Bluesky app fork with some witchin' additions 💫
0
fork

Configure Feed

Select the types of activity you want to include in your feed.

Irish translation back to 100% (#3683)

authored by

Kevin Scannell and committed by
GitHub
282ad4b1 6aded4f2

+693 -1925
+693 -1925
src/locale/locales/ga/messages.po
··· 16 16 msgid "(no email)" 17 17 msgstr "(gan ríomhphost)" 18 18 19 - #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:438 20 - #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:44 19 + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:438 src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:44 21 20 msgid "{following} following" 22 21 msgstr "{following} á leanúint" 23 - 24 - #: src/view/screens/Settings.tsx:NaN 25 - #~ msgid "{invitesAvailable} invite code available" 26 - #~ msgstr "{invitesAvailable} chód cuiridh ar fáil" 27 - 28 - #: src/view/screens/Settings.tsx:NaN 29 - #~ msgid "{invitesAvailable} invite codes available" 30 - #~ msgstr "{invitesAvailable} cód cuiridh ar fáil" 31 22 32 23 #: src/view/shell/Drawer.tsx:449 33 24 msgid "{numUnreadNotifications} unread" ··· 39 30 40 31 #: src/view/shell/Drawer.tsx:97 41 32 msgid "<0>{0}</0> following" 42 - msgstr "" 33 + msgstr "<0>{0}</0> á leanúint" 43 34 44 35 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:429 45 36 msgid "<0>{followers} </0><1>{pluralizedFollowers}</1>" 46 - msgstr "" 37 + msgstr "<0>{following} </0><1>{pluralizedFollowers}</1>" 47 38 48 - #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:441 49 - #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:45 39 + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:441 src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:45 50 40 msgid "<0>{following} </0><1>following</1>" 51 41 msgstr "<0>{following} </0><1>á leanúint</1>" 52 42 ··· 68 58 69 59 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:238 70 60 msgid "2FA Confirmation" 71 - msgstr "" 61 + msgstr "Dearbhú 2FA" 72 62 73 - #: src/view/com/util/moderation/LabelInfo.tsx:45 74 - #~ msgid "A content warning has been applied to this {0}." 75 - #~ msgstr "Cuireadh rabhadh ábhair leis an {0} seo." 76 - 77 - #: src/lib/hooks/useOTAUpdate.ts:16 78 - #~ msgid "A new version of the app is available. Please update to continue using the app." 79 - #~ msgstr "Tá leagan nua den aip ar fáil. Uasdátaigh leis an aip a úsáid anois." 80 - 81 - #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:91 82 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:727 63 + #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:91 src/view/screens/Search/Search.tsx:727 83 64 msgid "Access navigation links and settings" 84 65 msgstr "Oscail nascanna agus socruithe" 85 66 ··· 87 68 msgid "Access profile and other navigation links" 88 69 msgstr "Oscail próifíl agus nascanna eile" 89 70 90 - #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:300 91 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:493 71 + #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:300 src/view/screens/Settings/index.tsx:493 92 72 msgid "Accessibility" 93 73 msgstr "Inrochtaineacht" 94 74 95 75 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:484 96 76 msgid "Accessibility settings" 97 - msgstr "" 77 + msgstr "Socruithe inrochtaineachta" 98 78 99 - #: src/Navigation.tsx:284 100 - #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:63 79 + #: src/Navigation.tsx:284 src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:63 101 80 msgid "Accessibility Settings" 102 - msgstr "" 81 + msgstr "Socruithe Inrochtaineachta" 103 82 104 83 #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:42 105 84 msgid "account" 106 - msgstr "" 85 + msgstr "cuntas" 107 86 108 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:161 109 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:323 110 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:702 87 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:161 src/view/screens/Settings/index.tsx:323 src/view/screens/Settings/index.tsx:702 111 88 msgid "Account" 112 89 msgstr "Cuntas" 113 90 ··· 117 94 118 95 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:153 119 96 msgid "Account followed" 120 - msgstr "" 97 + msgstr "Cuntas leanaithe" 121 98 122 99 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:113 123 100 msgid "Account muted" 124 101 msgstr "Cuireadh an cuntas i bhfolach" 125 102 126 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:93 127 - #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:91 103 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:93 src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:91 128 104 msgid "Account Muted" 129 105 msgstr "Cuireadh an cuntas i bhfolach" 130 106 ··· 140 116 msgid "Account removed from quick access" 141 117 msgstr "Baineadh an cuntas ón mearliosta" 142 118 143 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:135 144 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:128 119 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:135 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:128 145 120 msgid "Account unblocked" 146 121 msgstr "Cuntas díbhlocáilte" 147 122 148 123 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:166 149 124 msgid "Account unfollowed" 150 - msgstr "" 125 + msgstr "Cuntas díleanaithe" 151 126 152 127 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:102 153 128 msgid "Account unmuted" 154 129 msgstr "Níl an cuntas i bhfolach a thuilleadh" 155 130 156 - #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:164 157 - #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeedsItem.tsx:150 158 - #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:268 159 - #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:219 160 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:829 131 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:164 src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeedsItem.tsx:150 src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:268 src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:219 src/view/screens/ProfileList.tsx:829 161 132 msgid "Add" 162 133 msgstr "Cuir leis" 163 134 ··· 169 140 msgid "Add a user to this list" 170 141 msgstr "Cuir cuntas leis an liosta seo" 171 142 172 - #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:56 173 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:398 174 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:407 143 + #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:56 src/view/screens/Settings/index.tsx:398 src/view/screens/Settings/index.tsx:407 175 144 msgid "Add account" 176 145 msgstr "Cuir cuntas leis seo" 177 146 178 - #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:119 179 - #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:180 180 - #: src/view/com/modals/AltImage.tsx:117 147 + #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:119 src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:180 src/view/com/modals/AltImage.tsx:117 181 148 msgid "Add alt text" 182 149 msgstr "Cuir téacs malartach leis seo" 183 150 184 - #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:104 185 - #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:145 186 - #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:158 151 + #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:104 src/view/screens/AppPasswords.tsx:145 src/view/screens/AppPasswords.tsx:158 187 152 msgid "Add App Password" 188 153 msgstr "Cuir pasfhocal aipe leis seo" 189 154 190 - #: src/view/com/modals/report/InputIssueDetails.tsx:41 191 - #: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:191 192 - #~ msgid "Add details" 193 - #~ msgstr "Cuir mionsonraí leis seo" 194 - 195 - #: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:194 196 - #~ msgid "Add details to report" 197 - #~ msgstr "Cuir mionsonraí leis an tuairisc" 198 - 199 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:467 200 - #~ msgid "Add link card" 201 - #~ msgstr "Cuir cárta leanúna leis seo" 202 - 203 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:472 204 - #~ msgid "Add link card:" 205 - #~ msgstr "Cuir cárta leanúna leis seo:" 206 - 207 155 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:157 208 156 msgid "Add mute word for configured settings" 209 - msgstr "" 157 + msgstr "Cuir focal atá le cur i bhfolach anseo le haghaidh socruithe a rinne tú" 210 158 211 159 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:86 212 160 msgid "Add muted words and tags" 213 - msgstr "" 161 + msgstr "Cuir focail agus clibeanna a cuireadh i bhfolach leis seo" 214 162 215 163 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:416 216 164 msgid "Add the following DNS record to your domain:" 217 165 msgstr "Cuir an taifead DNS seo a leanas le d'fhearann:" 218 166 219 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:263 220 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:266 167 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:263 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:266 221 168 msgid "Add to Lists" 222 169 msgstr "Cuir le liostaí" 223 170 ··· 229 176 msgid "Added" 230 177 msgstr "Curtha leis" 231 178 232 - #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:191 233 - #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:144 179 + #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:191 src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:144 234 180 msgid "Added to list" 235 181 msgstr "Curtha leis an liosta" 236 182 ··· 242 188 msgid "Adjust the number of likes a reply must have to be shown in your feed." 243 189 msgstr "Sonraigh an méid moltaí ar fhreagra atá de dhíth le bheith le feiceáil i d'fhotha." 244 190 245 - #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:34 246 - #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:117 247 - #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:75 191 + #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:34 src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:117 src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:75 248 192 msgid "Adult Content" 249 193 msgstr "Ábhar do dhaoine fásta" 250 194 251 - #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:141 252 - #~ msgid "Adult content can only be enabled via the Web at <0/>." 253 - #~ msgstr "Ní féidir ábhar do dhaoine fásta a chur ar fáil ach tríd an nGréasán ag <0/>." 254 - 255 - #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:78 256 - #~ msgid "Adult content can only be enabled via the Web at <0>bsky.app</0>." 257 - #~ msgstr "Ní féidir ábhar do dhaoine fásta a chur ar fáil ach tríd an nGréasán ag <0>bsky.app</0>." 258 - 259 195 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:242 260 196 msgid "Adult content is disabled." 261 - msgstr "" 197 + msgstr "Tá ábhar do dhaoine fásta curtha ar ceal." 262 198 263 - #: src/screens/Moderation/index.tsx:375 264 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:636 199 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:375 src/view/screens/Settings/index.tsx:636 265 200 msgid "Advanced" 266 201 msgstr "Ardleibhéal" 267 202 ··· 269 204 msgid "All the feeds you've saved, right in one place." 270 205 msgstr "Na fothaí go léir a shábháil tú, in áit amháin." 271 206 272 - #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:178 273 - #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:170 207 + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:178 src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:170 274 208 msgid "Already have a code?" 275 209 msgstr "An bhfuil cód agat cheana?" 276 210 ··· 282 216 msgid "ALT" 283 217 msgstr "ALT" 284 218 285 - #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:316 286 - #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:77 219 + #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:316 src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:77 287 220 msgid "Alt text" 288 221 msgstr "Téacs malartach" 289 222 ··· 291 224 msgid "Alt text describes images for blind and low-vision users, and helps give context to everyone." 292 225 msgstr "Cuireann an téacs malartach síos ar na híomhánna do dhaoine atá dall nó a bhfuil lagú radhairc orthu agus cuireann sé an comhthéacs ar fáil do chuile dhuine." 293 226 294 - #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:132 295 - #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:96 227 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:132 src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:96 296 228 msgid "An email has been sent to {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." 297 229 msgstr "Cuireadh teachtaireacht ríomhphoist chuig {0}. Tá cód dearbhaithe faoi iamh. Is féidir leat an cód a chur isteach thíos anseo." 298 230 ··· 302 234 303 235 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:284 304 236 msgid "An error occured" 305 - msgstr "" 237 + msgstr "Tharla earráid" 306 238 307 239 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:26 308 240 msgid "An issue not included in these options" 309 - msgstr "" 241 + msgstr "Rud nach bhfuil ar fáil sna roghanna seo" 310 242 311 - #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:35 312 - #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:50 313 - #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:35 314 - #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:45 315 - #: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:188 316 - #: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:198 243 + #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:35 src/components/hooks/useFollowMethods.ts:50 src/view/com/profile/FollowButton.tsx:35 src/view/com/profile/FollowButton.tsx:45 src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:188 src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:198 317 244 msgid "An issue occurred, please try again." 318 245 msgstr "Tharla fadhb. Déan iarracht eile, le do thoil." 319 246 320 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:242 321 - #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:178 247 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:242 src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:178 322 248 msgid "and" 323 249 msgstr "agus" 324 250 ··· 328 254 329 255 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:134 330 256 msgid "Animated GIF" 331 - msgstr "" 257 + msgstr "GIF beo" 332 258 333 259 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:31 334 260 msgid "Anti-Social Behavior" 335 - msgstr "" 261 + msgstr "Iompar Frithshóisialta" 336 262 337 263 #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:95 338 264 msgid "App Language" ··· 354 280 msgid "App password settings" 355 281 msgstr "Socruithe phasfhocal na haipe" 356 282 357 - #: src/view/screens/Settings.tsx:650 358 - #~ msgid "App passwords" 359 - #~ msgstr "Pasfhocal na haipe" 360 - 361 - #: src/Navigation.tsx:252 362 - #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:189 363 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:656 283 + #: src/Navigation.tsx:252 src/view/screens/AppPasswords.tsx:189 src/view/screens/Settings/index.tsx:656 364 284 msgid "App Passwords" 365 285 msgstr "Pasfhocal na haipe" 366 286 367 - #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:133 368 - #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:136 287 + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:133 src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:136 369 288 msgid "Appeal" 370 - msgstr "" 289 + msgstr "Achomharc" 371 290 372 291 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:201 373 292 msgid "Appeal \"{0}\" label" 374 - msgstr "" 375 - 376 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:250 377 - #~ msgid "Appeal content warning" 378 - #~ msgstr "Déan achomharc in aghaidh rabhadh ábhair." 379 - 380 - #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:65 381 - #~ msgid "Appeal Content Warning" 382 - #~ msgstr "Achomharc in aghaidh rabhadh ábhair" 293 + msgstr "Achomharc in aghaidh lipéid \"{0}\"" 383 294 384 295 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:192 385 296 msgid "Appeal submitted." 386 - msgstr "" 387 - 388 - #: src/view/com/util/moderation/LabelInfo.tsx:52 389 - #~ msgid "Appeal this decision" 390 - #~ msgstr "Dean achomharc in aghaidh an chinnidh seo" 391 - 392 - #: src/view/com/util/moderation/LabelInfo.tsx:56 393 - #~ msgid "Appeal this decision." 394 - #~ msgstr "Dean achomharc in aghaidh an chinnidh seo." 297 + msgstr "Achomharc déanta" 395 298 396 299 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:414 397 300 msgid "Appearance" ··· 403 306 404 307 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:280 405 308 msgid "Are you sure you want to remove {0} from your feeds?" 406 - msgstr "" 309 + msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat {0} a bhaint de do chuid fothaí?" 407 310 408 311 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:523 409 312 msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?" ··· 412 315 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:281 413 316 msgid "Are you sure?" 414 317 msgstr "Lánchinnte?" 415 - 416 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:233 417 - #~ msgid "Are you sure? This cannot be undone." 418 - #~ msgstr "An bhfuil tú cinnte? Ní féidir é seo a chealú." 419 318 420 319 #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:60 421 320 msgid "Are you writing in <0>{0}</0>?" ··· 431 330 432 331 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:119 433 332 msgid "At least 3 characters" 434 - msgstr "" 333 + msgstr "3 charachtar ar a laghad" 435 334 436 - #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:246 437 - #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:247 438 - #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:73 439 - #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:78 440 - #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:129 441 - #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:135 442 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:269 443 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:275 444 - #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:160 445 - #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:166 446 - #: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:96 447 - #: src/screens/Signup/index.tsx:180 448 - #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:89 335 + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:246 src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:247 src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:73 src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:78 src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:129 src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:135 src/screens/Login/LoginForm.tsx:269 src/screens/Login/LoginForm.tsx:275 src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:160 src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:166 src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:96 src/screens/Signup/index.tsx:180 src/view/com/util/ViewHeader.tsx:89 449 336 msgid "Back" 450 337 msgstr "Ar ais" 451 338 452 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:479 453 - #~ msgctxt "action" 454 - #~ msgid "Back" 455 - #~ msgstr "Ar ais" 456 - 457 339 #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:144 458 340 msgid "Based on your interest in {interestsText}" 459 341 msgstr "Toisc go bhfuil suim agat in {interestsText}" ··· 470 352 msgid "Birthday:" 471 353 msgstr "Breithlá:" 472 354 473 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:284 474 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:361 355 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:284 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:361 475 356 msgid "Block" 476 - msgstr "" 357 + msgstr "Blocáil" 477 358 478 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:300 479 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:307 359 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:300 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:307 480 360 msgid "Block Account" 481 361 msgstr "Blocáil an cuntas seo" 482 362 483 363 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:344 484 364 msgid "Block Account?" 485 - msgstr "" 365 + msgstr "Blocáil an cuntas seo?" 486 366 487 367 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:532 488 368 msgid "Block accounts" 489 369 msgstr "Blocáil na cuntais seo" 490 370 491 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:480 492 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:636 371 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:480 src/view/screens/ProfileList.tsx:636 493 372 msgid "Block list" 494 373 msgstr "Liosta blocála" 495 374 ··· 497 376 msgid "Block these accounts?" 498 377 msgstr "An bhfuil fonn ort na cuntais seo a bhlocáil?" 499 378 500 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:319 501 - #~ msgid "Block this List" 502 - #~ msgstr "Blocáil an liosta seo" 503 - 504 - #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:110 505 - #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:58 379 + #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:110 src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:58 506 380 msgid "Blocked" 507 381 msgstr "Blocáilte" 508 382 ··· 510 384 msgid "Blocked accounts" 511 385 msgstr "Cuntais bhlocáilte" 512 386 513 - #: src/Navigation.tsx:135 514 - #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:112 387 + #: src/Navigation.tsx:135 src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:112 515 388 msgid "Blocked Accounts" 516 389 msgstr "Cuntais bhlocáilte" 517 390 ··· 529 402 530 403 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:163 531 404 msgid "Blocking does not prevent this labeler from placing labels on your account." 532 - msgstr "" 405 + msgstr "Ní bhacann blocáil an lipéadóir seo ar lipéid a chur ar do chuntas." 533 406 534 407 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:633 535 408 msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." ··· 537 410 538 411 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:353 539 412 msgid "Blocking will not prevent labels from being applied on your account, but it will stop this account from replying in your threads or interacting with you." 540 - msgstr "" 413 + msgstr "Ní chuirfidh blocáil cosc ar lipéid a bheith curtha ar do chuntas, ach bacfaidh sí an cuntas seo ar fhreagraí a thabhairt i do chuid snáitheanna agus ar chaidreamh a dhéanamh leat." 541 414 542 415 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:149 543 416 msgid "Blog" 544 417 msgstr "Blag" 545 418 546 - #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:89 547 - #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:91 419 + #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:89 src/view/com/auth/server-input/index.tsx:91 548 420 msgid "Bluesky" 549 421 msgstr "Bluesky" 550 422 ··· 552 424 msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. Custom hosting is now available in beta for developers." 553 425 msgstr "Is líonra oscailte é Bluesky, lenar féidir leat do sholáthraí óstála féin a roghnú. Tá leagan béite d'óstáil shaincheaptha ar fáil d'fhorbróirí anois." 554 426 555 - #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:80 556 - #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:82 427 + #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:80 src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:82 557 428 msgid "Bluesky is flexible." 558 429 msgstr "Tá Bluesky solúbtha." 559 430 560 - #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:69 561 - #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:71 431 + #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:69 src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:71 562 432 msgid "Bluesky is open." 563 433 msgstr "Tá Bluesky oscailte." 564 434 565 - #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:56 566 - #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:58 435 + #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:56 src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:58 567 436 msgid "Bluesky is public." 568 437 msgstr "Tá Bluesky poiblí." 569 438 570 - #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:70 571 - #~ msgid "Bluesky uses invites to build a healthier community. If you don't know anybody with an invite, you can sign up for the waitlist and we'll send one soon." 572 - #~ msgstr "Baineann Bluesky úsáid as cuirí le pobal níos sláintiúla a thógáil. Mura bhfuil aithne agat ar dhuine a bhfuil cuireadh acu is féidir leat d’ainm a chur ar an liosta feithimh agus cuirfidh muid cuireadh chugat roimh i bhfad." 573 - 574 439 #: src/screens/Moderation/index.tsx:533 575 440 msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private." 576 441 msgstr "Ní thaispeánfaidh Bluesky do phróifíl ná do chuid postálacha d’úsáideoirí atá logáilte amach. Is féidir nach gcloífidh aipeanna eile leis an iarratas seo. I bhfocail eile, ní bheidh do chuntas anseo príobháideach." 577 442 578 - #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:78 579 - #~ msgid "Bluesky.Social" 580 - #~ msgstr "Bluesky.Social" 581 - 582 443 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:53 583 444 msgid "Blur images" 584 - msgstr "" 445 + msgstr "Déan íomhánna doiléir" 585 446 586 447 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:51 587 448 msgid "Blur images and filter from feeds" 588 - msgstr "" 449 + msgstr "Déan íomhánna doiléir agus scag ó fhothaí iad" 589 450 590 451 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:33 591 452 msgid "Books" 592 453 msgstr "Leabhair" 593 454 594 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:859 595 - #~ msgid "Build version {0} {1}" 596 - #~ msgstr "Leagan {0} {1}" 597 - 598 455 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:146 599 456 msgid "Business" 600 457 msgstr "Gnó" 601 458 602 - #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:115 603 - #~ msgid "Button disabled. Input custom domain to proceed." 604 - #~ msgstr "Cnaipe as feidhm. Úsáid sainfhearann le leanúint ar aghaidh." 605 - 606 459 #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:157 607 460 msgid "by —" 608 461 msgstr "le —" ··· 613 466 614 467 #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:57 615 468 msgid "By {0}" 616 - msgstr "" 469 + msgstr "Le {0}" 617 470 618 471 #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:161 619 472 msgid "by <0/>" ··· 621 474 622 475 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:74 623 476 msgid "By creating an account you agree to the {els}." 624 - msgstr "" 477 + msgstr "Le cruthú an chuntais aontaíonn tú leis na {els}." 625 478 626 479 #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:159 627 480 msgid "by you" ··· 635 488 msgid "Can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores. Must be at least 4 characters long, but no more than 32 characters long." 636 489 msgstr "Ní féidir ach litreacha, uimhreacha, spásanna, daiseanna agus fostríocanna a bheith ann. Caithfear 4 charachtar ar a laghad a bheith ann agus gan níos mó ná 32 charachtar." 637 490 638 - #: src/components/Menu/index.tsx:213 639 - #: src/components/Prompt.tsx:113 640 - #: src/components/Prompt.tsx:115 641 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:268 642 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:349 643 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:354 644 - #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:218 645 - #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:220 646 - #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:154 647 - #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:267 648 - #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:270 649 - #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:356 650 - #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:138 651 - #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:324 652 - #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:250 653 - #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:78 654 - #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:80 655 - #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:105 656 - #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:107 657 - #: src/view/com/modals/Repost.tsx:88 658 - #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255 659 - #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261 660 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:796 661 - #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:239 491 + #: src/components/Menu/index.tsx:213 src/components/Prompt.tsx:113 src/components/Prompt.tsx:115 src/components/TagMenu/index.tsx:268 src/view/com/composer/Composer.tsx:349 src/view/com/composer/Composer.tsx:354 src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:218 src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:220 src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:154 src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:267 src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:270 src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:356 src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:138 src/view/com/modals/EditImage.tsx:324 src/view/com/modals/EditProfile.tsx:250 src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:78 src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:80 src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:105 src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:107 src/view/com/modals/Repost.tsx:88 src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255 src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261 src/view/screens/Search/Search.tsx:796 src/view/shell/desktop/Search.tsx:239 662 492 msgid "Cancel" 663 493 msgstr "Cealaigh" 664 494 665 - #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:361 666 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:155 667 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:233 495 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:361 src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:155 src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:233 668 496 msgctxt "action" 669 497 msgid "Cancel" 670 498 msgstr "Cealaigh" 671 499 672 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:151 673 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:229 500 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:151 src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:229 674 501 msgid "Cancel account deletion" 675 502 msgstr "Ná scrios an chuntas" 676 503 ··· 690 517 msgid "Cancel quote post" 691 518 msgstr "Ná déan athlua na postála" 692 519 693 - #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:87 694 - #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:235 520 + #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:87 src/view/shell/desktop/Search.tsx:235 695 521 msgid "Cancel search" 696 522 msgstr "Cealaigh an cuardach" 697 - 698 - #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:136 699 - #~ msgid "Cancel waitlist signup" 700 - #~ msgstr "Ná sábháil d’ainm ar an liosta feithimh" 701 523 702 524 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:106 703 525 msgid "Cancels opening the linked website" 704 - msgstr "" 526 + msgstr "Cuireann sé seo oscailt an tsuímh gréasáin atá nasctha ar ceal" 705 527 706 528 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:160 707 529 msgid "Change" 708 - msgstr "" 530 + msgstr "Athraigh" 709 531 710 532 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:349 711 533 msgctxt "action" ··· 716 538 msgid "Change handle" 717 539 msgstr "Athraigh mo leasainm" 718 540 719 - #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:162 720 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:679 541 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:162 src/view/screens/Settings/index.tsx:679 721 542 msgid "Change Handle" 722 543 msgstr "Athraigh mo leasainm" 723 544 ··· 729 550 msgid "Change password" 730 551 msgstr "Athraigh mo phasfhocal" 731 552 732 - #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:141 733 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:724 553 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:141 src/view/screens/Settings/index.tsx:724 734 554 msgid "Change Password" 735 555 msgstr "Athraigh mo phasfhocal" 736 556 ··· 738 558 msgid "Change post language to {0}" 739 559 msgstr "Athraigh an teanga phostála go {0}" 740 560 741 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:733 742 - #~ msgid "Change your Bluesky password" 743 - #~ msgstr "Athraigh do phasfhocal Bluesky" 744 - 745 561 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:109 746 562 msgid "Change Your Email" 747 563 msgstr "Athraigh do ríomhphost" 748 564 749 - #: src/screens/Deactivated.tsx:72 750 - #: src/screens/Deactivated.tsx:76 565 + #: src/screens/Deactivated.tsx:72 src/screens/Deactivated.tsx:76 751 566 msgid "Check my status" 752 567 msgstr "Seiceáil mo stádas" 753 568 ··· 761 576 762 577 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:262 763 578 msgid "Check your email for a login code and enter it here." 764 - msgstr "" 579 + msgstr "Féach ar do bhosca ríomhphoist le haghaidh cód dearbhaithe agus cuir isteach anseo é." 765 580 766 581 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:168 767 582 msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:" ··· 771 586 msgid "Choose \"Everybody\" or \"Nobody\"" 772 587 msgstr "Roghnaigh “Chuile Dhuine” nó “Duine Ar Bith”" 773 588 774 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:697 775 - #~ msgid "Choose a new Bluesky username or create" 776 - #~ msgstr "Roghnaigh leasainm Bluesky nua nó cruthaigh leasainm" 777 - 778 589 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:79 779 590 msgid "Choose Service" 780 591 msgstr "Roghnaigh Seirbhís" ··· 783 594 msgid "Choose the algorithms that power your custom feeds." 