_gnutls.c:1101
39563956+#: mutt_ssl_gnutls.c:1126
35763957#, c-format
35773958msgid "Certificate verification error (%s)"
35783959msgstr "Ошибка проверки сертификата (%s)"
3579396035803580-#: mutt_ssl_gnutls.c:1110
39613961+#: mutt_ssl_gnutls.c:1135
35813962msgid "Certificate is not X.509"
35823963msgstr "Сертификат не соответствует стандарту X.509"
35833964···35993980#. L10N:
36003981#. Means "The path you specified as the destination file is a directory."
36013982#. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c)
36023602-#: muttlib.c:1121
39833983+#: muttlib.c:1154
36033984msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]"
36043985msgstr "Указанный файл -- это каталог. Сохранить в нем?[(y)да, (n)нет, (a)все]"
3605398636063606-#: muttlib.c:1121
39873987+#: muttlib.c:1154
36073988msgid "yna"
36083989msgstr "yna"
3609399036103991#. L10N:
36113992#. Means "The path you specified as the destination file is a directory."
36123993#. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c)
36133613-#: muttlib.c:1140
39943994+#: muttlib.c:1173
36143995msgid "File is a directory, save under it?"
36153996msgstr "Указанный файл -- это каталог. Сохранить в нем?"
3616399736173617-#: muttlib.c:1144
39983998+#: muttlib.c:1178
36183999msgid "File under directory: "
36194000msgstr "Имя файла в каталоге: "
3620400136213621-#: muttlib.c:1153
40024002+#: muttlib.c:1192
36224003msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
36234004msgstr "Файл существует, (o)переписать, (a)добавить, (с)отказ?"
3624400536253625-#: muttlib.c:1153
40064006+#: muttlib.c:1192
36264007msgid "oac"
36274008msgstr "oac"
3628400936293629-#: muttlib.c:1789
40104010+#: muttlib.c:1865
36304011msgid "Can't save message to POP mailbox."
36314012msgstr "Запись сообщений не поддерживается POP-сервером."
3632401336333633-#: muttlib.c:1798
40144014+#: muttlib.c:1875
36344015#, c-format
36354016msgid "Append messages to %s?"
36364017msgstr "Добавить сообщения к %s?"
3637401836383638-#: muttlib.c:1810
40194019+#: muttlib.c:1888
36394020#, c-format
36404021msgid "%s is not a mailbox!"
36414022msgstr "%s не является почтовым ящиком!"
···36824063msgid "Can't open trash folder"
36834064msgstr "Не удалось открыть мусорную корзину"
3684406536853685-#: mx.c:877
40664066+#: mx.c:880
36864067#, c-format
36874068msgid "Move %d read messages to %s?"
36884069msgstr "Переместить прочитанные сообщения (количество: %d) в %s?"
3689407036903690-#: mx.c:894 mx.c:1198
40714071+#: mx.c:897 mx.c:1208
36914072#, c-format
36924073msgid "Purge %d deleted message?"
36934074msgstr "Вычистить %d удаленное сообщение?"
3694407536953695-#: mx.c:894 mx.c:1198
40764076+#: mx.c:897 mx.c:1208
36964077#, c-format
36974078msgid "Purge %d deleted messages?"
36984079msgstr "Вычистить %d удаленных сообщений?"
3699408037003700-#: mx.c:915
40814081+#: mx.c:918
37014082#, c-format
37024083msgid "Moving read messages to %s..."
37034084msgstr "Прочитанные сообщения перемещаются в %s..."
3704408537053705-#: mx.c:976 mx.c:1189
40864086+#: mx.c:979 mx.c:1199
37064087msgid "Mailbox is unchanged."
37074088msgstr "Почтовый ящик не изменился."
3708408937093709-#: mx.c:1029
40904090+#: mx.c:1035
37104091#, c-format
37114092msgid "%d kept, %d moved, %d deleted."
37124093msgstr "Оставлено: %d, перемещено: %d, удалено: %d."
3713409437143714-#: mx.c:1032 mx.c:1250
40954095+#: mx.c:1038 mx.c:1260
37154096#, c-format
37164097msgid "%d kept, %d deleted."
37174098msgstr "Оставлено: %d, удалено: %d."
3718409937193719-#: mx.c:1173
41004100+#: mx.c:1183
37204101#, c-format
37214102msgid " Press '%s' to toggle write"
37224103msgstr " Используйте \"%s\" для разрешения/запрещения записи"
3723410437243724-#: mx.c:1175
41054105+#: mx.c:1185
37254106msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!"
37264107msgstr "Используйте команду toggle-write для разрешения записи!"
3727410837283728-#: mx.c:1177
41094109+#: mx.c:1187
37294110#, c-format
37304111msgid "Mailbox is marked unwritable. %s"
37314112msgstr "Почтовый ящик стал доступен только для чтения. %s"
3732411337333733-#: mx.c:1244
41144114+#: mx.c:1254
37344115msgid "Mailbox checkpointed."
37354116msgstr "Почтовый ящик обновлен."
37364117···37504131msgid "Next"
37514132msgstr "Следующий"
3752413337533753-#: pager.c:2096 pager.c:2127 pager.c:2159 pager.c:2451
41344134+#: pager.c:2096 pager.c:2127 pager.c:2160 pager.c:2453
37544135msgid "Bottom of message is shown."
37554136msgstr "Последняя строка сообщения уже на экране."
3756413737573757-#: pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2141 pager.c:2148
41384138+#: pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2141 pager.c:2149
37584139msgid "Top of message is shown."
37594140msgstr "Первая строка сообщения уже на экране."
3760414137613761-#: pager.c:2384
41424142+#: pager.c:2386
37624143msgid "Help is currently being shown."
37634144msgstr "Подсказка уже перед вами."
3764414537653765-#: pager.c:2418
41464146+#: pager.c:2420
37664147msgid "No more quoted text."
37674148msgstr "Нет больше цитируемого текста."
3768414937693769-#: pager.c:2431
41504150+#: pager.c:2433
37704151msgid "No more unquoted text after quoted text."
37714152msgstr "За цитируемым текстом больше нет основного текста."
3772415337733773-#: parse.c:600
41544154+#: parse.c:697
37744155msgid "multipart message has no boundary parameter!"
37754156msgstr "Составное сообщение требует наличия параметра boundary!"
3776415737773777-#: pattern.c:268 pattern.c:720
41584158+#: pattern.c:272 pattern.c:724
37784159#, c-format
37794160msgid "Error in expression: %s"
37804161msgstr "Ошибка в выражении: %s"
3781416237823782-#: pattern.c:274 pattern.c:725
41634163+#: pattern.c:278 pattern.c:729
37834164msgid "Empty expression"
37844165msgstr "Пустое выражение"
3785416637863786-#: pattern.c:402
41674167+#: pattern.c:406
37874168#, c-format
37884169msgid "Invalid day of month: %s"
37894170msgstr "Неверный день месяца: %s"
3790417137913791-#: pattern.c:416
41724172+#: pattern.c:420
37924173#, c-format
37934174msgid "Invalid month: %s"
37944175msgstr "Неверное название месяца: %s"
3795417637963796-#: pattern.c:578
41774177+#: pattern.c:582
37974178#, c-format
37984179msgid "Invalid relative date: %s"
37994180msgstr "Неверно указана относительная дата: %s"
3800418138013801-#: pattern.c:849 pattern.c:1017
41824182+#: pattern.c:853 pattern.c:1021
38024183#, c-format
38034184msgid "error in pattern at: %s"
38044185msgstr "ошибка в образце: %s"
3805418638063806-#: pattern.c:876
41874187+#: pattern.c:880
38074188#, c-format
38084189msgid "missing pattern: %s"
38094190msgstr "пропущен образец: %s"
3810419138113811-#: pattern.c:895
41924192+#: pattern.c:899
38124193#, c-format
38134194msgid "mismatched brackets: %s"
38144195msgstr "пропущена скобка: %s"
3815419638163816-#: pattern.c:955
41974197+#: pattern.c:959
38174198#, c-format
38184199msgid "%c: invalid pattern modifier"
38194200msgstr "%c: неверный модификатор образца"
3820420138213821-#: pattern.c:961
42024202+#: pattern.c:965
38224203#, c-format
38234204msgid "%c: not supported in this mode"
38244205msgstr "%c: в этом режиме не поддерживается"
3825420638263826-#: pattern.c:974
42074207+#: pattern.c:978
38274208msgid "missing parameter"
38284209msgstr "пропущен параметр"
3829421038303830-#: pattern.c:990
42114211+#: pattern.c:994
38314212#, c-format
38324213msgid "mismatched parenthesis: %s"
38334214msgstr "пропущена скобка: %s"
3834421538353835-#: pattern.c:1024
42164216+#: pattern.c:1028
38364217msgid "empty pattern"
38374218msgstr "пустой образец"
3838421938393839-#: pattern.c:1416
42204220+#: pattern.c:1420
38404221#, c-format
38414222msgid "error: unknown op %d (report this error)."
38424223msgstr "ошибка: неизвестная операция %d (сообщите об этой ошибке)."
3843422438443844-#: pattern.c:1508 pattern.c:1660
42254225+#: pattern.c:1511 pattern.c:1664
38454226msgid "Compiling search pattern..."
38464227msgstr "Образец поиска компилируется..."
3847422838483848-#: pattern.c:1527
42294229+#: pattern.c:1530
38494230msgid "Executing command on matching messages..."
38504231msgstr "Исполняется команда для подходящих сообщений..."
3851423238523852-#: pattern.c:1597
42334233+#: pattern.c:1601
38534234msgid "No messages matched criteria."
38544235msgstr "Ни одно сообщение не подходит под критерий."
3855423638563856-#: pattern.c:1695
42374237+#: pattern.c:1699
38574238msgid "Searching..."
38584239msgstr "Поиск..."
3859424038603860-#: pattern.c:1708
42414241+#: pattern.c:1712
38614242msgid "Search hit bottom without finding match"
38624243msgstr "Поиск дошел до конца, не найдя ничего подходящего"
3863424438643864-#: pattern.c:1719
42454245+#: pattern.c:1723
38654246msgid "Search hit top without finding match"
38664247msgstr "Поиск дошел до начала, не найдя ничего подходящего"
3867424838683868-#: pattern.c:1751
42494249+#: pattern.c:1755
38694250msgid "Search interrupted."
38704251msgstr "Поиск прерван."
38714252···38774258msgid "PGP passphrase forgotten."
38784259msgstr "PGP фраза-пароль удалена из памяти."
3879426038803880-#: pgp.c:533
42614261+#: pgp.c:535
38814262msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n"
38824263msgstr "[-- Ошибка: не удалось создать PGP-подпроцесс! --]\n"
3883426438843884-#: pgp.c:580 pgp.c:850 pgp.c:999
42654265+#: pgp.c:586 pgp.c:867 pgp.c:1025
38854266msgid ""
38864267"[-- End of PGP output --]\n"
38874268"\n"
···38934274#. (not encrypting) something and (2) it is a plaintext. So the
38944275#. message does not mean "You failed to encrypt the message."
38954276#.
38963896-#: pgp.c:669
42774277+#: pgp.c:674
38974278msgid "PGP message is not encrypted."
38984279msgstr "PGP-сообщение не зашифровано."
3899428039003900-#: pgp.c:895
42814281+#: pgp.c:919
39014282msgid "Internal error. Please submit a bug report."
39024283msgstr "Внутренняя ошибка. Пожалуйста, сообщите о ней разработчикам."
3903428439043904-#: pgp.c:956
42854285+#: pgp.c:982
39054286msgid ""
39064287"[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n"
39074288"\n"
···39094290"[-- Ошибка: не удалось создать PGP-подпроцесс! --]\n"
39104291"\n"
3911429239123912-#: pgp.c:987 pgp.c:1011 smime.c:1950
42934293+#: pgp.c:1013 pgp.c:1037 smime.c:1999
39134294msgid "Decryption failed"
39144295msgstr "Расшифровать не удалась"
3915429639163916-#: pgp.c:1246
42974297+#: pgp.c:1282
39174298msgid "Can't open PGP subprocess!"
39184299msgstr "Не удалось открыть PGP-подпроцесс!"
3919430039203920-#: pgp.c:1680
43014301+#: pgp.c:1721
39214302msgid "Can't invoke PGP"
39224303msgstr "Не удалось запустить программу PGP"
3923430439243924-#: pgp.c:1784
43054305+#: pgp.c:1829
39254306#, c-format
39264307msgid "PGP (s)ign, sign (a)s, %s format, (c)lear, or (o)ppenc mode off? "
39274308msgstr ""
39284309"PGP (s)подпись, (a)подпись как, %s, (c)отказаться, отключить (o)ppenc? "
3929431039303930-#: pgp.c:1785 pgp.c:1815 pgp.c:1837
43114311+#: pgp.c:1830 pgp.c:1860 pgp.c:1882
39314312msgid "PGP/M(i)ME"
39324313msgstr "PGP/M(i)ME"
3933431439343934-#: pgp.c:1785 pgp.c:1815 pgp.c:1837
43154315+#: pgp.c:1830 pgp.c:1860 pgp.c:1882
39354316msgid "(i)nline"
39364317msgstr "(i)PGP/текст"
39374318···39394320#. 'clear'. Please use a corresponding letter in your language.
39404321#. Alternatively, you may duplicate the letter 'c' is translated to.
39414322#. This comment also applies to the five following letter sequences.
39423942-#: pgp.c:1791
43234323+#: pgp.c:1836
39434324msgid "safcoi"
39444325msgstr "safcoi"
3945432639463946-#: pgp.c:1796
43274327+#: pgp.c:1841
39474328msgid "PGP (s)ign, sign (a)s, (c)lear, or (o)ppenc mode off? "
39484329msgstr "PGP (s)подпись, (a)подпись как, (c)отказаться, отключить (o)ppenc? "
3949433039503950-#: pgp.c:1797
43314331+#: pgp.c:1842
39514332msgid "safco"
39524333msgstr "safco"
3953433439543954-#: pgp.c:1814
43354335+#: pgp.c:1859
39554336#, c-format
39564337msgid ""
39574338"PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, %s format, (c)lear, or (o)ppenc "
···39594340msgstr ""
39604341"PGP (e)шифр, (s)подпись, (a)подпись как, (b)оба, %s, (c)отказ, (o)ppenc?"
