Bluesky app fork with some witchin' additions 💫
0
fork

Configure Feed

Select the types of activity you want to include in your feed.

Update zh-TW translations (#4025)

* Update new strings to 1.82

* finalize 1.82 zh-TW

* Clean unused string

* zh-TW daily update

* zh-TW daily update

* unify "unblock" for "解除封鎖"

* Update messages.po

* Update zh-TW new strings

* Update messages.po

* fix typo

* Fix special case "WhoCanReply"

* Update src/locale/locales/zh-TW/messages.po

Co-authored-by: cirx <133132480+cirx1e@users.noreply.github.com>

* Update src/locale/locales/zh-TW/messages.po

Co-authored-by: cirx <133132480+cirx1e@users.noreply.github.com>

* Update src/locale/locales/zh-TW/messages.po

Co-authored-by: cirx <133132480+cirx1e@users.noreply.github.com>

* Update "Adjust the number of likes a reply must have to be shown in your feed."

* Update messages.po

* Update src/locale/locales/zh-TW/messages.po

Co-authored-by: cirx <133132480+cirx1e@users.noreply.github.com>

* Update latest commit sttrings

+ 3 new strings

* Update latest commit strings

* Update strings to latest commit

* Fix special case "WhoCanReply" again

* Explicitly description for "Graphic Media"