784 595 msgstr "Roghnaigh na halgartaim le haghaidh do chuid sainfhothaí." 785 596 786 - #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:83 787 - #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:85 597 + #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:83 src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:85 788 598 msgid "Choose the algorithms that power your experience with custom feeds." 789 599 msgstr "Roghnaigh na halgartaim a shainíonn an dóigh a n-oibríonn do chuid sainfhothaí." 790 - 791 - #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:103 792 - #~ msgid "Choose your algorithmic feeds" 793 - #~ msgstr "Roghnaigh do chuid fothaí algartamacha" 794 600 795 601 #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:104 796 602 msgid "Choose your main feeds" ··· 816 622 msgid "Clear all storage data (restart after this)" 817 623 msgstr "Glan na sonraí ar fad atá i dtaisce. Ansin atosaigh." 818 624 819 - #: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:88 820 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:777 625 + #: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:88 src/view/screens/Search/Search.tsx:777 821 626 msgid "Clear search query" 822 627 msgstr "Glan an cuardach" 823 628 824 629 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:828 825 630 msgid "Clears all legacy storage data" 826 - msgstr "" 631 + msgstr "Glanann seo na sonraí oidhreachta ar fad atá i dtaisce" 827 632 828 633 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:840 829 634 msgid "Clears all storage data" 830 - msgstr "" 635 + msgstr "Glanann seo na sonraí ar fad atá i dtaisce" 831 636 832 637 #: src/view/screens/Support.tsx:40 833 638 msgid "click here" ··· 835 640 836 641 #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:138 837 642 msgid "Click here to open tag menu for {tag}" 838 - msgstr "" 839 - 840 - #: src/components/RichText.tsx:198 841 - #~ msgid "Click here to open tag menu for #{tag}" 842 - #~ msgstr "" 643 + msgstr "Cliceáil anseo le clár na clibe le haghaidh {tag} a oscailt" 843 644 844 645 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:35 845 646 msgid "Climate" 846 647 msgstr "Aeráid" 847 648 848 - #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:300 849 - #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:267 850 - #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:270 649 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:300 src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:267 src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:270 851 650 msgid "Close" 852 651 msgstr "Dún" 853 652 854 - #: src/components/Dialog/index.web.tsx:111 855 - #: src/components/Dialog/index.web.tsx:246 653 + #: src/components/Dialog/index.web.tsx:111 src/components/Dialog/index.web.tsx:246 856 654 msgid "Close active dialog" 857 655 msgstr "Dún an dialóg oscailte" 858 656 ··· 866 664 867 665 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:294 868 666 msgid "Close dialog" 869 - msgstr "" 667 + msgstr "Dún an dialóg" 870 668 871 669 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:150 872 670 msgid "Close GIF dialog" 873 - msgstr "" 671 + msgstr "Dún an dialóg GIF" 874 672 875 673 #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:36 876 674 msgid "Close image" ··· 884 682 msgid "Close navigation footer" 885 683 msgstr "Dún an buntásc" 886 684 887 - #: src/components/Menu/index.tsx:207 888 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:262 685 + #: src/components/Menu/index.tsx:207 src/components/TagMenu/index.tsx:262 889 686 msgid "Close this dialog" 890 - msgstr "" 687 + msgstr "Dún an dialóg seo" 891 688 892 689 #: src/view/shell/index.web.tsx:62 893 690 msgid "Closes bottom navigation bar" ··· 917 714 msgid "Comics" 918 715 msgstr "Greannáin" 919 716 920 - #: src/Navigation.tsx:242 921 - #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:32 717 + #: src/Navigation.tsx:242 src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:32 922 718 msgid "Community Guidelines" 923 719 msgstr "Treoirlínte an phobail" 924 720 ··· 944 740 945 741 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:81 946 742 msgid "Configure content filtering setting for category: {name}" 947 - msgstr "" 743 + msgstr "Socraigh scagadh an ábhair le haghaidh catagóir: {name}" 948 744 949 745 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:244 950 746 msgid "Configured in <0>moderation settings</0>." 951 - msgstr "" 747 + msgstr "Le socrú i <0>socruithe na modhnóireachta</0>." 952 748 953 - #: src/components/Prompt.tsx:153 954 - #: src/components/Prompt.tsx:156 955 - #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:154 956 - #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:239 957 - #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:241 958 - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:308 959 - #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:159 960 - #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:180 961 - #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:183 749 + #: src/components/Prompt.tsx:153 src/components/Prompt.tsx:156 src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:154 src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:239 src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:241 src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:308 src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:159 src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:180 src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:183 962 750 msgid "Confirm" 963 751 msgstr "Dearbhaigh" 964 752 965 - #: src/view/com/modals/Confirm.tsx:75 966 - #: src/view/com/modals/Confirm.tsx:78 967 - #~ msgctxt "action" 968 - #~ msgid "Confirm" 969 - #~ msgstr "Dearbhaigh" 970 - 971 - #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:193 972 - #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:195 753 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:193 src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:195 973 754 msgid "Confirm Change" 974 755 msgstr "Dearbhaigh an t-athrú" 975 756 ··· 981 762 msgid "Confirm delete account" 982 763 msgstr "Dearbhaigh scriosadh an chuntais" 983 764 984 - #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:156 985 - #~ msgid "Confirm your age to enable adult content." 986 - #~ msgstr "Dearbhaigh d’aois chun ábhar do dhaoine fásta a fháil." 987 - 988 765 #: src/screens/Moderation/index.tsx:301 989 766 msgid "Confirm your age:" 990 - msgstr "" 767 + msgstr "Dearbhaigh d'aois:" 991 768 992 769 #: src/screens/Moderation/index.tsx:292 993 770 msgid "Confirm your birthdate" 994 - msgstr "" 771 + msgstr "Dearbhaigh do bhreithlá" 995 772 996 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:244 997 - #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:157 998 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:175 999 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:181 1000 - #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:173 1001 - #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:143 1002 - #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:149 773 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:244 src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:157 src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:175 src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:181 src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:173 src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:143 src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:149 1003 774 msgid "Confirmation code" 1004 775 msgstr "Cód dearbhaithe" 1005 776 1006 - #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:120 1007 - #~ msgid "Confirms signing up {email} to the waitlist" 1008 - #~ msgstr "Dearbhaíonn sé seo go gcuirfear {email} leis an liosta feithimh" 1009 - 1010 777 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:296 1011 778 msgid "Connecting..." 1012 779 msgstr "Ag nascadh…" ··· 1017 784 1018 785 #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:42 1019 786 msgid "content" 1020 - msgstr "" 787 + msgstr "ábhar" 1021 788 1022 789 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:18 1023 790 msgid "Content Blocked" 1024 - msgstr "" 1025 - 1026 - #: src/view/screens/Moderation.tsx:81 1027 - #~ msgid "Content filtering" 1028 - #~ msgstr "Scagadh ábhair" 1029 - 1030 - #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:44 1031 - #~ msgid "Content Filtering" 1032 - #~ msgstr "Scagadh Ábhair" 791 + msgstr "Ábhar Blocáilte" 1033 792 1034 793 #: src/screens/Moderation/index.tsx:285 1035 794 msgid "Content filters" 1036 - msgstr "" 795 + msgstr "Scagthaí ábhair" 1037 796 1038 - #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:74 1039 - #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:278 797 + #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:74 src/view/screens/LanguageSettings.tsx:278 1040 798 msgid "Content Languages" 1041 799 msgstr "Teangacha ábhair" 1042 800 1043 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:75 1044 - #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:75 801 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:75 src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:75 1045 802 msgid "Content Not Available" 1046 803 msgstr "Ábhar nach bhfuil ar fáil" 1047 804 1048 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:46 1049 - #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:99 1050 - #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:22 1051 - #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:38 805 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:46 src/components/moderation/ScreenHider.tsx:99 src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:22 src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:38 1052 806 msgid "Content Warning" 1053 807 msgstr "Rabhadh ábhair" 1054 808 ··· 1058 812 1059 813 #: src/components/Menu/index.web.tsx:84 1060 814 msgid "Context menu backdrop, click to close the menu." 1061 - msgstr "" 815 + msgstr "Cúlra an roghchláir comhthéacs, cliceáil chun an roghchlár a dhúnadh." 1062 816 1063 - #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:161 1064 - #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:154 1065 - #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:252 1066 - #: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:103 1067 - #: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:118 1068 - #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:150 1069 - #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:211 1070 - #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:96 817 + #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:161 src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:154 src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:252 src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:103 src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:118 src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:150 src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:211 src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:96 1071 818 msgid "Continue" 1072 819 msgstr "Lean ar aghaidh" 1073 820 1074 821 #: src/components/AccountList.tsx:108 1075 822 msgid "Continue as {0} (currently signed in)" 1076 - msgstr "" 823 + msgstr "Lean ort mar {0} (atá logáilte isteach faoi láthair)" 1077 824 1078 - #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:151 1079 - #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:249 1080 - #: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:100 1081 - #: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:115 1082 - #: src/screens/Signup/index.tsx:200 825 + #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:151 src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:249 src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:100 src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:115 src/screens/Signup/index.tsx:200 1083 826 msgid "Continue to next step" 1084 827 msgstr "Lean ar aghaidh go dtí an chéad chéim eile" 1085 828 ··· 1095 838 msgid "Cooking" 1096 839 msgstr "Cócaireacht" 1097 840 1098 - #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:196 1099 - #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:183 841 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:196 src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:183 1100 842 msgid "Copied" 1101 843 msgstr "Cóipeáilte" 1102 844 ··· 1104 846 msgid "Copied build version to clipboard" 1105 847 msgstr "Leagan cóipeáilte sa ghearrthaisce" 1106 848 1107 - #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:77 1108 - #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:326 1109 - #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:153 1110 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:164 849 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:77 src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:326 src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:153 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:164 1111 850 msgid "Copied to clipboard" 1112 851 msgstr "Cóipeáilte sa ghearrthaisce" 1113 852 1114 853 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:134 1115 854 msgid "Copied!" 1116 - msgstr "" 855 + msgstr "Cóipeáilte!" 1117 856 1118 857 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:190 1119 858 msgid "Copies app password" ··· 1125 864 1126 865 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:480 1127 866 msgid "Copy {0}" 1128 - msgstr "" 867 + msgstr "Cóipeáil {0}" 1129 868 1130 - #: src/components/dialogs/Embed.tsx:120 1131 - #: src/components/dialogs/Embed.tsx:139 869 + #: src/components/dialogs/Embed.tsx:120 src/components/dialogs/Embed.tsx:139 1132 870 msgid "Copy code" 1133 - msgstr "" 871 + msgstr "Cóipeáil an cód" 1134 872 1135 873 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:390 1136 874 msgid "Copy link to list" 1137 875 msgstr "Cóipeáil an nasc leis an liosta" 1138 876 1139 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:240 1140 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:249 877 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:240 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:249 1141 878 msgid "Copy link to post" 1142 879 msgstr "Cóipeáil an nasc leis an bpostáil" 1143 880 1144 - #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:294 1145 - #~ msgid "Copy link to profile" 1146 - #~ msgstr "Cóipeáil an nasc leis an bpróifíl" 1147 - 1148 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:230 1149 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:232 881 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:230 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:232 1150 882 msgid "Copy post text" 1151 883 msgstr "Cóipeáil téacs na postála" 1152 884 1153 - #: src/Navigation.tsx:247 1154 - #: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:29 885 + #: src/Navigation.tsx:247 src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:29 1155 886 msgid "Copyright Policy" 1156 887 msgstr "An polasaí maidir le cóipcheart" 1157 888 ··· 1163 894 msgid "Could not load list" 1164 895 msgstr "Ní féidir an liosta a lódáil" 1165 896 1166 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:91 1167 - #~ msgid "Country" 1168 - #~ msgstr "Tír" 1169 - 1170 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:57 1171 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:101 897 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:57 src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:101 1172 898 msgid "Create a new account" 1173 899 msgstr "Cruthaigh cuntas nua" 1174 900 ··· 1180 906 msgid "Create Account" 1181 907 msgstr "Cruthaigh cuntas" 1182 908 1183 - #: src/components/dialogs/Signin.tsx:86 1184 - #: src/components/dialogs/Signin.tsx:88 909 + #: src/components/dialogs/Signin.tsx:86 src/components/dialogs/Signin.tsx:88 1185 910 msgid "Create an account" 1186 - msgstr "" 911 + msgstr "Cruthaigh cuntas" 1187 912 1188 913 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:227 1189 914 msgid "Create App Password" 1190 915 msgstr "Cruthaigh pasfhocal aipe" 1191 916 1192 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:48 1193 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:92 917 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:48 src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:92 1194 918 msgid "Create new account" 1195 919 msgstr "Cruthaigh cuntas nua" 1196 920 1197 921 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:94 1198 922 msgid "Create report for {0}" 1199 - msgstr "" 923 + msgstr "Cruthaigh tuairisc do {0}" 1200 924 1201 925 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:246 1202 926 msgid "Created {0}" 1203 927 msgstr "Cruthaíodh {0}" 1204 928 1205 - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:616 1206 - #~ msgid "Created by <0/>" 1207 - #~ msgstr "Cruthaithe ag <0/>" 1208 - 1209 - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:614 1210 - #~ msgid "Created by you" 1211 - #~ msgstr "Cruthaithe agat" 1212 - 1213 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:469 1214 - #~ msgid "Creates a card with a thumbnail. The card links to {url}" 1215 - #~ msgstr "Cruthaíonn sé seo cárta le mionsamhail. Nascann an cárta le {url}." 1216 - 1217 929 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:29 1218 930 msgid "Culture" 1219 931 msgstr "Cultúr" 1220 932 1221 - #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:97 1222 - #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:99 933 + #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:97 src/view/com/auth/server-input/index.tsx:99 1223 934 msgid "Custom" 1224 935 msgstr "Saincheaptha" 1225 936 ··· 1227 938 msgid "Custom domain" 1228 939 msgstr "Sainfhearann" 1229 940 1230 - #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:107 1231 - #: src/view/screens/Feeds.tsx:717 941 + #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:107 src/view/screens/Feeds.tsx:717 1232 942 msgid "Custom feeds built by the community bring you new experiences and help you find the content you love." 1233 943 msgstr "Cruthaíonn an pobal fothaí chun eispéiris nua a chur ar fáil duit, agus chun cabhrú leat teacht ar an ábhar a thaitníonn leat" 1234 944 ··· 1236 946 msgid "Customize media from external sites." 1237 947 msgstr "Oiriúnaigh na meáin ó shuíomhanna seachtracha" 1238 948 1239 - #: src/view/screens/Settings.tsx:687 1240 - #~ msgid "Danger Zone" 1241 - #~ msgstr "Limistéar Contúirte" 1242 - 1243 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:433 1244 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:459 949 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:433 src/view/screens/Settings/index.tsx:459 1245 950 msgid "Dark" 1246 951 msgstr "Dorcha" 1247 952 ··· 1255 960 1256 961 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:134 1257 962 msgid "Date of birth" 1258 - msgstr "" 963 + msgstr "Dáta breithe" 1259 964 1260 965 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:800 1261 966 msgid "Debug Moderation" 1262 - msgstr "" 967 + msgstr "Dífhabhtaigh Modhnóireacht" 1263 968 1264 969 #: src/view/screens/Debug.tsx:83 1265 970 msgid "Debug panel" 1266 971 msgstr "Painéal dífhabhtaithe" 1267 972 1268 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:345 1269 - #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:268 1270 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:615 973 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:345 src/view/screens/AppPasswords.tsx:268 src/view/screens/ProfileList.tsx:615 1271 974 msgid "Delete" 1272 - msgstr "" 975 + msgstr "Scrios" 1273 976 1274 977 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:755 1275 978 msgid "Delete account" ··· 1285 988 1286 989 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:263 1287 990 msgid "Delete app password?" 1288 - msgstr "" 991 + msgstr "Scrios pasfhocal na haipe?" 1289 992 1290 993 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:417 1291 994 msgid "Delete List" ··· 1295 998 msgid "Delete my account" 1296 999 msgstr "Scrios mo chuntas" 1297 1000 1298 - #: src/view/screens/Settings.tsx:706 1299 - #~ msgid "Delete my account…" 1300 - #~ msgstr "Scrios mo chuntas" 1301 - 1302 1001 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:767 1303 1002 msgid "Delete My Account…" 1304 1003 msgstr "Scrios mo chuntas…" 1305 1004 1306 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:326 1307 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:328 1005 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:326 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:328 1308 1006 msgid "Delete post" 1309 1007 msgstr "Scrios an phostáil" 1310 1008 1311 1009 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:610 1312 1010 msgid "Delete this list?" 1313 - msgstr "" 1011 + msgstr "An bhfuil fonn ort an liosta seo a scriosadh?" 1314 1012 1315 1013 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:340 1316 1014 msgid "Delete this post?" ··· 1324 1022 msgid "Deleted post." 1325 1023 msgstr "Scriosadh an phostáil." 1326 1024 1327 - #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:301 1328 - #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:322 1329 - #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:199 1330 - #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:211 1025 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:301 src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:322 src/view/com/modals/EditProfile.tsx:199 src/view/com/modals/EditProfile.tsx:211 1331 1026 msgid "Description" 1332 1027 msgstr "Cur síos" 1333 - 1334 - #: src/view/screens/Settings.tsx:760 1335 - #~ msgid "Developer Tools" 1336 - #~ msgstr "Áiseanna forbróra" 1337 1028 1338 1029 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:228 1339 1030 msgid "Did you want to say anything?" ··· 1345 1036 1346 1037 #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:94 1347 1038 msgid "Disable autoplay for GIFs" 1348 - msgstr "" 1039 + msgstr "Ná seinn GIFanna go huathoibríoch" 1349 1040 1350 1041 #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:90 1351 1042 msgid "Disable Email 2FA" 1352 - msgstr "" 1043 + msgstr "Ná húsáid 2FA trí ríomhphost" 1353 1044 1354 1045 #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:108 1355 1046 msgid "Disable haptic feedback" 1356 - msgstr "" 1357 - 1358 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:697 1359 - #~ msgid "Disable haptics" 1360 - #~ msgstr "" 1047 + msgstr "Ná húsáid aiseolas haptach" 1361 1048 1362 1049 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:697 1363 - #~ msgid "Disable vibrations" 1364 - #~ msgstr "" 1050 + msgid "Disable vibrations" 1051 + msgstr "Ná húsáid creathadh" 1365 1052 1366 - #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:32 1367 - #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:42 1368 - #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:68 1369 - #: src/screens/Moderation/index.tsx:341 1053 + #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:32 src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:42 src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:68 src/screens/Moderation/index.tsx:341 1370 1054 msgid "Disabled" 1371 - msgstr "" 1055 + msgstr "Díchumasaithe" 1372 1056 1373 1057 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:525 1374 1058 msgid "Discard" 1375 1059 msgstr "Ná sábháil" 1376 1060 1377 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:138 1378 - #~ msgid "Discard draft" 1379 - #~ msgstr "Ná sábháil an dréacht" 1380 - 1381 1061 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:522 1382 1062 msgid "Discard draft?" 1383 - msgstr "" 1063 + msgstr "Faigh réidh leis an dréacht?" 1384 1064 1385 - #: src/screens/Moderation/index.tsx:518 1386 - #: src/screens/Moderation/index.tsx:522 1065 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:518 src/screens/Moderation/index.tsx:522 1387 1066 msgid "Discourage apps from showing my account to logged-out users" 1388 1067 msgstr "Cuir ina luí ar aipeanna gan mo chuntas a thaispeáint d'úsáideoirí atá logáilte amach" 1389 1068 1390 - #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:74 1391 - #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:75 1069 + #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:74 src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:75 1392 1070 msgid "Discover new custom feeds" 1393 1071 msgstr "Aimsigh sainfhothaí nua" 1394 1072 1395 - #: src/view/screens/Feeds.tsx:473 1396 - #~ msgid "Discover new feeds" 1397 - #~ msgstr "Aimsigh fothaí nua" 1398 - 1399 1073 #: src/view/screens/Feeds.tsx:714 1400 1074 msgid "Discover New Feeds" 1401 1075 msgstr "Aimsigh Fothaí Nua" ··· 1410 1084 1411 1085 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:397 1412 1086 msgid "DNS Panel" 1413 - msgstr "" 1087 + msgstr "Painéal DNS" 1414 1088 1415 1089 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:39 1416 1090 msgid "Does not include nudity." 1417 - msgstr "" 1091 + msgstr "Níl lomnochtacht ann." 1418 1092 1419 1093 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:105 1420 1094 msgid "Doesn't begin or end with a hyphen" 1421 - msgstr "" 1095 + msgstr "Ní thosaíonn ná chríochnaíonn sé le fleiscín" 1422 1096 1423 1097 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:481 1424 1098 msgid "Domain Value" 1425 - msgstr "" 1099 + msgstr "Luach an Fhearainn" 1426 1100 1427 1101 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:488 1428 1102 msgid "Domain verified!" 1429 1103 msgstr "Fearann dearbhaithe!" 1430 1104 1431 - #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:170 1432 - #~ msgid "Don't have an invite code?" 1433 - #~ msgstr "Níl cód cuiridh agat?" 1434 - 1435 - #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:119 1436 - #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:125 1437 - #: src/components/forms/DateField/index.tsx:74 1438 - #: src/components/forms/DateField/index.tsx:80 1439 - #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:169 1440 - #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:170 1441 - #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:227 1442 - #: src/view/com/modals/AltImage.tsx:140 1443 - #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:153 1444 - #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:81 1445 - #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:124 1446 - #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:142 1447 - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:311 1448 - #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:94 1449 - #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:96 1105 + #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:119 src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:125 src/components/forms/DateField/index.tsx:74 src/components/forms/DateField/index.tsx:80 src/view/com/auth/server-input/index.tsx:169 src/view/com/auth/server-input/index.tsx:170 src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:227 src/view/com/modals/AltImage.tsx:140 src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:153 src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:81 src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:124 src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:142 src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:311 src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:94 src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:96 1450 1106 msgid "Done" 1451 1107 msgstr "Déanta" 1452 1108 1453 - #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:87 1454 - #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:334 1455 - #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:144 1456 - #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:157 1457 - #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:129 1458 - #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:132 1459 - #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:95 1460 - #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:98 1461 - #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:162 1109 + #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:87 src/view/com/modals/EditImage.tsx:334 src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:144 src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:157 src/view/com/modals/Threadgate.tsx:129 src/view/com/modals/Threadgate.tsx:132 src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:95 src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:98 src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:162 1462 1110 msgctxt "action" 1463 1111 msgid "Done" 1464 1112 msgstr "Déanta" ··· 1467 1115 msgid "Done{extraText}" 1468 1116 msgstr "Déanta{extraText}" 1469 1117 1470 - #: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:45 1471 - #~ msgid "Double tap to sign in" 1472 - #~ msgstr "Tapáil faoi dhó le logáil isteach" 1473 - 1474 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:755 1475 - #~ msgid "Download Bluesky account data (repository)" 1476 - #~ msgstr "Íoslódáil na sonraí ó do chuntas Bluesky (cartlann)" 1477 - 1478 - #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:59 1479 - #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:63 1118 + #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:59 src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:63 1480 1119 msgid "Download CAR file" 1481 1120 msgstr "Íoslódáil comhad CAR" 1482 1121 ··· 1490 1129 1491 1130 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:258 1492 1131 msgid "e.g. alice" 1493 - msgstr "" 1132 + msgstr "m.sh. cáit" 1494 1133 1495 1134 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:186 1496 1135 msgid "e.g. Alice Roberts" ··· 1498 1137 1499 1138 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:380 1500 1139 msgid "e.g. alice.com" 1501 - msgstr "" 1140 + msgstr "m.sh. cait.com" 1502 1141 1503 1142 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:204 1504 1143 msgid "e.g. Artist, dog-lover, and avid reader." ··· 1506 1145 1507 1146 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:43 1508 1147 msgid "E.g. artistic nudes." 1509 - msgstr "" 1148 + msgstr "Noicht ealaíonta, mar shampla" 1510 1149 1511 1150 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:284 1512 1151 msgid "e.g. Great Posters" ··· 1533 1172 msgid "Edit" 1534 1173 msgstr "Eagar" 1535 1174 1536 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:301 1537 - #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:85 1175 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:301 src/view/com/util/UserBanner.tsx:85 1538 1176 msgid "Edit avatar" 1539 - msgstr "" 1177 + msgstr "Cuir an t-abhatár in eagar" 1540 1178 1541 - #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:144 1542 - #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:208 1179 + #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:144 src/view/com/modals/EditImage.tsx:208 1543 1180 msgid "Edit image" 1544 1181 msgstr "Cuir an íomhá seo in eagar" 1545 1182 ··· 1551 1188 msgid "Edit Moderation List" 1552 1189 msgstr "Athraigh liosta na modhnóireachta" 1553 1190 1554 - #: src/Navigation.tsx:257 1555 - #: src/view/screens/Feeds.tsx:459 1556 - #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:85 1191 + #: src/Navigation.tsx:257 src/view/screens/Feeds.tsx:459 src/view/screens/SavedFeeds.tsx:85 1557 1192 msgid "Edit My Feeds" 1558 1193 msgstr "Athraigh mo chuid fothaí" 1559 1194 ··· 1561 1196 msgid "Edit my profile" 1562 1197 msgstr "Athraigh mo phróifíl" 1563 1198 1564 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:178 1565 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:166 1199 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:178 src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:166 1566 1200 msgid "Edit profile" 1567 1201 msgstr "Athraigh an phróifíl" 1568 1202 1569 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:181 1570 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:169 1203 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:181 src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:169 1571 1204 msgid "Edit Profile" 1572 1205 msgstr "Athraigh an Phróifíl" 1573 1206 1574 - #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:66 1575 - #: src/view/screens/Feeds.tsx:380 1207 + #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:66 src/view/screens/Feeds.tsx:380 1576 1208 msgid "Edit Saved Feeds" 1577 1209 msgstr "Athraigh na fothaí sábháilte" 1578 1210 ··· 1592 1224 msgid "Education" 1593 1225 msgstr "Oideachas" 1594 1226 1595 - #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:80 1596 - #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:141 1227 + #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:80 src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:141 1597 1228 msgid "Email" 1598 1229 msgstr "Ríomhphost" 1599 1230 1600 1231 #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:64 1601 1232 msgid "Email 2FA disabled" 1602 - msgstr "" 1233 + msgstr "Níl 2FA trí ríomhphost ar fáil a thuilleadh" 1603 1234 1604 1235 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:99 1605 1236 msgid "Email address" 1606 1237 msgstr "Seoladh ríomhphoist" 1607 1238 1608 - #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:56 1609 - #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:88 1239 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:56 src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:88 1610 1240 msgid "Email updated" 1611 1241 msgstr "Seoladh ríomhphoist uasdátaithe" 1612 1242 ··· 1624 1254 1625 1255 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:112 1626 1256 msgid "Embed HTML code" 1627 - msgstr "" 1257 + msgstr "Leabaigh an cód HTML" 1628 1258 1629 - #: src/components/dialogs/Embed.tsx:97 1630 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:257 1631 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:259 1259 + #: src/components/dialogs/Embed.tsx:97 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:257 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:259 1632 1260 msgid "Embed post" 1633 - msgstr "" 1261 + msgstr "Leabaigh an phostáil" 1634 1262 1635 1263 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:101 1636 1264 msgid "Embed this post in your website. Simply copy the following snippet and paste it into the HTML code of your website." 