3961434239623962-#: pgp.c:1817
43434343+#: pgp.c:1862
39634344msgid "esabfcoi"
39644345msgstr "esabfcoi"
3965434639663966-#: pgp.c:1822
43474347+#: pgp.c:1867
39674348msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (c)lear, or (o)ppenc mode? "
39684349msgstr "PGP (e)шифр, (s)подпись, (a)подпись как, (b)оба, (c)отказ, (o)ppenc? "
3969435039703970-#: pgp.c:1823
43514351+#: pgp.c:1868
39714352msgid "esabfco"
39724353msgstr "esabfco"
3973435439743974-#: pgp.c:1836
43554355+#: pgp.c:1881
39754356#, c-format
39764357msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, %s format, or (c)lear? "
39774358msgstr "PGP (e)шифр, (s)подпись, (a)подпись как, (b)оба, %s, (c)отказаться? "
3978435939793979-#: pgp.c:1839
43604360+#: pgp.c:1884
39804361msgid "esabfci"
39814362msgstr "esabfci"
3982436339833983-#: pgp.c:1844
43644364+#: pgp.c:1889
39844365msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, or (c)lear? "
39854366msgstr "PGP (e)шифр, (s)подпись, (a)подпись как, (b)оба, (c)отказаться? "
3986436739873987-#: pgp.c:1845
43684368+#: pgp.c:1890
39884369msgid "esabfc"
39894370msgstr "esabfc"
39904371···39924373msgid "Fetching PGP key..."
39934374msgstr "Получение PGP-ключа..."
3994437539953995-#: pgpkey.c:491
43764376+#: pgpkey.c:492
39964377msgid "All matching keys are expired, revoked, or disabled."
39974378msgstr ""
39984379"Все подходящие ключи помечены как просроченные, отозванные или запрещённые."
3999438040004000-#: pgpkey.c:533
43814381+#: pgpkey.c:534
40014382#, c-format
40024383msgid "PGP keys matching <%s>."
40034384msgstr "PGP-ключи, соответствующие <%s>."
4004438540054005-#: pgpkey.c:535
43864386+#: pgpkey.c:536
40064387#, c-format
40074388msgid "PGP keys matching \"%s\"."
40084389msgstr "PGP-ключи, соответствующие \"%s\"."
4009439040104010-#: pgpkey.c:554 pgpkey.c:746
43914391+#: pgpkey.c:553 pgpkey.c:748
40114392msgid "Can't open /dev/null"
40124393msgstr "Не удалось открыть /dev/null"
4013439440144014-#: pgpkey.c:778
43954395+#: pgpkey.c:779
40154396#, c-format
40164397msgid "PGP Key %s."
40174398msgstr "PGP-ключ %s."
4018439940194019-#: pop.c:121 pop_lib.c:211
44004400+#: pop.c:123 pop_lib.c:211
40204401msgid "Command TOP is not supported by server."
40214402msgstr "Команда TOP сервером не поддерживается."
4022440340234023-#: pop.c:148
44044404+#: pop.c:150
40244405msgid "Can't write header to temporary file!"
40254406msgstr "Ошибка записи заголовка во временный файл!"
4026440740274027-#: pop.c:299 pop_lib.c:213
44084408+#: pop.c:304 pop_lib.c:213
40284409msgid "Command UIDL is not supported by server."
40294410msgstr "Команда UIDL сервером не поддерживается."
4030441140314031-#: pop.c:319
44124412+#: pop.c:324
40324413#, c-format
40334414msgid "%d messages have been lost. Try reopening the mailbox."
40344415msgstr "%d сообщений было потеряно. Требуется повторно открыть почтовый ящик."
4035441640364036-#: pop.c:434 pop.c:848
44174417+#: pop.c:439 pop.c:859
40374418#, c-format
40384419msgid "%s is an invalid POP path"
40394420msgstr "Неверно указано имя POP-ящика: %s"
4040442140414041-#: pop.c:478
44224422+#: pop.c:483
40424423msgid "Fetching list of messages..."
40434424msgstr "Получение списка сообщений..."
4044442540454045-#: pop.c:636
44264426+#: pop.c:643
40464427msgid "Can't write message to temporary file!"
40474428msgstr "Ошибка записи сообщения во временный файл!"
4048442940494049-#: pop.c:709
44304430+#: pop.c:720
40504431msgid "Marking messages deleted..."
40514432msgstr "Пометка сообщений как удаленные..."
4052443340534053-#: pop.c:787 pop.c:868
44344434+#: pop.c:798 pop.c:879
40544435msgid "Checking for new messages..."
40554436msgstr "Проверка наличия новых сообщений..."
4056443740574057-#: pop.c:832
44384438+#: pop.c:843
40584439msgid "POP host is not defined."
40594440msgstr "POP-сервер не определён."
4060444140614061-#: pop.c:896
44424442+#: pop.c:907
40624443msgid "No new mail in POP mailbox."
40634444msgstr "Нет новой почты в POP-ящике."
4064444540654065-#: pop.c:903
44464446+#: pop.c:914
40664447msgid "Delete messages from server?"
40674448msgstr "Удалить сообщения с сервера?"
4068444940694069-#: pop.c:905
44504450+#: pop.c:916
40704451#, c-format
40714452msgid "Reading new messages (%d bytes)..."
40724453msgstr "Читаются новые сообщения (байтов: %d)..."
4073445440744074-#: pop.c:947
44554455+#: pop.c:958
40754456msgid "Error while writing mailbox!"
40764457msgstr "Ошибка записи почтового ящика!"
4077445840784078-#: pop.c:951
44594459+#: pop.c:962
40794460#, c-format
40804461msgid "%s [%d of %d messages read]"
40814462msgstr "%s [сообщений прочитано: %d из %d]"
4082446340834083-#: pop.c:974 pop_lib.c:379
44644464+#: pop.c:985 pop_lib.c:379
40844465msgid "Server closed connection!"
40854466msgstr "Сервер закрыл соединение!"
40864467···41044485msgid "Command USER is not supported by server."
41054486msgstr "Команда USER сервером не поддерживается."
4106448741074107-#: pop_auth.c:334 smtp.c:694
41084108-msgid "Authenticating (OAUTHBEARER)..."
41094109-msgstr "Аутентификация (OAUTHBEARER)..."
41104110-41114488#: pop_auth.c:373
41124489msgid "Authentication failed."
41134490msgstr "Ошибка аутентификации."
···41384515msgid "Connection lost. Reconnect to POP server?"
41394516msgstr "Соединение потеряно. Установить соединение повторно?"
4140451741414141-#: postpone.c:165
45184518+#: postpone.c:170
41424519msgid "Postponed Messages"
41434520msgstr "Отложенные сообщения"
4144452141454145-#: postpone.c:248 postpone.c:257
45224522+#: postpone.c:252 postpone.c:261
41464523msgid "No postponed messages."
41474524msgstr "Нет отложенных сообщений."
4148452541494149-#: postpone.c:459 postpone.c:480 postpone.c:514
45264526+#: postpone.c:477 postpone.c:498 postpone.c:532
41504527msgid "Illegal crypto header"
41514528msgstr "Неверный crypto-заголовок"
4152452941534153-#: postpone.c:500
45304530+#: postpone.c:518
41544531msgid "Illegal S/MIME header"
41554532msgstr "Неверный S/MIME-заголовок"
4156453341574157-#: postpone.c:598 postpone.c:711 postpone.c:734
45344534+#: postpone.c:616 postpone.c:731 postpone.c:754
41584535msgid "Decrypting message..."
41594536msgstr "Расшифровка сообщения..."
4160453741614161-#: postpone.c:602 postpone.c:716 postpone.c:739
45384538+#: postpone.c:620 postpone.c:736 postpone.c:759
41624539msgid "Decryption failed."
41634540msgstr "Расшифровать не удалась."
41644541···41704547msgid "Make Alias"
41714548msgstr "Создать псевдоним"
4172454941734173-#: query.c:117
45504550+#: query.c:118
41744551msgid "Waiting for response..."
41754552msgstr "Ожидается ответ..."
4176455341774177-#: query.c:263 query.c:292
45544554+#: query.c:266 query.c:295
41784555msgid "Query command not defined."
41794556msgstr "Команда запроса не определена."
4180455741814181-#: query.c:322 query.c:355
45584558+#: query.c:325 query.c:358
41824559msgid "Query: "
41834560msgstr "Запрос: "
4184456141854185-#: query.c:330 query.c:364
45624562+#: query.c:333 query.c:367
41864563#, c-format
41874564msgid "Query '%s'"
41884565msgstr "Запрос \"%s\""
···41954572msgid "Print"
41964573msgstr "Напечатать"
4197457441984198-#: recvattach.c:481
45754575+#: recvattach.c:491
41994576msgid "Saving..."
42004577msgstr "Сохраняется..."
4201457842024202-#: recvattach.c:484 recvattach.c:578
45794579+#: recvattach.c:495 recvattach.c:600
42034580msgid "Attachment saved."
42044581msgstr "Вложение сохранено."
4205458242064206-#: recvattach.c:590
45834583+#: recvattach.c:618
42074584#, c-format
42084585msgid "WARNING! You are about to overwrite %s, continue?"
42094586msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: вы собираетесь перезаписать %s. Продолжить?"
4210458742114211-#: recvattach.c:609
45884588+#: recvattach.c:635
42124589msgid "Attachment filtered."
42134590msgstr "Вложение обработано."
4214459142154215-#: recvattach.c:683
45924592+#: recvattach.c:713
42164593msgid "Filter through: "
42174594msgstr "Пропустить через: "
4218459542194219-#: recvattach.c:683
45964596+#: recvattach.c:713
42204597msgid "Pipe to: "
42214598msgstr "Передать программе: "
4222459942234223-#: recvattach.c:721
46004600+#: recvattach.c:751
42244601#, c-format
42254602msgid "I don't know how to print %s attachments!"
42264603msgstr "Неизвестно как печатать %s вложения!"
4227460442284228-#: recvattach.c:787
46054605+#: recvattach.c:821
42294606msgid "Print tagged attachment(s)?"
42304607msgstr "Напечатать отмеченные вложения?"
4231460842324232-#: recvattach.c:787
46094609+#: recvattach.c:821
42334610msgid "Print attachment?"
42344611msgstr "Напечатать вложение?"
4235461242364236-#: recvattach.c:847
46134613+#: recvattach.c:881
42374614msgid "Structural changes to decrypted attachments are not supported"
42384615msgstr "Изменение структуры расшифрованных вложений не поддерживается"
4239461642404240-#: recvattach.c:1004
46174617+#: recvattach.c:1039
42414618msgid "Can't decrypt encrypted message!"
42424619msgstr "Не удалось расшифровать зашифрованное сообщение!"
4243462042444244-#: recvattach.c:1131
46214621+#: recvattach.c:1166
42454622msgid "Attachments"
42464623msgstr "Вложения"
4247462442484248-#: recvattach.c:1169
46254625+#: recvattach.c:1204
42494626msgid "There are no subparts to show!"
42504627msgstr "Дайджест не содержит ни одной части!"
4251462842524252-#: recvattach.c:1224
46294629+#: recvattach.c:1259
42534630msgid "Can't delete attachment from POP server."
42544631msgstr "Удаление вложений не поддерживается POP-сервером."
4255463242564256-#: recvattach.c:1232
46334633+#: recvattach.c:1267
42574634msgid "Deletion of attachments from encrypted messages is unsupported."
42584635msgstr "Удаление вложений из зашифрованных сообщений не поддерживается."
4259463642604260-#: recvattach.c:1238
46374637+#: recvattach.c:1273
42614638msgid ""
42624639"Deletion of attachments from signed messages may invalidate the signature."
42634640msgstr ""
42644641"Удаление вложений из зашифрованных сообщений может аннулировать подпись."
4265464242664266-#: recvattach.c:1255 recvattach.c:1272
46434643+#: recvattach.c:1290 recvattach.c:1307
42674644msgid "Only deletion of multipart attachments is supported."
42684645msgstr "Для составных вложений поддерживается только удаление."
42694646···42794656msgid "Error bouncing messages!"
42804657msgstr "Ошибка перенаправления сообщений!"
4281465842824282-#: recvcmd.c:447
46594659+#: recvcmd.c:448
42834660#, c-format
42844661msgid "Can't open temporary file %s."
42854662msgstr "Не удалось открыть временный файл %s."
4286466342874287-#: recvcmd.c:478
46644664+#: recvcmd.c:479
42884665msgid "Forward as attachments?"
42894666msgstr "Переслать как вложения?"
4290466742914291-#: recvcmd.c:492
46684668+#: recvcmd.c:493
42924669msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-forward the others?"
42934670msgstr ""
42944671"Удалось раскодировать не все вложения. Переслать остальные в виде MIME?"
4295467242964296-#: recvcmd.c:618
46734673+#: recvcmd.c:621
42974674msgid "Forward MIME encapsulated?"
42984675msgstr "Переслать инкапсулированным в MIME?"
4299467643004300-#: recvcmd.c:626 recvcmd.c:921
46774677+#: recvcmd.c:629 recvcmd.c:926
43014678#, c-format
43024679msgid "Can't create %s."
43034680msgstr "Не удалось создать %s."
···43054682#. L10N: You will see this error message if you invoke <compose-to-sender>
43064683#. when you are on a normal attachment.
43074684#.
43084308-#: recvcmd.c:720
46854685+#: recvcmd.c:727
43094686msgid "You may only compose to sender with message/rfc822 parts."
43104687msgstr ""
43114688"Вы можете создать сообщение отправителю только из частей типа message/rfc822."
4312468943134313-#: recvcmd.c:794
46904690+#: recvcmd.c:801
43144691msgid "Can't find any tagged messages."
43154692msgstr "Помеченные сообщения отсутствуют."
4316469343174317-#: recvcmd.c:815 send.c:855
46944694+#: recvcmd.c:822 send.c:862
43184695msgid "No mailing lists found!"
43194696msgstr "Списков рассылки не найдено!"
4320469743214321-#: recvcmd.c:900
46984698+#: recvcmd.c:907
43224699msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-encapsulate the others?"
43234700msgstr ""
43244701"Удалось раскодировать не все вложения. Инкапсулировать остальные в MIME?"
···43304707#: remailer.c:487
43314708msgid "Insert"
43324709msgstr "Вставить"
43334333-43344334-#: remailer.c:488
43354335-msgid "Delete"
43364336-msgstr "Удалить"
4337471043384711#: remailer.c:490
43394712msgid "OK"
···43924765msgid "Improperly formatted entry for type %s in \"%s\" line %d"
43934766msgstr "Некорректно отформатированная запись для типа %s в \"%s\", строка %d"
4394476743954395-#: rfc1524.c:427
47684768+#: rfc1524.c:437
43964769msgid "No mailcap path specified"
43974770msgstr "Путь к файлу mailcap не указан"
4398477143994399-#: rfc1524.c:455
47724772+#: rfc1524.c:468
44004773#, c-format
44014774msgid "mailcap entry for type %s not found"
44024775msgstr "для типа %s не найдено записи в файле mailcap"
···44134786msgid "Error: score: invalid number"
44144787msgstr "Ошибка: score: неверное значение"
4415478844164416-#: send.c:255
47894789+#: send.c:261
44174790msgid "No subject, abort?"
44184791msgstr "Нет темы письма, отказаться?"
4419479244204420-#: send.c:257
47934793+#: send.c:263
44214794msgid "No subject, aborting."
44224795msgstr "Нет темы письма, отказ."
44234796···44294802#. message contents, but other attachment, such as PDF files, will also
44304803#. be added as attachments to the new mail, if this is answered yes.
44314804#.
44324432-#: send.c:440
48054805+#: send.c:447
44334806msgid "Forward attachments?"
44344807msgstr "Переслать вложения?"
4435480844364809#. L10N:
44374810#. Asks whether the user respects the reply-to header.
44384811#. If she says no, mutt will reply to the from header's address instead.
44394439-#: send.c:610
48124812+#: send.c:617
44404813#, c-format
44414814msgid "Reply to %s%s?"
44424815msgstr "Отвечать по %s%s?"
4443481644444444-#: send.c:645
48174817+#: send.c:652
44454818#, c-format
44464819msgid "Follow-up to %s%s?"
44474820msgstr "Отвечать по %s%s?"
4448482144494449-#: send.c:830
48224822+#: send.c:837
44504823msgid "No tagged messages are visible!"
44514824msgstr "Ни одно из помеченных сообщений не является видимым!"
4452482544534453-#: send.c:884
48264826+#: send.c:891
44544827msgid "Include message in reply?"
44554828msgstr "Вставить сообщение в ответ?"
4456482944574457-#: send.c:889
48304830+#: send.c:896
44584831msgid "Including quoted message..."
44594832msgstr "Включается цитируемое сообщение..."
4460483344614461-#: send.c:899
48344834+#: send.c:906
44624835msgid "Could not include all requested messages!"
44634836msgstr "Не удалось вставить все затребованные сообщения!"
4464483744654465-#: send.c:913
48384838+#: send.c:920
44664839msgid "Forward as attachment?"
44674840msgstr "Переслать как вложение?"
4468484144694469-#: send.c:917
48424842+#: send.c:924
44704843msgid "Preparing forwarded message..."
44714844msgstr "Подготовка пересылаемого сообщения..."
4472484544734473-#: send.c:1187
48464846+#. L10N:
48474847+#. This is the query for the $send_multipart_alternative quadoption.
48484848+#. Answering yes generates an alternative content using
48494849+#. $send_multipart_alternative_filter
48504850+#.
48514851+#: send.c:1122
48524852+msgid "Generate multipart/alternative content?"
48534853+msgstr "генерировать multipart/alternative содержимое?"
48544854+48554855+#: send.c:1238
44744856msgid "Fcc to an IMAP mailbox is not supported in batch mode"
44754857msgstr "Fcc в ящик на IMAP-сервере не поддерживается в пакетном режиме"
4476485844774477-#: send.c:1203
48594859+#: send.c:1271
44784860msgid "Save attachments in Fcc?"
44794861msgstr "Сохранить вложения в Fcc?"
44804862···44844866#. alternate (m)ailbox prompts for a different mailbox to try.
44854867#. (s)kip aborts saving.
44864868#.
44874487-#: send.c:1259
48694869+#: send.c:1331
44884870msgid "Fcc failed. (r)etry, alternate (m)ailbox, or (s)kip? "
44894871msgstr "Ошибка сохранения в Fcc. (r)повторить, (m)другой ящик, (s)пропустить? "
44904872···44934875#. (r)etry, alternate (m)ailbox, or (s)kip.
44944876#. Any similarity to famous leaders of the FSF is coincidental.
44954877#.
44964496-#: send.c:1265
48784878+#: send.c:1337
44974879msgid "rms"
44984880msgstr "rms"
44994881···45014883#. This is the prompt to enter an "alternate (m)ailbox" when the
45024884#. initial Fcc fails.
45034885#.
45044504-#: send.c:1273
48864886+#: send.c:1345
45054887msgid "Fcc mailbox"
45064888msgstr "Fcc ящик"
4507488945084508-#: send.c:1450
48904890+#: send.c:1524
45094891msgid "Cannot postpone. $postponed is unset"
45104892msgstr "Не удалось отложить сообщение. Значение $postponed не определено."
4511489345124512-#: send.c:1562
48944894+#: send.c:1641
45134895msgid "Recall postponed message?"
45144896msgstr "Продолжить отложенное сообщение?"
4515489745164516-#: send.c:1815
48984898+#: send.c:1905
45174899msgid "Edit forwarded message?"
45184900msgstr "Редактировать пересылаемое сообщение?"
4519490145204520-#: send.c:1864
49024902+#: send.c:1942
45214903msgid "Abort unmodified message?"
45224904msgstr "Отказаться от неизмененного сообщения?"
4523490545244524-#: send.c:1866
49064906+#: send.c:1944
45254907msgid "Aborted unmodified message."
45264908msgstr "Сообщение не изменилось, отказ."
4527490945284528-#: send.c:1971
49104910+#: send.c:2062
45294911msgid "No crypto backend configured. Disabling message security setting."
45304912msgstr ""
45314913"Поддержка шифрования не настроена. Опции безопасности сообщений отключены."
4532491445334533-#: send.c:2016
49154915+#: send.c:2111
45344916msgid "Message postponed."
45354917msgstr "Сообщение отложено."
4536491845374537-#: send.c:2027
49194919+#: send.c:2122
45384920msgid "No recipients are specified!"
45394921msgstr "Не указано ни одного адресата!"
4540492245414541-#: send.c:2032
49234923+#: send.c:2127
45424924msgid "No recipients were specified."
45434925msgstr "Не было указано ни одного адресата."
4544492645454545-#: send.c:2048
49274927+#: send.c:2143
45464928msgid "No subject, abort sending?"
45474929msgstr "Нет темы сообщения, прервать отправку?"
4548493045494549-#: send.c:2052
49314931+#: send.c:2147
45504932msgid "No subject specified."
45514933msgstr "Тема сообщения не указана."
4552493445534553-#: send.c:2066
49354935+#: send.c:2161
45544936msgid "No attachments, abort sending?"
45554937msgstr "Нет вложений, прервать отправку?"
4556493845574557-#: send.c:2069
49394939+#: send.c:2164
45584940msgid "Attachment referenced in message is missing"
45594941msgstr "Вложение, указанное в сообщении, отсутствует"
4560494245614561-#: send.c:2132 smtp.c:191
49434943+#: send.c:2236 smtp.c:191
45624944msgid "Sending message..."
45634945msgstr "Сообщение отправляется..."
4564494645654565-#: send.c:2164
49474947+#: send.c:2274
45664948msgid "Could not send the message."
45674949msgstr "Сообщение отправить не удалось."
4568495045694569-#: send.c:2173
49514951+#: send.c:2284
45704952msgid "Mail sent."
45714953msgstr "Сообщение отправлено."
4572495445734573-#: send.c:2173
49554955+#: send.c:2284
45744956msgid "Sending in background."
45754957msgstr "Сообщение отправляется в фоновом режиме."
4576495845774577-#: sendlib.c:443
49594959+#: sendlib.c:454
45784960msgid "No boundary parameter found! [report this error]"
45794961msgstr "Параметр boundary не найден! (Сообщите об этой ошибке)"
4580496245814581-#: sendlib.c:473
49634963+#: sendlib.c:485
45824964#, c-format
45834965msgid "%s no longer exists!"
45844966msgstr "%s больше не существует!"
4585496745864586-#: sendlib.c:901
49684968+#: sendlib.c:913
45874969#, c-format
45884970msgid "%s isn't a regular file."
45894971msgstr "%s не является файлом."
4590497245914591-#: sendlib.c:1074
49734973+#: sendlib.c:1084
45924974#, c-format
45934975msgid "Could not open %s"
45944976msgstr "Не удалось открыть %s"
4595497745964596-#: sendlib.c:2421
49784978+#. L10N:
49794979+#. The first line of output from $send_multipart_alternative_filter
49804980+#. should be a mime type, e.g. text/html. This error is generated
49814981+#. if that is missing.
49824982+#.
49834983+#: sendlib.c:1440
49844984+#, c-format
49854985+msgid "Missing mime type from output of \"%s\"!"
49864986+msgstr "Отсутствует MIME-тип в выводе \"%s\"!"
49874987+49884988+#. L10N:
49894989+#. The second line of output from $send_multipart_alternative_filter
49904990+#. should be a blank line. This error is generated if the blank line
49914991+#. is missing.
49924992+#.
49934993+#: sendlib.c:1452
49944994+#, c-format
49954995+msgid "Missing blank line separator from output of \"%s\"!"
49964996+msgstr "Отсутствует пустая строка-разделитель в выводе \"%s\"!"
49974997+49984998+#. L10N:
49994999+#. Some clever people may try to generate a multipart/mixed
50005000+#. "alternative" using $send_multipart_alternative_filter. The
50015001+#. actual sending for this will not work, because the data
50025002+#. structures will not be properly generated. To preempt bug
50035003+#. reports, this error is displayed, and the generation is blocked
50045004+#. at the filter level.
50055005+#.
50065006+#: sendlib.c:1486
50075007+msgid ""
50085008+"$send_multipart_alternative_filter does not support multipart type "
50095009+"generation."
50105010+msgstr ""
50115011+"$send_multipart_alternative_filter не поддерживает генерацию типа multipart."
50125012+50135013+#: sendlib.c:2627
45975014msgid "$sendmail must be set in order to send mail."
45985015msgstr "Для отправки почты должна быть установлена переменная $sendmail."
4599501646004600-#: sendlib.c:2520
50175017+#: sendlib.c:2726
46015018#, c-format
46025019msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
46035020msgstr "Сообщение отправить не удалось, процесс-потомок вернул %d (%s)."
4604502146054605-#: sendlib.c:2526
50225022+#: sendlib.c:2732
46065023msgid "Output of the delivery process"
46075024msgstr "Результат работы программы доставки почты"
4608502546094609-#: sendlib.c:2684
50265026+#: sendlib.c:2894
46105027#, c-format
46115028msgid "Bad IDN %s while preparing resent-from."
46125029msgstr "Некорректный IDN %s при подготовке Resent-From."
46134613-46144614-#: signal.c:43
46154615-#, c-format
46164616-msgid "%s... Exiting.\n"
46174617-msgstr "%s... Завершение работы.\n"
46184618-46194619-#: signal.c:46 signal.c:49
46204620-#, c-format
46214621-msgid "Caught %s... Exiting.\n"
46224622-msgstr "Получен сигнал %s... Завершение работы.\n"
46234623-46244624-#: signal.c:51
46254625-#, c-format
46264626-msgid "Caught signal %d... Exiting.\n"
46274627-msgstr "Получен сигнал %d... Завершение работы.\n"
4628503046295031#: smime.c:141
46305032msgid "Enter S/MIME passphrase:"
···46675069msgid "ID is not trusted."
46685070msgstr "ID недоверенный."
4669507146704670-#: smime.c:776
50725072+#: smime.c:779
46715073msgid "Enter keyID: "
46725074msgstr "Введите идентификатор ключа: "
4673507546744674-#: smime.c:923
50765076+#: smime.c:926
46755077#, c-format
46765078msgid "No (valid) certificate found for %s."
46775079msgstr "Не найдено (правильного) сертификата для %s."
4678508046794679-#: smime.c:976 smime.c:1006 smime.c:1073 smime.c:1117 smime.c:1182 smime.c:1257
50815081+#: smime.c:983 smime.c:1013 smime.c:1082 smime.c:1118 smime.c:1194 smime.c:1276
46805082msgid "Error: unable to create OpenSSL subprocess!"
46815083msgstr "Ошибка: не удалось создать OpenSSL-подпроцесс!"
4682508446834683-#: smime.c:1245
50855085+#: smime.c:1264
46845086msgid "Label for certificate: "
46855087msgstr "Метка для сертификата: "
4686508846874687-#: smime.c:1335
50895089+#: smime.c:1356
46885090msgid "no certfile"
46895091msgstr "нет файла сертификата"
4690509246914691-#: smime.c:1338
50935093+#: smime.c:1359
46925094msgid "no mbox"
46935095msgstr "нет почтового ящика"
4694509646954695-#: smime.c:1482 smime.c:1641
50975097+#: smime.c:1501 smime.c:1675
46965098msgid "No output from OpenSSL..."
46975099msgstr "Нет вывода от программы OpenSSL..."
4698510046994699-#: smime.c:1551
51015101+#: smime.c:1586
47005102msgid "Can't sign: No key specified. Use Sign As."
47015103msgstr "Не удалось подписать: не указан ключ. Используйте \"подписать как\"."
4702510447034703-#: smime.c:1603
51055105+#: smime.c:1639
47045106msgid "Can't open OpenSSL subprocess!"