1637 - msgstr "" 1265 + msgstr "Leabaigh an phostáil seo i do shuíomh gréasáin féin. Cóipeáil an píosa cóid seo a leanas isteach san HTML ar do shuíomh." 1638 1266 1639 1267 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:101 1640 1268 msgid "Enable {0} only" ··· 1642 1270 1643 1271 #: src/screens/Moderation/index.tsx:329 1644 1272 msgid "Enable adult content" 1645 - msgstr "" 1273 + msgstr "Cuir ábhar do dhaoine fásta ar fáil" 1646 1274 1647 1275 #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:94 1648 1276 msgid "Enable Adult Content" 1649 1277 msgstr "Cuir ábhar do dhaoine fásta ar fáil" 1650 1278 1651 - #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:78 1652 - #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:79 1279 + #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:78 src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:79 1653 1280 msgid "Enable adult content in your feeds" 1654 1281 msgstr "Cuir ábhar do dhaoine fásta ar fáil i do chuid fothaí" 1655 1282 1656 - #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:82 1657 - #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:89 1283 + #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:82 src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:89 1658 1284 msgid "Enable external media" 1659 - msgstr "" 1660 - 1661 - #: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:97 1662 - #~ msgid "Enable External Media" 1663 - #~ msgstr "Cuir meáin sheachtracha ar fáil" 1285 + msgstr "Cuir meáin sheachtracha ar fáil" 1664 1286 1665 1287 #: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:76 1666 1288 msgid "Enable media players for" ··· 1672 1294 1673 1295 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:94 1674 1296 msgid "Enable this source only" 1675 - msgstr "" 1297 + msgstr "Cuir an foinse seo amháin ar fáil" 1676 1298 1677 1299 #: src/screens/Moderation/index.tsx:339 1678 1300 msgid "Enabled" 1679 - msgstr "" 1301 + msgstr "Cumasaithe" 1680 1302 1681 1303 #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:100 1682 1304 msgid "End of feed" ··· 1688 1310 1689 1311 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:139 1690 1312 msgid "Enter a password" 1691 - msgstr "" 1313 + msgstr "Cuir pasfhocal isteach" 1692 1314 1693 - #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:99 1694 - #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:100 1315 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:99 src/components/dialogs/MutedWords.tsx:100 1695 1316 msgid "Enter a word or tag" 1696 - msgstr "" 1317 + msgstr "Cuir focal na clib isteach" 1697 1318 1698 1319 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:113 1699 1320 msgid "Enter Confirmation Code" ··· 1715 1336 msgid "Enter your birth date" 1716 1337 msgstr "Cuir isteach do bhreithlá" 1717 1338 1718 - #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:78 1719 - #~ msgid "Enter your email" 1720 - #~ msgstr "Cuir isteach do sheoladh ríomhphoist" 1721 - 1722 - #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:105 1723 - #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:92 1339 + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:105 src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:92 1724 1340 msgid "Enter your email address" 1725 1341 msgstr "Cuir isteach do sheoladh ríomhphoist" 1726 1342 ··· 1732 1348 msgid "Enter your new email address below." 1733 1349 msgstr "Cuir isteach do sheoladh ríomhphoist nua thíos." 1734 1350 1735 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:188 1736 - #~ msgid "Enter your phone number" 1737 - #~ msgstr "Cuir isteach d’uimhir ghutháin" 1738 - 1739 1351 #: src/screens/Login/index.tsx:101 1740 1352 msgid "Enter your username and password" 1741 1353 msgstr "Cuir isteach do leasainm agus do phasfhocal" ··· 1754 1366 1755 1367 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:66 1756 1368 msgid "Excessive mentions or replies" 1757 - msgstr "" 1369 + msgstr "An iomarca tagairtí nó freagraí" 1758 1370 1759 1371 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:230 1760 1372 msgid "Exits account deletion process" 1761 - msgstr "" 1373 + msgstr "Fágann sé seo próiseas scrios an chuntais" 1762 1374 1763 1375 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:151 1764 1376 msgid "Exits handle change process" ··· 1766 1378 1767 1379 #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:136 1768 1380 msgid "Exits image cropping process" 1769 - msgstr "" 1381 + msgstr "Fágann sé seo próiseas laghdú an íomhá" 1770 1382 1771 1383 #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:130 1772 1384 msgid "Exits image view" 1773 1385 msgstr "Fágann sé seo an radharc ar an íomhá" 1774 1386 1775 - #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:88 1776 - #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:236 1387 + #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:88 src/view/shell/desktop/Search.tsx:236 1777 1388 msgid "Exits inputting search query" 1778 1389 msgstr "Fágann sé seo an cuardach" 1779 1390 1780 - #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:138 1781 - #~ msgid "Exits signing up for waitlist with {email}" 1782 - #~ msgstr "Fágann sé seo an síniú ar an liosta feithimh le {email}" 1783 - 1784 1391 #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:183 1785 1392 msgid "Expand alt text" 1786 1393 msgstr "Taispeáin an téacs malartach ina iomláine" 1787 1394 1788 - #: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:82 1789 - #: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:85 1395 + #: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:82 src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:85 1790 1396 msgid "Expand or collapse the full post you are replying to" 1791 1397 msgstr "Leathnaigh nó laghdaigh an téacs iomlán a bhfuil tú ag freagairt" 1792 1398 1793 1399 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:47 1794 1400 msgid "Explicit or potentially disturbing media." 1795 - msgstr "" 1401 + msgstr "Meáin is féidir a bheith gáirsiúil nó goilliúnach." 1796 1402 1797 1403 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:35 1798 1404 msgid "Explicit sexual images." 1799 - msgstr "" 1405 + msgstr "Íomhánna gnéasacha." 1800 1406 1801 1407 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:736 1802 1408 msgid "Export my data" 1803 1409 msgstr "Easpórtáil mo chuid sonraí" 1804 1410 1805 - #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:44 1806 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:747 1411 + #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:44 src/view/screens/Settings/index.tsx:747 1807 1412 msgid "Export My Data" 1808 1413 msgstr "Easpórtáil mo chuid sonraí" 1809 1414 1810 - #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:55 1811 - #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:59 1415 + #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:55 src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:59 1812 1416 msgid "External Media" 1813 1417 msgstr "Meáin sheachtracha" 1814 1418 1815 - #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:71 1816 - #: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:67 1419 + #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:71 src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:67 1817 1420 msgid "External media may allow websites to collect information about you and your device. No information is sent or requested until you press the \"play\" button." 1818 1421 msgstr "Is féidir le meáin sheachtracha cumas a thabhairt do shuíomhanna ar an nGréasán eolas fútsa agus faoi do ghléas a chnuasach. Ní sheoltar ná iarrtar aon eolas go dtí go mbrúnn tú an cnaipe “play”." 1819 1422 1820 - #: src/Navigation.tsx:276 1821 - #: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:53 1822 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:629 1423 + #: src/Navigation.tsx:276 src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:53 src/view/screens/Settings/index.tsx:629 1823 1424 msgid "External Media Preferences" 1824 1425 msgstr "Roghanna maidir le meáin sheachtracha" 1825 1426 ··· 1827 1428 msgid "External media settings" 1828 1429 msgstr "Socruithe maidir le meáin sheachtracha" 1829 1430 1830 - #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:116 1831 - #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:120 1431 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:116 src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:120 1832 1432 msgid "Failed to create app password." 1833 1433 msgstr "Teip ar phasfhocal aipe a chruthú." 1834 1434 ··· 1842 1442 1843 1443 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:200 1844 1444 msgid "Failed to load GIFs" 1845 - msgstr "" 1445 + msgstr "Theip ar lódáil na GIFanna" 1846 1446 1847 - #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:110 1848 - #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:143 1447 + #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:110 src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:143 1849 1448 msgid "Failed to load recommended feeds" 1850 1449 msgstr "Teip ar lódáil na bhfothaí molta" 1851 1450 1852 1451 #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:83 1853 1452 msgid "Failed to save image: {0}" 1854 - msgstr "" 1453 + msgstr "Níor sábháladh an íomhá: {0}" 1855 1454 1856 1455 #: src/Navigation.tsx:197 1857 1456 msgid "Feed" ··· 1865 1464 msgid "Feed offline" 1866 1465 msgstr "Fotha as líne" 1867 1466 1868 - #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:143 1869 - #~ msgid "Feed Preferences" 1870 - #~ msgstr "Roghanna fotha" 1871 - 1872 - #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:61 1873 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:320 1467 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:61 src/view/shell/Drawer.tsx:320 1874 1468 msgid "Feedback" 1875 1469 msgstr "Aiseolas" 1876 1470 1877 - #: src/Navigation.tsx:465 1878 - #: src/view/screens/Feeds.tsx:444 1879 - #: src/view/screens/Feeds.tsx:549 1880 - #: src/view/screens/Profile.tsx:198 1881 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:192 1882 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:346 1883 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:485 1884 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:486 1471 + #: src/Navigation.tsx:465 src/view/screens/Feeds.tsx:444 src/view/screens/Feeds.tsx:549 src/view/screens/Profile.tsx:198 src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:192 src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:346 src/view/shell/Drawer.tsx:485 src/view/shell/Drawer.tsx:486 1885 1472 msgid "Feeds" 1886 1473 msgstr "Fothaí" 1887 1474 1888 - #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:106 1889 - #~ msgid "Feeds are created by users and can give you entirely new experiences." 1890 - #~ msgstr "Cruthaíonn úsáideoirí fothaí a d'fhéadfadh eispéiris úrnua a thabhairt duit." 1891 - 1892 - #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:106 1893 - #~ msgid "Feeds are created by users and organizations. They offer you varied experiences and suggest content you may like using algorithms." 1894 - #~ msgstr "Is iad úsáideoirí agus eagraíochtaí a chruthaíonn na fothaí. Is féidir leo radharcanna úrnua a oscailt duit." 1895 - 1896 1475 #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:58 1897 1476 msgid "Feeds are created by users to curate content. Choose some feeds that you find interesting." 1898 1477 msgstr "Is iad na húsáideoirí a chruthaíonn na fothaí le hábhar is spéis leo a chur ar fáil. Roghnaigh cúpla fotha a bhfuil suim agat iontu." ··· 1907 1486 1908 1487 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:481 1909 1488 msgid "File Contents" 1910 - msgstr "" 1489 + msgstr "Ábhar an Chomhaid" 1911 1490 1912 1491 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:66 1913 1492 msgid "Filter from feeds" 1914 - msgstr "" 1493 + msgstr "Scag ó mo chuid fothaí" 1915 1494 1916 1495 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:155 1917 1496 msgid "Finalizing" 1918 1497 msgstr "Ag cur crích air" 1919 1498 1920 - #: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:47 1921 - #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:57 1922 - #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:58 1499 + #: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:47 src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:57 src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:58 1923 1500 msgid "Find accounts to follow" 1924 1501 msgstr "Aimsigh fothaí le leanúint" 1925 1502 1926 1503 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:521 1927 1504 msgid "Find posts and users on Bluesky" 1928 - msgstr "" 1929 - 1930 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:589 1931 - #~ msgid "Find users on Bluesky" 1932 - #~ msgstr "Aimsigh úsáideoirí ar Bluesky" 1933 - 1934 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:587 1935 - #~ msgid "Find users with the search tool on the right" 1936 - #~ msgstr "Aimsigh úsáideoirí leis an uirlis chuardaigh ar dheis" 1505 + msgstr "Aimsigh postálacha agus úsáideoirí ar Bluesky" 1937 1506 1938 1507 #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollowsItem.tsx:155 1939 1508 msgid "Finding similar accounts..." ··· 1941 1510 1942 1511 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:111 1943 1512 msgid "Fine-tune the content you see on your Following feed." 1944 - msgstr "" 1945 - 1946 - #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:111 1947 - #~ msgid "Fine-tune the content you see on your home screen." 1948 - #~ msgstr "Mionathraigh an t-ábhar a fheiceann tú ar do scáileán baile." 1513 + msgstr "Mionathraigh an t-ábhar a fheiceann tú ar an bhfotha Following." 1949 1514 1950 1515 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:60 1951 1516 msgid "Fine-tune the discussion threads." ··· 1963 1528 msgid "Flip horizontal" 1964 1529 msgstr "Iompaigh go cothrománach é" 1965 1530 1966 - #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:121 1967 - #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:288 1531 + #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:121 src/view/com/modals/EditImage.tsx:288 1968 1532 msgid "Flip vertically" 1969 1533 msgstr "Iompaigh go hingearach é" 1970 1534 1971 - #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:189 1972 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:233 1973 - #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollowsItem.tsx:141 1974 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:146 1975 - #: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:248 1535 + #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:189 src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:233 src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollowsItem.tsx:141 src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:146 src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:248 1976 1536 msgid "Follow" 1977 1537 msgstr "Lean" 1978 1538 ··· 1981 1541 msgid "Follow" 1982 1542 msgstr "Lean" 1983 1543 1984 - #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:58 1985 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:219 1986 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:128 1544 + #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:58 src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:219 src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:128 1987 1545 msgid "Follow {0}" 1988 1546 msgstr "Lean {0}" 1989 1547 1990 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:242 1991 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:253 1548 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:242 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:253 1992 1549 msgid "Follow Account" 1993 - msgstr "" 1550 + msgstr "Lean an cuntas seo" 1994 1551 1995 1552 #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:187 1996 1553 msgid "Follow All" ··· 1998 1555 1999 1556 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:144 2000 1557 msgid "Follow Back" 2001 - msgstr "" 1558 + msgstr "Lean Ar Ais" 2002 1559 2003 1560 #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:182 2004 1561 msgid "Follow selected accounts and continue to the next step" ··· 2024 1581 msgid "followed you" 2025 1582 msgstr "— lean sé/sí thú" 2026 1583 2027 - #: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:104 2028 - #: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:25 1584 + #: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:104 src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:25 2029 1585 msgid "Followers" 2030 1586 msgstr "Leantóirí" 2031 1587 2032 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:231 2033 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:149 2034 - #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:104 2035 - #: src/view/screens/ProfileFollows.tsx:25 1588 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:231 src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:149 src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:104 src/view/screens/ProfileFollows.tsx:25 2036 1589 msgid "Following" 2037 1590 msgstr "Á leanúint" 2038 1591 ··· 2042 1595 2043 1596 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:505 2044 1597 msgid "Following feed preferences" 2045 - msgstr "" 1598 + msgstr "Roghanna le haghaidh an fhotha Following" 2046 1599 2047 - #: src/Navigation.tsx:263 2048 - #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:54 2049 - #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:87 2050 - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:104 2051 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:514 1600 + #: src/Navigation.tsx:263 src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:54 src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:87 src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:104 src/view/screens/Settings/index.tsx:514 2052 1601 msgid "Following Feed Preferences" 2053 - msgstr "" 1602 + msgstr "Roghanna don Fhotha Following" 2054 1603 2055 1604 #: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:24 2056 1605 msgid "Follows you" ··· 2072 1621 msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this password, you'll need to generate a new one." 2073 1622 msgstr "Ar chúiseanna slándála, ní bheidh tú in ann é seo a fheiceáil arís. Má chailleann tú an pasfhocal seo beidh ort ceann nua a chruthú." 2074 1623 2075 - #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:241 2076 - #~ msgid "Forgot" 2077 - #~ msgstr "Dearmadta" 2078 - 2079 - #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:238 2080 - #~ msgid "Forgot password" 2081 - #~ msgstr "Pasfhocal dearmadta" 2082 - 2083 - #: src/screens/Login/index.tsx:129 2084 - #: src/screens/Login/index.tsx:144 1624 + #: src/screens/Login/index.tsx:129 src/screens/Login/index.tsx:144 2085 1625 msgid "Forgot Password" 2086 1626 msgstr "Pasfhocal dearmadta" 2087 1627 2088 1628 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:218 2089 1629 msgid "Forgot password?" 2090 - msgstr "" 1630 + msgstr "Pasfhocal dearmadta?" 2091 1631 2092 1632 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:229 2093 1633 msgid "Forgot?" 2094 - msgstr "" 1634 + msgstr "Dearmadta?" 2095 1635 2096 1636 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:52 2097 1637 msgid "Frequently Posts Unwanted Content" 2098 - msgstr "" 1638 + msgstr "Is minic a phostálann siad ábhar nach bhfuil de dhíth" 2099 1639 2100 1640 #: src/screens/Hashtag.tsx:118 2101 1641 msgid "From @{sanitizedAuthor}" 2102 - msgstr "" 1642 + msgstr "Ó @{sanitizedAuthor}" 2103 1643 2104 1644 #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:181 2105 1645 msgctxt "from-feed" ··· 2110 1650 msgid "Gallery" 2111 1651 msgstr "Gailearaí" 2112 1652 2113 - #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:197 2114 - #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:199 1653 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:197 src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:199 2115 1654 msgid "Get Started" 2116 1655 msgstr "Ar aghaidh leat anois!" 2117 1656 2118 1657 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:37 2119 1658 msgid "Glaring violations of law or terms of service" 2120 - msgstr "" 1659 + msgstr "Deargshárú an dlí nó na dtéarmaí seirbhíse" 2121 1660 2122 - #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:151 2123 - #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:160 2124 - #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:82 2125 - #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:83 2126 - #: src/view/screens/NotFound.tsx:55 2127 - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:112 2128 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:918 2129 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:108 1661 + #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:151 src/components/moderation/ScreenHider.tsx:160 src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:82 src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:83 src/view/screens/NotFound.tsx:55 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:112 src/view/screens/ProfileList.tsx:918 src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:108 2130 1662 msgid "Go back" 2131 1663 msgstr "Ar ais" 2132 1664 2133 - #: src/components/Error.tsx:100 2134 - #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:62 2135 - #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:66 2136 - #: src/view/screens/NotFound.tsx:54 2137 - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:117 2138 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:923 1665 + #: src/components/Error.tsx:100 src/screens/Profile/ErrorState.tsx:62 src/screens/Profile/ErrorState.tsx:66 src/view/screens/NotFound.tsx:54 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:117 src/view/screens/ProfileList.tsx:923 2139 1666 msgid "Go Back" 2140 1667 msgstr "Ar ais" 2141 1668 2142 - #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:73 2143 - #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:102 2144 - #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:102 2145 - #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:191 2146 - #: src/screens/Signup/index.tsx:174 1669 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:73 src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:102 src/screens/Onboarding/Layout.tsx:102 src/screens/Onboarding/Layout.tsx:191 src/screens/Signup/index.tsx:174 2147 1670 msgid "Go back to previous step" 2148 1671 msgstr "Fill ar an gcéim roimhe seo" 2149 1672 2150 1673 #: src/view/screens/NotFound.tsx:55 2151 1674 msgid "Go home" 2152 - msgstr "" 1675 + msgstr "Abhaile" 2153 1676 2154 1677 #: src/view/screens/NotFound.tsx:54 2155 1678 msgid "Go Home" 2156 - msgstr "" 1679 + msgstr "Abhaile" 2157 1680 2158 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:827 2159 - #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:263 1681 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:827 src/view/shell/desktop/Search.tsx:263 2160 1682 msgid "Go to @{queryMaybeHandle}" 2161 1683 msgstr "Téigh go dtí @{queryMaybeHandle}" 2162 1684 2163 - #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:172 2164 - #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:167 1685 + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:172 src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:167 2165 1686 msgid "Go to next" 2166 1687 msgstr "Téigh go dtí an chéad rud eile" 2167 1688 2168 1689 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:46 2169 1690 msgid "Graphic Media" 2170 - msgstr "" 1691 + msgstr "Meáin Ghrafacha" 2171 1692 2172 1693 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:266 2173 1694 msgid "Handle" ··· 2175 1696 2176 1697 #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:103 2177 1698 msgid "Haptics" 2178 - msgstr "" 1699 + msgstr "Haptaic" 2179 1700 2180 1701 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:32 2181 1702 msgid "Harassment, trolling, or intolerance" 2182 - msgstr "" 1703 + msgstr "Ciapadh, trolláil, nó éadulaingt" 2183 1704 2184 1705 #: src/Navigation.tsx:291 2185 1706 msgid "Hashtag" 2186 - msgstr "" 1707 + msgstr "Haischlib" 2187 1708 2188 1709 #: src/components/RichText.tsx:206 2189 1710 msgid "Hashtag: #{tag}" 2190 - msgstr "" 1711 + msgstr "Haischlib: #{tag}" 2191 1712 2192 1713 #: src/screens/Signup/index.tsx:221 2193 1714 msgid "Having trouble?" 2194 1715 msgstr "Fadhb ort?" 2195 1716 2196 - #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:90 2197 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:330 1717 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:90 src/view/shell/Drawer.tsx:330 2198 1718 msgid "Help" 2199 1719 msgstr "Cúnamh" 2200 1720 ··· 2214 1734 msgid "Here is your app password." 2215 1735 msgstr "Seo é do phasfhocal aipe." 2216 1736 2217 - #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:115 2218 - #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:134 2219 - #: src/components/moderation/PostHider.tsx:107 2220 - #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:15 2221 - #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:20 2222 - #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:25 2223 - #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:30 2224 - #: src/screens/Onboarding/StepModeration/ModerationOption.tsx:52 2225 - #: src/screens/Onboarding/StepModeration/ModerationOption.tsx:76 2226 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:354 1737 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:115 src/components/moderation/LabelPreference.tsx:134 src/components/moderation/PostHider.tsx:107 src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:15 src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:20 src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:25 src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:30 src/screens/Onboarding/StepModeration/ModerationOption.tsx:52 src/screens/Onboarding/StepModeration/ModerationOption.tsx:76 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:354 2227 1738 msgid "Hide" 2228 1739 msgstr "Cuir i bhfolach" 2229 1740 ··· 2232 1743 msgid "Hide" 2233 1744 msgstr "Cuir i bhfolach" 2234 1745 2235 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:298 2236 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:300 1746 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:298 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:300 2237 1747 msgid "Hide post" 2238 1748 msgstr "Cuir an phostáil seo i bhfolach" 2239 1749 2240 - #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:67 2241 - #: src/components/moderation/PostHider.tsx:64 1750 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:67 src/components/moderation/PostHider.tsx:64 2242 1751 msgid "Hide the content" 2243 1752 msgstr "Cuir an t-ábhar seo i bhfolach" 2244 1753 ··· 2250 1759 msgid "Hide user list" 2251 1760 msgstr "Cuir liosta na gcuntas i bhfolach" 2252 1761 2253 - #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:486 2254 - #~ msgid "Hides posts from {0} in your feed" 2255 - #~ msgstr "Cuireann sé seo na postálacha ó {0} i d’fhotha i bhfolach" 2256 - 2257 1762 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:111 2258 1763 msgid "Hmm, some kind of issue occurred when contacting the feed server. Please let the feed owner know about this issue." 2259 1764 msgstr "Hmm. Tharla fadhb éigin sa dul i dteagmháil le freastalaí an fhotha seo. Cuir é seo in iúl d’úinéir an fhotha, le do thoil." ··· 2276 1781 2277 1782 #: src/screens/Moderation/index.tsx:59 2278 1783 msgid "Hmmmm, it seems we're having trouble loading this data. See below for more details. If this issue persists, please contact us." 2279 - msgstr "" 1784 + msgstr "Hmmm, is cosúil go bhfuil fadhb againn le lódáil na sonraí seo. Féach thíos le haghaidh tuilleadh sonraí. Má mhaireann an fhadhb seo, téigh i dteagmháil linn, le do thoil." 2280 1785 2281 1786 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:31 2282 1787 msgid "Hmmmm, we couldn't load that moderation service." 2283 - msgstr "" 1788 + msgstr "Hmmm, ní raibh muid in ann an tseirbhís modhnóireachta sin a lódáil." 2284 1789 2285 - #: src/Navigation.tsx:455 2286 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:148 2287 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:310 2288 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:407 2289 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:408 1790 + #: src/Navigation.tsx:455 src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:148 src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:310 src/view/shell/Drawer.tsx:407 src/view/shell/Drawer.tsx:408 2290 1791 msgid "Home" 2291 1792 msgstr "Baile" 2292 - 2293 - #: src/Navigation.tsx:247 2294 - #: src/view/com/pager/FeedsTabBarMobile.tsx:123 2295 - #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:104 2296 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:543 2297 - #~ msgid "Home Feed Preferences" 2298 - #~ msgstr "Roghanna le haghaidh an fhotha baile" 2299 1793 2300 1794 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:420 2301 1795 msgid "Host:" 2302 - msgstr "" 1796 + msgstr "Óstach:" 2303 1797 2304 - #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:89 2305 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:151 2306 - #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:40 2307 - #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:281 1798 + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:89 src/screens/Login/LoginForm.tsx:151 src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:40 src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:281 2308 1799 msgid "Hosting provider" 2309 1800 msgstr "Soláthraí óstála" 2310 1801 ··· 2312 1803 msgid "How should we open this link?" 2313 1804 msgstr "Conas ar cheart dúinn an nasc seo a oscailt?" 2314 1805 2315 - #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:222 2316 - #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:132 2317 - #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:135 1806 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:222 src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:132 src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:135 2318 1807 msgid "I have a code" 2319 1808 msgstr "Tá cód agam" 2320 1809 ··· 2336 1825 2337 1826 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:83 2338 1827 msgid "If you are not yet an adult according to the laws of your country, your parent or legal guardian must read these Terms on your behalf." 