47055107msgstr "Не удалось открыть OpenSSL-подпроцесс!"
4706510847074707-#: smime.c:1809 smime.c:1932
51095109+#: smime.c:1857 smime.c:1981
47085110msgid ""
47095111"[-- End of OpenSSL output --]\n"
47105112"\n"
···47125114"[-- Конец вывода программы OpenSSL --]\n"
47135115"\n"
4714511647154715-#: smime.c:1891 smime.c:1902
51175117+#: smime.c:1941 smime.c:1951
47165118msgid "[-- Error: unable to create OpenSSL subprocess! --]\n"
47175119msgstr "[-- Ошибка: не удалось создать OpenSSL-подпроцесс! --]\n"
4718512047194719-#: smime.c:1936
51215121+#: smime.c:1985
47205122msgid "[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n"
47215123msgstr "[-- Начало данных, зашифрованных в формате S/MIME --]\n"
4722512447234723-#: smime.c:1939
51255125+#: smime.c:1988
47245126msgid "[-- The following data is S/MIME signed --]\n"
47255127msgstr "[-- Начало данных, подписанных в формате S/MIME --]\n"
4726512847274727-#: smime.c:2036
51295129+#: smime.c:2085
47285130msgid ""
47295131"\n"
47305132"[-- End of S/MIME encrypted data. --]\n"
···47325134"\n"
47335135"[-- Конец данных, зашифрованных в формате S/MIME --]\n"
4734513647354735-#: smime.c:2038
51375137+#: smime.c:2087
47365138msgid ""
47375139"\n"
47385140"[-- End of S/MIME signed data. --]\n"
···47405142"\n"
47415143"[-- Конец данных, подписанных в формате S/MIME --]\n"
4742514447434743-#: smime.c:2173
51455145+#: smime.c:2241
47445146msgid ""
47455147"S/MIME (s)ign, encrypt (w)ith, sign (a)s, (c)lear, or (o)ppenc mode off? "
47465148msgstr ""
···47515153#. 'clear'. Please use a corresponding letter in your language.
47525154#. Alternatively, you may duplicate the letter 'c' is translated to.
47535155#. This comment also applies to the two following letter sequences.
47544754-#: smime.c:2178
51565156+#: smime.c:2246
47555157msgid "swafco"
47565158msgstr "swafco"
4757515947584758-#: smime.c:2187
51605160+#: smime.c:2255
47595161msgid ""
47605162"S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, encrypt (w)ith, sign (a)s, (b)oth, (c)lear, or "
47615163"(o)ppenc mode? "
···47635165"S/MIME (e)шифр, (s)подпись, (w)шифр как, (a)подпись как, (b)оба, (c)отказ, "
47645166"(o)ppenc? "
4765516747664766-#: smime.c:2188
51685168+#: smime.c:2256
47675169msgid "eswabfco"
47685170msgstr "eswabfco"
4769517147704770-#: smime.c:2196
51725172+#: smime.c:2264
47715173msgid ""
47725174"S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, encrypt (w)ith, sign (a)s, (b)oth, or (c)lear? "
47735175msgstr ""
47745176"S/MIME (e)шифр, (s)подпись, (w)шифр как, (a)подпись как, (b)оба, (c)отказ? "
4775517747764776-#: smime.c:2197
51785178+#: smime.c:2265
47775179msgid "eswabfc"
47785180msgstr "eswabfc"
4779518147804780-#: smime.c:2218
51825182+#: smime.c:2286
47815183msgid "Choose algorithm family: 1: DES, 2: RC2, 3: AES, or (c)lear? "
47825184msgstr "Выберите семейство алгоритмов: 1: DES, 2: RC2, 3: AES, (c)отказ? "
4783518547844784-#: smime.c:2221
51865186+#: smime.c:2289
47855187msgid "drac"
47865188msgstr "drac"
4787518947884788-#: smime.c:2224
51905190+#: smime.c:2292
47895191msgid "1: DES, 2: Triple-DES "
47905192msgstr "1: DES, 2: Triple-DES "
4791519347924792-#: smime.c:2225
51945194+#: smime.c:2293
47935195msgid "dt"
47945196msgstr "dt"
4795519747964796-#: smime.c:2237
51985198+#: smime.c:2305
47975199msgid "1: RC2-40, 2: RC2-64, 3: RC2-128 "
47985200msgstr "1: RC2-40, 2: RC2-64, 3: RC2-128 "
4799520148004800-#: smime.c:2238
52025202+#: smime.c:2306
48015203msgid "468"
48025204msgstr "468"
4803520548044804-#: smime.c:2253
52065206+#: smime.c:2321
48055207msgid "1: AES128, 2: AES192, 3: AES256 "
48065208msgstr "1: AES128, 2: AES192, 3: AES256 "
4807520948084808-#: smime.c:2254
52105210+#: smime.c:2322
48095211msgid "895"
48105212msgstr "895"
48115213···49195321#. L10N: Help screen function description.
49205322#. Generated from one of the OPS files.
49215323#: ../keymap_alldefs.h:22
53245324+msgid "manage autocrypt accounts"
53255325+msgstr "управление учётными записями autocrypt"
53265326+53275327+#. L10N: Help screen function description.
53285328+#. Generated from one of the OPS files.
53295329+#: ../keymap_alldefs.h:25
53305330+msgid "create a new autocrypt account"
53315331+msgstr "создать учётную запись autocrypt"
53325332+53335333+#. L10N: Help screen function description.
53345334+#. Generated from one of the OPS files.
53355335+#: ../keymap_alldefs.h:28
53365336+msgid "delete the current account"
53375337+msgstr "удалить текущую учётную запись"
53385338+53395339+#. L10N: Help screen function description.
53405340+#. Generated from one of the OPS files.
53415341+#: ../keymap_alldefs.h:31
53425342+msgid "toggle the current account active/inactive"
53435343+msgstr "сделать учётную запись активной/неактивной"
53445344+53455345+#. L10N: Help screen function description.
53465346+#. Generated from one of the OPS files.
53475347+#: ../keymap_alldefs.h:34
53485348+msgid "toggle the current account prefer-encrypt flag"
53495349+msgstr "включение/выключение предпочтения шифрования учётной записи"
53505350+53515351+#. L10N: Help screen function description.
53525352+#. Generated from one of the OPS files.
53535353+#: ../keymap_alldefs.h:37
49225354msgid "move to the bottom of the page"
49235355msgstr "конец страницы"
4924535649255357#. L10N: Help screen function description.
49265358#. Generated from one of the OPS files.
49274927-#: ../keymap_alldefs.h:25
53595359+#: ../keymap_alldefs.h:40
49285360msgid "remail a message to another user"
49295361msgstr "переслать сообщение другому пользователю"
4930536249315363#. L10N: Help screen function description.
49325364#. Generated from one of the OPS files.
49334933-#: ../keymap_alldefs.h:28
53655365+#: ../keymap_alldefs.h:43
49345366msgid "select a new file in this directory"
49355367msgstr "указать новый файл в этом каталоге"
4936536849375369#. L10N: Help screen function description.
49385370#. Generated from one of the OPS files.
49394939-#: ../keymap_alldefs.h:31
53715371+#: ../keymap_alldefs.h:46
49405372msgid "view file"
49415373msgstr "просмотреть файл"
4942537449435375#. L10N: Help screen function description.
49445376#. Generated from one of the OPS files.
49454945-#: ../keymap_alldefs.h:34
53775377+#: ../keymap_alldefs.h:49
49465378msgid "display the currently selected file's name"
49475379msgstr "показать имя текущего файла"
4948538049495381#. L10N: Help screen function description.
49505382#. Generated from one of the OPS files.
49514951-#: ../keymap_alldefs.h:37
53835383+#: ../keymap_alldefs.h:52
49525384msgid "subscribe to current mailbox (IMAP only)"
49535385msgstr "подключиться к текущему почтовому ящику (только IMAP)"
4954538649555387#. L10N: Help screen function description.
49565388#. Generated from one of the OPS files.
49574957-#: ../keymap_alldefs.h:40
53895389+#: ../keymap_alldefs.h:55
49585390msgid "unsubscribe from current mailbox (IMAP only)"
49595391msgstr "отключиться от текущего почтового ящика (только IMAP)"
4960539249615393#. L10N: Help screen function description.
49625394#. Generated from one of the OPS files.
49634963-#: ../keymap_alldefs.h:43
53955395+#: ../keymap_alldefs.h:58
49645396msgid "toggle view all/subscribed mailboxes (IMAP only)"
49655397msgstr ""
49665398"переключиться между режимами просмотра всех/подключенных почтовых ящиков "
···4968540049695401#. L10N: Help screen function description.
49705402#. Generated from one of the OPS files.
49714971-#: ../keymap_alldefs.h:46
54035403+#: ../keymap_alldefs.h:61
49725404msgid "list mailboxes with new mail"
49735405msgstr "список почтовых ящиков с новой почтой"
4974540649755407#. L10N: Help screen function description.
49765408#. Generated from one of the OPS files.
49774977-#: ../keymap_alldefs.h:49
54095409+#: ../keymap_alldefs.h:64
49785410msgid "change directories"
49795411msgstr "изменить каталог"
4980541249815413#. L10N: Help screen function description.
49825414#. Generated from one of the OPS files.
49834983-#: ../keymap_alldefs.h:52
54155415+#: ../keymap_alldefs.h:67
49845416msgid "check mailboxes for new mail"
49855417msgstr "проверить почтовые ящики на наличие новой почты"
4986541849875419#. L10N: Help screen function description.
49885420#. Generated from one of the OPS files.
49894989-#: ../keymap_alldefs.h:55
54215421+#: ../keymap_alldefs.h:70
49905422msgid "attach file(s) to this message"
49915423msgstr "вложить файлы в это сообщение"
4992542449935425#. L10N: Help screen function description.
49945426#. Generated from one of the OPS files.
49954995-#: ../keymap_alldefs.h:58
54275427+#: ../keymap_alldefs.h:73
49965428msgid "attach message(s) to this message"
49975429msgstr "вложить сообщения в это сообщение"
4998543049995431#. L10N: Help screen function description.
50005432#. Generated from one of the OPS files.
50015001-#: ../keymap_alldefs.h:61
54335433+#: ../keymap_alldefs.h:76
54345434+msgid "show autocrypt compose menu options"
54355435+msgstr "показать меню параметров autocrypt"
54365436+54375437+#. L10N: Help screen function description.
54385438+#. Generated from one of the OPS files.
54395439+#: ../keymap_alldefs.h:79
50025440msgid "edit the BCC list"
50035441msgstr "изменить список \"BCC:\""
5004544250055443#. L10N: Help screen function description.
50065444#. Generated from one of the OPS files.
50075007-#: ../keymap_alldefs.h:64
54455445+#: ../keymap_alldefs.h:82
50085446msgid "edit the CC list"
50095447msgstr "изменить список \"CC:\""
5010544850115449#. L10N: Help screen function description.
50125450#. Generated from one of the OPS files.
50135013-#: ../keymap_alldefs.h:67
54515451+#: ../keymap_alldefs.h:85
50145452msgid "edit attachment description"
50155453msgstr "изменить описание вложения"
5016545450175455#. L10N: Help screen function description.
50185456#. Generated from one of the OPS files.
50195019-#: ../keymap_alldefs.h:70
54575457+#: ../keymap_alldefs.h:88
50205458msgid "edit attachment transfer-encoding"
50215459msgstr "изменить транспортную кодировку для вложения"
5022546050235461#. L10N: Help screen function description.
50245462#. Generated from one of the OPS files.
50255025-#: ../keymap_alldefs.h:73
54635463+#: ../keymap_alldefs.h:91
50265464msgid "enter a file to save a copy of this message in"
50275465msgstr "укажите файл, в котором будет сохранена копия этого сообщения"
5028546650295467#. L10N: Help screen function description.
50305468#. Generated from one of the OPS files.
50315031-#: ../keymap_alldefs.h:76
54695469+#: ../keymap_alldefs.h:94
50325470msgid "edit the file to be attached"
50335471msgstr "изменить вложенный файл"
5034547250355473#. L10N: Help screen function description.
50365474#. Generated from one of the OPS files.
50375037-#: ../keymap_alldefs.h:79
54755475+#: ../keymap_alldefs.h:97
50385476msgid "edit the from field"
50395477msgstr "изменить поле \"From:\""
5040547850415479#. L10N: Help screen function description.
50425480#. Generated from one of the OPS files.
50435043-#: ../keymap_alldefs.h:82
54815481+#: ../keymap_alldefs.h:100
50445482msgid "edit the message with headers"
50455483msgstr "редактировать сообщение вместе с заголовками"
5046548450475485#. L10N: Help screen function description.
50485486#. Generated from one of the OPS files.
50495049-#: ../keymap_alldefs.h:85
54875487+#: ../keymap_alldefs.h:103
50505488msgid "edit the message"
50515489msgstr "редактировать сообщение"
5052549050535491#. L10N: Help screen function description.
50545492#. Generated from one of the OPS files.
50555055-#: ../keymap_alldefs.h:88
54935493+#: ../keymap_alldefs.h:106
50565494msgid "edit attachment using mailcap entry"
50575495msgstr "редактировать вложение в соответствии с записью в mailcap"
5058549650595497#. L10N: Help screen function description.
50605498#. Generated from one of the OPS files.
50615061-#: ../keymap_alldefs.h:91
54995499+#: ../keymap_alldefs.h:109
50625500msgid "edit the Reply-To field"
50635501msgstr "изменить поле \"Reply-To:\""
5064550250655503#. L10N: Help screen function description.
50665504#. Generated from one of the OPS files.
50675067-#: ../keymap_alldefs.h:94
55055505+#: ../keymap_alldefs.h:112
50685506msgid "edit the subject of this message"
50695507msgstr "редактировать тему сообщения"
5070550850715509#. L10N: Help screen function description.
50725510#. Generated from one of the OPS files.
50735073-#: ../keymap_alldefs.h:97
55115511+#: ../keymap_alldefs.h:115
50745512msgid "edit the TO list"
50755513msgstr "изменить список \"To:\""
5076551450775515#. L10N: Help screen function description.
50785516#. Generated from one of the OPS files.
50795079-#: ../keymap_alldefs.h:100
55175517+#: ../keymap_alldefs.h:118
50805518msgid "create a new mailbox (IMAP only)"
50815519msgstr "создать новый почтовый ящик (только IMAP)"
5082552050835521#. L10N: Help screen function description.
50845522#. Generated from one of the OPS files.
50855085-#: ../keymap_alldefs.h:103
55235523+#: ../keymap_alldefs.h:121
50865524msgid "edit attachment content type"
50875525msgstr "изменить тип вложения (content-type)"
5088552650895527#. L10N: Help screen function description.
50905528#. Generated from one of the OPS files.
50915091-#: ../keymap_alldefs.h:106
55295529+#: ../keymap_alldefs.h:124
50925530msgid "get a temporary copy of an attachment"
50935531msgstr "создать временную копию вложения"
5094553250955533#. L10N: Help screen function description.
50965534#. Generated from one of the OPS files.
50975097-#: ../keymap_alldefs.h:109
55355535+#: ../keymap_alldefs.h:127
50985536msgid "run ispell on the message"
50995537msgstr "проверить правописание"
5100553851015539#. L10N: Help screen function description.
51025540#. Generated from one of the OPS files.
51035103-#: ../keymap_alldefs.h:112
55415541+#: ../keymap_alldefs.h:130
51045542msgid "compose new attachment using mailcap entry"
51055543msgstr "создать новое вложение в соответствии с записью в mailcap"
5106554451075545#. L10N: Help screen function description.
51085546#. Generated from one of the OPS files.
51095109-#: ../keymap_alldefs.h:115
55475547+#: ../keymap_alldefs.h:133
51105548msgid "toggle recoding of this attachment"
51115549msgstr "включить/выключить перекодирование вложения"
5112555051135551#. L10N: Help screen function description.
51145552#. Generated from one of the OPS files.
51155115-#: ../keymap_alldefs.h:118
55535553+#: ../keymap_alldefs.h:136
51165554msgid "save this message to send later"
51175555msgstr "сохранить это сообщение для отправки позднее"
5118555651195557#. L10N: Help screen function description.
51205558#. Generated from one of the OPS files.
51215121-#: ../keymap_alldefs.h:121
55595559+#: ../keymap_alldefs.h:139
51225560msgid "send attachment with a different name"
51235561msgstr "отправить вложение с другим именем"
5124556251255563#. L10N: Help screen function description.
51265564#. Generated from one of the OPS files.
51275127-#: ../keymap_alldefs.h:124
55655565+#: ../keymap_alldefs.h:142
51285566msgid "rename/move an attached file"
51295567msgstr "переименовать/переместить вложенный файл"
5130556851315569#. L10N: Help screen function description.
51325570#. Generated from one of the OPS files.
51335133-#: ../keymap_alldefs.h:127
55715571+#: ../keymap_alldefs.h:145
51345572msgid "send the message"
51355573msgstr "отправить сообщение"
5136557451375575#. L10N: Help screen function description.
51385576#. Generated from one of the OPS files.
51395139-#: ../keymap_alldefs.h:130
55775577+#: ../keymap_alldefs.h:148
51405578msgid "compose new message to the current message sender"
51415579msgstr "создать новое сообщение отправителю текущего сообщения"
5142558051435581#. L10N: Help screen function description.
51445582#. Generated from one of the OPS files.
51455145-#: ../keymap_alldefs.h:133
55835583+#: ../keymap_alldefs.h:151
51465584msgid "toggle disposition between inline/attachment"
51475585msgstr "установить поле disposition в inline/attachment"
5148558651495587#. L10N: Help screen function description.
51505588#. Generated from one of the OPS files.
51515151-#: ../keymap_alldefs.h:136
55895589+#: ../keymap_alldefs.h:154
51525590msgid "toggle whether to delete file after sending it"
51535591msgstr "удалить/оставить файл после отправки"
5154559251555593#. L10N: Help screen function description.
51565594#. Generated from one of the OPS files.
51575157-#: ../keymap_alldefs.h:139
55955595+#: ../keymap_alldefs.h:157
51585596msgid "update an attachment's encoding info"
51595597msgstr "обновить информацию о кодировке вложения"
5160559851615599#. L10N: Help screen function description.
51625600#. Generated from one of the OPS files.
51635163-#: ../keymap_alldefs.h:142
56015601+#: ../keymap_alldefs.h:160
56025602+msgid "view multipart/alternative"
56035603+msgstr "просмотреть multipart/alternative"
56045604+56055605+#. L10N: Help screen function description.
56065606+#. Generated from one of the OPS files.
56075607+#: ../keymap_alldefs.h:163
56085608+msgid "view multipart/alternative as text"
56095609+msgstr "просмотреть multipart/alternative как текст"
56105610+56115611+#. L10N: Help screen function description.
56125612+#. Generated from one of the OPS files.
56135613+#: ../keymap_alldefs.h:166
56145614+msgid "view multipart/alternative using mailcap"
56155615+msgstr "просмотреть multipart/alternative с использованием базы mailcap"
56165616+56175617+#. L10N: Help screen function description.
56185618+#. Generated from one of the OPS files.
56195619+#: ../keymap_alldefs.h:169
51645620msgid "write the message to a folder"
51655621msgstr "записать сообщение в файл/почтовый ящик"
5166562251675623#. L10N: Help screen function description.
51685624#. Generated from one of the OPS files.
51695169-#: ../keymap_alldefs.h:145
56255625+#: ../keymap_alldefs.h:172
51705626msgid "copy a message to a file/mailbox"
51715627msgstr "копировать сообщение в файл/почтовый ящик"
5172562851735629#. L10N: Help screen function description.
51745630#. Generated from one of the OPS files.
51755175-#: ../keymap_alldefs.h:148
56315631+#: ../keymap_alldefs.h:175
51765632msgid "create an alias from a message sender"
51775633msgstr "создать псевдоним для отправителя сообщения"
5178563451795635#. L10N: Help screen function description.
51805636#. Generated from one of the OPS files.
51815181-#: ../keymap_alldefs.h:151
56375637+#: ../keymap_alldefs.h:178
51825638msgid "move entry to bottom of screen"
51835639msgstr "поместить запись в низ экрана"
5184564051855641#. L10N: Help screen function description.
51865642#. Generated from one of the OPS files.
51875187-#: ../keymap_alldefs.h:154
56435643+#: ../keymap_alldefs.h:181
51885644msgid "move entry to middle of screen"
51895645msgstr "поместить запись в середину экрана"
5190564651915647#. L10N: Help screen function description.
51925648#. Generated from one of the OPS files.
51935193-#: ../keymap_alldefs.h:157
56495649+#: ../keymap_alldefs.h:184
51945650msgid "move entry to top of screen"
51955651msgstr "поместить запись в верх экрана"
5196565251975653#. L10N: Help screen function description.
51985654#. Generated from one of the OPS files.
51995199-#: ../keymap_alldefs.h:160
56555655+#: ../keymap_alldefs.h:187
52005656msgid "make decoded (text/plain) copy"
52015657msgstr "создать декодированную (text/plain) копию"
5202565852035659#. L10N: Help screen function description.
52045660#. Generated from one of the OPS files.
52055205-#: ../keymap_alldefs.h:163
56615661+#: ../keymap_alldefs.h:190
52065662msgid "make decoded copy (text/plain) and delete"
52075663msgstr "создать декодированную (text/plain) копию и удалить оригинал"
5208566452095665#. L10N: Help screen function description.
52105666#. Generated from one of the OPS files.
52115211-#: ../keymap_alldefs.h:166
56675667+#: ../keymap_alldefs.h:193
52125668msgid "delete the current entry"
52135669msgstr "удалить текущую запись"
5214567052155671#. L10N: Help screen function description.
52165672#. Generated from one of the OPS files.
52175217-#: ../keymap_alldefs.h:169
56735673+#: ../keymap_alldefs.h:196
52185674msgid "delete the current mailbox (IMAP only)"
52195675msgstr "удалить текущий почтовый ящик (только IMAP)"
5220567652215677#. L10N: Help screen function description.
52225678#. Generated from one of the OPS files.
52235223-#: ../keymap_alldefs.h:172
56795679+#: ../keymap_alldefs.h:199
52245680msgid "delete all messages in subthread"
52255681msgstr "удалить все сообщения в поддискуссии"
5226568252275683#. L10N: Help screen function description.
52285684#. Generated from one of the OPS files.
52295229-#: ../keymap_alldefs.h:175
56855685+#: ../keymap_alldefs.h:202
52305686msgid "delete all messages in thread"
52315687msgstr "удалить все сообщения в дискуссии"
5232568852335689#. L10N: Help screen function description.
52345690#. Generated from one of the OPS files.
52355235-#: ../keymap_alldefs.h:178
56915691+#: ../keymap_alldefs.h:205
52365692msgid "display full address of sender"
52375693msgstr "показать полный адрес отправителя"
5238569452395695#. L10N: Help screen function description.
52405696#. Generated from one of the OPS files.
52415241-#: ../keymap_alldefs.h:181
56975697+#: ../keymap_alldefs.h:208
52425698msgid "display message and toggle header weeding"
52435699msgstr "показать сообщение со всеми заголовками"
5244570052455701#. L10N: Help screen function description.
52465702#. Generated from one of the OPS files.
52475247-#: ../keymap_alldefs.h:184
57035703+#: ../keymap_alldefs.h:211
52485704msgid "display a message"
52495705msgstr "показать сообщение"
5250570652515707#. L10N: Help screen function description.
52525708#. Generated from one of the OPS files.
52535253-#: ../keymap_alldefs.h:187
57095709+#: ../keymap_alldefs.h:214
52545710msgid "add, change, or delete a message's label"
52555711msgstr "добавить, изменить или удалить метку сообщения"
5256571252575713#. L10N: Help screen function description.
52585714#. Generated from one of the OPS files.
52595259-#: ../keymap_alldefs.h:190
57155715+#: ../keymap_alldefs.h:217
52605716msgid "edit the raw message"
52615717msgstr "\"низкоуровневое\" редактирование сообщения"
5262571852635719#. L10N: Help screen function description.
52645720#. Generated from one of the OPS files.
52655265-#: ../keymap_alldefs.h:193
57215721+#: ../keymap_alldefs.h:220
52665722msgid "delete the char in front of the cursor"
52675723msgstr "удалить символ перед курсором"
5268572452695725#. L10N: Help screen function description.
52705726#. Generated from one of the OPS files.
52715271-#: ../keymap_alldefs.h:196
57275727+#: ../keymap_alldefs.h:223
52725728msgid "move the cursor one character to the left"
52735729msgstr "передвинуть курсор влево на один символ"
5274573052755731#. L10N: Help screen function description.
52765732#. Generated from one of the OPS files.
52775277-#: ../keymap_alldefs.h:199
57335733+#: ../keymap_alldefs.h:226
52785734msgid "move the cursor to the beginning of the word"
52795735msgstr "передвинуть курсор в начало слова"
5280573652815737#. L10N: Help screen function description.
52825738#. Generated from one of the OPS files.
52835283-#: ../keymap_alldefs.h:202
57395739+#: ../keymap_alldefs.h:229
52845740msgid "jump to the beginning of the line"
52855741msgstr "перейти в начало строки"
5286574252875743#. L10N: Help screen function description.
52885744#. Generated from one of the OPS files.
52895289-#: ../keymap_alldefs.h:205
57455745+#: ../keymap_alldefs.h:232
52905746msgid "cycle among incoming mailboxes"
52915747msgstr "переключиться между почтовыми ящиками со входящими письмами"
5292574852935749#. L10N: Help screen function description.
52945750#. Generated from one of the OPS files.
52955295-#: ../keymap_alldefs.h:208
57515751+#: ../keymap_alldefs.h:235
52965752msgid "complete filename or alias"
52975753msgstr "дописать имя файла или псевдонима"
5298575452995755#. L10N: Help screen function description.
53005756#. Generated from one of the OPS files.
53015301-#: ../keymap_alldefs.h:211
57575757+#: ../keymap_alldefs.h:238
53025758msgid "complete address with query"
53035759msgstr "дописать адрес, используя внешнюю программу"
5304576053055761#. L10N: Help screen function description.
53065762#. Generated from one of the OPS files.
53075307-#: ../keymap_alldefs.h:214
57635763+#: ../keymap_alldefs.h:241
53085764msgid "delete the char under the cursor"
53095765msgstr "удалить символ под курсором"
5310576653115767#. L10N: Help screen function description.
53125768#. Generated from one of the OPS files.
53135313-#: ../keymap_alldefs.h:217
57695769+#: ../keymap_alldefs.h:244
53145770msgid "jump to the end of the line"
53155771msgstr "перейти в конец строки"
5316577253175773#. L10N: Help screen function description.
53185774#. Generated from one of the OPS files.
53195319-#: ../keymap_alldefs.h:220
57755775+#: ../keymap_alldefs.h:247
53205776msgid "move the cursor one character to the right"
53215777msgstr "передвинуть курсор на один символ вправо"
5322577853235779#. L10N: Help screen function description.
53245780#. Generated from one of the OPS files.
53255325-#: ../keymap_alldefs.h:223
57815781+#: ../keymap_alldefs.h:250
53265782msgid "move the cursor to the end of the word"
53275783msgstr "передвинуть курсор в конец слова"
5328578453295785#. L10N: Help screen function description.
53305786#. Generated from one of the OPS files.
53315331-#: ../keymap_alldefs.h:226
57875787+#: ../keymap_alldefs.h:253
53325788msgid "scroll down through the history list"
53335789msgstr "прокрутить вниз список истории"
5334579053355791#. L10N: Help screen function description.
53365792#. Generated from one of the OPS files.
53375337-#: ../keymap_alldefs.h:229
57935793+#: ../keymap_alldefs.h:256
53385794msgid "scroll up through the history list"
53395795msgstr "прокрутить вверх список истории"
5340579653415797#. L10N: Help screen function description.
53425798#. Generated from one of the OPS files.