2339 - msgstr "" 1828 + msgstr "Ní duine fásta thú de réir dhlí do thíre, tá ar do thuismitheoir nó do chaomhnóir dlíthiúil na Téarmaí seo a léamh ar do shon." 2340 1829 2341 1830 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:612 2342 1831 msgid "If you delete this list, you won't be able to recover it." 2343 - msgstr "" 1832 + msgstr "Má scriosann tú an liosta seo, ní bheidh tú in ann é a fháil ar ais." 2344 1833 2345 1834 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:342 2346 1835 msgid "If you remove this post, you won't be able to recover it." 2347 - msgstr "" 1836 + msgstr "Má bhaineann tú an phostáil seo, ní bheidh tú in ann í a fháil ar ais." 2348 1837 2349 1838 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:148 2350 1839 msgid "If you want to change your password, we will send you a code to verify that this is your account." ··· 2352 1841 2353 1842 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:36 2354 1843 msgid "Illegal and Urgent" 2355 - msgstr "" 1844 + msgstr "Mídhleathach agus Práinneach" 2356 1845 2357 1846 #: src/view/com/util/images/Gallery.tsx:38 2358 1847 msgid "Image" ··· 2362 1851 msgid "Image alt text" 2363 1852 msgstr "Téacs malartach le híomhá" 2364 1853 2365 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:311 2366 - #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:118 2367 - #~ msgid "Image options" 2368 - #~ msgstr "Roghanna maidir leis an íomhá" 2369 - 2370 1854 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:47 2371 1855 msgid "Impersonation or false claims about identity or affiliation" 2372 - msgstr "" 1856 + msgstr "Pearsanú nó maíomh mícheart maidir le cé atá ann nó a gceangal" 2373 1857 2374 1858 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:127 2375 1859 msgid "Input code sent to your email for password reset" ··· 2379 1863 msgid "Input confirmation code for account deletion" 2380 1864 msgstr "Cuir isteach an cód dearbhaithe leis an gcuntas a scriosadh" 2381 1865 2382 - #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:200 2383 - #~ msgid "Input email for Bluesky account" 2384 - #~ msgstr "Cuir isteach an ríomhphost don chuntas Bluesky" 2385 - 2386 - #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:158 2387 - #~ msgid "Input invite code to proceed" 2388 - #~ msgstr "Cuir isteach an cód cuiridh le dul ar aghaidh" 2389 - 2390 1866 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:181 2391 1867 msgid "Input name for app password" 2392 1868 msgstr "Cuir isteach an t-ainm le haghaidh phasfhocal na haipe" ··· 2399 1875 msgid "Input password for account deletion" 2400 1876 msgstr "Cuir isteach an pasfhocal chun an cuntas a scriosadh" 2401 1877 2402 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:196 2403 - #~ msgid "Input phone number for SMS verification" 2404 - #~ msgstr "Cuir isteach an uimhir ghutháin le haghaidh dhearbhú SMS" 2405 - 2406 1878 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:257 2407 1879 msgid "Input the code which has been emailed to you" 2408 - msgstr "" 1880 + msgstr "Cuir isteach an cód a chuir muid chugat i dteachtaireacht r-phoist" 2409 1881 2410 1882 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:212 2411 1883 msgid "Input the password tied to {identifier}" ··· 2415 1887 msgid "Input the username or email address you used at signup" 2416 1888 msgstr "Cuir isteach an leasainm nó an seoladh ríomhphoist a d’úsáid tú nuair a chláraigh tú" 2417 1889 2418 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:271 2419 - #~ msgid "Input the verification code we have texted to you" 2420 - #~ msgstr "Cuir isteach an cód dearbhaithe a chuir muid chugat i dteachtaireacht téacs" 2421 - 2422 - #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:90 2423 - #~ msgid "Input your email to get on the Bluesky waitlist" 2424 - #~ msgstr "Cuir isteach do ríomhphost le bheith ar an liosta feithimh" 2425 - 2426 1890 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:211 2427 1891 msgid "Input your password" 2428 1892 msgstr "Cuir isteach do phasfhocal" 2429 1893 2430 1894 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:389 2431 1895 msgid "Input your preferred hosting provider" 2432 - msgstr "" 1896 + msgstr "Cuir isteach an soláthraí óstála is fearr leat" 2433 1897 2434 1898 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:63 2435 1899 msgid "Input your user handle" 2436 1900 msgstr "Cuir isteach do leasainm" 2437 1901 2438 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:126 2439 - #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:70 1902 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:126 src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:70 2440 1903 msgid "Invalid 2FA confirmation code." 2441 - msgstr "" 1904 + msgstr "Tá an cód 2FA seo neamhbhailí." 2442 1905 2443 1906 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:222 2444 1907 msgid "Invalid or unsupported post record" ··· 2447 1910 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:131 2448 1911 msgid "Invalid username or password" 2449 1912 msgstr "Leasainm nó pasfhocal míchruinn" 2450 - 2451 - #: src/view/screens/Settings.tsx:411 2452 - #~ msgid "Invite" 2453 - #~ msgstr "Cuireadh" 2454 1913 2455 1914 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:94 2456 1915 msgid "Invite a Friend" ··· 2468 1927 msgid "Invite codes: {0} available" 2469 1928 msgstr "Cóid chuiridh: {0} ar fáil" 2470 1929 2471 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:645 2472 - #~ msgid "Invite codes: {invitesAvailable} available" 2473 - #~ msgstr "Cóid chuiridh: {invitesAvailable} ar fáil" 2474 - 2475 1930 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:170 2476 1931 msgid "Invite codes: 1 available" 2477 1932 msgstr "Cóid chuiridh: 1 ar fáil" ··· 2484 1939 msgid "Jobs" 2485 1940 msgstr "Jabanna" 2486 1941 2487 - #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:67 2488 - #~ msgid "Join the waitlist" 2489 - #~ msgstr "Cuir d’ainm ar an liosta feithimh" 2490 - 2491 - #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:174 2492 - #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:178 2493 - #~ msgid "Join the waitlist." 2494 - #~ msgstr "Cuir d’ainm ar an liosta feithimh." 2495 - 2496 - #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:128 2497 - #~ msgid "Join Waitlist" 2498 - #~ msgstr "Cuir d’ainm ar an liosta feithimh" 2499 - 2500 1942 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:24 2501 1943 msgid "Journalism" 2502 1944 msgstr "Iriseoireacht" 2503 1945 2504 1946 #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:59 2505 1947 msgid "label has been placed on this {labelTarget}" 2506 - msgstr "" 1948 + msgstr "cuireadh lipéad ar an {labelTarget} seo" 2507 1949 2508 1950 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:144 2509 1951 msgid "Labeled by {0}." 2510 - msgstr "" 1952 + msgstr "Lipéad curtha ag {0}." 2511 1953 2512 1954 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:142 2513 1955 msgid "Labeled by the author." 2514 - msgstr "" 1956 + msgstr "Lipéadaithe ag an údar." 2515 1957 2516 1958 #: src/view/screens/Profile.tsx:192 2517 1959 msgid "Labels" 2518 - msgstr "" 1960 + msgstr "Lipéid" 2519 1961 2520 1962 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:153 2521 1963 msgid "Labels are annotations on users and content. They can be used to hide, warn, and categorize the network." 2522 - msgstr "" 1964 + msgstr "Nótaí faoi úsáideoirí nó ábhar is ea lipéid. Is féidir úsáid a bhaint astu leis an líonra a cheilt, a chatagóiriú, agus fainic a chur air." 2523 1965 2524 1966 #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:61 2525 1967 msgid "labels have been placed on this {labelTarget}" 2526 - msgstr "" 1968 + msgstr "cuireadh lipéid ar an {labelTarget}" 2527 1969 2528 1970 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:62 2529 1971 msgid "Labels on your account" 2530 - msgstr "" 1972 + msgstr "Lipéid ar do chuntas" 2531 1973 2532 1974 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:64 2533 1975 msgid "Labels on your content" 2534 - msgstr "" 1976 + msgstr "Lipéid ar do chuid ábhair" 2535 1977 2536 1978 #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:104 2537 1979 msgid "Language selection" ··· 2541 1983 msgid "Language settings" 2542 1984 msgstr "Socruithe teanga" 2543 1985 2544 - #: src/Navigation.tsx:145 2545 - #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:89 1986 + #: src/Navigation.tsx:145 src/view/screens/LanguageSettings.tsx:89 2546 1987 msgid "Language Settings" 2547 1988 msgstr "Socruithe teanga" 2548 1989 ··· 2550 1991 msgid "Languages" 2551 1992 msgstr "Teangacha" 2552 1993 2553 - #: src/view/com/auth/create/StepHeader.tsx:20 2554 - #~ msgid "Last step!" 2555 - #~ msgstr "An chéim dheireanach!" 2556 - 2557 - #: src/screens/Hashtag.tsx:99 2558 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:428 1994 + #: src/screens/Hashtag.tsx:99 src/view/screens/Search/Search.tsx:428 2559 1995 msgid "Latest" 2560 - msgstr "" 2561 - 2562 - #: src/view/com/util/moderation/ContentHider.tsx:103 2563 - #~ msgid "Learn more" 2564 - #~ msgstr "Le tuilleadh a fhoghlaim" 1996 + msgstr "Is Déanaí" 2565 1997 2566 1998 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:136 2567 1999 msgid "Learn More" 2568 2000 msgstr "Le tuilleadh a fhoghlaim" 2569 2001 2570 - #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:65 2571 - #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:128 2002 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:65 src/components/moderation/ContentHider.tsx:128 2572 2003 msgid "Learn more about the moderation applied to this content." 2573 - msgstr "" 2004 + msgstr "Foghlaim níos mó faoin modhnóireacht a dhéantar ar an ábhar seo." 2574 2005 2575 - #: src/components/moderation/PostHider.tsx:85 2576 - #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:125 2006 + #: src/components/moderation/PostHider.tsx:85 src/components/moderation/ScreenHider.tsx:125 2577 2007 msgid "Learn more about this warning" 2578 2008 msgstr "Le tuilleadh a fhoghlaim faoin rabhadh seo" 2579 2009 ··· 2583 2013 2584 2014 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:152 2585 2015 msgid "Learn more." 2586 - msgstr "" 2016 + msgstr "Tuilleadh eolais." 2587 2017 2588 2018 #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:82 2589 2019 msgid "Leave them all unchecked to see any language." ··· 2601 2031 msgid "Legacy storage cleared, you need to restart the app now." 2602 2032 msgstr "Stóráil oidhreachta scriosta, tá ort an aip a atosú anois." 2603 2033 2604 - #: src/screens/Login/index.tsx:130 2605 - #: src/screens/Login/index.tsx:145 2034 + #: src/screens/Login/index.tsx:130 src/screens/Login/index.tsx:145 2606 2035 msgid "Let's get your password reset!" 2607 2036 msgstr "Socraímis do phasfhocal arís!" 2608 2037 ··· 2610 2039 msgid "Let's go!" 2611 2040 msgstr "Ar aghaidh linn!" 2612 2041 2613 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:248 2614 - #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:62 2615 - #~ msgid "Library" 2616 - #~ msgstr "Leabharlann" 2617 - 2618 2042 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:427 2619 2043 msgid "Light" 2620 2044 msgstr "Sorcha" ··· 2623 2047 msgid "Like" 2624 2048 msgstr "Mol" 2625 2049 2626 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:264 2627 - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:585 2050 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:264 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:585 2628 2051 msgid "Like this feed" 2629 2052 msgstr "Mol an fotha seo" 2630 2053 2631 - #: src/components/LikesDialog.tsx:87 2632 - #: src/Navigation.tsx:202 2633 - #: src/Navigation.tsx:207 2054 + #: src/components/LikesDialog.tsx:87 src/Navigation.tsx:202 src/Navigation.tsx:207 2634 2055 msgid "Liked by" 2635 2056 msgstr "Molta ag" 2636 2057 2637 - #: src/screens/Profile/ProfileLabelerLikedBy.tsx:29 2638 - #: src/view/screens/PostLikedBy.tsx:27 2639 - #: src/view/screens/ProfileFeedLikedBy.tsx:27 2058 + #: src/screens/Profile/ProfileLabelerLikedBy.tsx:29 src/view/screens/PostLikedBy.tsx:27 src/view/screens/ProfileFeedLikedBy.tsx:27 2640 2059 msgid "Liked By" 2641 2060 msgstr "Molta ag" 2642 2061 ··· 2646 2065 2647 2066 #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:72 2648 2067 msgid "Liked by {count} {0}" 2649 - msgstr "" 2068 + msgstr "Molta ag {count} {0}" 2650 2069 2651 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:284 2652 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:298 2653 - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:600 2070 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:284 src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:298 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:600 2654 2071 msgid "Liked by {likeCount} {0}" 2655 2072 msgstr "Molta ag {likeCount} {0}" 2656 2073 ··· 2706 2123 msgid "List unmuted" 2707 2124 msgstr "Liosta nach bhfuil balbhaithe níos mó" 2708 2125 2709 - #: src/Navigation.tsx:115 2710 - #: src/view/screens/Profile.tsx:193 2711 - #: src/view/screens/Profile.tsx:199 2712 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:383 2713 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:501 2714 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:502 2126 + #: src/Navigation.tsx:115 src/view/screens/Profile.tsx:193 src/view/screens/Profile.tsx:199 src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:383 src/view/shell/Drawer.tsx:501 src/view/shell/Drawer.tsx:502 2715 2127 msgid "Lists" 2716 2128 msgstr "Liostaí" 2717 2129 2718 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:333 2719 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:341 2720 - #~ msgid "Load more posts" 2721 - #~ msgstr "Lódáil tuilleadh postálacha" 2722 - 2723 2130 #: src/view/screens/Notifications.tsx:159 2724 2131 msgid "Load new notifications" 2725 2132 msgstr "Lódáil fógraí nua" 2726 2133 2727 - #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:86 2728 - #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:134 2729 - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:507 2730 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:697 2134 + #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:86 src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:134 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:507 src/view/screens/ProfileList.tsx:697 2731 2135 msgid "Load new posts" 2732 2136 msgstr "Lódáil postálacha nua" 2733 2137 2734 2138 #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:99 2735 2139 msgid "Loading..." 2736 2140 msgstr "Ag lódáil …" 2737 - 2738 - #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:50 2739 - #~ msgid "Local dev server" 2740 - #~ msgstr "Freastálaí forbróra áitiúil" 2741 2141 2742 2142 #: src/Navigation.tsx:222 2743 2143 msgid "Log" 2744 2144 msgstr "Logleabhar" 2745 2145 2746 - #: src/screens/Deactivated.tsx:149 2747 - #: src/screens/Deactivated.tsx:152 2748 - #: src/screens/Deactivated.tsx:178 2749 - #: src/screens/Deactivated.tsx:181 2146 + #: src/screens/Deactivated.tsx:149 src/screens/Deactivated.tsx:152 src/screens/Deactivated.tsx:178 src/screens/Deactivated.tsx:181 2750 2147 msgid "Log out" 2751 2148 msgstr "Logáil amach" 2752 2149 ··· 2760 2157 2761 2158 #: src/components/RichText.tsx:207 2762 2159 msgid "Long press to open tag menu for #{tag}" 2763 - msgstr "" 2160 + msgstr "Brú fada le clár na clibe le haghaidh #{tag} a oscailt" 2764 2161 2765 2162 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:116 2766 2163 msgid "Looks like XXXXX-XXXXX" 2767 - msgstr "" 2164 + msgstr "Tá cuma XXXXX-XXXXX air" 2768 2165 2769 2166 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:79 2770 2167 msgid "Make sure this is where you intend to go!" ··· 2772 2169 2773 2170 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:82 2774 2171 msgid "Manage your muted words and tags" 2775 - msgstr "" 2172 + msgstr "Bainistigh do chuid clibeanna agus na focail a chuir tú i bhfolach" 2776 2173 2777 - #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:89 2778 - #: src/view/screens/Profile.tsx:196 2174 + #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:89 src/view/screens/Profile.tsx:196 2779 2175 msgid "Media" 2780 2176 msgstr "Meáin" 2781 2177 ··· 2787 2183 msgid "Mentioned users" 2788 2184 msgstr "Úsáideoirí luaite" 2789 2185 2790 - #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:89 2791 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:726 2186 + #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:89 src/view/screens/Search/Search.tsx:726 2792 2187 msgid "Menu" 2793 2188 msgstr "Clár" 2794 2189 ··· 2798 2193 2799 2194 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:45 2800 2195 msgid "Misleading Account" 2801 - msgstr "" 2196 + msgstr "Cuntas atá Míthreorach" 2802 2197 2803 - #: src/Navigation.tsx:120 2804 - #: src/screens/Moderation/index.tsx:104 2805 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:597 2806 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:401 2807 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:520 2808 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:521 2198 + #: src/Navigation.tsx:120 src/screens/Moderation/index.tsx:104 src/view/screens/Settings/index.tsx:597 src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:401 src/view/shell/Drawer.tsx:520 src/view/shell/Drawer.tsx:521 2809 2199 msgid "Moderation" 2810 2200 msgstr "Modhnóireacht" 2811 2201 2812 2202 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:112 2813 2203 msgid "Moderation details" 2814 - msgstr "" 2204 + msgstr "Mionsonraí modhnóireachta" 2815 2205 2816 - #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:93 2817 - #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:206 2206 + #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:93 src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:206 2818 2207 msgid "Moderation list by {0}" 2819 2208 msgstr "Liosta modhnóireachta le {0}" 2820 2209 ··· 2822 2211 msgid "Moderation list by <0/>" 2823 2212 msgstr "Liosta modhnóireachta le <0/>" 2824 2213 2825 - #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:91 2826 - #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:204 2827 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:789 2214 + #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:91 src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:204 src/view/screens/ProfileList.tsx:789 2828 2215 msgid "Moderation list by you" 2829 2216 msgstr "Liosta modhnóireachta leat" 2830 2217 ··· 2840 2227 msgid "Moderation lists" 2841 2228 msgstr "Liostaí modhnóireachta" 2842 2229 2843 - #: src/Navigation.tsx:125 2844 - #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:58 2230 + #: src/Navigation.tsx:125 src/view/screens/ModerationModlists.tsx:58 2845 2231 msgid "Moderation Lists" 2846 2232 msgstr "Liostaí modhnóireachta" 2847 2233 ··· 2851 2237 2852 2238 #: src/Navigation.tsx:217 2853 2239 msgid "Moderation states" 2854 - msgstr "" 2240 + msgstr "Stádais modhnóireachta" 2855 2241 2856 2242 #: src/screens/Moderation/index.tsx:215 2857 2243 msgid "Moderation tools" 2858 - msgstr "" 2244 + msgstr "Uirlisí modhnóireachta" 2859 2245 2860 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:48 2861 - #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:40 2246 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:48 src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:40 2862 2247 msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content." 2863 2248 msgstr "Chuir an modhnóir rabhadh ginearálta ar an ábhar." 2864 2249 2865 2250 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:541 2866 2251 msgid "More" 2867 - msgstr "" 2252 + msgstr "Tuilleadh" 2868 2253 2869 2254 #: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:65 2870 2255 msgid "More feeds" ··· 2873 2258 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:601 2874 2259 msgid "More options" 2875 2260 msgstr "Tuilleadh roghanna" 2876 - 2877 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:270 2878 - #~ msgid "More post options" 2879 - #~ msgstr "Tuilleadh roghanna postála" 2880 2261 2881 2262 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:82 2882 2263 msgid "Most-liked replies first" ··· 2884 2265 2885 2266 #: src/components/TagMenu/index.tsx:249 2886 2267 msgid "Mute" 2887 - msgstr "" 2268 + msgstr "Cuir i bhfolach" 2888 2269 2889 2270 #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:105 2890 2271 msgid "Mute {truncatedTag}" 2891 - msgstr "" 2272 + msgstr "Cuir {truncatedTag} i bhfolach" 2892 2273 2893 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:279 2894 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:286 2274 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:279 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:286 2895 2275 msgid "Mute Account" 2896 2276 msgstr "Cuir an cuntas i bhfolach" 2897 2277 ··· 2901 2281 2902 2282 #: src/components/TagMenu/index.tsx:209 2903 2283 msgid "Mute all {displayTag} posts" 2904 - msgstr "" 2284 + msgstr "Cuir gach postáil {displayTag} i bhfolach" 2905 2285 2906 2286 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:148 2907 2287 msgid "Mute in tags only" 2908 - msgstr "" 2288 + msgstr "Ná cuir i bhfolach ach i gclibeanna" 2909 2289 2910 2290 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:133 2911 2291 msgid "Mute in text & tags" 2912 - msgstr "" 2292 + msgstr "Cuir i bhfolach i dtéacs agus i gclibeanna" 2913 2293 2914 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:463 2915 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:626 2294 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:463 src/view/screens/ProfileList.tsx:626 2916 2295 msgid "Mute list" 2917 2296 msgstr "Cuir an liosta i bhfolach" 2918 2297 ··· 2920 2299 msgid "Mute these accounts?" 2921 2300 msgstr "An bhfuil fonn ort na cuntais seo a chur i bhfolach" 2922 2301 2923 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:278 2924 - #~ msgid "Mute this List" 2925 - #~ msgstr "Cuir an liosta seo i bhfolach" 2926 - 2927 2302 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:126 2928 2303 msgid "Mute this word in post text and tags" 2929 - msgstr "" 2304 + msgstr "Cuir an focal seo i bhfolach i dtéacs postálacha agus i gclibeanna" 2930 2305 2931 2306 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:141 2932 2307 msgid "Mute this word in tags only" 2933 - msgstr "" 2308 + msgstr "Ná cuir an focal seo i bhfolach ach i gclibeanna" 2934 2309 2935 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:273 2936 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:279 2310 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:273 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:279 2937 2311 msgid "Mute thread" 2938 2312 msgstr "Cuir an snáithe seo i bhfolach" 2939 2313 2940 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:289 2941 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:291 2314 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:289 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:291 2942 2315 msgid "Mute words & tags" 2943 - msgstr "" 2316 + msgstr "Cuir focail ⁊ clibeanna i bhfolach" 2944 2317 2945 2318 #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:102 2946 2319 msgid "Muted" ··· 2950 2323 msgid "Muted accounts" 2951 2324 msgstr "Cuntais a cuireadh i bhfolach" 2952 2325 2953 - #: src/Navigation.tsx:130 2954 - #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:112 2326 + #: src/Navigation.tsx:130 src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:112 2955 2327 msgid "Muted Accounts" 2956 2328 msgstr "Cuntais a Cuireadh i bhFolach" 2957 2329 ··· 2961 2333 2962 2334 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:85 2963 2335 msgid "Muted by \"{0}\"" 2964 - msgstr "" 2336 + msgstr "Curtha i bhfolach ag \"{0}\"" 2965 2337 2966 2338 #: src/screens/Moderation/index.tsx:231 2967 2339 msgid "Muted words & tags" 2968 - msgstr "" 2340 + msgstr "Focail ⁊ clibeanna a cuireadh i bhfolach" 2969 2341 2970 2342 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:623 2971 2343 msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them." 2972 2344 msgstr "Tá an cur i bhfolach príobháideach. Is féidir leis na cuntais a chuir tú i bhfolach do chuid postálacha a fheiceáil agus is féidir leo scríobh chugat ach ní fheicfidh tú a gcuid postálacha eile ná aon fhógraí uathu." 2973 2345 2974 - #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:35 2975 - #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:38 2346 + #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:35 src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:38 2976 2347 msgid "My Birthday" 2977 2348 msgstr "Mo Bhreithlá" 2978 2349 ··· 2986 2357 2987 2358 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:548 2988 2359 msgid "My saved feeds" 2989 - msgstr "" 2360 + msgstr "Na fothaí a shábháil mé" 2990 2361 2991 2362 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:554 2992 2363 msgid "My Saved Feeds" 2993 2364 msgstr "Na Fothaí a Shábháil Mé" 2994 2365 2995 - #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:118 2996 - #~ msgid "my-server.com" 2997 - #~ msgstr "my-server.com" 2998 - 2999 - #~ msgid "Ná bíodh gan fáil ar do chuid leantóirí ná ar do chuid dáta go deo." 3000 - #~ msgstr "Cuir an comhrá seo i bhfolach" 3001 - 3002 - #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:180 3003 - #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:291 2366 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:180 src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:291 3004 2367 msgid "Name" 3005 2368 msgstr "Ainm" 3006 2369 ··· 3008 2371 msgid "Name is required" 3009 2372 msgstr "Tá an t-ainm riachtanach" 3010 2373 3011 - #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:57 3012 - #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:78 3013 - #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:86 2374 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:57 src/lib/moderation/useReportOptions.ts:78 src/lib/moderation/useReportOptions.ts:86 3014 2375 msgid "Name or Description Violates Community Standards" 3015 - msgstr "" 2376 + msgstr "Sáraíonn an tAinm nó an Cur Síos Caighdeáin an Phobail" 3016 2377 3017 2378 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:25 3018 2379 msgid "Nature" 3019 2380 msgstr "Nádúr" 3020 2381 3021 - #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:173 3022 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:303 3023 - #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:168 2382 + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:173 src/screens/Login/LoginForm.tsx:303 src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:168 3024 2383 msgid "Navigates to the next screen" 3025 2384 msgstr "Téann sé seo chuig an gcéad scáileán eile" 3026 2385 ··· 3030 2389 3031 2390 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:123 3032 2391 msgid "Need to report a copyright violation?" 3033 - msgstr "" 3034 - 3035 - #: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:107 3036 - #: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:123 3037 - #~ msgid "Never load embeds from {0}" 3038 - #~ msgstr "Ná lódáil ábhar leabaithe ó {0} go deo" 2392 + msgstr "An bhfuil tú ag iarraidh sárú cóipchirt a thuairisciú?" 3039 2393 3040 - #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:72 3041 - #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:74 2394 + #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:72 src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:74 3042 2395 msgid "Never lose access to your followers and data." 3043 2396 msgstr "Ná bíodh gan fáil ar do chuid leantóirí ná ar do chuid dáta go deo." 3044 2397 ··· 3048 2401 3049 2402 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:519 3050 2403 msgid "Nevermind, create a handle for me" 3051 - msgstr "" 2404 + msgstr "Is cuma, cruthaigh leasainm dom" 3052 2405 3053 2406 #: src/view/screens/Lists.tsx:76 3054 2407 msgctxt "action" ··· 3076 2429 msgid "New post" 3077 2430 msgstr "Postáil nua" 3078 2431 3079 - #: src/view/screens/Feeds.tsx:580 3080 - #: src/view/screens/Notifications.tsx:168 3081 - #: src/view/screens/Profile.tsx:465 3082 - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:445 3083 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:200 3084 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:228 3085 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:252 2432 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:580 src/view/screens/Notifications.tsx:168 src/view/screens/Profile.tsx:465 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:445 src/view/screens/ProfileList.tsx:200 src/view/screens/ProfileList.tsx:228 src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:252 3086 2433 msgid "New post" 3087 2434 msgstr "Postáil nua" 3088 2435 ··· 3103 2450 msgid "News" 3104 2451 msgstr "Nuacht" 3105 2452 3106 - #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:143 3107 - #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:150 3108 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:302 3109 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:309 3110 - #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:174 3111 - #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:180 3112 - #: src/screens/Signup/index.tsx:207 3113 - #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:80 3114 - #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:253 3115 - #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:255 2453 + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:143 src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:150 src/screens/Login/LoginForm.tsx:302 src/screens/Login/LoginForm.tsx:309 src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:174 src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:180 src/screens/Signup/index.tsx:207 src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:80 src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:253 src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:255 3116 2454 msgid "Next" 3117 2455 msgstr "Ar aghaidh" 3118 2456 ··· 3125 2463 msgid "Next image" 3126 2464 msgstr "An chéad íomhá eile" 3127 2465 3128 - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:129 3129 - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:200 3130 - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:235 3131 - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:272 3132 - #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:106 3133 - #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:129 2466 + #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:129 src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:200 src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:235 src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:272 src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:106 src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:129 3134 2467 msgid "No" 3135 2468 msgstr "Níl" 3136 2469 3137 - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:574 3138 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:771 2470 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:574 src/view/screens/ProfileList.tsx:771 3139 2471 msgid "No description" 3140 2472 msgstr "Gan chur síos" 3141 2473 3142 2474 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:405 3143 2475 msgid "No DNS Panel" 3144 - msgstr "" 2476 + msgstr "Gan Phainéal DNS" 3145 2477 3146 2478 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:206 3147 2479 msgid "No featured GIFs found. There may be an issue with Tenor." 3148 - msgstr "" 2480 + msgstr "Níor aimsíodh GIFanna speisialta. D'fhéadfadh sé gur tharla fadhb le Tenor." 3149 2481 3150 2482 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:116 3151 2483 msgid "No longer following {0}" ··· 3153 2485 3154 2486 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:115 3155 2487 msgid "No longer than 253 characters" 3156 - msgstr "" 2488 + msgstr "Gan a bheith níos faide na 253 charachtar" 3157 2489 3158 2490 #: src/view/com/notifications/Feed.tsx:109 3159 2491 msgid "No notifications yet!" 3160 2492 msgstr "Níl aon fhógra ann fós!" 3161 2493 3162 - #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:101 3163 - #: src/view/com/composer/text-input/web/Autocomplete.tsx:195 2494 + #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:101 src/view/com/composer/text-input/web/Autocomplete.tsx:195 3164 2495 msgid "No result" 3165 2496 msgstr "Gan torthaí" 3166 2497 3167 2498 #: src/components/Lists.tsx:192 3168 2499 msgid "No results found" 3169 - msgstr "" 2500 + msgstr "Gan torthaí" 3170 2501 3171 2502 #: src/view/screens/Feeds.tsx:520 3172 2503 msgid "No results found for \"{query}\"" 3173 2504 msgstr "Gan torthaí ar “{query}”" 3174 2505 3175 - #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:127 3176 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:350 3177 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:388 2506 + #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:127 src/view/screens/Search/Search.tsx:350 src/view/screens/Search/Search.tsx:388 3178 2507 msgid "No results found for {query}" 3179 2508 msgstr "Gan torthaí ar {query}" 3180 2509 3181 2510 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:204 3182 2511 msgid "No search results found for \"{search}\"." 3183 - msgstr "" 2512 + msgstr "Gan torthaí ar \"{search}\"." 3184 2513 3185 - #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:105 3186 - #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:112 2514 + #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:105 src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:112 3187 2515 msgid "No thanks" 3188 2516 msgstr "Níor mhaith liom é sin." 3189 2517 ··· 3191 2519 msgid "Nobody" 3192 2520 msgstr "Duine ar bith" 3193 2521 3194 - #: src/components/LikedByList.tsx:79 3195 - #: src/components/LikesDialog.tsx:99 2522 + #: src/components/LikedByList.tsx:79 src/components/LikesDialog.tsx:99 3196 2523 msgid "Nobody has liked this yet. Maybe you should be the first!" 3197 - msgstr "" 2524 + msgstr "Níor mhol éinne fós é. Ar cheart duit tosú?" 3198 2525 3199 2526 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:42 3200 2527 msgid "Non-sexual Nudity" 3201 - msgstr "" 2528 + msgstr "Lomnochtacht Neamhghnéasach" 3202 2529 3203 2530 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:135 3204 2531 msgid "Not Applicable." 3205 2532 msgstr "Ní bhaineann sé sin le hábhar." 3206 2533 3207 - #: src/Navigation.tsx:110 3208 - #: src/view/screens/Profile.tsx:101 2534 + #: src/Navigation.tsx:110 src/view/screens/Profile.tsx:101 3209 2535 msgid "Not Found" 3210 2536 msgstr "Ní bhfuarthas é sin" 3211 2537 3212 - #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:254 3213 - #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:260 2538 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:254 src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:260 3214 2539 msgid "Not right now" 3215 2540 msgstr "Ní anois" 3216 2541 3217 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:368 3218 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:368 3219 - #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:248 2542 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:368 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:368 src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:248 3220 2543 msgid "Note about sharing" 3221 - msgstr "" 2544 + msgstr "Nóta faoi roinnt" 3222 2545 3223 2546 #: src/screens/Moderation/index.tsx:540 3224 2547 msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites." 3225 2548 msgstr "Nod leat: is gréasán oscailte poiblí Bluesky. Ní chuireann an socrú seo srian ar fheiceálacht do chuid ábhair ach amháin ar aip agus suíomh Bluesky. Is féidir nach gcloífidh aipeanna eile leis an socrú seo. Is féidir go dtaispeánfar do chuid ábhair d’úsáideoirí atá lógáilte amach ar aipeanna agus suíomhanna eile." 3226 2549 3227 - #: src/Navigation.tsx:470 3228 - #: src/view/screens/Notifications.tsx:124 3229 - #: src/view/screens/Notifications.tsx:148 3230 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:216 3231 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:365 3232 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:444 3233 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:445 2550 + #: src/Navigation.tsx:470 src/view/screens/Notifications.tsx:124 src/view/screens/Notifications.tsx:148 src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:216 src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:365 src/view/shell/Drawer.tsx:444 src/view/shell/Drawer.tsx:445 3234 2551 msgid "Notifications" 3235 2552 msgstr "Fógraí" 3236 2553 ··· 3240 2557 3241 2558 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:71 3242 2559 msgid "Nudity or adult content not labeled as such" 3243 - msgstr "" 2560 + msgstr "Lomnochtacht nó ábhar do dhaoine fásta nach bhfuil an lipéad sin air" 3244 2561 3245 2562 #: src/screens/Signup/index.tsx:143 3246 2563 msgid "of" 3247 - msgstr "" 2564 + msgstr "de" 3248 2565 3249 2566 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:11 3250 2567 msgid "Off" 3251 - msgstr "" 2568 + msgstr "As" 3252 2569 3253 - #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:287 3254 - #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:55 2570 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:287 src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:55 3255 2571 msgid "Oh no!" 3256 2572 msgstr "Úps!" 3257 2573 ··· 3259 2575 msgid "Oh no! Something went wrong." 