53435343-#: ../keymap_alldefs.h:232
57995799+#: ../keymap_alldefs.h:259
53445800msgid "search through the history list"
53455801msgstr "искать в списке истории"
5346580253475803#. L10N: Help screen function description.
53485804#. Generated from one of the OPS files.
53495349-#: ../keymap_alldefs.h:235
58055805+#: ../keymap_alldefs.h:262
53505806msgid "delete chars from cursor to end of line"
53515807msgstr "удалить символы от курсора и до конца строки"
5352580853535809#. L10N: Help screen function description.
53545810#. Generated from one of the OPS files.
53555355-#: ../keymap_alldefs.h:238
58115811+#: ../keymap_alldefs.h:265
53565812msgid "delete chars from the cursor to the end of the word"
53575813msgstr "удалить символы от курсора и до конца слова"
5358581453595815#. L10N: Help screen function description.
53605816#. Generated from one of the OPS files.
53615361-#: ../keymap_alldefs.h:241
58175817+#: ../keymap_alldefs.h:268
53625818msgid "delete all chars on the line"
53635819msgstr "удалить все символы в строке"
5364582053655821#. L10N: Help screen function description.
53665822#. Generated from one of the OPS files.
53675367-#: ../keymap_alldefs.h:244
58235823+#: ../keymap_alldefs.h:271
53685824msgid "delete the word in front of the cursor"
53695825msgstr "удалить слово перед курсором"
5370582653715827#. L10N: Help screen function description.
53725828#. Generated from one of the OPS files.
53735373-#: ../keymap_alldefs.h:247
58295829+#: ../keymap_alldefs.h:274
53745830msgid "quote the next typed key"
53755831msgstr "ввести следующую нажатую клавишу \"как есть\""
5376583253775833#. L10N: Help screen function description.
53785834#. Generated from one of the OPS files.
53795379-#: ../keymap_alldefs.h:250
58355835+#: ../keymap_alldefs.h:277
53805836msgid "transpose character under cursor with previous"
53815837msgstr "поменять символ под курсором с предыдущим"
5382583853835839#. L10N: Help screen function description.
53845840#. Generated from one of the OPS files.
53855385-#: ../keymap_alldefs.h:253
58415841+#: ../keymap_alldefs.h:280
53865842msgid "capitalize the word"
53875843msgstr ""
53885844"перевести первую букву слова в верхний регистр, а остальные -- в нижний"
5389584553905846#. L10N: Help screen function description.
53915847#. Generated from one of the OPS files.
53925392-#: ../keymap_alldefs.h:256
58485848+#: ../keymap_alldefs.h:283
53935849msgid "convert the word to lower case"
53945850msgstr "преобразовать слово в нижний регистр"
5395585153965852#. L10N: Help screen function description.
53975853#. Generated from one of the OPS files.
53985398-#: ../keymap_alldefs.h:259
58545854+#: ../keymap_alldefs.h:286
53995855msgid "convert the word to upper case"
54005856msgstr "преобразовать слово в верхний регистр"
5401585754025858#. L10N: Help screen function description.
54035859#. Generated from one of the OPS files.
54045404-#: ../keymap_alldefs.h:262
58605860+#: ../keymap_alldefs.h:289
54055861msgid "enter a muttrc command"
54065862msgstr "ввести команду muttrc"
5407586354085864#. L10N: Help screen function description.
54095865#. Generated from one of the OPS files.
54105410-#: ../keymap_alldefs.h:265
58665866+#: ../keymap_alldefs.h:292
54115867msgid "enter a file mask"
54125868msgstr "ввести маску файла"
5413586954145870#. L10N: Help screen function description.
54155871#. Generated from one of the OPS files.
54165416-#: ../keymap_alldefs.h:268
58725872+#: ../keymap_alldefs.h:295
54175873msgid "display recent history of error messages"
54185874msgstr "показать последние сообщения об ошибках в истории"
5419587554205876#. L10N: Help screen function description.
54215877#. Generated from one of the OPS files.
54225422-#: ../keymap_alldefs.h:271
58785878+#: ../keymap_alldefs.h:298
54235879msgid "exit this menu"
54245880msgstr "выйти из этого меню"
5425588154265882#. L10N: Help screen function description.
54275883#. Generated from one of the OPS files.
54285428-#: ../keymap_alldefs.h:274
58845884+#: ../keymap_alldefs.h:301
54295885msgid "filter attachment through a shell command"
54305886msgstr "передать вложение внешней программе"
5431588754325888#. L10N: Help screen function description.
54335889#. Generated from one of the OPS files.
54345434-#: ../keymap_alldefs.h:277
58905890+#: ../keymap_alldefs.h:304
54355891msgid "move to the first entry"
54365892msgstr "первая запись"
5437589354385894#. L10N: Help screen function description.
54395895#. Generated from one of the OPS files.
54405440-#: ../keymap_alldefs.h:280
58965896+#: ../keymap_alldefs.h:307
54415897msgid "toggle a message's 'important' flag"
54425898msgstr "установить/сбросить флаг \"важное\" для сообщения"
5443589954445900#. L10N: Help screen function description.
54455901#. Generated from one of the OPS files.
54465446-#: ../keymap_alldefs.h:283
59025902+#: ../keymap_alldefs.h:310
54475903msgid "forward a message with comments"
54485904msgstr "переслать сообщение с комментариями"
5449590554505906#. L10N: Help screen function description.
54515907#. Generated from one of the OPS files.
54525452-#: ../keymap_alldefs.h:286
59085908+#: ../keymap_alldefs.h:313
54535909msgid "select the current entry"
54545910msgstr "выбрать текущую запись"
5455591154565912#. L10N: Help screen function description.
54575913#. Generated from one of the OPS files.
54585458-#: ../keymap_alldefs.h:289
59145914+#: ../keymap_alldefs.h:316
54595915msgid "reply to all recipients preserving To/Cc"
54605916msgstr "ответить всем адресатам с сохранением To/Cc"
5461591754625918#. L10N: Help screen function description.
54635919#. Generated from one of the OPS files.
54645464-#: ../keymap_alldefs.h:292
59205920+#: ../keymap_alldefs.h:319
54655921msgid "reply to all recipients"
54665922msgstr "ответить всем адресатам"
5467592354685924#. L10N: Help screen function description.
54695925#. Generated from one of the OPS files.
54705470-#: ../keymap_alldefs.h:295
59265926+#: ../keymap_alldefs.h:322
54715927msgid "scroll down 1/2 page"
54725928msgstr "на полстраницы вперед"
5473592954745930#. L10N: Help screen function description.
54755931#. Generated from one of the OPS files.
54765476-#: ../keymap_alldefs.h:298
59325932+#: ../keymap_alldefs.h:325
54775933msgid "scroll up 1/2 page"
54785934msgstr "на полстраницы назад"
5479593554805936#. L10N: Help screen function description.
54815937#. Generated from one of the OPS files.
54825482-#: ../keymap_alldefs.h:301
59385938+#: ../keymap_alldefs.h:328
54835939msgid "this screen"
54845940msgstr "этот текст"
5485594154865942#. L10N: Help screen function description.
54875943#. Generated from one of the OPS files.
54885488-#: ../keymap_alldefs.h:304
59445944+#: ../keymap_alldefs.h:331
54895945msgid "jump to an index number"
54905946msgstr "перейти по последовательному номеру"
5491594754925948#. L10N: Help screen function description.
54935949#. Generated from one of the OPS files.
54945494-#: ../keymap_alldefs.h:307
59505950+#: ../keymap_alldefs.h:334
54955951msgid "move to the last entry"
54965952msgstr "последняя запись"
5497595354985954#. L10N: Help screen function description.
54995955#. Generated from one of the OPS files.
55005500-#: ../keymap_alldefs.h:310
59565956+#: ../keymap_alldefs.h:337
55015957msgid "reply to specified mailing list"
55025958msgstr "ответить в указанный список рассылки"
5503595955045960#. L10N: Help screen function description.
55055961#. Generated from one of the OPS files.
55065506-#: ../keymap_alldefs.h:313
59625962+#: ../keymap_alldefs.h:340
55075963msgid "execute a macro"
55085964msgstr "выполнить макрос"
5509596555105966#. L10N: Help screen function description.
55115967#. Generated from one of the OPS files.
55125512-#: ../keymap_alldefs.h:316
59685968+#: ../keymap_alldefs.h:343
55135969msgid "compose a new mail message"
55145970msgstr "создать новое сообщение"
5515597155165972#. L10N: Help screen function description.
55175973#. Generated from one of the OPS files.
55185518-#: ../keymap_alldefs.h:319
59745974+#: ../keymap_alldefs.h:346
55195975msgid "break the thread in two"
55205976msgstr "резделить дикуссию на две части"
5521597755225978#. L10N: Help screen function description.
55235979#. Generated from one of the OPS files.
55245524-#: ../keymap_alldefs.h:322
59805980+#: ../keymap_alldefs.h:349
59815981+msgid "select a new mailbox from the browser"
59825982+msgstr "выбрать новый почтовый ящик"
59835983+59845984+#. L10N: Help screen function description.
59855985+#. Generated from one of the OPS files.
59865986+#: ../keymap_alldefs.h:352
59875987+msgid "select a new mailbox from the browser in read only mode"
59885988+msgstr "выбрать новый почтовый ящик в режиме только для чтения"
59895989+59905990+#. L10N: Help screen function description.
59915991+#. Generated from one of the OPS files.
59925992+#: ../keymap_alldefs.h:355
55255993msgid "open a different folder"
55265994msgstr "открыть другой почтовый ящик/файл"
5527599555285996#. L10N: Help screen function description.
55295997#. Generated from one of the OPS files.
55305530-#: ../keymap_alldefs.h:325
59985998+#: ../keymap_alldefs.h:358
55315999msgid "open a different folder in read only mode"
55326000msgstr "открыть другой почтовый ящик/файл в режиме \"только для чтения\""
5533600155346002#. L10N: Help screen function description.
55356003#. Generated from one of the OPS files.
55365536-#: ../keymap_alldefs.h:328
60046004+#: ../keymap_alldefs.h:361
55376005msgid "clear a status flag from a message"
55386006msgstr "сбросить у сообщения флаг состояния"
5539600755406008#. L10N: Help screen function description.
55416009#. Generated from one of the OPS files.
55425542-#: ../keymap_alldefs.h:331
60106010+#: ../keymap_alldefs.h:364
55436011msgid "delete messages matching a pattern"
55446012msgstr "удалить сообщения по образцу"
5545601355466014#. L10N: Help screen function description.
55476015#. Generated from one of the OPS files.
55485548-#: ../keymap_alldefs.h:334
60166016+#: ../keymap_alldefs.h:367
55496017msgid "force retrieval of mail from IMAP server"
55506018msgstr "забрать почту с IMAP-сервера"
5551601955526020#. L10N: Help screen function description.
55536021#. Generated from one of the OPS files.
55545554-#: ../keymap_alldefs.h:337
60226022+#: ../keymap_alldefs.h:370
55556023msgid "logout from all IMAP servers"
55566024msgstr "отключение от всех IMAP-серверов"
5557602555586026#. L10N: Help screen function description.
55596027#. Generated from one of the OPS files.
55605560-#: ../keymap_alldefs.h:340
60286028+#: ../keymap_alldefs.h:373
55616029msgid "retrieve mail from POP server"
55626030msgstr "забрать почту с POP-сервера"
5563603155646032#. L10N: Help screen function description.
55656033#. Generated from one of the OPS files.
55665566-#: ../keymap_alldefs.h:343
60346034+#: ../keymap_alldefs.h:376
55676035msgid "show only messages matching a pattern"
55686036msgstr "показывать только сообщения, соответствующие образцу"
5569603755706038#. L10N: Help screen function description.
55716039#. Generated from one of the OPS files.
55725572-#: ../keymap_alldefs.h:346
60406040+#: ../keymap_alldefs.h:379
55736041msgid "link tagged message to the current one"
55746042msgstr "подсоединить помеченное сообщение к текущему"
5575604355766044#. L10N: Help screen function description.
55776045#. Generated from one of the OPS files.
55785578-#: ../keymap_alldefs.h:349
60466046+#: ../keymap_alldefs.h:382
55796047msgid "open next mailbox with new mail"
55806048msgstr "открыть следующий почтовый ящик с новой почтой"
5581604955826050#. L10N: Help screen function description.
55836051#. Generated from one of the OPS files.
55845584-#: ../keymap_alldefs.h:352
60526052+#: ../keymap_alldefs.h:385
55856053msgid "jump to the next new message"
55866054msgstr "следующее новое сообщение"
5587605555886056#. L10N: Help screen function description.
55896057#. Generated from one of the OPS files.
55905590-#: ../keymap_alldefs.h:355
60586058+#: ../keymap_alldefs.h:388
55916059msgid "jump to the next new or unread message"
55926060msgstr "следующее новое или непрочитанное сообщение"
5593606155946062#. L10N: Help screen function description.
55956063#. Generated from one of the OPS files.
55965596-#: ../keymap_alldefs.h:358
60646064+#: ../keymap_alldefs.h:391
55976065msgid "jump to the next subthread"
55986066msgstr "следующая поддискуссия"
5599606756006068#. L10N: Help screen function description.
56016069#. Generated from one of the OPS files.
56025602-#: ../keymap_alldefs.h:361
60706070+#: ../keymap_alldefs.h:394
56036071msgid "jump to the next thread"
56046072msgstr "следующая дискуссия"
5605607356066074#. L10N: Help screen function description.
56076075#. Generated from one of the OPS files.
56085608-#: ../keymap_alldefs.h:364
60766076+#: ../keymap_alldefs.h:397
56096077msgid "move to the next undeleted message"
56106078msgstr "следующее неудаленное сообщение"
5611607956126080#. L10N: Help screen function description.
56136081#. Generated from one of the OPS files.
56145614-#: ../keymap_alldefs.h:367
60826082+#: ../keymap_alldefs.h:400
56156083msgid "jump to the next unread message"
56166084msgstr "следующее непрочитанное сообщение"
5617608556186086#. L10N: Help screen function description.
56196087#. Generated from one of the OPS files.