3260 2576 msgstr "Úps! Theip ar rud éigin." 3261 2577 3262 - #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:126 3263 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:333 2578 + #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:126 src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:333 3264 2579 msgid "OK" 3265 - msgstr "" 2580 + msgstr "OK" 3266 2581 3267 2582 #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:44 3268 2583 msgid "Okay" ··· 3286 2601 3287 2602 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:98 3288 2603 msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens" 3289 - msgstr "" 2604 + msgstr "Níl ann ach litreacha, uimhreacha, agus fleiscíní" 3290 2605 3291 2606 #: src/components/Lists.tsx:78 3292 2607 msgid "Oops, something went wrong!" 3293 - msgstr "" 2608 + msgstr "Úps! Theip ar rud éigin!" 3294 2609 3295 - #: src/components/Lists.tsx:177 3296 - #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:67 3297 - #: src/view/screens/Profile.tsx:101 2610 + #: src/components/Lists.tsx:177 src/view/screens/AppPasswords.tsx:67 src/view/screens/Profile.tsx:101 3298 2611 msgid "Oops!" 3299 2612 msgstr "Úps!" 3300 2613 ··· 3302 2615 msgid "Open" 3303 2616 msgstr "Oscail" 3304 2617 3305 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:505 3306 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:506 2618 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:505 src/view/com/composer/Composer.tsx:506 3307 2619 msgid "Open emoji picker" 3308 2620 msgstr "Oscail roghnóir na n-emoji" 3309 2621 3310 2622 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:311 3311 2623 msgid "Open feed options menu" 3312 - msgstr "" 2624 + msgstr "Oscail roghchlár na bhfothaí" 3313 2625 3314 2626 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:686 3315 2627 msgid "Open links with in-app browser" ··· 3317 2629 3318 2630 #: src/screens/Moderation/index.tsx:227 3319 2631 msgid "Open muted words and tags settings" 3320 - msgstr "" 2632 + msgstr "Oscail suíomhanna na gclibeanna agus na bhfocal a cuireadh i bhfolach" 3321 2633 3322 2634 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:52 3323 2635 msgid "Open navigation" ··· 3325 2637 3326 2638 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:191 3327 2639 msgid "Open post options menu" 3328 - msgstr "" 2640 + msgstr "Oscail roghchlár na bpostálacha" 3329 2641 3330 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:787 3331 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:797 2642 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:787 src/view/screens/Settings/index.tsx:797 3332 2643 msgid "Open storybook page" 3333 2644 msgstr "Oscail leathanach an Storybook" 3334 2645 3335 2646 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:775 3336 2647 msgid "Open system log" 3337 - msgstr "" 2648 + msgstr "Oscail logleabhar an chórais" 3338 2649 3339 2650 #: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:154 3340 2651 msgid "Opens {numItems} options" ··· 3342 2653 3343 2654 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:485 3344 2655 msgid "Opens accessibility settings" 3345 - msgstr "" 2656 + msgstr "Osclaíonn sé seo na socruithe inrochtaineachta" 3346 2657 3347 2658 #: src/view/screens/Log.tsx:54 3348 2659 msgid "Opens additional details for a debug entry" ··· 3367 2678 #: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:40 3368 2679 msgid "Opens device photo gallery" 3369 2680 msgstr "Osclaíonn sé seo gailearaí na ngrianghraf ar an ngléas" 3370 - 3371 - #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:419 3372 - #~ msgid "Opens editor for profile display name, avatar, background image, and description" 3373 - #~ msgstr "Osclaíonn sé seo an t-eagarthóir le haghaidh gach a bhfuil i do phróifíl: an t-ainm, an t-abhatár, an íomhá sa chúlra, agus an cur síos." 3374 2681 3375 2682 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:621 3376 2683 msgid "Opens external embeds settings" 3377 2684 msgstr "Osclaíonn sé seo na socruithe le haghaidh leabuithe seachtracha" 3378 2685 3379 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:50 3380 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:94 2686 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:50 src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:94 3381 2687 msgid "Opens flow to create a new Bluesky account" 3382 - msgstr "" 2688 + msgstr "Osclaíonn sé seo an próiseas le cuntas nua Bluesky a chruthú" 3383 2689 3384 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:65 3385 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:109 2690 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:65 src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:109 3386 2691 msgid "Opens flow to sign into your existing Bluesky account" 3387 - msgstr "" 3388 - 3389 - #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:574 3390 - #~ msgid "Opens followers list" 3391 - #~ msgstr "Osclaíonn sé seo liosta na leantóirí" 3392 - 3393 - #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:593 3394 - #~ msgid "Opens following list" 3395 - #~ msgstr "Osclaíonn sé seo liosta na ndaoine a leanann tú" 2692 + msgstr "Osclaíonn sé seo an síniú isteach ar an gcuntas Bluesky atá agat cheana féin" 3396 2693 3397 2694 #: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:37 3398 2695 msgid "Opens GIF select dialog" 3399 - msgstr "" 3400 - 3401 - #: src/view/screens/Settings.tsx:412 3402 - #~ msgid "Opens invite code list" 3403 - #~ msgstr "Osclaíonn sé seo liosta na gcód cuiridh" 2696 + msgstr "Osclaíonn sé seo fuinneog chun GIF a roghnú" 3404 2697 3405 2698 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:173 3406 2699 msgid "Opens list of invite codes" ··· 3408 2701 3409 2702 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:757 3410 2703 msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code" 3411 - msgstr "" 3412 - 3413 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:774 3414 - #~ msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code." 3415 - #~ msgstr "Osclaíonn sé seo an fhuinneog le scriosadh an chuntais a dhearbhú. Tá cód ríomhphoist riachtanach." 2704 + msgstr "Osclaíonn sé seo an fhuinneog le scriosadh an chuntais a dhearbhú. Tá cód ríomhphoist riachtanach" 3416 2705 3417 2706 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:715 3418 2707 msgid "Opens modal for changing your Bluesky password" 3419 - msgstr "" 2708 + msgstr "Osclaíonn sé seo an fhuinneog le do phasfhocal Bluesky a athrú" 3420 2709 3421 2710 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:670 3422 2711 msgid "Opens modal for choosing a new Bluesky handle" 3423 - msgstr "" 2712 + msgstr "Osclaíonn sé seo an fhuinneog le leasainm nua Bluesky a roghnú" 3424 2713 3425 2714 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:738 3426 2715 msgid "Opens modal for downloading your Bluesky account data (repository)" 3427 - msgstr "" 2716 + msgstr "Osclaíonn sé seo an fhuinneog le stór sonraí do chuntais Bluesky a íoslódáil" 3428 2717 3429 2718 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:927 3430 2719 msgid "Opens modal for email verification" 3431 - msgstr "" 2720 + msgstr "Osclaíonn sé seo fuinneog le deimhniú an ríomhphoist" 3432 2721 3433 2722 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:282 3434 2723 msgid "Opens modal for using custom domain" ··· 3442 2731 msgid "Opens password reset form" 3443 2732 msgstr "Osclaíonn sé seo an fhoirm leis an bpasfhocal a athrú" 3444 2733 3445 - #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:67 3446 - #: src/view/screens/Feeds.tsx:381 2734 + #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:67 src/view/screens/Feeds.tsx:381 3447 2735 msgid "Opens screen to edit Saved Feeds" 3448 2736 msgstr "Osclaíonn sé seo an scáileán leis na fothaí sábháilte a athrú" 3449 2737 ··· 3453 2741 3454 2742 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:648 3455 2743 msgid "Opens the app password settings" 3456 - msgstr "" 3457 - 3458 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:676 3459 - #~ msgid "Opens the app password settings page" 3460 - #~ msgstr "Osclaíonn sé seo an leathanach a bhfuil socruithe phasfhocal na haipe air" 2744 + msgstr "Osclaíonn sé seo an leathanach a bhfuil socruithe phasfhocal na haipe air" 3461 2745 3462 2746 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:506 3463 2747 msgid "Opens the Following feed preferences" 3464 - msgstr "" 3465 - 3466 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:535 3467 - #~ msgid "Opens the home feed preferences" 3468 - #~ msgstr "Osclaíonn sé seo roghanna fhotha an bhaile" 2748 + msgstr "Osclaíonn sé seo roghanna don fhotha Following" 3469 2749 3470 2750 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:93 3471 2751 msgid "Opens the linked website" 3472 - msgstr "" 2752 + msgstr "Osclaíonn sé seo an suíomh gréasáin atá nasctha" 3473 2753 3474 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:788 3475 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:798 2754 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:788 src/view/screens/Settings/index.tsx:798 3476 2755 msgid "Opens the storybook page" 3477 2756 msgstr "Osclaíonn sé seo leathanach an Storybook" 3478 2757 ··· 3490 2769 3491 2770 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:160 3492 2771 msgid "Optionally provide additional information below:" 3493 - msgstr "" 2772 + msgstr "Is féidir tuilleadh eolais a chur ar fáil thíos:" 3494 2773 3495 2774 #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:89 3496 2775 msgid "Or combine these options:" ··· 3498 2777 3499 2778 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:25 3500 2779 msgid "Other" 3501 - msgstr "" 2780 + msgstr "Eile" 3502 2781 3503 2782 #: src/components/AccountList.tsx:73 3504 2783 msgid "Other account" 3505 2784 msgstr "Cuntas eile" 3506 2785 3507 - #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:88 3508 - #~ msgid "Other service" 3509 - #~ msgstr "Seirbhís eile" 3510 - 3511 2786 #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:91 3512 2787 msgid "Other..." 3513 2788 msgstr "Eile…" 3514 2789 3515 - #: src/components/Lists.tsx:193 3516 - #: src/view/screens/NotFound.tsx:45 2790 + #: src/components/Lists.tsx:193 src/view/screens/NotFound.tsx:45 3517 2791 msgid "Page not found" 3518 2792 msgstr "Leathanach gan aimsiú" 3519 2793 ··· 3521 2795 msgid "Page Not Found" 3522 2796 msgstr "Leathanach gan aimsiú" 3523 2797 3524 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:195 3525 - #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:102 3526 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:194 3527 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:201 2798 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:195 src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:102 src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:194 src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:201 3528 2799 msgid "Password" 3529 2800 msgstr "Pasfhocal" 3530 2801 3531 2802 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:142 3532 2803 msgid "Password Changed" 3533 - msgstr "" 2804 + msgstr "Athraíodh an pasfhocal" 3534 2805 3535 2806 #: src/screens/Login/index.tsx:157 3536 2807 msgid "Password updated" ··· 3542 2813 3543 2814 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:31 3544 2815 msgid "Pause" 3545 - msgstr "" 2816 + msgstr "Sos" 3546 2817 3547 2818 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:438 3548 2819 msgid "People" 3549 - msgstr "" 2820 + msgstr "Daoine" 3550 2821 3551 2822 #: src/Navigation.tsx:165 3552 2823 msgid "People followed by @{0}" ··· 3568 2839 msgid "Pets" 3569 2840 msgstr "Peataí" 3570 2841 3571 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:183 3572 - #~ msgid "Phone number" 3573 - #~ msgstr "Uimhir ghutháin" 3574 - 3575 2842 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:121 3576 2843 msgid "Pictures meant for adults." 3577 2844 msgstr "Pictiúir le haghaidh daoine fásta." 3578 2845 3579 - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:303 3580 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:565 2846 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:303 src/view/screens/ProfileList.tsx:565 3581 2847 msgid "Pin to home" 3582 2848 msgstr "Greamaigh le baile" 3583 2849 3584 2850 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:306 3585 2851 msgid "Pin to Home" 3586 - msgstr "" 2852 + msgstr "Greamaigh le Baile" 3587 2853 3588 2854 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:89 3589 2855 msgid "Pinned Feeds" ··· 3591 2857 3592 2858 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:31 3593 2859 msgid "Play" 3594 - msgstr "" 2860 + msgstr "Seinn" 3595 2861 3596 2862 #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:123 3597 2863 msgid "Play {0}" ··· 3599 2865 3600 2866 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:30 3601 2867 msgid "Play or pause the GIF" 3602 - msgstr "" 2868 + msgstr "Seinn nó stop an GIF" 3603 2869 3604 - #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:57 3605 - #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:58 2870 + #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:57 src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:58 3606 2871 msgid "Play Video" 3607 2872 msgstr "Seinn an físeán" 3608 2873 ··· 3630 2895 msgid "Please enter a name for your app password. All spaces is not allowed." 3631 2896 msgstr "Cuir isteach ainm le haghaidh phasfhocal na haipe, le do thoil. Ní cheadaítear spásanna gan aon rud eile ann." 3632 2897 3633 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:206 3634 - #~ msgid "Please enter a phone number that can receive SMS text messages." 3635 - #~ msgstr "Cuir isteach uimhir ghutháin atá in ann teachtaireachtaí SMS a fháil, le do thoil." 3636 - 3637 2898 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:146 3638 2899 msgid "Please enter a unique name for this App Password or use our randomly generated one." 3639 2900 msgstr "Cuir isteach ainm nach bhfuil in úsáid cheana féin le haghaidh Phasfhocal na hAipe nó bain úsáid as an gceann a chruthóidh muid go randamach." 3640 2901 3641 2902 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:67 3642 2903 msgid "Please enter a valid word, tag, or phrase to mute" 3643 - msgstr "" 3644 - 3645 - #: src/view/com/auth/create/state.ts:170 3646 - #~ msgid "Please enter the code you received by SMS." 3647 - #~ msgstr "Cuir isteach an cód a fuair tú trí SMS, le do thoil." 3648 - 3649 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:282 3650 - #~ msgid "Please enter the verification code sent to {phoneNumberFormatted}." 3651 - #~ msgstr "Cuir isteach an cód dearbhaithe a cuireadh chuig {phoneNumberFormatted}, le do thoil." 2904 + msgstr "Cuir focal, clib, nó frása inghlactha isteach le cur i bhfolach" 3652 2905 3653 2906 #: src/screens/Signup/state.ts:220 3654 2907 msgid "Please enter your email." ··· 3660 2913 3661 2914 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:221 3662 2915 msgid "Please explain why you think this label was incorrectly applied by {0}" 3663 - msgstr "" 3664 - 3665 - #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:72 3666 - #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:75 3667 - #~ msgid "Please tell us why you think this content warning was incorrectly applied!" 3668 - #~ msgstr "Abair linn, le do thoil, cén fáth a gcreideann tú gur cuireadh an rabhadh ábhair seo i bhfeidhm go mícheart." 3669 - 3670 - #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:72 3671 - #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:75 3672 - #~ msgid "Please tell us why you think this decision was incorrect." 3673 - #~ msgstr "Abair linn, le do thoil, cén fáth a gcreideann tú go bhfuil an cinneadh seo mícheart." 2916 + msgstr "Abair linn, le do thoil, cén fáth a gcreideann tú gur chuir {0} an lipéad seo i bhfeidhm go mícheart" 3674 2917 3675 2918 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:109 3676 2919 msgid "Please Verify Your Email" ··· 3688 2931 msgid "Porn" 3689 2932 msgstr "Pornagrafaíocht" 3690 2933 3691 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:399 3692 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:407 2934 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:399 src/view/com/composer/Composer.tsx:407 3693 2935 msgctxt "action" 3694 2936 msgid "Post" 3695 2937 msgstr "Postáil" ··· 3703 2945 msgid "Post by {0}" 3704 2946 msgstr "Postáil ó {0}" 3705 2947 3706 - #: src/Navigation.tsx:177 3707 - #: src/Navigation.tsx:184 3708 - #: src/Navigation.tsx:191 2948 + #: src/Navigation.tsx:177 src/Navigation.tsx:184 src/Navigation.tsx:191 3709 2949 msgid "Post by @{0}" 3710 2950 msgstr "Postáil ó @{0}" 3711 2951 ··· 3717 2957 msgid "Post hidden" 3718 2958 msgstr "Cuireadh an phostáil i bhfolach" 3719 2959 3720 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:97 3721 - #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:99 2960 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:97 src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:99 3722 2961 msgid "Post Hidden by Muted Word" 3723 - msgstr "" 2962 + msgstr "Postáil nach bhfuil le feiceáil de bharr focail a cuireadh i bhfolach" 3724 2963 3725 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:100 3726 - #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:108 2964 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:100 src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:108 3727 2965 msgid "Post Hidden by You" 3728 - msgstr "" 2966 + msgstr "Postáil a chuir tú i bhfolach" 3729 2967 3730 2968 #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:87 3731 2969 msgid "Post language" ··· 3735 2973 msgid "Post Languages" 3736 2974 msgstr "Teangacha postála" 3737 2975 3738 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:152 3739 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:164 2976 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:152 src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:164 3740 2977 msgid "Post not found" 3741 2978 msgstr "Ní bhfuarthas an phostáil" 3742 2979 3743 2980 #: src/components/TagMenu/index.tsx:253 3744 2981 msgid "posts" 3745 - msgstr "" 2982 + msgstr "postálacha" 3746 2983 3747 2984 #: src/view/screens/Profile.tsx:194 3748 2985 msgid "Posts" ··· 3750 2987 3751 2988 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:89 3752 2989 msgid "Posts can be muted based on their text, their tags, or both." 3753 - msgstr "" 2990 + msgstr "Is féidir postálacha a chuir i bhfolach de bharr a gcuid téacs, a gcuid clibeanna, nó an dá rud." 3754 2991 3755 2992 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:64 3756 2993 msgid "Posts hidden" ··· 3762 2999 3763 3000 #: src/components/forms/HostingProvider.tsx:46 3764 3001 msgid "Press to change hosting provider" 3765 - msgstr "" 3002 + msgstr "Brúigh leis an soláthraí óstála a athrú" 3766 3003 3767 - #: src/components/Error.tsx:83 3768 - #: src/components/Lists.tsx:83 3769 - #: src/screens/Signup/index.tsx:187 3004 + #: src/components/Error.tsx:83 src/components/Lists.tsx:83 src/screens/Signup/index.tsx:187 3770 3005 msgid "Press to retry" 3771 - msgstr "" 3006 + msgstr "Brúigh le iarracht eile a dhéanamh" 3772 3007 3773 3008 #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:150 3774 3009 msgid "Previous image" ··· 3782 3017 msgid "Prioritize Your Follows" 3783 3018 msgstr "Tabhair Tosaíocht do Do Chuid Leantóirí" 3784 3019 3785 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:604 3786 - #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:72 3020 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:604 src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:72 3787 3021 msgid "Privacy" 3788 3022 msgstr "Príobháideacht" 3789 3023 3790 - #: src/Navigation.tsx:232 3791 - #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:56 3792 - #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:29 3793 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:882 3794 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:271 3024 + #: src/Navigation.tsx:232 src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:56 src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:29 src/view/screens/Settings/index.tsx:882 src/view/shell/Drawer.tsx:271 3795 3025 msgid "Privacy Policy" 3796 3026 msgstr "Polasaí príobháideachta" 3797 3027 ··· 3799 3029 msgid "Processing..." 3800 3030 msgstr "Á phróiseáil..." 3801 3031 3802 - #: src/view/screens/DebugMod.tsx:888 3803 - #: src/view/screens/Profile.tsx:346 3032 + #: src/view/screens/DebugMod.tsx:888 src/view/screens/Profile.tsx:346 3804 3033 msgid "profile" 3805 - msgstr "" 3034 + msgstr "próifíl" 3806 3035 3807 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:261 3808 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:419 3809 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:70 3810 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:555 3811 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:556 3036 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:261 src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:419 src/view/shell/Drawer.tsx:70 src/view/shell/Drawer.tsx:555 src/view/shell/Drawer.tsx:556 3812 3037 msgid "Profile" 3813 3038 msgstr "Próifíl" 3814 3039 ··· 3864 3089 3865 3090 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:855 3866 3091 msgid "Recent Searches" 3867 - msgstr "" 3092 + msgstr "Cuardaigh a Rinneadh le Déanaí" 3868 3093 3869 3094 #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:117 3870 3095 msgid "Recommended Feeds" ··· 3874 3099 msgid "Recommended Users" 3875 3100 msgstr "Cuntais mholta" 3876 3101 3877 - #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:286 3878 - #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:283 3879 - #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:268 3880 - #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:83 3881 - #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:219 3882 - #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:204 3102 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:286 src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:283 src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:268 src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:83 src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:219 src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:204 3883 3103 msgid "Remove" 3884 3104 msgstr "Scrios" 3885 3105 3886 - #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:106 3887 - #~ msgid "Remove {0} from my feeds?" 3888 - #~ msgstr "An bhfuil fonn ort {0} a bhaint de do chuid fothaí?" 3889 - 3890 3106 #: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:22 3891 3107 msgid "Remove account" 3892 3108 msgstr "Bain an cuntas de" 3893 3109 3894 3110 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:360 3895 3111 msgid "Remove Avatar" 3896 - msgstr "" 3112 + msgstr "Bain an tAbhatár Amach" 3897 3113 3898 3114 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:148 3899 3115 msgid "Remove Banner" 3900 - msgstr "" 3116 + msgstr "Bain an Fógra Meirge Amach" 3901 3117 3902 3118 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:160 3903 3119 msgid "Remove feed" ··· 3905 3121 3906 3122 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:201 3907 3123 msgid "Remove feed?" 3908 - msgstr "" 3124 + msgstr "An bhfuil fonn ort an fotha a bhaint?" 3909 3125 3910 - #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:173 3911 - #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:233 3912 - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:346 3913 - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:352 3126 + #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:173 src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:233 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:346 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:352 3914 3127 msgid "Remove from my feeds" 3915 3128 msgstr "Bain de mo chuid fothaí" 3916 3129 3917 3130 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:278 3918 3131 msgid "Remove from my feeds?" 3919 - msgstr "" 3132 + msgstr "É sin a bhaint de mo chuid fothaí?" 3920 3133 3921 3134 #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:167 3922 3135 msgid "Remove image" ··· 3928 3141 3929 3142 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:329 3930 3143 msgid "Remove mute word from your list" 3931 - msgstr "" 3144 + msgstr "Bain focal folaigh de do liosta" 3932 3145 3933 3146 #: src/view/com/modals/Repost.tsx:48 3934 3147 msgid "Remove repost" 3935 3148 msgstr "Scrios an athphostáil" 3936 3149 3937 - #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:173 3938 - #~ msgid "Remove this feed from my feeds?" 3939 - #~ msgstr "An bhfuil fonn ort an fotha seo a bhaint de do chuid fothaí?" 3940 - 3941 3150 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:202 3942 3151 msgid "Remove this feed from your saved feeds" 3943 - msgstr "" 3944 - 3945 - #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:132 3946 - #~ msgid "Remove this feed from your saved feeds?" 3947 - #~ msgstr "An bhfuil fonn ort an fotha seo a bhaint de do chuid fothaí sábháilte?" 3152 + msgstr "Bain an fotha seo de do chuid fothaí sábháilte" 3948 3153 3949 - #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:199 3950 - #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:152 3154 + #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:199 src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:152 3951 3155 msgid "Removed from list" 3952 3156 msgstr "Baineadh den liosta é" 3953 3157 ··· 3957 3161 3958 3162 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:210 3959 3163 msgid "Removed from your feeds" 3960 - msgstr "" 3164 + msgstr "Baineadh de do chuid fothaí é" 3961 3165 3962 3166 #: src/view/com/composer/ExternalEmbed.tsx:83 3963 3167 msgid "Removes default thumbnail from {0}" ··· 3980 3184 msgid "Reply Filters" 3981 3185 msgstr "Scagairí freagra" 3982 3186 3983 - #: src/view/com/post/Post.tsx:177 3984 - #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:285 3985 - #~ msgctxt "description" 3986 - #~ msgid "Reply to <0/>" 3987 - #~ msgstr "Freagra ar <0/>" 3988 - 3989 - #: src/view/com/post/Post.tsx:178 3990 - #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:285 3187 + #: src/view/com/post/Post.tsx:178 src/view/com/posts/FeedItem.tsx:285 3991 3188 msgctxt "description" 3992 3189 msgid "Reply to <0><1/></0>" 3993 - msgstr "" 3190 + msgstr "Freagra ar <0><1/></0>" 3994 3191 3995 - #: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:166 3996 - #~ msgid "Report {collectionName}" 3997 - #~ msgstr "Déan gearán faoi {collectionName}" 3998 - 3999 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:319 4000 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:322 3192 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:319 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:322 4001 3193 msgid "Report Account" 4002 3194 msgstr "Déan gearán faoi chuntas" 4003 3195 4004 3196 #: src/components/ReportDialog/index.tsx:49 4005 3197 msgid "Report dialog" 4006 - msgstr "" 3198 + msgstr "Tuairiscigh comhrá" 4007 3199 4008 - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:363 4009 - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:365 3200 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:363 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:365 4010 3201 msgid "Report feed" 4011 3202 msgstr "Déan gearán faoi fhotha" 4012 3203 ··· 4014 3205 msgid "Report List" 4015 3206 msgstr "Déan gearán faoi liosta" 4016 3207 4017 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:316 4018 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:318 3208 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:316 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:318 4019 3209 msgid "Report post" 4020 3210 msgstr "Déan gearán faoi phostáil" 4021 3211 4022 3212 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:42 4023 3213 msgid "Report this content" 4024 - msgstr "" 3214 + msgstr "Déan gearán faoin ábhar seo" 4025 3215 4026 3216 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:55 4027 3217 msgid "Report this feed" 4028 - msgstr "" 3218 + msgstr "Déan gearán faoin fhotha seo" 4029 3219 4030 3220 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:52 4031 3221 msgid "Report this list" 4032 - msgstr "" 3222 + msgstr "Déan gearán faoin liosta seo" 4033 3223 4034 3224 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:49 4035 3225 msgid "Report this post" 4036 - msgstr "" 3226 + msgstr "Déan gearán faoin phostáil seo" 4037 3227 4038 3228 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:46 4039 3229 msgid "Report this user" 4040 - msgstr "" 3230 + msgstr "Déan gearán faoin úsáideoir seo" 4041 3231 4042 - #: src/view/com/modals/Repost.tsx:44 4043 - #: src/view/com/modals/Repost.tsx:49 4044 - #: src/view/com/modals/Repost.tsx:54 4045 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:61 3232 + #: src/view/com/modals/Repost.tsx:44 src/view/com/modals/Repost.tsx:49 src/view/com/modals/Repost.tsx:54 src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:61 4046 3233 msgctxt "action" 4047 3234 msgid "Repost" 4048 3235 msgstr "Athphostáil" ··· 4051 3238 msgid "Repost" 4052 3239 msgstr "Athphostáil" 4053 3240 4054 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:94 4055 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:105 3241 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:94 src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:105 4056 3242 msgid "Repost or quote post" 4057 3243 msgstr "Athphostáil nó luaigh postáil" 4058 3244 ··· 4064 3250 msgid "Reposted by {0}" 4065 3251 msgstr "Athphostáilte ag {0}" 4066 3252 4067 - #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:214 4068 - #~ msgid "Reposted by <0/>" 4069 - #~ msgstr "Athphostáilte ag <0/>" 4070 - 4071 3253 #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:216 4072 3254 msgid "Reposted by <0><1/></0>" 4073 - msgstr "" 3255 + msgstr "Athphostáilte ag <0><1/></0>" 4074 3256 4075 3257 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:168 4076 3258 msgid "reposted your post" ··· 4080 3262 msgid "Reposts of this post" 4081 3263 msgstr "Athphostálacha den phostáil seo" 4082 3264 4083 - #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:181 4084 - #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:183 3265 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:181 src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:183 4085 3266 msgid "Request Change" 4086 3267 msgstr "Iarr Athrú" 4087 3268 4088 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:219 4089 - #~ msgid "Request code" 4090 - #~ msgstr "Iarr cód" 4091 - 4092 - #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:241 4093 - #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:243 3269 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:241 src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:243 4094 3270 msgid "Request Code" 4095 3271 msgstr "Iarr Cód" 4096 3272 ··· 4100 3276 4101 3277 #: src/view/screens/Settings/Email2FAToggle.tsx:53 4102 3278 msgid "Require email code to log into your account" 4103 - msgstr "" 3279 + msgstr "Bíodh cód ríomhphoist ag teastáil chun logáil isteach" 4104 3280 4105 3281 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:69 4106 3282 msgid "Required for this provider" 4107 3283 msgstr "Riachtanach don soláthraí seo" 4108 3284 4109 - #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:168 4110 - #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:171 3285 + #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:168 src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:171 4111 3286 msgid "Resend email" 4112 - msgstr "" 3287 + msgstr "Athsheol an ríomhphost" 4113 3288 4114 3289 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:185 4115 3290 msgid "Reset code" ··· 4119 3294 msgid "Reset Code" 4120 3295 msgstr "Cód Athshocraithe" 4121 3296 4122 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:824 4123 - #~ msgid "Reset onboarding" 4124 - #~ msgstr "Athshocraigh an próiseas cláraithe" 4125 - 4126 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:817 4127 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:820 3297 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:817 src/view/screens/Settings/index.tsx:820 4128 3298 msgid "Reset onboarding state" 4129 3299 msgstr "Athshocraigh an próiseas cláraithe" 4130 3300 ··· 4132 3302 msgid "Reset password" 4133 3303 msgstr "Athshocraigh an pasfhocal" 4134 3304 4135 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:814 4136 - #~ msgid "Reset preferences" 4137 - #~ msgstr "Athshocraigh na roghanna" 4138 - 4139 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:807 4140 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:810 3305 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:807 src/view/screens/Settings/index.tsx:810 4141 3306 msgid "Reset preferences state" 4142 3307 msgstr "Athshocraigh na roghanna" 4143 3308 ··· 4153 3318 msgid "Retries login" 4154 3319 msgstr "Baineann sé seo triail eile as an logáil isteach" 4155 3320 4156 - #: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:57 4157 - #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:74 3321 + #: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:57 src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:74 4158 3322 msgid "Retries the last action, which errored out" 4159 3323 msgstr "Baineann sé seo triail eile as an ngníomh is déanaí, ar theip air" 4160 3324 4161 - #: src/components/Error.tsx:88 4162 - #: src/components/Lists.tsx:94 4163 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:282 4164 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:289 4165 - #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:225 4166 - #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:228 4167 - #: src/screens/Signup/index.tsx:194 4168 - #: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:55 4169 - #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:72 3325 + #: src/components/Error.tsx:88 src/components/Lists.tsx:94 src/screens/Login/LoginForm.tsx:282 src/screens/Login/LoginForm.tsx:289 src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:225 src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:228 src/screens/Signup/index.tsx:194 src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:55 src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:72 4170 3326 msgid "Retry" 4171 3327 msgstr "Bain triail eile as" 4172 3328 4173 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:247 4174 - #~ msgid "Retry." 4175 - #~ msgstr "Bain triail eile as." 4176 - 4177 - #: src/components/Error.tsx:95 4178 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:919 3329 + #: src/components/Error.tsx:95 src/view/screens/ProfileList.tsx:919 4179 3330 msgid "Return to previous page" 4180 3331 msgstr "Fill ar an leathanach roimhe seo" 4181 3332 4182 3333 #: src/view/screens/NotFound.tsx:59 4183 3334 msgid "Returns to home page" 4184 - msgstr "" 3335 + msgstr "Filleann sé seo abhaile" 4185 3336 4186 - #: src/view/screens/NotFound.tsx:58 4187 - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:113 3337 + #: src/view/screens/NotFound.tsx:58 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:113 4188 3338 msgid "Returns to previous page" 4189 - msgstr "" 3339 + msgstr "Filleann sé seo ar an leathanach roimhe seo" 4190 3340 4191 - #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:55 4192 - #~ msgid "SANDBOX. Posts and accounts are not permanent." 4193 - #~ msgstr "BOSCA GAINIMH. Ní choinneofar póstálacha ná cuntais." 4194 - 4195 - #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:125 4196 - #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:174 4197 - #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:338 4198 - #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:225 3341 + #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:125 src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:174 src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:338 src/view/com/modals/EditProfile.tsx:225 4199 3342 msgid "Save" 4200 3343 msgstr "Sábháil" 4201 3344 4202 - #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:132 4203 - #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:346 3345 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:132 src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:346 4204 3346 msgctxt "action" 4205 3347 msgid "Save" 4206 3348 msgstr "Sábháil" ··· 4211 3353 4212 3354 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:119 4213 3355 msgid "Save birthday" 4214 - msgstr "" 3356 + msgstr "Sábháil do bhreithlá" 4215 3357 4216 3358 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:233 4217 3359 msgid "Save Changes" ··· 4225 3367 msgid "Save image crop" 4226 3368 msgstr "Sábháil an pictiúr bearrtha" 4227 3369 4228 - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:347 4229 - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:353 3370 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:347 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:353 4230 3371 msgid "Save to my feeds" 4231 - msgstr "" 3372 + msgstr "Sábháil i mo chuid fothaí" 4232 3373 4233 3374 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:123 4234 3375 msgid "Saved Feeds" ··· 4236 3377 4237 3378 #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:81 4238 3379 msgid "Saved to your camera roll." 4239 - msgstr "" 3380 + msgstr "Sábháilte i do rolla ceamara." 4240 3381 4241 3382 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:214 4242 3383 msgid "Saved to your feeds" 4243 - msgstr "" 3384 + msgstr "Sábháilte le mo chuid fothaí" 4244 3385 4245 3386 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:226 4246 3387 msgid "Saves any changes to your profile" ··· 4252 3393 4253 3394 #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:146 4254 3395 msgid "Saves image crop settings" 4255 - msgstr "" 3396 + msgstr "Sábhálann sé seo na socruithe le haghaidh íomhánna a laghdú" 4256 3397 4257 3398 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:36 4258 3399 msgid "Science" ··· 4262 3403 msgid "Scroll to top" 4263 3404 msgstr "Fill ar an mbarr" 4264 3405 4265 - #: src/Navigation.tsx:460 4266 - #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:123 4267 - #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:75 4268 - #: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:67 4269 - #: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:79 4270 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:503 4271 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:748 4272 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:766 4273 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:170 4274 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:328 4275 - #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:215 4276 - #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:224 4277 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:371 4278 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:372 3406 + #: src/Navigation.tsx:460 src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:123 src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:75 src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:67 src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:79 src/view/screens/Search/Search.tsx:503 src/view/screens/Search/Search.tsx:748 src/view/screens/Search/Search.tsx:766 src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:170 src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:328 src/view/shell/desktop/Search.tsx:215 src/view/shell/desktop/Search.tsx:224 src/view/shell/Drawer.tsx:371 src/view/shell/Drawer.tsx:372 4279 3407 msgid "Search" 4280 3408 msgstr "Cuardaigh" 4281 3409 4282 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:815 4283 - #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:256 3410 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:815 src/view/shell/desktop/Search.tsx:256 4284 3411 msgid "Search for \"{query}\"" 4285 3412 msgstr "Déan cuardach ar “{query}”" 4286 3413 4287 3414 #: src/components/TagMenu/index.tsx:145 4288 3415 msgid "Search for all posts by @{authorHandle} with tag {displayTag}" 4289 - msgstr "" 3416 + msgstr "Lorg na postálacha uile le @{authorHandle} leis an gclib {displayTag}" 4290 3417 4291 3418 #: src/components/TagMenu/index.tsx:94 4292 3419 msgid "Search for all posts with tag {displayTag}" 4293 - msgstr "" 3420 + msgstr "Lorg na postálacha uile leis an gclib {displayTag}" 4294 3421 4295 - #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:105 4296 - #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:106 4297 - #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:70 3422 + #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:105 src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:106 src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:70 4298 3423 msgid "Search for users" 4299 3424 msgstr "Cuardaigh úsáideoirí" 4300 3425 4301 3426 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:158 4302 3427 msgid "Search GIFs" 4303 - msgstr "" 3428 + msgstr "Cuardaigh GIFanna" 4304 3429 4305 3430 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:159 4306 3431 msgid "Search Tenor" 4307 - msgstr "" 3432 + msgstr "Cuardaigh Tenor" 4308 3433 4309 3434 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:110 4310 3435 msgid "Security Step Required" ··· 4312 3437 4313 3438 #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:66 4314 3439 msgid "See {truncatedTag} posts" 4315 - msgstr "" 3440 + msgstr "Féach na postálacha {truncatedTag}" 4316 3441 4317 3442 #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:83 4318 3443 msgid "See {truncatedTag} posts by user" 4319 - msgstr "" 3444 + msgstr "Féach na postálacha {truncatedTag} leis an úsáideoir" 4320 3445 4321 3446 #: src/components/TagMenu/index.tsx:128 4322 3447 msgid "See <0>{displayTag}</0> posts" 4323 - msgstr "" 3448 + msgstr "Féach na postálacha <0>{displayTag}</0>" 4324 3449 4325 3450 #: src/components/TagMenu/index.tsx:187 4326 3451 msgid "See <0>{displayTag}</0> posts by this user" 4327 - msgstr "" 3452 + msgstr "Féach na postálacha <0>{displayTag}</0> leis an úsáideoir seo" 4328 3453 4329 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:419 4330 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:381 3454 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:419 src/view/com/util/UserAvatar.tsx:381 4331 3455 msgid "See profile" 4332 - msgstr "" 3456 + msgstr "Féach ar an bpróifíl" 4333 3457 4334 3458 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:164 4335 3459 msgid "See this guide" 4336 3460 msgstr "Féach ar an treoirleabhar seo" 4337 3461 4338 - #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:40 4339 - #~ msgid "See what's next" 4340 - #~ msgstr "Féach an chéad rud eile" 4341 - 4342 3462 #: src/view/com/util/Selector.tsx:106 4343 3463 msgid "Select {item}" 4344 3464 msgstr "Roghnaigh {item}" 4345 3465 4346 3466 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:61 4347 3467 msgid "Select account" 4348 - msgstr "" 4349 - 4350 - #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:75 4351 - #~ msgid "Select Bluesky Social" 4352 - #~ msgstr "Roghnaigh Bluesky Social" 3468 + msgstr "Roghnaigh cuntas" 4353 3469 4354 3470 #: src/screens/Login/index.tsx:120 4355 3471 msgid "Select from an existing account" ··· 4357 3473 4358 3474 #: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:36 4359 3475 msgid "Select GIF" 4360 - msgstr "" 3476 + msgstr "Roghnaigh GIF" 4361 3477 4362 3478 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:253 4363 3479 msgid "Select GIF \"{0}\"" 4364 - msgstr "" 3480 + msgstr "Roghnaigh GIF \"{0}\"" 4365 3481 4366 3482 #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:299 4367 3483 msgid "Select languages" 4368 - msgstr "" 3484 + msgstr "Roghnaigh teangacha" 4369 3485 4370 3486 #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:30 4371 3487 msgid "Select moderator" 4372 - msgstr "" 3488 + msgstr "Roghnaigh modhnóir" 4373 3489 4374 3490 #: src/view/com/util/Selector.tsx:107 4375 3491 msgid "Select option {i} of {numItems}" 4376 3492 msgstr "Roghnaigh rogha {i} as {numItems}" 4377 3493 4378 - #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:103 4379 - #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:150 4380 - #~ msgid "Select service" 4381 - #~ msgstr "Roghnaigh seirbhís" 4382 - 4383 3494 #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:52 4384 3495 msgid "Select some accounts below to follow" 4385 3496 msgstr "Roghnaigh cúpla cuntas le leanúint" 4386 3497 4387 3498 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:133 4388 3499 msgid "Select the moderation service(s) to report to" 4389 - msgstr "" 3500 + msgstr "Roghnaigh na seirbhísí modhnóireachta le tuairisciú chuige" 4390 3501 4391 3502 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:82 4392 3503 msgid "Select the service that hosts your data." 4393 3504 msgstr "Roghnaigh an tseirbhís a óstálann do chuid sonraí." 4394 3505 4395 - #: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:49 4396 - #~ msgid "Select the types of content that you want to see (or not see), and we'll handle the rest." 4397 - #~ msgstr "Roghnaigh na rudaí ba mhaith leat a fheiceáil (nó gan a fheiceáil), agus leanfaimid ar aghaidh as sin." 4398 - 4399 3506 #: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:100 4400 3507 msgid "Select topical feeds to follow from the list below" 4401 3508 msgstr "Roghnaigh fothaí le leanúint ón liosta thíos" ··· 4409 3516 msgstr "Roghnaigh na teangacha ba mhaith leat a fheiceáil i do chuid fothaí. Mura roghnaíonn tú, taispeánfar ábhar i ngach teanga duit." 4410 3517 4411 3518 #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:98 4412 - #~ msgid "Select your app language for the default text to display in the app" 4413 - #~ msgstr "Roghnaigh teanga na roghchlár a fheicfidh tú san aip" 4414 - 4415 - #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:98 4416 3519 msgid "Select your app language for the default text to display in the app." 4417 - msgstr "" 3520 + msgstr "Roghnaigh teanga an téacs a thaispeánfar san aip." 4418 3521 4419 3522 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:135 4420 3523 msgid "Select your date of birth" 4421 - msgstr "" 3524 + msgstr "Roghnaigh do dháta breithe" 4422 3525 4423 3526 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:200 4424 3527 msgid "Select your interests from the options below" 4425 3528 msgstr "Roghnaigh na rudaí a bhfuil suim agat iontu as na roghanna thíos" 4426 3529 4427 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:155 4428 - #~ msgid "Select your phone's country" 4429 - #~ msgstr "Roghnaigh tír do ghutháin" 4430 - 4431 3530 #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:190 4432 3531 msgid "Select your preferred language for translations in your feed." 4433 3532 msgstr "Do rogha teanga nuair a dhéanfar aistriúchán ar ábhar i d'fhotha." ··· 4440 3539 msgid "Select your secondary algorithmic feeds" 4441 3540 msgstr "Roghnaigh do chuid fothaí algartamacha tánaisteacha" 4442 3541 4443 - #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:210 4444 - #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:212 3542 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:210 src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:212 4445 3543 msgid "Send Confirmation Email" 4446 3544 msgstr "Seol ríomhphost dearbhaithe" 4447 3545 ··· 4454 3552 msgid "Send Email" 4455 3553 msgstr "Seol ríomhphost" 4456 3554 4457 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:304 4458 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:325 3555 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:304 src/view/shell/Drawer.tsx:325 4459 3556 msgid "Send feedback" 4460 3557 msgstr "Seol aiseolas" 4461 3558 4462 - #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:213 4463 - #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:217 3559 + #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:213 src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:217 4464 3560 msgid "Send report" 4465 - msgstr "" 4466 - 4467 - #: src/view/com/modals/report/SendReportButton.tsx:45 4468 - #~ msgid "Send Report" 4469 - #~ msgstr "Seol an tuairisc" 3561 + msgstr "Seol an tuairisc" 4470 3562 4471 3563 #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:44 4472 3564 msgid "Send report to {0}" 4473 - msgstr "" 3565 + msgstr "Seol an tuairisc chuig {0}" 4474 3566 4475 - #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:119 4476 - #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:122 3567 + #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:119 src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:122 4477 3568 msgid "Send verification email" 4478 - msgstr "" 3569 + msgstr "Seol ríomhphost dearbhaithe" 4479 3570 4480 3571 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:132 4481 3572 msgid "Sends email with confirmation code for account deletion" ··· 4485 3576 msgid "Server address" 4486 3577 msgstr "Seoladh an fhreastalaí" 4487 3578 4488 - #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:311 4489 - #~ msgid "Set {value} for {labelGroup} content moderation policy" 4490 - #~ msgstr "Socraigh {value} le haghaidh polasaí modhnóireachta {labelGroup}" 4491 - 4492 - #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:160 4493 - #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:179 4494 - #~ msgctxt "action" 4495 - #~ msgid "Set Age" 4496 - #~ msgstr "Cén aois thú?" 4497 - 4498 3579 #: src/screens/Moderation/index.tsx:304 4499 3580 msgid "Set birthdate" 4500 - msgstr "" 4501 - 4502 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:488 4503 - #~ msgid "Set color theme to dark" 4504 - #~ msgstr "Roghnaigh an modh dorcha" 4505 - 4506 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:481 4507 - #~ msgid "Set color theme to light" 4508 - #~ msgstr "Roghnaigh an modh sorcha" 4509 - 4510 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:475 4511 - #~ msgid "Set color theme to system setting" 4512 - #~ msgstr "Úsáid scéim dathanna an chórais" 4513 - 4514 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:514 4515 - #~ msgid "Set dark theme to the dark theme" 4516 - #~ msgstr "Úsáid an téama dorcha mar théama dorcha" 4517 - 4518 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:507 4519 - #~ msgid "Set dark theme to the dim theme" 4520 - #~ msgstr "Úsáid an téama breacdhorcha mar théama dorcha" 3581 + msgstr "Socraigh do bhreithlá" 4521 3582 4522 3583 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:102 4523 3584 msgid "Set new password" 4524 3585 msgstr "Socraigh pasfhocal nua" 4525 - 4526 - #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:225 4527 - #~ msgid "Set password" 4528 - #~ msgstr "Socraigh pasfhocal" 4529 3586 4530 3587 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:225 4531 3588 msgid "Set this setting to \"No\" to hide all quote posts from your feed. Reposts will still be visible." ··· 4543 3600 msgid "Set this setting to \"Yes\" to show replies in a threaded view. This is an experimental feature." 4544 3601 msgstr "Roghnaigh “Tá” le freagraí a thaispeáint i snáitheanna. Is gné thurgnamhach é seo." 4545 3602 4546 - #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:261 4547 - #~ msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your following feed. This is an experimental feature." 4548 - #~ msgstr "Roghnaigh “Tá” le samplaí ó do chuid fothaí sábháilte a thaispeáint in ”Á Leanúint”. Is gné thurgnamhach é seo." 4549 - 4550 3603 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:261 4551 3604 msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your Following feed. This is an experimental feature." 4552 - msgstr "" 3605 + msgstr "Roghnaigh “Tá” le samplaí ó do chuid fothaí sábháilte a thaispeáint in ”Á Leanúint”. Is gné thurgnamhach é seo." 4553 3606 4554 3607 #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:48 4555 3608 msgid "Set up your account" ··· 4561 3614 4562 3615 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:436 4563 3616 msgid "Sets color theme to dark" 4564 - msgstr "" 3617 + msgstr "Roghnaíonn sé seo an modh dorcha" 4565 3618 4566 3619 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:429 4567 3620 msgid "Sets color theme to light" 4568 - msgstr "" 3621 + msgstr "Roghnaíonn sé seo an modh sorcha" 4569 3622 4570 3623 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:423 4571 3624 msgid "Sets color theme to system setting" 4572 - msgstr "" 3625 + msgstr "Roghnaíonn sé seo scéim dathanna an chórais" 4573 3626 4574 3627 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:462 4575 3628 msgid "Sets dark theme to the dark theme" 4576 - msgstr "" 3629 + msgstr "Úsáideann sé seo an téama dorcha mar théama dorcha" 4577 3630 4578 3631 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:455 4579 3632 msgid "Sets dark theme to the dim theme" 4580 - msgstr "" 3633 + msgstr "Úsáideann sé seo an téama breacdhorcha mar théama dorcha" 4581 3634 4582 3635 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:113 4583 3636 msgid "Sets email for password reset" 4584 3637 msgstr "Socraíonn sé seo an seoladh ríomhphoist le haghaidh athshocrú an phasfhocail" 4585 - 4586 - #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:122 4587 - #~ msgid "Sets hosting provider for password reset" 4588 - #~ msgstr "Socraíonn sé seo an soláthraí óstála le haghaidh athshocrú an phasfhocail" 4589 3638 4590 3639 #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:124 4591 3640 msgid "Sets image aspect ratio to square" 4592 - msgstr "" 3641 + msgstr "Socraíonn sé seo cóimheas treoíochta na híomhá go cearnógach" 4593 3642 4594 3643 #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:114 4595 3644 msgid "Sets image aspect ratio to tall" 4596 - msgstr "" 3645 + msgstr "Socraíonn sé seo cóimheas treoíochta na híomhá go hard" 4597 3646 4598 3647 #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:104 4599 3648 msgid "Sets image aspect ratio to wide" 4600 - msgstr "" 3649 + msgstr "Socraíonn sé seo cóimheas treoíochta na híomhá go leathan" 4601 3650 4602 - #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:104 4603 - #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:151 4604 - #~ msgid "Sets server for the Bluesky client" 4605 - #~ msgstr "Socraíonn sé seo freastalaí an chliaint Bluesky" 4606 - 4607 - #: src/Navigation.tsx:140 4608 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:309 4609 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:437 4610 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:576 4611 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:577 3651 + #: src/Navigation.tsx:140 src/view/screens/Settings/index.tsx:309 src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:437 src/view/shell/Drawer.tsx:576 src/view/shell/Drawer.tsx:577 4612 3652 msgid "Settings" 4613 3653 msgstr "Socruithe" 4614 3654 ··· 4618 3658 4619 3659 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:38 4620 3660 msgid "Sexually Suggestive" 4621 - msgstr "" 3661 + msgstr "Graosta" 4622 3662 4623 3663 #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:141 4624 3664 msgctxt "action" 4625 3665 msgid "Share" 4626 3666 msgstr "Comhroinn" 4627 3667 4628 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:215 4629 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:224 4630 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:240 4631 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:249 4632 - #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:237 4633 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:390 3668 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:215 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:224 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:240 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:249 src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:237 src/view/screens/ProfileList.tsx:390 4634 3669 msgid "Share" 4635 3670 msgstr "Comhroinn" 4636 3671 4637 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:373 4638 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:373 4639 - #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:253 3672 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:373 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:373 src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:253 4640 3673 msgid "Share anyway" 4641 - msgstr "" 3674 + msgstr "Comhroinn mar sin féin" 4642 3675 4643 - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:373 4644 - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:375 3676 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:373 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:375 4645 3677 msgid "Share feed" 4646 3678 msgstr "Comhroinn an fotha" 4647 3679 4648 - #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 4649 - #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 3680 + #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 4650 3681 msgid "Share Link" 4651 - msgstr "" 3682 + msgstr "Comhroinn Nasc" 4652 3683 4653 3684 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:92 4654 3685 msgid "Shares the linked website" 4655 - msgstr "" 3686 + msgstr "Roinneann sé seo na suíomh gréasáin atá nasctha" 4656 3687 4657 - #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:115 4658 - #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:136 4659 - #: src/components/moderation/PostHider.tsx:107 4660 - #: src/screens/Onboarding/StepModeration/ModerationOption.tsx:54 4661 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:359 3688 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:115 src/components/moderation/LabelPreference.tsx:136 src/components/moderation/PostHider.tsx:107 src/screens/Onboarding/StepModeration/ModerationOption.tsx:54 src/view/screens/Settings/index.tsx:359 4662 3689 msgid "Show" 4663 3690 msgstr "Taispeáin" 4664 3691 ··· 4666 3693 msgid "Show all replies" 4667 3694 msgstr "Taispeáin gach freagra" 4668 3695 4669 - #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:169 4670 - #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:172 3696 + #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:169 src/components/moderation/ScreenHider.tsx:172 4671 3697 msgid "Show anyway" 4672 3698 msgstr "Taispeáin mar sin féin" 4673 3699 4674 - #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:27 4675 - #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:63 3700 + #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:27 src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:63 4676 3701 msgid "Show badge" 4677 - msgstr "" 3702 + msgstr "Taispeáin suaitheantas" 4678 3703 4679 3704 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:61 4680 3705 msgid "Show badge and filter from feeds" 4681 - msgstr "" 4682 - 4683 - #: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:87 4684 - #~ msgid "Show embeds from {0}" 4685 - #~ msgstr "Taispeáin ábhar leabaithe ó {0}" 3706 + msgstr "Taispeáin suaitheantas agus scag ó na fothaí é" 4686 3707 4687 3708 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:198 4688 3709 msgid "Show follows similar to {0}" 4689 3710 msgstr "Taispeáin cuntais cosúil le {0}" 4690 3711 4691 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:507 4692 - #: src/view/com/post/Post.tsx:215 4693 - #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:362 3712 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:507 src/view/com/post/Post.tsx:215 src/view/com/posts/FeedItem.tsx:362 4694 3713 msgid "Show More" 4695 3714 msgstr "Tuilleadh" 4696 3715 ··· 4742 3761 msgid "Show reposts in Following" 4743 3762 msgstr "Taispeáin athphostálacha san fhotha “Á Leanúint”" 4744 3763 4745 - #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:68 4746 - #: src/components/moderation/PostHider.tsx:64 3764 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:68 src/components/moderation/PostHider.tsx:64 4747 3765 msgid "Show the content" 4748 3766 msgstr "Taispeáin an t-ábhar" 4749 3767 ··· 4753 3771 4754 3772 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:58 4755 3773 msgid "Show warning" 4756 - msgstr "" 3774 + msgstr "Taispeáin rabhadh" 4757 3775 4758 3776 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:56 4759 3777 msgid "Show warning and filter from feeds" 4760 - msgstr "" 4761 - 4762 - #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:461 4763 - #~ msgid "Shows a list of users similar to this user." 4764 - #~ msgstr "Taispeánann sé seo liosta úsáideoirí cosúil leis an úsáideoir seo." 3778 + msgstr "Taispeáin rabhadh agus scag ó na fothaí é" 4765 3779 4766 3780 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:130 4767 3781 msgid "Shows posts from {0} in your feed" 4768 3782 msgstr "Taispeánann sé seo postálacha ó {0} i d'fhotha" 4769 3783 4770 - #: src/components/dialogs/Signin.tsx:97 4771 - #: src/components/dialogs/Signin.tsx:99 4772 - #: src/screens/Login/index.tsx:100 4773 - #: src/screens/Login/index.tsx:119 4774 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:148 4775 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:63 4776 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:72 4777 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:107 4778 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:116 4779 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:301 4780 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:302 4781 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:304 4782 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:178 4783 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:179 4784 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:181 4785 - #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:69 4786 - #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:70 4787 - #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:72 3784 + #: src/components/dialogs/Signin.tsx:97 src/components/dialogs/Signin.tsx:99 src/screens/Login/index.tsx:100 src/screens/Login/index.tsx:119 src/screens/Login/LoginForm.tsx:148 src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:63 src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:72 src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:107 src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:116 src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:301 src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:302 src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:304 src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:178 src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:179 src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:181 src/view/shell/NavSignupCard.tsx:69 src/view/shell/NavSignupCard.tsx:70 src/view/shell/NavSignupCard.tsx:72 4788 3785 msgid "Sign in" 4789 3786 msgstr "Logáil isteach" 4790 - 4791 - #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:78 4792 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:82 4793 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:91 4794 - #~ msgid "Sign In" 4795 - #~ msgstr "Logáil isteach" 4796 3787 4797 3788 #: src/components/AccountList.tsx:109 4798 3789 msgid "Sign in as {0}" ··· 4804 3795 4805 3796 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:75 4806 3797 msgid "Sign in or create your account to join the conversation!" 4807 - msgstr "" 4808 - 4809 - #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:137 4810 - #~ msgid "Sign into" 4811 - #~ msgstr "Logáil isteach i" 3798 + msgstr "Logáil isteach nó cláraigh chun páirt a ghlacadh sa chomhrá!" 4812 3799 4813 3800 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:46 4814 3801 msgid "Sign into Bluesky or create a new account" 4815 - msgstr "" 3802 + msgstr "Logáil isteach i Bluesky nó cruthaigh cuntas nua" 4816 3803 4817 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:111 4818 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:114 3804 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:111 src/view/screens/Settings/index.tsx:114 4819 3805 msgid "Sign out" 4820 3806 msgstr "Logáil amach" 4821 3807 4822 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:291 4823 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:292 4824 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:294 4825 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:168 4826 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:169 4827 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:171 4828 - #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:60 4829 - #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:61 4830 - #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:63 3808 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:291 src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:292 src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:294 src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:168 src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:169 src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:171 src/view/shell/NavSignupCard.tsx:60 src/view/shell/NavSignupCard.tsx:61 src/view/shell/NavSignupCard.tsx:63 4831 3809 msgid "Sign up" 4832 3810 msgstr "Cláraigh" 4833 3811 ··· 4835 3813 msgid "Sign up or sign in to join the conversation" 4836 3814 msgstr "Cláraigh nó logáil isteach chun páirt a ghlacadh sa chomhrá" 4837 3815 4838 - #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:97 4839 - #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:28 3816 + #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:97 src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:28 4840 3817 msgid "Sign-in Required" 4841 3818 msgstr "Caithfidh tú logáil isteach" 4842 3819 ··· 4848 3825 msgid "Signed in as @{0}" 4849 3826 msgstr "Logáilte isteach mar @{0}" 4850 3827 4851 - #: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:66 4852 - #~ msgid "Signs {0} out of Bluesky" 4853 - #~ msgstr "Logálann sé seo {0} amach as Bluesky" 4854 - 4855 - #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:239 4856 - #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:203 4857 - #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:35 3828 + #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:239 src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:203 src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:35 4858 3829 msgid "Skip" 4859 3830 msgstr "Ná bac leis" 4860 3831 4861 3832 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:236 4862 3833 msgid "Skip this flow" 4863 3834 msgstr "Ná bac leis an bpróiseas seo" 4864 - 4865 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:82 4866 - #~ msgid "SMS verification" 4867 - #~ msgstr "Dearbhú SMS" 4868 3835 4869 3836 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:40 4870 3837 msgid "Software Dev" 4871 3838 msgstr "Forbairt Bogearraí" 4872 3839 4873 - #: src/view/com/modals/ProfilePreview.tsx:62 4874 - #~ msgid "Something went wrong and we're not sure what." 4875 - #~ msgstr "Chuaigh rud éigin ó rath, agus nílimid cinnte céard a bhí ann." 4876 - 4877 - #: src/components/ReportDialog/index.tsx:59 4878 - #: src/screens/Moderation/index.tsx:114 4879 - #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:87 3840 + #: src/components/ReportDialog/index.tsx:59 src/screens/Moderation/index.tsx:114 src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:87 4880 3841 msgid "Something went wrong, please try again." 