56205620-#: ../keymap_alldefs.h:370
60886088+#: ../keymap_alldefs.h:403
56216089msgid "jump to parent message in thread"
56226090msgstr "перейти к родительскому сообщению дискуссии"
5623609156246092#. L10N: Help screen function description.
56256093#. Generated from one of the OPS files.
56265626-#: ../keymap_alldefs.h:373
60946094+#: ../keymap_alldefs.h:406
56276095msgid "jump to previous thread"
56286096msgstr "предыдущая дискуссия"
5629609756306098#. L10N: Help screen function description.
56316099#. Generated from one of the OPS files.
56325632-#: ../keymap_alldefs.h:376
61006100+#: ../keymap_alldefs.h:409
56336101msgid "jump to previous subthread"
56346102msgstr "предыдущая поддискуссия"
5635610356366104#. L10N: Help screen function description.
56376105#. Generated from one of the OPS files.
56385638-#: ../keymap_alldefs.h:379
61066106+#: ../keymap_alldefs.h:412
56396107msgid "move to the previous undeleted message"
56406108msgstr "предыдущее неудаленное сообщение"
5641610956426110#. L10N: Help screen function description.
56436111#. Generated from one of the OPS files.
56445644-#: ../keymap_alldefs.h:382
61126112+#: ../keymap_alldefs.h:415
56456113msgid "jump to the previous new message"
56466114msgstr "предыдущее новое сообщение"
5647611556486116#. L10N: Help screen function description.
56496117#. Generated from one of the OPS files.
56505650-#: ../keymap_alldefs.h:385
61186118+#: ../keymap_alldefs.h:418
56516119msgid "jump to the previous new or unread message"
56526120msgstr "предыдущее новое или непрочитанное сообщение"
5653612156546122#. L10N: Help screen function description.
56556123#. Generated from one of the OPS files.
56565656-#: ../keymap_alldefs.h:388
61246124+#: ../keymap_alldefs.h:421
56576125msgid "jump to the previous unread message"
56586126msgstr "предыдущее непрочитанное сообщение"
5659612756606128#. L10N: Help screen function description.
56616129#. Generated from one of the OPS files.
56625662-#: ../keymap_alldefs.h:391
61306130+#: ../keymap_alldefs.h:424
56636131msgid "mark the current thread as read"
56646132msgstr "пометить текущую дискуссию как прочитанную"
5665613356666134#. L10N: Help screen function description.
56676135#. Generated from one of the OPS files.
56685668-#: ../keymap_alldefs.h:394
61366136+#: ../keymap_alldefs.h:427
56696137msgid "mark the current subthread as read"
56706138msgstr "пометить текущую поддискуссию как прочитанную"
5671613956726140#. L10N: Help screen function description.
56736141#. Generated from one of the OPS files.
56745674-#: ../keymap_alldefs.h:397
61426142+#: ../keymap_alldefs.h:430
56756143msgid "jump to root message in thread"
56766144msgstr "перейти к корневому сообщению дискуссии"
5677614556786146#. L10N: Help screen function description.
56796147#. Generated from one of the OPS files.
56805680-#: ../keymap_alldefs.h:400
61486148+#: ../keymap_alldefs.h:433
56816149msgid "set a status flag on a message"
56826150msgstr "установить флаг состояния для сообщения"
5683615156846152#. L10N: Help screen function description.
56856153#. Generated from one of the OPS files.
56865686-#: ../keymap_alldefs.h:403
61546154+#: ../keymap_alldefs.h:436
56876155msgid "save changes to mailbox"
56886156msgstr "сохранить изменения почтового ящика"
5689615756906158#. L10N: Help screen function description.
56916159#. Generated from one of the OPS files.
56925692-#: ../keymap_alldefs.h:406
61606160+#: ../keymap_alldefs.h:439
56936161msgid "tag messages matching a pattern"
56946162msgstr "пометить сообщения по образцу"
5695616356966164#. L10N: Help screen function description.
56976165#. Generated from one of the OPS files.
56985698-#: ../keymap_alldefs.h:409
61666166+#: ../keymap_alldefs.h:442
56996167msgid "undelete messages matching a pattern"
57006168msgstr "восстановить сообщения по образцу"
5701616957026170#. L10N: Help screen function description.
57036171#. Generated from one of the OPS files.
57045704-#: ../keymap_alldefs.h:412
61726172+#: ../keymap_alldefs.h:445
57056173msgid "untag messages matching a pattern"
57066174msgstr "снять пометку с сообщений по образцу"
5707617557086176#. L10N: Help screen function description.
57096177#. Generated from one of the OPS files.
57105710-#: ../keymap_alldefs.h:415
61786178+#: ../keymap_alldefs.h:448
57116179msgid "create a hotkey macro for the current message"
57126180msgstr "создать макрос для текущего сообщения"
5713618157146182#. L10N: Help screen function description.
57156183#. Generated from one of the OPS files.
57165716-#: ../keymap_alldefs.h:418
61846184+#: ../keymap_alldefs.h:451
57176185msgid "move to the middle of the page"
57186186msgstr "середина страницы"
5719618757206188#. L10N: Help screen function description.
57216189#. Generated from one of the OPS files.
57225722-#: ../keymap_alldefs.h:421
61906190+#: ../keymap_alldefs.h:454
57236191msgid "move to the next entry"
57246192msgstr "следующая запись"
5725619357266194#. L10N: Help screen function description.
57276195#. Generated from one of the OPS files.
57285728-#: ../keymap_alldefs.h:424
61966196+#: ../keymap_alldefs.h:457
57296197msgid "scroll down one line"
57306198msgstr "вниз на одну строку"
5731619957326200#. L10N: Help screen function description.
57336201#. Generated from one of the OPS files.
57345734-#: ../keymap_alldefs.h:427
62026202+#: ../keymap_alldefs.h:460
57356203msgid "move to the next page"
57366204msgstr "следующая страница"
5737620557386206#. L10N: Help screen function description.
57396207#. Generated from one of the OPS files.
57405740-#: ../keymap_alldefs.h:430
62086208+#: ../keymap_alldefs.h:463
57416209msgid "jump to the bottom of the message"
57426210msgstr "конец сообщения"
5743621157446212#. L10N: Help screen function description.
57456213#. Generated from one of the OPS files.
57465746-#: ../keymap_alldefs.h:433
62146214+#: ../keymap_alldefs.h:466
57476215msgid "toggle display of quoted text"
57486216msgstr "разрешить/запретить отображение цитируемого текста"
5749621757506218#. L10N: Help screen function description.
57516219#. Generated from one of the OPS files.
57525752-#: ../keymap_alldefs.h:436
62206220+#: ../keymap_alldefs.h:469
57536221msgid "skip beyond quoted text"
57546222msgstr "пропустить цитируемый текст"
5755622357566224#. L10N: Help screen function description.
57576225#. Generated from one of the OPS files.
57585758-#: ../keymap_alldefs.h:439
62266226+#: ../keymap_alldefs.h:472
57596227msgid "jump to the top of the message"
57606228msgstr "в начало сообщения"
5761622957626230#. L10N: Help screen function description.
57636231#. Generated from one of the OPS files.
57645764-#: ../keymap_alldefs.h:442
62326232+#: ../keymap_alldefs.h:475
57656233msgid "pipe message/attachment to a shell command"
57666234msgstr "передать сообщение/вложение внешней программе"
5767623557686236#. L10N: Help screen function description.
57696237#. Generated from one of the OPS files.
57705770-#: ../keymap_alldefs.h:445
62386238+#: ../keymap_alldefs.h:478
57716239msgid "move to the previous entry"
57726240msgstr "предыдущая запись"
5773624157746242#. L10N: Help screen function description.
57756243#. Generated from one of the OPS files.
57765776-#: ../keymap_alldefs.h:448
62446244+#: ../keymap_alldefs.h:481
57776245msgid "scroll up one line"
57786246msgstr "вверх на одну строку"
5779624757806248#. L10N: Help screen function description.
57816249#. Generated from one of the OPS files.
57825782-#: ../keymap_alldefs.h:451
62506250+#: ../keymap_alldefs.h:484
57836251msgid "move to the previous page"
57846252msgstr "предыдущая страница"
5785625357866254#. L10N: Help screen function description.
57876255#. Generated from one of the OPS files.
57885788-#: ../keymap_alldefs.h:454
62566256+#: ../keymap_alldefs.h:487
57896257msgid "print the current entry"
57906258msgstr "напечатать текущую запись"
5791625957926260#. L10N: Help screen function description.
57936261#. Generated from one of the OPS files.
57945794-#: ../keymap_alldefs.h:457
62626262+#: ../keymap_alldefs.h:490
57956263msgid "delete the current entry, bypassing the trash folder"
57966264msgstr "удалить текущую запись не используя мусорную корзину"
5797626557986266#. L10N: Help screen function description.
57996267#. Generated from one of the OPS files.
58005800-#: ../keymap_alldefs.h:460
62686268+#: ../keymap_alldefs.h:493
58016269msgid "query external program for addresses"
58026270msgstr "запросить адреса у внешней программы"
5803627158046272#. L10N: Help screen function description.
58056273#. Generated from one of the OPS files.
58065806-#: ../keymap_alldefs.h:463
62746274+#: ../keymap_alldefs.h:496
58076275msgid "append new query results to current results"
58086276msgstr "добавить результаты нового запроса к текущим результатам"
5809627758106278#. L10N: Help screen function description.
58116279#. Generated from one of the OPS files.
58125812-#: ../keymap_alldefs.h:466
62806280+#: ../keymap_alldefs.h:499
58136281msgid "save changes to mailbox and quit"
58146282msgstr "сохранить изменения почтового ящика и выйти"
5815628358166284#. L10N: Help screen function description.
58176285#. Generated from one of the OPS files.
58185818-#: ../keymap_alldefs.h:469
62866286+#: ../keymap_alldefs.h:502
58196287msgid "recall a postponed message"
58206288msgstr "продолжить отложенное сообщение"
5821628958226290#. L10N: Help screen function description.
58236291#. Generated from one of the OPS files.
58245824-#: ../keymap_alldefs.h:472
62926292+#: ../keymap_alldefs.h:505
58256293msgid "clear and redraw the screen"
58266294msgstr "очистить и перерисовать экран"
5827629558286296#. L10N: Help screen function description.
58296297#. Generated from one of the OPS files.
58305830-#: ../keymap_alldefs.h:475
62986298+#: ../keymap_alldefs.h:508
58316299msgid "{internal}"
58326300msgstr "{внутренний}"
5833630158346302#. L10N: Help screen function description.
58356303#. Generated from one of the OPS files.
58365836-#: ../keymap_alldefs.h:478
63046304+#: ../keymap_alldefs.h:511
58376305msgid "rename the current mailbox (IMAP only)"
58386306msgstr "переименовать текущий почтовый ящик (только IMAP)"
5839630758406308#. L10N: Help screen function description.
58416309#. Generated from one of the OPS files.
58425842-#: ../keymap_alldefs.h:481
63106310+#: ../keymap_alldefs.h:514
58436311msgid "reply to a message"
58446312msgstr "ответить на сообщение"
5845631358466314#. L10N: Help screen function description.
58476315#. Generated from one of the OPS files.
58485848-#: ../keymap_alldefs.h:484
63166316+#: ../keymap_alldefs.h:517
58496317msgid "use the current message as a template for a new one"
58506318msgstr "использовать текущее сообщение в качестве шаблона для нового"
5851631958526320#. L10N: Help screen function description.
58536321#. Generated from one of the OPS files.
58545854-#: ../keymap_alldefs.h:487
63226322+#: ../keymap_alldefs.h:520
58556323msgid "save message/attachment to a mailbox/file"
58566324msgstr "сохранить сообщение/вложение в ящик/файл"
5857632558586326#. L10N: Help screen function description.
58596327#. Generated from one of the OPS files.
58605860-#: ../keymap_alldefs.h:490
63286328+#: ../keymap_alldefs.h:523
58616329msgid "search for a regular expression"
58626330msgstr "поиск по образцу"
5863633158646332#. L10N: Help screen function description.
58656333#. Generated from one of the OPS files.
58665866-#: ../keymap_alldefs.h:493
63346334+#: ../keymap_alldefs.h:526
58676335msgid "search backwards for a regular expression"
58686336msgstr "обратный поиск по образцу"
5869633758706338#. L10N: Help screen function description.
58716339#. Generated from one of the OPS files.
58725872-#: ../keymap_alldefs.h:496
63406340+#: ../keymap_alldefs.h:529
58736341msgid "search for next match"
58746342msgstr "поиск следующего совпадения"
5875634358766344#. L10N: Help screen function description.
58776345#. Generated from one of the OPS files.
58785878-#: ../keymap_alldefs.h:499
63466346+#: ../keymap_alldefs.h:532
58796347msgid "search for next match in opposite direction"
58806348msgstr "поиск предыдущего совпадения"
5881634958826350#. L10N: Help screen function description.
58836351#. Generated from one of the OPS files.
58845884-#: ../keymap_alldefs.h:502
63526352+#: ../keymap_alldefs.h:535
58856353msgid "toggle search pattern coloring"
58866354msgstr "установить/сбросить режим выделения образца цветом"
5887635558886356#. L10N: Help screen function description.
58896357#. Generated from one of the OPS files.
58905890-#: ../keymap_alldefs.h:505
63586358+#: ../keymap_alldefs.h:538
58916359msgid "invoke a command in a subshell"
58926360msgstr "запустить внешнюю программу"
5893636158946362#. L10N: Help screen function description.
58956363#. Generated from one of the OPS files.
58965896-#: ../keymap_alldefs.h:508
63646364+#: ../keymap_alldefs.h:541
58976365msgid "sort messages"
58986366msgstr "сортировать сообщения"
5899636759006368#. L10N: Help screen function description.
59016369#. Generated from one of the OPS files.
59025902-#: ../keymap_alldefs.h:511
63706370+#: ../keymap_alldefs.h:544
59036371msgid "sort messages in reverse order"
59046372msgstr "сортировать сообщения в обратном порядке"
5905637359066374#. L10N: Help screen function description.
59076375#. Generated from one of the OPS files.