4881 - msgstr "" 4882 - 4883 - #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:51 4884 - #~ msgid "Something went wrong. Check your email and try again." 4885 - #~ msgstr "Chuaigh rud éigin ó rath. Féach ar do ríomhphost agus bain triail eile as." 3842 + msgstr "Chuaigh rud éigin ó rath. Bain triail eile as." 4886 3843 4887 3844 #: src/App.native.tsx:64 4888 3845 msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again." ··· 4898 3855 4899 3856 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:146 4900 3857 msgid "Source:" 4901 - msgstr "" 3858 + msgstr "Foinse:" 4902 3859 4903 3860 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:65 4904 3861 msgid "Spam" 4905 - msgstr "" 3862 + msgstr "Turscar" 4906 3863 4907 3864 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:53 4908 3865 msgid "Spam; excessive mentions or replies" 4909 - msgstr "" 3866 + msgstr "Turscar; an iomarca tagairtí nó freagraí" 4910 3867 4911 3868 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:30 4912 3869 msgid "Sports" ··· 4916 3873 msgid "Square" 4917 3874 msgstr "Cearnóg" 4918 3875 4919 - #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:62 4920 - #~ msgid "Staging" 4921 - #~ msgstr "Freastalaí tástála" 4922 - 4923 3876 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:862 4924 3877 msgid "Status page" 4925 3878 msgstr "Leathanach stádais" 4926 3879 4927 3880 #: src/screens/Signup/index.tsx:143 4928 3881 msgid "Step" 4929 - msgstr "" 4930 - 4931 - #: src/view/com/auth/create/StepHeader.tsx:22 4932 - #~ msgid "Step {0} of {numSteps}" 4933 - #~ msgstr "Céim {0} as {numSteps}" 3882 + msgstr "Céim" 4934 3883 4935 3884 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:288 4936 3885 msgid "Storage cleared, you need to restart the app now." 4937 3886 msgstr "Stóráil scriosta, tá ort an aip a atosú anois." 4938 3887 4939 - #: src/Navigation.tsx:212 4940 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:790 3888 + #: src/Navigation.tsx:212 src/view/screens/Settings/index.tsx:790 4941 3889 msgid "Storybook" 4942 3890 msgstr "Storybook" 4943 3891 4944 - #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:255 4945 - #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:256 3892 + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:255 src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:256 4946 3893 msgid "Submit" 4947 3894 msgstr "Seol" 4948 3895 ··· 4952 3899 4953 3900 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:191 4954 3901 msgid "Subscribe to @{0} to use these labels:" 4955 - msgstr "" 3902 + msgstr "Glac síntiús le @{0} leis na lipéid seo a úsáid:" 4956 3903 4957 3904 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:227 4958 3905 msgid "Subscribe to Labeler" 4959 - msgstr "" 3906 + msgstr "Glac síntiús le lipéadóir" 4960 3907 4961 - #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/FeedCard.tsx:172 4962 - #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/FeedCard.tsx:307 3908 + #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/FeedCard.tsx:172 src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/FeedCard.tsx:307 4963 3909 msgid "Subscribe to the {0} feed" 4964 3910 msgstr "Liostáil leis an bhfotha {0}" 4965 3911 4966 3912 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:191 4967 3913 msgid "Subscribe to this labeler" 4968 - msgstr "" 3914 + msgstr "Glac síntiús leis an lipéadóir seo" 4969 3915 4970 3916 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:588 4971 3917 msgid "Subscribe to this list" ··· 4983 3929 msgid "Suggestive" 4984 3930 msgstr "Gáirsiúil" 4985 3931 4986 - #: src/Navigation.tsx:227 4987 - #: src/view/screens/Support.tsx:30 4988 - #: src/view/screens/Support.tsx:33 3932 + #: src/Navigation.tsx:227 src/view/screens/Support.tsx:30 src/view/screens/Support.tsx:33 4989 3933 msgid "Support" 4990 3934 msgstr "Tacaíocht" 4991 3935 4992 - #: src/view/com/modals/ProfilePreview.tsx:110 4993 - #~ msgid "Swipe up to see more" 4994 - #~ msgstr "Svaidhpeáil aníos le tuilleadh a fheiceáil" 4995 - 4996 - #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:47 4997 - #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:50 3936 + #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:47 src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:50 4998 3937 msgid "Switch Account" 4999 3938 msgstr "Athraigh an cuntas" 5000 3939 ··· 5016 3955 5017 3956 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:323 5018 3957 msgid "tag" 5019 - msgstr "" 3958 + msgstr "clib" 5020 3959 5021 3960 #: src/components/TagMenu/index.tsx:78 5022 3961 msgid "Tag menu: {displayTag}" 5023 - msgstr "" 3962 + msgstr "Roghchlár na gclibeanna: {displayTag}" 5024 3963 5025 3964 #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:113 5026 3965 msgid "Tall" ··· 5038 3977 msgid "Terms" 5039 3978 msgstr "Téarmaí" 5040 3979 5041 - #: src/Navigation.tsx:237 5042 - #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:49 5043 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:876 5044 - #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:29 5045 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:265 3980 + #: src/Navigation.tsx:237 src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:49 src/view/screens/Settings/index.tsx:876 src/view/screens/TermsOfService.tsx:29 src/view/shell/Drawer.tsx:265 5046 3981 msgid "Terms of Service" 5047 3982 msgstr "Téarmaí Seirbhíse" 5048 3983 5049 - #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:58 5050 - #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:79 5051 - #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:87 3984 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:58 src/lib/moderation/useReportOptions.ts:79 src/lib/moderation/useReportOptions.ts:87 5052 3985 msgid "Terms used violate community standards" 5053 - msgstr "" 3986 + msgstr "Sárú ar chaighdeáin an phobail atá sna téarmaí a úsáideadh" 5054 3987 5055 3988 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:323 5056 3989 msgid "text" 5057 - msgstr "" 3990 + msgstr "téacs" 5058 3991 5059 3992 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:219 5060 3993 msgid "Text input field" ··· 5062 3995 5063 3996 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:76 5064 3997 msgid "Thank you. Your report has been sent." 5065 - msgstr "" 3998 + msgstr "Go raibh maith agat. Seoladh do thuairisc." 5066 3999 5067 4000 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:465 5068 4001 msgid "That contains the following:" 5069 - msgstr "" 4002 + msgstr "Ina bhfuil an méid seo a leanas:" 5070 4003 5071 4004 #: src/screens/Signup/index.tsx:85 5072 4005 msgid "That handle is already taken." 5073 4006 msgstr "Tá an leasainm sin in úsáid cheana féin." 5074 4007 5075 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:280 5076 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:349 4008 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:280 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:349 5077 4009 msgid "The account will be able to interact with you after unblocking." 5078 4010 msgstr "Beidh an cuntas seo in ann caidreamh a dhéanamh leat tar éis duit é a dhíbhlocáil" 5079 4011 5080 4012 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:127 5081 4013 msgid "the author" 5082 - msgstr "" 4014 + msgstr "an t-údar" 5083 4015 5084 4016 #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:36 5085 4017 msgid "The Community Guidelines have been moved to <0/>" ··· 5091 4023 5092 4024 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:48 5093 4025 msgid "The following labels were applied to your account." 5094 - msgstr "" 4026 + msgstr "Cuireadh na lipéid seo a leanas le do chuntas." 5095 4027 5096 4028 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:49 5097 4029 msgid "The following labels were applied to your content." 5098 - msgstr "" 4030 + msgstr "Cuireadh na lipéid seo a leanas le do chuid ábhair." 5099 4031 5100 4032 #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:58 5101 4033 msgid "The following steps will help customize your Bluesky experience." 5102 4034 msgstr "Cuideoidh na céimeanna seo a leanas leat Bluesky a chur in oiriúint duit féin." 5103 4035 5104 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:153 5105 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:165 4036 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:153 src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:165 5106 4037 msgid "The post may have been deleted." 5107 4038 msgstr "Is féidir gur scriosadh an phostáil seo." 5108 4039 ··· 5122 4053 msgid "There are many feeds to try:" 5123 4054 msgstr "Tá a lán fothaí ann le blaiseadh:" 5124 4055 5125 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:114 5126 - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:556 4056 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:114 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:556 5127 4057 msgid "There was an an issue contacting the server, please check your internet connection and try again." 5128 4058 msgstr "Bhí fadhb ann maidir le dul i dteagmháil leis an bhfreastalaí. Seiceáil do cheangal leis an idirlíon agus bain triail eile as, le do thoil." 5129 4059 ··· 5137 4067 5138 4068 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:201 5139 4069 msgid "There was an issue connecting to Tenor." 5140 - msgstr "" 4070 + msgstr "Bhí fadhb ann maidir le teagmháil a dhéanamh le Tenor." 5141 4071 5142 - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:247 5143 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:277 5144 - #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:211 5145 - #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:241 5146 - #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:262 4072 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:247 src/view/screens/ProfileList.tsx:277 src/view/screens/SavedFeeds.tsx:211 src/view/screens/SavedFeeds.tsx:241 src/view/screens/SavedFeeds.tsx:262 5147 4073 msgid "There was an issue contacting the server" 5148 4074 msgstr "Bhí fadhb ann maidir le teagmháil a dhéanamh leis an bhfreastalaí" 5149 4075 5150 - #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeedsItem.tsx:57 5151 - #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeedsItem.tsx:66 5152 - #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:110 5153 - #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:123 4076 + #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeedsItem.tsx:57 src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeedsItem.tsx:66 src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:110 src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:123 5154 4077 msgid "There was an issue contacting your server" 5155 4078 msgstr "Bhí fadhb ann maidir le teagmháil a dhéanamh le do fhreastálaí" 5156 4079 ··· 5166 4089 msgid "There was an issue fetching the list. Tap here to try again." 5167 4090 msgstr "Bhí fadhb ann maidir leis an liosta a fháil. Tapáil anseo le triail eile a bhaint as." 5168 4091 5169 - #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:156 5170 - #: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:163 4092 + #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:156 src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:163 5171 4093 msgid "There was an issue fetching your lists. Tap here to try again." 5172 4094 msgstr "Bhí fadhb ann maidir le do chuid liostaí a fháil. Tapáil anseo le triail eile a bhaint as." 5173 4095 5174 4096 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:81 5175 4097 msgid "There was an issue sending your report. Please check your internet connection." 5176 - msgstr "" 4098 + msgstr "Níor seoladh do thuairisc. Seiceáil do nasc leis an idirlíon, le do thoil." 5177 4099 5178 4100 #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:65 5179 4101 msgid "There was an issue syncing your preferences with the server" ··· 5183 4105 msgid "There was an issue with fetching your app passwords" 5184 4106 msgstr "Bhí fadhb ann maidir le do chuid pasfhocal don aip a fháil" 5185 4107 5186 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:103 5187 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:125 5188 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:139 5189 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:99 5190 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:111 5191 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:106 5192 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:117 5193 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:132 5194 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:143 5195 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:157 5196 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:170 4108 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:103 src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:125 src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:139 src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:99 src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:111 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:106 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:117 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:132 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:143 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:157 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:170 5197 4109 msgid "There was an issue! {0}" 5198 4110 msgstr "Bhí fadhb ann! {0}" 5199 4111 5200 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:290 5201 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:304 5202 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:318 5203 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:332 4112 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:290 src/view/screens/ProfileList.tsx:304 src/view/screens/ProfileList.tsx:318 src/view/screens/ProfileList.tsx:332 5204 4113 msgid "There was an issue. Please check your internet connection and try again." 5205 4114 msgstr "Bhí fadhb ann. Seiceáil do cheangal leis an idirlíon, le do thoil, agus bain triail eile as." 5206 4115 5207 - #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:289 5208 - #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:57 4116 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:289 src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:57 5209 4117 msgid "There was an unexpected issue in the application. Please let us know if this happened to you!" 5210 4118 msgstr "D’éirigh fadhb gan choinne leis an aip. Abair linn, le do thoil, má tharla sé sin duit!" 5211 4119 ··· 5213 4121 msgid "There's been a rush of new users to Bluesky! We'll activate your account as soon as we can." 5214 4122 msgstr "Tá ráchairt ar Bluesky le déanaí! Cuirfidh muid do chuntas ag obair chomh luath agus is féidir." 5215 4123 5216 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:55 5217 - #~ msgid "There's something wrong with this number. Please choose your country and enter your full phone number!" 5218 - #~ msgstr "Tá rud éigin mícheart leis an uimhir seo. Roghnaigh do thír, le do thoil, agus cuir d’uimhir ghutháin iomlán isteach." 5219 - 5220 4124 #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:146 5221 4125 msgid "These are popular accounts you might like:" 5222 4126 msgstr "Is cuntais iad seo a bhfuil a lán leantóirí acu. Is féidir go dtaitneoidh siad leat." ··· 5231 4135 5232 4136 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:204 5233 4137 msgid "This appeal will be sent to <0>{0}</0>." 5234 - msgstr "" 4138 + msgstr "Cuirfear an t-achomharc seo chuig <0>{0}</0>." 5235 4139 5236 4140 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:19 5237 4141 msgid "This content has been hidden by the moderators." 5238 - msgstr "" 4142 + msgstr "Chuir na modhnóirí an t-ábhar seo i bhfolach." 5239 4143 5240 4144 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:24 5241 4145 msgid "This content has received a general warning from moderators." 5242 - msgstr "" 4146 + msgstr "Chuir na modhnóirí foláireamh ginearálta leis an ábhar seo." 5243 4147 5244 4148 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:64 5245 4149 msgid "This content is hosted by {0}. Do you want to enable external media?" 5246 4150 msgstr "Tá an t-ábhar seo ar fáil ó {0}. An bhfuil fonn ort na meáin sheachtracha a thaispeáint?" 5247 4151 5248 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:77 5249 - #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:77 4152 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:77 src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:77 5250 4153 msgid "This content is not available because one of the users involved has blocked the other." 5251 4154 msgstr "Níl an t-ábhar seo le feiceáil toisc gur bhlocáil duine de na húsáideoirí an duine eile." 5252 4155 5253 4156 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:108 5254 4157 msgid "This content is not viewable without a Bluesky account." 5255 4158 msgstr "Níl an t-ábhar seo le feiceáil gan chuntas Bluesky." 5256 - 5257 - #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:75 5258 - #~ msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost.</0>" 5259 - #~ msgstr "Tá an ghné seo á tástáil fós. Tig leat níos mó faoi chartlanna easpórtáilte a léamh sa <0>bhlagphost seo.</0>" 5260 4159 5261 4160 #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:75 5262 4161 msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost</0>." 5263 - msgstr "" 4162 + msgstr "Tá an ghné seo á tástáil fós. Tig leat níos mó faoi chartlanna easpórtáilte a léamh sa <0>bhlagphost seo</0>." 5264 4163 5265 4164 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:114 5266 4165 msgid "This feed is currently receiving high traffic and is temporarily unavailable. Please try again later." 5267 4166 msgstr "Tá ráchairt an-mhór ar an bhfotha seo faoi láthair. Níl sé ar fáil anois díreach dá bhrí sin. Bain triail eile as níos déanaí, le do thoil." 5268 4167 5269 - #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:59 5270 - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:488 5271 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:677 4168 + #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:59 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:488 src/view/screens/ProfileList.tsx:677 5272 4169 msgid "This feed is empty!" 5273 4170 msgstr "Tá an fotha seo folamh!" 5274 4171 ··· 5286 4183 5287 4184 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:124 5288 4185 msgid "This label was applied by {0}." 5289 - msgstr "" 4186 + msgstr "Cuireadh an lipéad seo ag {0}." 5290 4187 5291 4188 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:178 5292 4189 msgid "This labeler hasn't declared what labels it publishes, and may not be active." 5293 - msgstr "" 4190 + msgstr "Ní dúirt an lipéadóir seo céard iad na lipéid a fhoilsíonn sé, agus is féidir nach bhfuil sé i mbun gnó." 5294 4191 5295 4192 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:72 5296 4193 msgid "This link is taking you to the following website:" ··· 5302 4199 5303 4200 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:40 5304 4201 msgid "This moderation service is unavailable. See below for more details. If this issue persists, contact us." 5305 - msgstr "" 4202 + msgstr "Níl an tseirbhís modhnóireachta ar fáil. Féach tuilleadh sonraí thíos. Má mhaireann an fhadhb seo, téigh i dteagmháil linn." 5306 4203 5307 4204 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:107 5308 4205 msgid "This name is already in use" ··· 5312 4209 msgid "This post has been deleted." 5313 4210 msgstr "Scriosadh an phostáil seo." 5314 4211 5315 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:370 5316 - #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:250 4212 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:370 src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:250 5317 4213 msgid "This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." 5318 - msgstr "" 4214 + msgstr "Níl an phostáil seo le feiceáil ach ag úsáideoirí atá logáilte isteach. Ní bheidh daoine nach bhfuil logáilte isteach in ann í a fheiceáil." 5319 4215 5320 4216 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:352 5321 4217 msgid "This post will be hidden from feeds." 5322 - msgstr "" 4218 + msgstr "Ní bheidh an phostáil seo le feiceáil ar do chuid fothaí." 5323 4219 5324 4220 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:370 5325 4221 msgid "This profile is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." 5326 - msgstr "" 4222 + msgstr "Níl an phróifíl seo le feiceáil ach ag úsáideoirí atá logáilte isteach. Ní bheidh daoine nach bhfuil logáilte isteach in ann í a fheiceáil." 5327 4223 5328 4224 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:37 5329 4225 msgid "This service has not provided terms of service or a privacy policy." 5330 - msgstr "" 4226 + msgstr "Níor chuir an tseirbhís seo téarmaí seirbhíse ná polasaí príobháideachta ar fáil." 5331 4227 5332 4228 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:445 5333 4229 msgid "This should create a domain record at:" 5334 - msgstr "" 4230 + msgstr "Ba cheart dó seo taifead fearainn a chruthú ag:" 5335 4231 5336 4232 #: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:87 5337 4233 msgid "This user doesn't have any followers." 5338 - msgstr "" 4234 + msgstr "Níl aon leantóirí ag an úsáideoir seo." 5339 4235 5340 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:72 5341 - #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:68 4236 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:72 src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:68 5342 4237 msgid "This user has blocked you. You cannot view their content." 5343 4238 msgstr "Tá an t-úsáideoir seo tar éis thú a bhlocáil. Ní féidir leat a gcuid ábhair a fheiceáil." 5344 4239 5345 4240 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:30 5346 4241 msgid "This user has requested that their content only be shown to signed-in users." 5347 - msgstr "" 5348 - 5349 - #: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:42 5350 - #~ msgid "This user is included in the <0/> list which you have blocked." 5351 - #~ msgstr "Tá an t-úsáideoir seo ar an liosta <0/> a bhlocáil tú." 5352 - 5353 - #: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:74 5354 - #~ msgid "This user is included in the <0/> list which you have muted." 5355 - #~ msgstr "Tá an t-úsáideoir seo ar an liosta <0/> a chuir tú i bhfolach." 4242 + msgstr "Is mian leis an úsáideoir seo nach mbeidh a chuid ábhair ar fáil ach d’úsáideoirí atá sínithe isteach." 5356 4243 5357 4244 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:55 5358 4245 msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have blocked." 5359 - msgstr "" 4246 + msgstr "Tá an t-úsáideoir seo ar an liosta <0>{0}</0> a bhlocáil tú." 5360 4247 5361 4248 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:84 5362 4249 msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have muted." 5363 - msgstr "" 5364 - 5365 - #: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:74 5366 - #~ msgid "This user is included the <0/> list which you have muted." 5367 - #~ msgstr "Tá an t-úsáideoir seo ar an liosta <0/> a chuir tú i bhfolach." 4250 + msgstr "Tá an t-úsáideoir seo ar an liosta <0>{0}</0> a chuir tú i bhfolach." 5368 4251 5369 4252 #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:87 5370 4253 msgid "This user isn't following anyone." 5371 - msgstr "" 4254 + msgstr "Níl éinne á leanúint ag an úsáideoir seo." 5372 4255 5373 4256 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:137 5374 4257 msgid "This warning is only available for posts with media attached." ··· 5376 4259 5377 4260 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:283 5378 4261 msgid "This will delete {0} from your muted words. You can always add it back later." 5379 - msgstr "" 5380 - 5381 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:192 5382 - #~ msgid "This will hide this post from your feeds." 5383 - #~ msgstr "Leis seo ní bheidh an phostáil seo le feiceáil ar do chuid fothaí." 4262 + msgstr "Bainfidh sé seo {0} de do chuid focal i bhfolach. Tig leat é a chur ar ais níos déanaí." 5384 4263 5385 4264 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:526 5386 4265 msgid "Thread preferences" 5387 - msgstr "" 4266 + msgstr "Roghanna snáitheanna" 5388 4267 5389 - #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:53 5390 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:536 4268 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:53 src/view/screens/Settings/index.tsx:536 5391 4269 msgid "Thread Preferences" 5392 4270 msgstr "Roghanna Snáitheanna" 5393 4271 ··· 5401 4279 5402 4280 #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:102 5403 4281 msgid "To disable the email 2FA method, please verify your access to the email address." 5404 - msgstr "" 4282 + msgstr "Chun 2FA trí ríomhphoist a dhíchumasú, dearbhaigh gur leatsa an seoladh ríomhphoist." 5405 4283 5406 4284 #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:33 5407 4285 msgid "To whom would you like to send this report?" 5408 - msgstr "" 4286 + msgstr "Cé chuige ar mhaith leat an tuairisc seo a sheoladh?" 5409 4287 5410 4288 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:112 5411 4289 msgid "Toggle between muted word options." 5412 - msgstr "" 4290 + msgstr "Scoránaigh idir na roghanna maidir le focail atá le cur i bhfolach." 5413 4291 5414 4292 #: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:246 5415 4293 msgid "Toggle dropdown" ··· 5417 4295 5418 4296 #: src/screens/Moderation/index.tsx:332 5419 4297 msgid "Toggle to enable or disable adult content" 5420 - msgstr "" 4298 + msgstr "Scoránaigh le ábhar do dhaoine fásta a cheadú nó gan a cheadú" 5421 4299 5422 - #: src/screens/Hashtag.tsx:88 5423 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:418 4300 + #: src/screens/Hashtag.tsx:88 src/view/screens/Search/Search.tsx:418 5424 4301 msgid "Top" 5425 - msgstr "" 4302 + msgstr "Barr" 5426 4303 5427 4304 #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:272 5428 4305 msgid "Transformations" 5429 4306 msgstr "Trasfhoirmithe" 5430 4307 5431 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:644 5432 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:646 5433 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:222 5434 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:224 4308 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:644 src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:646 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:222 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:224 5435 4309 msgid "Translate" 5436 4310 msgstr "Aistrigh" 5437 4311 ··· 5442 4316 5443 4317 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:695 5444 4318 msgid "Two-factor authentication" 5445 - msgstr "" 4319 + msgstr "Fíordheimhniú déshraithe (2FA)" 5446 4320 5447 4321 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:428 5448 4322 msgid "Type:" 5449 - msgstr "" 4323 + msgstr "Clóscríobh:" 5450 4324 5451 4325 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:480 5452 4326 msgid "Un-block list" ··· 5456 4330 msgid "Un-mute list" 5457 4331 msgstr "Ná coinnigh an liosta sin i bhfolach níos mó" 5458 4332 5459 - #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:74 5460 - #: src/screens/Login/index.tsx:78 5461 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:136 5462 - #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:77 5463 - #: src/screens/Signup/index.tsx:64 5464 - #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:70 4333 + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:74 src/screens/Login/index.tsx:78 src/screens/Login/LoginForm.tsx:136 src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:77 src/screens/Signup/index.tsx:64 src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:70 5465 4334 msgid "Unable to contact your service. Please check your Internet connection." 5466 4335 msgstr "Ní féidir teagmháil a dhéanamh le do sheirbhís. Seiceáil do cheangal leis an idirlíon, le do thoil." 5467 4336 5468 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:179 5469 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:284 5470 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:361 5471 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:574 4337 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:179 src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:284 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:361 src/view/screens/ProfileList.tsx:574 5472 4338 msgid "Unblock" 5473 4339 msgstr "Díbhlocáil" 5474 4340 ··· 5477 4343 msgid "Unblock" 5478 4344 msgstr "Díbhlocáil" 5479 4345 5480 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:299 5481 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:305 4346 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:299 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:305 5482 4347 msgid "Unblock Account" 5483 4348 msgstr "Díbhlocáil an cuntas" 5484 4349 5485 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:278 5486 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:343 4350 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:278 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:343 5487 4351 msgid "Unblock Account?" 5488 - msgstr "" 4352 + msgstr "An bhfuil fonn ort an cuntas seo a dhíbhlocáil?" 5489 4353 5490 - #: src/view/com/modals/Repost.tsx:43 5491 - #: src/view/com/modals/Repost.tsx:56 5492 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:60 5493 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:48 4354 + #: src/view/com/modals/Repost.tsx:43 src/view/com/modals/Repost.tsx:56 src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:60 src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:48 5494 4355 msgid "Undo repost" 5495 4356 msgstr "Cuir stop leis an athphostáil" 5496 4357 5497 - #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollowsItem.tsx:141 5498 - #: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:248 4358 + #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollowsItem.tsx:141 src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:248 5499 4359 msgid "Unfollow" 5500 - msgstr "" 4360 + msgstr "Dílean" 5501 4361 5502 4362 #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:60 5503 4363 msgctxt "action" ··· 5508 4368 msgid "Unfollow {0}" 5509 4369 msgstr "Dílean {0}" 5510 4370 5511 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:241 5512 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:251 4371 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:241 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:251 5513 4372 msgid "Unfollow Account" 5514 - msgstr "" 5515 - 5516 - #: src/view/com/auth/create/state.ts:262 5517 - #~ msgid "Unfortunately, you do not meet the requirements to create an account." 5518 - #~ msgstr "Ar an drochuair, ní chomhlíonann tú na riachtanais le cuntas a chruthú." 4373 + msgstr "Dílean an cuntas seo" 5519 4374 5520 4375 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:197 5521 4376 msgid "Unlike" ··· 5523 4378 5524 4379 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:585 5525 4380 msgid "Unlike this feed" 5526 - msgstr "" 4381 + msgstr "Dímhol an fotha seo" 5527 4382 5528 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:249 5529 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:581 4383 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:249 src/view/screens/ProfileList.tsx:581 5530 4384 msgid "Unmute" 5531 4385 msgstr "Ná coinnigh i bhfolach" 5532 4386 5533 4387 #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:104 5534 4388 msgid "Unmute {truncatedTag}" 5535 - msgstr "" 4389 + msgstr "Ná coinnigh {truncatedTag} i bhfolach" 5536 4390 5537 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:278 5538 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:284 4391 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:278 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:284 5539 4392 msgid "Unmute Account" 5540 4393 msgstr "Ná coinnigh an cuntas seo i bhfolach níos mó" 5541 4394 5542 4395 #: src/components/TagMenu/index.tsx:208 5543 4396 msgid "Unmute all {displayTag} posts" 5544 - msgstr "" 4397 + msgstr "Ná coinnigh aon phostáil {displayTag} i bhfolach" 5545 4398 5546 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:273 5547 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:278 4399 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:273 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:278 5548 4400 msgid "Unmute thread" 5549 4401 msgstr "Ná coinnigh an snáithe seo i bhfolach níos mó" 5550 4402 5551 - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:306 5552 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:565 4403 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:306 src/view/screens/ProfileList.tsx:565 5553 4404 msgid "Unpin" 5554 4405 msgstr "Díghreamaigh" 5555 4406 5556 4407 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:303 5557 4408 msgid "Unpin from home" 5558 - msgstr "" 4409 + msgstr "Díghreamaigh ón mbaile" 5559 4410 5560 4411 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:446 5561 4412 msgid "Unpin moderation list" 5562 4413 msgstr "Díghreamaigh an liosta modhnóireachta" 5563 4414 5564 - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:345 5565 - #~ msgid "Unsave" 5566 - #~ msgstr "Díshábháil" 5567 - 5568 4415 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:225 5569 4416 msgid "Unsubscribe" 5570 - msgstr "" 4417 + msgstr "Díliostáil" 5571 4418 5572 4419 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:190 5573 4420 msgid "Unsubscribe from this labeler" 5574 - msgstr "" 4421 + msgstr "Díliostáil ón lipéadóir seo" 5575 4422 5576 4423 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:70 5577 4424 msgid "Unwanted Sexual Content" 5578 - msgstr "" 4425 + msgstr "Ábhar graosta nach mian liom" 5579 4426 5580 4427 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:70 5581 4428 msgid "Update {displayName} in Lists" 5582 4429 msgstr "Uasdátú {displayName} sna Liostaí" 5583 4430 5584 - #: src/lib/hooks/useOTAUpdate.ts:15 5585 - #~ msgid "Update Available" 5586 - #~ msgstr "Uasdátú ar fáil" 5587 - 5588 4431 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:508 5589 4432 msgid "Update to {handle}" 5590 - msgstr "" 4433 + msgstr "Déan uasdátú go {handle}" 5591 4434 5592 4435 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:186 5593 4436 msgid "Updating..." ··· 5597 4440 msgid "Upload a text file to:" 5598 4441 msgstr "Uaslódáil comhad téacs chuig:" 5599 4442 5600 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:328 5601 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:331 5602 - #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:116 5603 - #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:119 4443 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:328 src/view/com/util/UserAvatar.tsx:331 src/view/com/util/UserBanner.tsx:116 src/view/com/util/UserBanner.tsx:119 5604 4444 msgid "Upload from Camera" 5605 - msgstr "" 4445 + msgstr "Uaslódáil ó Cheamara" 5606 4446 5607 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:345 5608 - #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:133 4447 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:345 src/view/com/util/UserBanner.tsx:133 5609 4448 msgid "Upload from Files" 5610 - msgstr "" 4449 + msgstr "Uaslódáil ó Chomhaid" 5611 4450 5612 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:339 5613 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:343 5614 - #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:127 5615 - #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:131 4451 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:339 src/view/com/util/UserAvatar.tsx:343 src/view/com/util/UserBanner.tsx:127 src/view/com/util/UserBanner.tsx:131 5616 4452 msgid "Upload from Library" 5617 - msgstr "" 4453 + msgstr "Uaslódáil ó Leabharlann" 5618 4454 5619 4455 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:408 5620 4456 msgid "Use a file on your server" 5621 - msgstr "" 4457 + msgstr "Bain úsáid as comhad ar do fhreastalaí" 5622 4458 5623 4459 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:197 5624 4460 msgid "Use app passwords to login to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." ··· 5626 4462 5627 4463 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:517 5628 4464 msgid "Use bsky.social as hosting provider" 5629 - msgstr "" 4465 + msgstr "Bain feidhm as bsky.social mar sholáthraí óstála" 5630 4466 5631 4467 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:516 5632 4468 msgid "Use default provider" 5633 4469 msgstr "Úsáid an soláthraí réamhshocraithe" 5634 4470 5635 - #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:56 5636 - #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:58 4471 + #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:56 src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:58 5637 4472 msgid "Use in-app browser" 5638 4473 msgstr "Úsáid an brabhsálaí san aip seo" 5639 4474 5640 - #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:66 5641 - #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:68 4475 + #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:66 src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:68 5642 4476 msgid "Use my default browser" 5643 4477 msgstr "Úsáid an brabhsálaí réamhshocraithe atá agam" 5644 4478 5645 4479 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:400 5646 4480 msgid "Use the DNS panel" 5647 - msgstr "" 4481 + msgstr "Bain feidhm as an bpainéal DNS" 5648 4482 5649 4483 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:156 5650 4484 msgid "Use this to sign into the other app along with your handle." 5651 4485 msgstr "Úsáid é seo le logáil isteach ar an aip eile in éindí le do leasainm." 5652 4486 5653 - #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:105 5654 - #~ msgid "Use your domain as your Bluesky client service provider" 5655 - #~ msgstr "Úsáid d’fhearann féin mar sholáthraí seirbhíse cliaint Bluesky" 5656 - 5657 4487 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:201 5658 4488 msgid "Used by:" 5659 4489 msgstr "In úsáid ag:" 5660 4490 5661 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:64 5662 - #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:56 4491 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:64 src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:56 5663 4492 msgid "User Blocked" 5664 4493 msgstr "Úsáideoir blocáilte" 5665 4494 5666 4495 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:48 5667 4496 msgid "User Blocked by \"{0}\"" 5668 - msgstr "" 4497 + msgstr "Úsáideoir blocáilte ag \"{0}\"" 5669 4498 5670 4499 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:53 5671 4500 msgid "User Blocked by List" ··· 5673 4502 5674 4503 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:66 5675 4504 msgid "User Blocking You" 5676 - msgstr "" 4505 + msgstr "Úsáideoir a bhlocálann thú" 5677 4506 5678 4507 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:70 5679 4508 msgid "User Blocks You" 5680 4509 msgstr "Blocálann an t-úsáideoir seo thú" 5681 4510 5682 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:44 5683 - #~ msgid "User handle" 5684 - #~ msgstr "Leasainm" 5685 - 5686 - #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:85 5687 - #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:198 4511 + #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:85 src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:198 5688 4512 msgid "User list by {0}" 5689 4513 msgstr "Liosta úsáideoirí le {0}" 5690 4514 ··· 5692 4516 msgid "User list by <0/>" 5693 4517 msgstr "Liosta úsáideoirí le <0/>" 5694 4518 5695 - #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:83 5696 - #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:196 5697 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:777 4519 + #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:83 src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:196 src/view/screens/ProfileList.tsx:777 5698 4520 msgid "User list by you" 5699 4521 msgstr "Liosta úsáideoirí leat" 5700 4522 ··· 5728 4550 5729 4551 #: src/components/LikesDialog.tsx:85 5730 4552 msgid "Users that have liked this content or profile" 5731 - msgstr "" 4553 + msgstr "Úsáideoirí ar thaitin an t-ábhar nó an próifíl seo leo" 5732 4554 5733 4555 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:436 5734 4556 msgid "Value:" 5735 - msgstr "" 5736 - 5737 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:243 5738 - #~ msgid "Verification code" 5739 - #~ msgstr "Cód dearbhaithe" 4557 + msgstr "Luach:" 5740 4558 5741 4559 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:509 5742 4560 msgid "Verify {0}" 5743 - msgstr "" 4561 + msgstr "Dearbhaigh {0}" 5744 4562 5745 4563 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:901 5746 4564 msgid "Verify email" ··· 5754 4572 msgid "Verify My Email" 5755 4573 msgstr "Dearbhaigh Mo Ríomhphost" 5756 4574 5757 - #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:205 5758 - #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:207 4575 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:205 src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:207 5759 4576 msgid "Verify New Email" 5760 4577 msgstr "Dearbhaigh an Ríomhphost Nua" 5761 4578 ··· 5765 4582 5766 4583 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:852 5767 4584 msgid "Version {0}" 5768 - msgstr "" 4585 + msgstr "Leagan {0}" 5769 4586 5770 4587 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:42 5771 4588 msgid "Video Games" ··· 5781 4598 5782 4599 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:132 5783 4600 msgid "View details" 5784 - msgstr "" 4601 + msgstr "Féach ar shonraí" 5785 4602 5786 4603 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:127 5787 4604 msgid "View details for reporting a copyright violation" 5788 - msgstr "" 4605 + msgstr "Féach ar shonraí maidir le sárú cóipchirt a thuairisciú" 5789 4606 5790 4607 #: src/view/com/posts/FeedSlice.tsx:99 5791 4608 msgid "View full thread" ··· 5793 4610 5794 4611 #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:51 5795 4612 msgid "View information about these labels" 5796 - msgstr "" 4613 + msgstr "Féach ar eolas faoi na lipéid seo" 5797 4614 5798 - #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:379 5799 - #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:408 5800 - #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:166 4615 + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:379 src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:408 src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:166 5801 4616 msgid "View profile" 5802 4617 msgstr "Féach ar an bpróifíl" 5803 4618 ··· 5807 4622 5808 4623 #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:140 5809 4624 msgid "View the labeling service provided by @{0}" 5810 - msgstr "" 4625 + msgstr "Féach ar an tseirbhís lipéadaithe atá curtha ar fáil ag @{0}" 5811 4626 5812 4627 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:597 5813 4628 msgid "View users who like this feed" 5814 - msgstr "" 4629 + msgstr "Féach ar úsáideoirí ar thaitin an fotha seo leo" 5815 4630 5816 - #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 5817 - #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 4631 + #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 5818 4632 msgid "Visit Site" 5819 4633 msgstr "Tabhair cuairt ar an suíomh" 5820 4634 5821 - #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:135 5822 - #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:17 5823 - #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:22 5824 - #: src/screens/Onboarding/StepModeration/ModerationOption.tsx:53 4635 + #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:135 src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:17 src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:22 src/screens/Onboarding/StepModeration/ModerationOption.tsx:53 5825 4636 msgid "Warn" 5826 4637 msgstr "Rabhadh" 5827 4638 5828 4639 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:48 5829 4640 msgid "Warn content" 5830 - msgstr "" 4641 + msgstr "Tabhair foláireamh faoi ábhar" 5831 4642 5832 4643 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:46 5833 4644 msgid "Warn content and filter from feeds" 5834 - msgstr "" 5835 - 5836 - #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:134 5837 - #~ msgid "We also think you'll like \"For You\" by Skygaze:" 5838 - #~ msgstr "Creidimid go dtaitneoidh “For You” le Skygaze leat:" 4645 + msgstr "Tabhair foláireamh faoi ábhar agus scag as fothaí" 5839 4646 5840 4647 #: src/screens/Hashtag.tsx:210 5841 4648 msgid "We couldn't find any results for that hashtag." 5842 - msgstr "" 4649 + msgstr "Níor aimsigh muid toradh ar bith don haischlib sin." 5843 4650 5844 4651 #: src/screens/Deactivated.tsx:133 5845 4652 msgid "We estimate {estimatedTime} until your account is ready." ··· 5853 4660 msgid "We ran out of posts from your follows. Here's the latest from <0/>." 5854 4661 msgstr "Níl aon ábhar nua le taispeáint ó na cuntais a leanann tú. Seo duit an t-ábhar is déanaí ó <0/>." 5855 4662 5856 - #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:118 5857 - #~ msgid "We recommend \"For You\" by Skygaze:" 5858 - #~ msgstr "Creidimid go dtaitneoidh “For You” le Skygaze leat:" 5859 - 5860 4663 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:203 5861 4664 msgid "We recommend avoiding common words that appear in many posts, since it can result in no posts being shown." 5862 - msgstr "" 4665 + msgstr "Molaimid focail choitianta a bhíonn i go leor póstálacha a sheachaint, toisc gur féidir nach dtaispeánfaí aon phostáil dá bharr." 5863 4666 5864 4667 #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:125 5865 4668 msgid "We recommend our \"Discover\" feed:" ··· 5867 4670 5868 4671 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:52 5869 4672 msgid "We were unable to load your birth date preferences. Please try again." 5870 - msgstr "" 4673 + msgstr "Theip orainn do rogha maidir le dáta breithe a lódáil. Bain triail as arís." 5871 4674 5872 4675 #: src/screens/Moderation/index.tsx:385 5873 4676 msgid "We were unable to load your configured labelers at this time." 5874 - msgstr "" 4677 + msgstr "Theip orainn na lipéadóirí a roghnaigh tú a lódáil faoi láthair." 5875 4678 5876 4679 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:137 5877 4680 msgid "We weren't able to connect. Please try again to continue setting up your account. If it continues to fail, you can skip this flow." ··· 5881 4684 msgid "We will let you know when your account is ready." 5882 4685 msgstr "Déarfaidh muid leat nuair a bheidh do chuntas réidh." 5883 4686 5884 - #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:48 5885 - #~ msgid "We'll look into your appeal promptly." 5886 - #~ msgstr "Fiosróimid d'achomharc gan mhoill." 5887 - 5888 4687 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:142 5889 4688 msgid "We'll use this to help customize your experience." 5890 4689 msgstr "Bainfimid úsáid as seo chun an suíomh a chur in oiriúint duit." ··· 5899 4698 5900 4699 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:229 5901 4700 msgid "We're sorry, but we weren't able to load your muted words at this time. Please try again." 5902 - msgstr "" 4701 + msgstr "Tá brón orainn, ach theip orainn na focail a chuir tú i bhfolach a lódáil an uair seo. Bain triail as arís." 5903 4702 5904 4703 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:323 5905 4704 msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes." 5906 4705 msgstr "Ár leithscéal, ach níorbh fhéidir linn do chuardach a chur i gcrích. Bain triail eile as i gceann cúpla nóiméad." 5907 4706 5908 - #: src/components/Lists.tsx:197 5909 - #: src/view/screens/NotFound.tsx:48 4707 + #: src/components/Lists.tsx:197 src/view/screens/NotFound.tsx:48 5910 4708 msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for." 5911 4709 msgstr "Ár leithscéal, ach ní féidir linn an leathanach atá tú ag lorg a aimsiú." 5912 4710 5913 4711 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:327 5914 4712 msgid "We're sorry! You can only subscribe to ten labelers, and you've reached your limit of ten." 5915 - msgstr "" 4713 + msgstr "Tá brón orainn! Ní féidir síntiúis a ghlacadh ach le deich lipéadóir, tá an teorainn sin sroichte agat." 5916 4714 5917 4715 #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:48 5918 4716 msgid "Welcome to <0>Bluesky</0>" ··· 5922 4720 msgid "What are your interests?" 5923 4721 msgstr "Cad iad na rudaí a bhfuil suim agat iontu?" 5924 4722 5925 - #: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:169 5926 - #~ msgid "What is the issue with this {collectionName}?" 5927 - #~ msgstr "Cad é an fhadhb le {collectionName}?" 5928 - 5929 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:40 5930 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:81 5931 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:306 4723 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:40 src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:81 src/view/com/composer/Composer.tsx:306 5932 4724 msgid "What's up?" 5933 4725 msgstr "Aon scéal?" 5934 4726 ··· 5940 4732 msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?" 5941 4733 msgstr "Cad iad na teangacha ba mhaith leat a fheiceáil i do chuid fothaí algartamacha?" 5942 4734 5943 - #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:47 5944 - #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:66 4735 + #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:47 src/view/com/modals/Threadgate.tsx:66 5945 4736 msgid "Who can reply" 5946 4737 msgstr "Cé atá in ann freagra a thabhairt" 5947 4738 5948 4739 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:43 5949 4740 msgid "Why should this content be reviewed?" 5950 - msgstr "" 4741 + msgstr "Cén fáth gur cheart athbhreithniú a dhéanamh ar an t-ábhar seo?" 5951 4742 5952 4743 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:56 5953 4744 msgid "Why should this feed be reviewed?" 5954 - msgstr "" 4745 + msgstr "Cén fáth gur cheart athbhreithniú a dhéanamh ar an bhfotha seo?" 5955 4746 5956 4747 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:53 5957 4748 msgid "Why should this list be reviewed?" 5958 - msgstr "" 4749 + msgstr "Cén fáth gur cheart athbhreithniú a dhéanamh ar an liosta seo?" 5959 4750 5960 4751 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:50 5961 4752 msgid "Why should this post be reviewed?" 5962 - msgstr "" 4753 + msgstr "Cén fáth gur cheart athbhreithniú a dhéanamh ar an bpostáil seo?" 5963 4754 5964 4755 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:47 5965 4756 msgid "Why should this user be reviewed?" 5966 - msgstr "" 4757 + msgstr "Cén fáth gur cheart athbhreithniú a dhéanamh ar an úsáideoir seo?" 5967 4758 5968 4759 #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:103 5969 4760 msgid "Wide" ··· 5973 4764 msgid "Write post" 5974 4765 msgstr "Scríobh postáil" 5975 4766 5976 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:305 5977 - #: src/view/com/composer/Prompt.tsx:37 4767 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:305 src/view/com/composer/Prompt.tsx:37 5978 4768 msgid "Write your reply" 5979 4769 msgstr "Scríobh freagra" 5980 4770 ··· 5982 4772 msgid "Writers" 5983 4773 msgstr "Scríbhneoirí" 5984 4774 5985 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:263 5986 - #~ msgid "XXXXXX" 5987 - #~ msgstr "XXXXXX" 5988 - 5989 - #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:77 5990 - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:129 5991 - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:201 5992 - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:236 5993 - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:271 5994 - #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:106 5995 - #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:129 4775 + #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:77 src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:129 src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:201 src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:236 src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:271 src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:106 src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:129 5996 4776 msgid "Yes" 5997 4777 msgstr "Tá" 5998 4778 5999 - #: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:46 6000 - #~ msgid "You are in control" 6001 - #~ msgstr "Tá sé faoi do stiúir" 6002 - 6003 4779 #: src/screens/Deactivated.tsx:130 6004 4780 msgid "You are in line." 6005 4781 msgstr "Tá tú sa scuaine." 6006 4782 6007 4783 #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:86 6008 4784 msgid "You are not following anyone." 6009 - msgstr "" 4785 + msgstr "Níl éinne á leanúint agat." 6010 4786 6011 - #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:67 6012 - #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:68 4787 + #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:67 src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:68 6013 4788 msgid "You can also discover new Custom Feeds to follow." 6014 4789 msgstr "Is féidir leat sainfhothaí nua a aimsiú le leanúint." 6015 4790 6016 - #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:123 6017 - #~ msgid "You can also try our \"Discover\" algorithm:" 6018 - #~ msgstr "Tig leat freisin triail a bhaint as ár n-algartam “Discover”:" 6019 - 6020 4791 #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:143 6021 4792 msgid "You can change these settings later." 6022 4793 msgstr "Is féidir leat na socruithe seo a athrú níos déanaí." 6023 4794 6024 - #: src/screens/Login/index.tsx:158 6025 - #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:33 4795 + #: src/screens/Login/index.tsx:158 src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:33 6026 4796 msgid "You can now sign in with your new password." 6027 4797 msgstr "Is féidir leat logáil isteach le do phasfhocal nua anois." 6028 4798 6029 4799 #: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:86 6030 4800 msgid "You do not have any followers." 6031 - msgstr "" 4801 + msgstr "Níl aon leantóir agat." 6032 4802 6033 4803 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:67 6034 4804 msgid "You don't have any invite codes yet! We'll send you some when you've been on Bluesky for a little longer." ··· 6050 4820 msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author." 6051 4821 msgstr "Bhlocáil tú an t-údar nó tá tú blocáilte ag an údar." 6052 4822 6053 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:66 6054 - #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:50 6055 - #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:58 4823 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:66 src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:50 src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:58 6056 4824 msgid "You have blocked this user. You cannot view their content." 6057 4825 msgstr "Bhlocáil tú an cuntas seo. Ní féidir leat a gcuid ábhar a fheiceáil." 6058 4826 6059 - #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:54 6060 - #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:91 6061 - #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:87 6062 - #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:121 4827 + #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:54 src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:91 src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:87 src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:121 6063 4828 msgid "You have entered an invalid code. It should look like XXXXX-XXXXX." 6064 4829 msgstr "Tá tú tar éis cód míchruinn a chur isteach. Ba cheart an cruth seo a bheith air: XXXXX-XXXXX." 6065 4830 6066 4831 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:109 6067 4832 msgid "You have hidden this post" 6068 - msgstr "" 4833 + msgstr "Chuir tú an phostáil seo i bhfolach" 6069 4834 6070 4835 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:101 6071 4836 msgid "You have hidden this post." 6072 - msgstr "" 4837 + msgstr "Chuir tú an phostáil seo i bhfolach." 6073 4838 6074 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:94 6075 - #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:92 4839 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:94 src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:92 6076 4840 msgid "You have muted this account." 6077 - msgstr "" 4841 + msgstr "Chuir tú an cuntas seo i bhfolach." 6078 4842 6079 4843 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:86 6080 4844 msgid "You have muted this user" 6081 - msgstr "" 6082 - 6083 - #: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:87 6084 - #~ msgid "You have muted this user." 6085 - #~ msgstr "Chuir tú an cuntas seo i bhfolach." 4845 + msgstr "Chuir tú an t-úsáideoir seo i bhfolach" 6086 4846 6087 4847 #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:144 6088 4848 msgid "You have no feeds." 6089 4849 msgstr "Níl aon fhothaí agat." 6090 4850 6091 - #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:89 6092 - #: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:148 4851 + #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:89 src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:148 6093 4852 msgid "You have no lists." 6094 4853 msgstr "Níl aon liostaí agat." 6095 4854 6096 4855 #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:137 6097 4856 msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and select \"Block account\" from the menu on their account." 6098 - msgstr "" 6099 - 6100 - #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:132 6101 - #~ msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and selected \"Block account\" from the menu on their account." 6102 - #~ msgstr "Níor bhlocáil tú aon chuntas fós. Le cuntas a bhlocáil, téigh go dtí a bpróifíl agus roghnaigh “Blocáil an cuntas seo” ar an gclár ansin." 4857 + msgstr "Níor bhlocáil tú aon chuntas fós. Le cuntas a bhlocáil, téigh go dtí a bpróifíl agus roghnaigh “Blocáil an cuntas seo” ar an gclár ansin." 6103 4858 6104 4859 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:89 6105 4860 msgid "You have not created any app passwords yet. You can create one by pressing the button below." ··· 6107 4862 6108 4863 #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:136 6109 4864 msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account." 6110 - msgstr "" 6111 - 6112 - #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:131 6113 - #~ msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and selected \"Mute account\" from the menu on their account." 6114 - #~ msgstr "Níor chuir tú aon chuntas i bhfolach fós. Le cuntas a chur i bhfolach, téigh go dtí a bpróifíl agus roghnaigh “Cuir an cuntas i bhfolach” ar an gclár ansin." 4865 + msgstr "Níor chuir tú aon chuntas i bhfolach fós. Le cuntas a chur i bhfolach, téigh go dtí a bpróifíl agus roghnaigh “Cuir an cuntas seo i bhfolach” ar an gclár ansin." 6115 4866 6116 4867 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:249 6117 4868 msgid "You haven't muted any words or tags yet" 6118 - msgstr "" 4869 + msgstr "Níor chuir tú aon fhocal ná clib i bhfolach fós" 6119 4870 6120 4871 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:68 6121 4872 msgid "You may appeal these labels if you feel they were placed in error." 6122 - msgstr "" 4873 + msgstr "Is féidir leat achomharc a dhéanamh maidir leis na lipéad seo má shíleann tú gur cuireadh in earráid iad." 6123 4874 6124 4875 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:79 6125 4876 msgid "You must be 13 years of age or older to sign up." 6126 - msgstr "" 6127 - 6128 - #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:175 6129 - #~ msgid "You must be 18 or older to enable adult content." 6130 - #~ msgstr "Caithfidh tú a bheith 18 mbliana d’aois nó níos sine le hábhar do dhaoine fásta a fháil." 4877 + msgstr "Caithfidh tú a bheith 13 bliana d’aois nó níos sine le clárú." 6131 4878 6132 4879 #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:110 6133 4880 msgid "You must be 18 years or older to enable adult content" ··· 6135 4882 6136 4883 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:203 6137 4884 msgid "You must select at least one labeler for a report" 6138 - msgstr "" 4885 + msgstr "Caithfidh tú ar a laghad lipéadóir amháin a roghnú do thuairisc" 6139 4886 6140 4887 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:150 6141 4888 msgid "You will no longer receive notifications for this thread" ··· 6153 4900 msgid "You're in control" 6154 4901 msgstr "Tá sé faoi do stiúir" 6155 4902 6156 - #: src/screens/Deactivated.tsx:87 6157 - #: src/screens/Deactivated.tsx:88 6158 - #: src/screens/Deactivated.tsx:103 4903 + #: src/screens/Deactivated.tsx:87 src/screens/Deactivated.tsx:88 src/screens/Deactivated.tsx:103 6159 4904 msgid "You're in line" 6160 4905 msgstr "Tá tú sa scuaine" 6161 4906 ··· 6163 4908 msgid "You're ready to go!" 6164 4909 msgstr "Tá tú réidh!" 6165 4910 6166 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:98 6167 - #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:101 4911 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:98 src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:101 6168 4912 msgid "You've chosen to hide a word or tag within this post." 6169 - msgstr "" 4913 + msgstr "Roghnaigh tú focal nó clib atá sa phostáil seo a chur i bhfolach." 6170 4914 6171 4915 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:48 6172 4916 msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow." ··· 6196 4940 msgid "Your default feed is \"Following\"" 6197 4941 msgstr "Is é “Following” d’fhotha réamhshocraithe" 6198 4942 6199 - #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:57 6200 - #: src/screens/Signup/state.ts:227 6201 - #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:54 4943 + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:57 src/screens/Signup/state.ts:227 src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:54 6202 4944 msgid "Your email appears to be invalid." 6203 4945 msgstr "Is cosúil go bhfuil do ríomhphost neamhbhailí." 6204 4946 6205 - #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:109 6206 - #~ msgid "Your email has been saved! We'll be in touch soon." 6207 - #~ msgstr "Cláraíodh do sheoladh ríomhphost! Beidh muid i dteagmháil leat go luath." 6208 - 6209 4947 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:125 6210 4948 msgid "Your email has been updated but not verified. As a next step, please verify your new email." 6211 4949 msgstr "Uasdátaíodh do sheoladh ríomhphoist ach níor dearbhaíodh é. An chéad chéim eile anois ná do sheoladh nua a dhearbhú, le do thoil." ··· 6226 4964 msgid "Your full handle will be <0>@{0}</0>" 6227 4965 msgstr "Do leasainm iomlán anseo: <0>@{0}</0>" 6228 4966 6229 - #: src/view/screens/Settings.tsx:NaN 6230 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:660 6231 - #~ msgid "Your invite codes are hidden when logged in using an App Password" 6232 - #~ msgstr "Níl do chuid cód cuiridh le feiceáil nuair atá tú logáilte isteach le pasfhocal aipe" 6233 - 6234 4967 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:220 6235 4968 msgid "Your muted words" 6236 - msgstr "" 4969 + msgstr "Na focail a chuir tú i bhfolach" 6237 4970 6238 4971 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:157 6239 4972 msgid "Your password has been changed successfully!" ··· 6243 4976 msgid "Your post has been published" 6244 4977 msgstr "Foilsíodh do phostáil" 6245 4978 6246 - #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:109 6247 - #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:59 6248 - #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:61 4979 + #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:109 src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:59 src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:61 6249 4980 msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private." 6250 4981 msgstr "Tá do chuid postálacha, moltaí, agus blocálacha poiblí. Is príobháideach iad na cuntais a chuireann tú i bhfolach." 6251 4982 ··· 6260 4991 #: src/screens/Signup/index.tsx:153 6261 4992 msgid "Your user handle" 6262 4993 msgstr "Do leasainm" 4994 + 4995 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:467 4996 + #~ msgid "Add link card" 4997 + #~ msgstr "Cuir cárta leanúna leis seo" 4998 + 4999 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:472 5000 + #~ msgid "Add link card:" 5001 + #~ msgstr "Cuir cárta leanúna leis seo:" 5002 + 5003 + #: src/components/RichText.tsx:198 5004 + #~ msgid "Click here to open tag menu for #{tag}" 5005 + #~ msgstr "Cliceáil anseo le clár na clibe le haghaidh #{tag} a oscailt" 5006 + 5007 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:469 5008 + #~ msgid "Creates a card with a thumbnail. The card links to {url}" 5009 + #~ msgstr "Cruthaíonn sé seo cárta le mionsamhail. Nascann an cárta le {url}." 5010 + 5011 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:589 5012 + #~ msgid "Find users on Bluesky" 5013 + #~ msgstr "Aimsigh úsáideoirí ar Bluesky" 5014 + 5015 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:587 5016 + #~ msgid "Find users with the search tool on the right" 5017 + #~ msgstr "Aimsigh úsáideoirí leis an uirlis chuardaigh ar dheis" 5018 + 5019 + #: src/view/com/post/Post.tsx:177 src/view/com/posts/FeedItem.tsx:285 5020 + #~ msgctxt "description" 5021 + #~ msgid "Reply to <0/>" 5022 + #~ msgstr "Freagra ar <0/>" 5023 + 5024 + #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:214 5025 + #~ msgid "Reposted by <0/>" 5026 + #~ msgstr "Athphostáilte ag <0/>" 5027 + 5028 + #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:40 5029 + #~ msgid "See what's next" 5030 + #~ msgstr "Féach an chéad rud eile"