59085908-#: ../keymap_alldefs.h:514
63766376+#: ../keymap_alldefs.h:547
59096377msgid "tag the current entry"
59106378msgstr "пометить текущую запись"
5911637959126380#. L10N: Help screen function description.
59136381#. Generated from one of the OPS files.
59145914-#: ../keymap_alldefs.h:517
63826382+#: ../keymap_alldefs.h:550
59156383msgid "apply next function to tagged messages"
59166384msgstr "применить следующую функцию к помеченным сообщениям"
5917638559186386#. L10N: Help screen function description.
59196387#. Generated from one of the OPS files.
59205920-#: ../keymap_alldefs.h:520
63886388+#: ../keymap_alldefs.h:553
59216389msgid "apply next function ONLY to tagged messages"
59226390msgstr "выполнить операцию ТОЛЬКО для помеченных сообщений"
5923639159246392#. L10N: Help screen function description.
59256393#. Generated from one of the OPS files.
59265926-#: ../keymap_alldefs.h:523
63946394+#: ../keymap_alldefs.h:556
59276395msgid "tag the current subthread"
59286396msgstr "пометить текущую поддискуссию"
5929639759306398#. L10N: Help screen function description.
59316399#. Generated from one of the OPS files.
59325932-#: ../keymap_alldefs.h:526
64006400+#: ../keymap_alldefs.h:559
59336401msgid "tag the current thread"
59346402msgstr "пометить текущую дискуссию"
5935640359366404#. L10N: Help screen function description.
59376405#. Generated from one of the OPS files.
59385938-#: ../keymap_alldefs.h:529
64066406+#: ../keymap_alldefs.h:562
59396407msgid "toggle a message's 'new' flag"
59406408msgstr "установить/сбросить флаг \"новое\" для сообщения"
5941640959426410#. L10N: Help screen function description.
59436411#. Generated from one of the OPS files.
59445944-#: ../keymap_alldefs.h:532
64126412+#: ../keymap_alldefs.h:565
59456413msgid "toggle whether the mailbox will be rewritten"
59466414msgstr "разрешить/запретить перезапись почтового ящика"
5947641559486416#. L10N: Help screen function description.
59496417#. Generated from one of the OPS files.
59505950-#: ../keymap_alldefs.h:535
64186418+#: ../keymap_alldefs.h:568
59516419msgid "toggle whether to browse mailboxes or all files"
59526420msgstr ""
59536421"переключиться между режимами просмотра всех файлов и просмотра почтовых "
···5955642359566424#. L10N: Help screen function description.
59576425#. Generated from one of the OPS files.
59585958-#: ../keymap_alldefs.h:538
64266426+#: ../keymap_alldefs.h:571
59596427msgid "move to the top of the page"
59606428msgstr "начало страницы"
5961642959626430#. L10N: Help screen function description.
59636431#. Generated from one of the OPS files.
59645964-#: ../keymap_alldefs.h:541
64326432+#: ../keymap_alldefs.h:574
59656433msgid "undelete the current entry"
59666434msgstr "восстановить текущую запись"
5967643559686436#. L10N: Help screen function description.
59696437#. Generated from one of the OPS files.
59705970-#: ../keymap_alldefs.h:544
64386438+#: ../keymap_alldefs.h:577
59716439msgid "undelete all messages in thread"
59726440msgstr "восстановить все сообщения в дискуссии"
5973644159746442#. L10N: Help screen function description.
59756443#. Generated from one of the OPS files.
59765976-#: ../keymap_alldefs.h:547
64446444+#: ../keymap_alldefs.h:580
59776445msgid "undelete all messages in subthread"
59786446msgstr "восстановить все сообщения в поддискуссии"
5979644759806448#. L10N: Help screen function description.
59816449#. Generated from one of the OPS files.
59825982-#: ../keymap_alldefs.h:550
64506450+#: ../keymap_alldefs.h:583
59836451msgid "show the Mutt version number and date"
59846452msgstr "вывести номер версии Mutt и дату"
5985645359866454#. L10N: Help screen function description.
59876455#. Generated from one of the OPS files.
59885988-#: ../keymap_alldefs.h:553
64566456+#: ../keymap_alldefs.h:586
59896457msgid "view attachment using mailcap entry if necessary"
59906458msgstr "просмотреть вложение, используя при необходимости mailcap"
5991645959926460#. L10N: Help screen function description.
59936461#. Generated from one of the OPS files.
59945994-#: ../keymap_alldefs.h:556
64626462+#: ../keymap_alldefs.h:589
59956463msgid "show MIME attachments"
59966464msgstr "показать вложения"
5997646559986466#. L10N: Help screen function description.
59996467#. Generated from one of the OPS files.
60006000-#: ../keymap_alldefs.h:559
64686468+#: ../keymap_alldefs.h:592
60016469msgid "display the keycode for a key press"
60026470msgstr "показать код нажатой клавиши"
6003647160046472#. L10N: Help screen function description.
60056473#. Generated from one of the OPS files.
60066006-#: ../keymap_alldefs.h:562
64746474+#: ../keymap_alldefs.h:595
60076475msgid "calculate message statistics for all mailboxes"
60086476msgstr "посчитать статистику для всех почтовых ящиков"
6009647760106478#. L10N: Help screen function description.
60116479#. Generated from one of the OPS files.
60126012-#: ../keymap_alldefs.h:565
64806480+#: ../keymap_alldefs.h:598
60136481msgid "show currently active limit pattern"
60146482msgstr "показать текущий шаблон ограничения"
6015648360166484#. L10N: Help screen function description.
60176485#. Generated from one of the OPS files.
60186018-#: ../keymap_alldefs.h:568
64866486+#: ../keymap_alldefs.h:601
60196487msgid "collapse/uncollapse current thread"
60206488msgstr "свернуть/развернуть текущую дискуссию"
6021648960226490#. L10N: Help screen function description.
60236491#. Generated from one of the OPS files.
60246024-#: ../keymap_alldefs.h:571
64926492+#: ../keymap_alldefs.h:604
60256493msgid "collapse/uncollapse all threads"
60266494msgstr "свернуть/развернуть все дискуссии"
6027649560286496#. L10N: Help screen function description.
60296497#. Generated from one of the OPS files.
60306030-#: ../keymap_alldefs.h:574
64986498+#: ../keymap_alldefs.h:607
60316499msgid "descend into a directory"
60326500msgstr "войти в каталог"
6033650160346502#. L10N: Help screen function description.
60356503#. Generated from one of the OPS files.
60366036-#: ../keymap_alldefs.h:577
65046504+#: ../keymap_alldefs.h:610
60376505msgid "move the highlight to next mailbox"
60386506msgstr "переместить указатель на следующий почтовый ящик"
6039650760406508#. L10N: Help screen function description.
60416509#. Generated from one of the OPS files.
60426042-#: ../keymap_alldefs.h:580
65106510+#: ../keymap_alldefs.h:613
60436511msgid "move the highlight to next mailbox with new mail"
60446512msgstr "переместить указатель на следующий ящик с новой почтой"
6045651360466514#. L10N: Help screen function description.
60476515#. Generated from one of the OPS files.
60486048-#: ../keymap_alldefs.h:583
65166516+#: ../keymap_alldefs.h:616
60496517msgid "open highlighted mailbox"
60506518msgstr "открыть выбранный почтовый ящик"
6051651960526520#. L10N: Help screen function description.
60536521#. Generated from one of the OPS files.
60546054-#: ../keymap_alldefs.h:586
65226522+#: ../keymap_alldefs.h:619
60556523msgid "scroll the sidebar down 1 page"
60566524msgstr "прокрутка бокового списка на страницу вниз"
6057652560586526#. L10N: Help screen function description.
60596527#. Generated from one of the OPS files.
60606060-#: ../keymap_alldefs.h:589
65286528+#: ../keymap_alldefs.h:622
60616529msgid "scroll the sidebar up 1 page"
60626530msgstr "прокрутка бокового списка на страницу вверх"
6063653160646532#. L10N: Help screen function description.
60656533#. Generated from one of the OPS files.
60666066-#: ../keymap_alldefs.h:592
65346534+#: ../keymap_alldefs.h:625
60676535msgid "move the highlight to previous mailbox"
60686536msgstr "переместить указатель на предыдущий почтовый ящик"
6069653760706538#. L10N: Help screen function description.
60716539#. Generated from one of the OPS files.
60726072-#: ../keymap_alldefs.h:595
65406540+#: ../keymap_alldefs.h:628
60736541msgid "move the highlight to previous mailbox with new mail"
60746542msgstr "переместить указатель на предыдущий ящик с новой почтой"
6075654360766544#. L10N: Help screen function description.
60776545#. Generated from one of the OPS files.
60786078-#: ../keymap_alldefs.h:598
65466546+#: ../keymap_alldefs.h:631
60796547msgid "make the sidebar (in)visible"
60806548msgstr "скрыть/показать боковой список"
6081654960826550#. L10N: Help screen function description.
60836551#. Generated from one of the OPS files.
60846084-#: ../keymap_alldefs.h:601
65526552+#: ../keymap_alldefs.h:634
60856553msgid "attach a PGP public key"
60866554msgstr "вложить открытый PGP-ключ"
6087655560886556#. L10N: Help screen function description.
60896557#. Generated from one of the OPS files.
60906090-#: ../keymap_alldefs.h:604
65586558+#: ../keymap_alldefs.h:637
60916559msgid "show PGP options"
60926560msgstr "вывести параметры PGP"
6093656160946562#. L10N: Help screen function description.
60956563#. Generated from one of the OPS files.
60966096-#: ../keymap_alldefs.h:607
65646564+#: ../keymap_alldefs.h:640
60976565msgid "mail a PGP public key"
60986566msgstr "отправить открытый PGP-ключ"
6099656761006568#. L10N: Help screen function description.
61016569#. Generated from one of the OPS files.
61026102-#: ../keymap_alldefs.h:610
65706570+#: ../keymap_alldefs.h:643
61036571msgid "verify a PGP public key"
61046572msgstr "проверить открытый PGP-ключ"
6105657361066574#. L10N: Help screen function description.
61076575#. Generated from one of the OPS files.
61086108-#: ../keymap_alldefs.h:613
65766576+#: ../keymap_alldefs.h:646
61096577msgid "view the key's user id"
61106578msgstr "показать идентификатор владельца ключа"
6111657961126580#. L10N: Help screen function description.
61136581#. Generated from one of the OPS files.
61146114-#: ../keymap_alldefs.h:616
65826582+#: ../keymap_alldefs.h:649
61156583msgid "check for classic PGP"
61166584msgstr "проверить PGP-сообщение в текстовом формате"
6117658561186586#. L10N: Help screen function description.
61196587#. Generated from one of the OPS files.
61206120-#: ../keymap_alldefs.h:619
65886588+#: ../keymap_alldefs.h:652
61216589msgid "accept the chain constructed"
61226590msgstr "использовать созданную цепочку"
6123659161246592#. L10N: Help screen function description.
61256593#. Generated from one of the OPS files.
61266126-#: ../keymap_alldefs.h:622
65946594+#: ../keymap_alldefs.h:655
61276595msgid "append a remailer to the chain"
61286596msgstr "добавить remailer в цепочку"
6129659761306598#. L10N: Help screen function description.
61316599#. Generated from one of the OPS files.
61326132-#: ../keymap_alldefs.h:625
66006600+#: ../keymap_alldefs.h:658
61336601msgid "insert a remailer into the chain"
61346602msgstr "вставить remailer в цепочку"
6135660361366604#. L10N: Help screen function description.
61376605#. Generated from one of the OPS files.
61386138-#: ../keymap_alldefs.h:628
66066606+#: ../keymap_alldefs.h:661
61396607msgid "delete a remailer from the chain"
61406608msgstr "удалить remailer из цепочки"
6141660961426610#. L10N: Help screen function description.
61436611#. Generated from one of the OPS files.
61446144-#: ../keymap_alldefs.h:631
66126612+#: ../keymap_alldefs.h:664
61456613msgid "select the previous element of the chain"
61466614msgstr "выбрать предыдущий элемент в цепочке"
6147661561486616#. L10N: Help screen function description.
61496617#. Generated from one of the OPS files.
61506150-#: ../keymap_alldefs.h:634
66186618+#: ../keymap_alldefs.h:667
61516619msgid "select the next element of the chain"
61526620msgstr "выбрать следующий элемент в цепочке"
6153662161546622#. L10N: Help screen function description.
61556623#. Generated from one of the OPS files.
61566156-#: ../keymap_alldefs.h:637
66246624+#: ../keymap_alldefs.h:670
61576625msgid "send the message through a mixmaster remailer chain"
61586626msgstr "послать сообщение через цепочку remailer"
6159662761606628#. L10N: Help screen function description.
61616629#. Generated from one of the OPS files.
61626162-#: ../keymap_alldefs.h:640
66306630+#: ../keymap_alldefs.h:673
61636631msgid "make decrypted copy and delete"
61646632msgstr "создать расшифрованную копию и удалить оригинал"
6165663361666634#. L10N: Help screen function description.
61676635#. Generated from one of the OPS files.
61686168-#: ../keymap_alldefs.h:643
66366636+#: ../keymap_alldefs.h:676
61696637msgid "make decrypted copy"
61706638msgstr "создать расшифрованную копию"
6171663961726640#. L10N: Help screen function description.
61736641#. Generated from one of the OPS files.
61746174-#: ../keymap_alldefs.h:646
66426642+#: ../keymap_alldefs.h:679
61756643msgid "wipe passphrase(s) from memory"
61766644msgstr "удалить фразы-пароли из памяти"
6177664561786646#. L10N: Help screen function description.
61796647#. Generated from one of the OPS files.
61806180-#: ../keymap_alldefs.h:649
66486648+#: ../keymap_alldefs.h:682
61816649msgid "extract supported public keys"
61826650msgstr "извлечь поддерживаемые открытые ключи"
6183665161846652#. L10N: Help screen function description.
61856653#. Generated from one of the OPS files.
61866186-#: ../keymap_alldefs.h:652
66546654+#: ../keymap_alldefs.h:685
61876655msgid "show S/MIME options"
61886656msgstr "вывести параметры S/MIME"