* small improve

* Update strings to latest commit

+21

* Small improve

* Update messages.po

Co-authored-by: cirx <133132480+cirx1e@users.noreply.github.com>

* fix "WhoCanReply" , and update

---------

Co-authored-by: cirx <133132480+cirx1e@users.noreply.github.com>

authored by

Kuwa Lee
cirx
and committed by
GitHub
2df0919e b524d540

+788 -784
+788 -784
src/locale/locales/zh-TW/messages.po
··· 1 1 msgid "" 2 2 msgstr "" 3 - "POT-Creation-Date: 2024-05-06 10:30+0800\n" 3 + "Project-Id-Version: zh-TW for bluesky-social-app\n" 4 + "POT-Creation-Date: \n" 5 + "Report-Msgid-Bugs-To: Kuwa Lee <kuwalee1069@gmail.com>, Frudrax Cheng <i@cynosura.one>\n" 6 + "PO-Revision-Date: 2024-05-19 11:24+0800\n" 7 + "Last-Translator: \n" 8 + "Language-Team: Frudrax Cheng <i@cynosura.one>, Kuwa Lee <kuwalee1069@gmail.com>, noeFly, snowleo208, Kisaragi Hiu, Yi-Jyun Pan, toto6038, cirx1e\n" 9 + "Language: zh_TW\n" 4 10 "MIME-Version: 1.0\n" 5 11 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 6 12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 7 13 "X-Generator: @lingui/cli\n" 8 - "Language: zh_TW\n" 9 - "Project-Id-Version: \n" 10 - "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 - "PO-Revision-Date: \n" 12 - "Last-Translator: Kuwa Lee <kuwalee1069@gmail.com>\n" 13 - "Language-Team: Frudrax Cheng, Kuwa Lee, noeFly, snowleo208, Kisaragi Hiu, Yi-Jyun Pan, toto6038, cirx1e\n" 14 14 "Plural-Forms: \n" 15 15 16 16 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:150 ··· 19 19 20 20 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:239 21 21 msgid "{0, plural, one {{formattedCount} other} other {{formattedCount} others}}" 22 - msgstr "" 22 + msgstr "{0, plural, one {其他 {formattedCount} 個人} other {其他 {formattedCount} 個人}}" 23 23 24 24 #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:55 25 - msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this account} other {# labels has been placed on this account}}" 26 - msgstr "" 25 + msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this account} other {# labels have been placed on this account}}" 26 + msgstr "{0, plural, one {該帳號有 # 個標籤} other {該帳號有 # 個標籤}}" 27 27 28 28 #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:61 29 - msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this content} other {# labels has been placed on this content}}" 30 - msgstr "" 29 + msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this content} other {# labels have been placed on this content}}" 30 + msgstr "{0, plural, one {該內容有 # 個標籤} other {該內容有 # 個標籤}}" 31 31 32 32 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:62 33 33 msgid "{0, plural, one {# repost} other {# reposts}}" 34 - msgstr "" 34 + msgstr "{0, plural, one {# 個轉貼} other {# 個轉貼}}" 35 35 36 - #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:373 36 + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:377 37 37 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:23 38 38 msgid "{0, plural, one {follower} other {followers}}" 39 - msgstr "" 39 + msgstr "{0, plural,one {個跟隨者} other {個跟隨者}}" 40 40 41 - #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:377 41 + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:381 42 42 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:27 43 43 msgid "{0, plural, one {following} other {following}}" 44 - msgstr "" 44 + msgstr "{0, plural, one {個跟隨中} other {個跟隨中}}" 45 45 46 46 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:245 47 47 msgid "{0, plural, one {Like (# like)} other {Like (# likes)}}" 48 - msgstr "" 48 + msgstr "{0, plural, one {喜歡(# 個喜歡)} other {喜歡(# 個喜歡)}}" 49 49 50 50 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:359 51 51 msgid "{0, plural, one {like} other {likes}}" 52 - msgstr "" 52 + msgstr "{0, plural, one {喜歡} other {喜歡}}" 53 53 54 54 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:269 55 55 msgid "{0, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" 56 - msgstr "" 56 + msgstr "{0, plural,one {# 個用戶已喜歡} other {# 個用戶已喜歡}}" 57 57 58 58 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:59 59 59 msgid "{0, plural, one {post} other {posts}}" 60 - msgstr "" 60 + msgstr "{0, plural, one {則貼文} other {則貼文}}" 61 61 62 62 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:204 63 63 msgid "{0, plural, one {Reply (# reply)} other {Reply (# replies)}}" 64 - msgstr "" 64 + msgstr "{0, plural, one {回覆(# 個回覆)} other {回覆(# 個回覆)}}" 65 65 66 66 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:339 67 67 msgid "{0, plural, one {repost} other {reposts}}" 68 - msgstr "" 68 + msgstr "{0, plural, one {轉貼} other {轉貼}}" 69 69 70 70 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:241 71 71 msgid "{0, plural, one {Unlike (# like)} other {Unlike (# likes)}}" 72 - msgstr "" 73 - 74 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:286 75 - msgid "{0} your feeds" 76 - msgstr "" 72 + msgstr "{0, plural, one {撤回喜歡(# 個喜歡)} other {撤回喜歡(# 個喜歡)}}" 77 73 78 74 #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:71 79 75 msgid "{count, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" 80 - msgstr "" 76 + msgstr "{count, plural, one {# 個用戶已喜歡} other {# 個用戶已喜歡}}" 81 77 82 78 #: src/screens/Deactivated.tsx:207 83 79 msgid "{estimatedTimeHrs, plural, one {hour} other {hours}}" 84 - msgstr "" 80 + msgstr "{estimatedTimeHrs, plural, one {時} other {時}}" 85 81 86 82 #: src/screens/Deactivated.tsx:213 87 83 msgid "{estimatedTimeMins, plural, one {minute} other {minutes}}" 88 - msgstr "" 84 + msgstr "{estimatedTimeMins, plural, one {分} other {分}}" 89 85 90 - #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:454 86 + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:458 91 87 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:50 92 88 msgid "{following} following" 93 89 msgstr "{following} 個跟隨中" 94 90 91 + #: src/components/dms/NewChatDialog/index.tsx:159 92 + msgid "{handle} can't be messaged" 93 + msgstr "無法傳送訊息給 {handle}" 94 + 95 95 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:285 96 96 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:298 97 97 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:585 98 98 msgid "{likeCount, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" 99 - msgstr "" 99 + msgstr "{likeCount, plural, one {# 個用戶已喜歡} other {# 個用戶已喜歡}}" 100 100 101 101 #: src/view/shell/Drawer.tsx:461 102 102 msgid "{numUnreadNotifications} unread" ··· 104 104 105 105 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:67 106 106 msgid "{value, plural, =0 {Show all replies} one {Show replies with at least # like} other {Show replies with at least # likes}}" 107 - msgstr "" 107 + msgstr "{value, plural, =0 {顯示所有回覆} one {顯示至少 # 個喜歡的回覆} other {顯示至少 # 個喜歡的回覆}}" 108 108 109 109 #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:159 110 110 msgid "<0/> members" ··· 112 112 113 113 #: src/view/shell/Drawer.tsx:101 114 114 msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {follower} other {followers}}" 115 - msgstr "" 115 + msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {個跟隨者} other {個跟隨者}}" 116 116 117 117 #: src/view/shell/Drawer.tsx:112 118 118 msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {following} other {following}}" 119 - msgstr "" 120 - 121 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:96 122 - #~ msgid "<0>{0}</0> following" 123 - #~ msgstr "<0>{0}</0> 個跟隨中" 124 - 125 - #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:437 126 - #~ msgid "<0>{followers} </0><1>{pluralizedFollowers}</1>" 127 - #~ msgstr "<0>{followers} </0><1>{pluralizedFollowers}</1>" 128 - 129 - #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:449 130 - #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:45 131 - #~ msgid "<0>{following} </0><1>following</1>" 132 - #~ msgstr "<0>{following} </0><1>個跟隨中</1>" 119 + msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {個跟隨中} other {個跟隨中}}" 133 120 134 121 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:135 135 122 msgid "<0>Not Applicable.</0> This warning is only available for posts with media attached." 136 - msgstr "" 123 + msgstr "<0>不適用。</0> 此警告只適用於附帶媒體的貼文。" 137 124 138 125 #: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:43 139 126 msgid "⚠Invalid Handle" ··· 153 140 msgstr "存取個人資料和其他導覽連結" 154 141 155 142 #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:300 156 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:509 143 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:512 157 144 msgid "Accessibility" 158 145 msgstr "無障礙" 159 146 160 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:500 147 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:503 161 148 msgid "Accessibility settings" 162 149 msgstr "無障礙設定" 163 150 ··· 166 153 msgid "Accessibility Settings" 167 154 msgstr "無障礙設定" 168 155 169 - #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:42 170 - #~ msgid "account" 171 - #~ msgstr "帳號" 172 - 173 156 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:164 174 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:336 175 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:718 157 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:339 158 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:721 176 159 msgid "Account" 177 160 msgstr "帳號" 178 161 ··· 208 191 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:135 209 192 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:128 210 193 msgid "Account unblocked" 211 - msgstr "已取消封鎖帳號" 194 + msgstr "已解除封鎖帳號" 212 195 213 196 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:166 214 197 msgid "Account unfollowed" ··· 221 204 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:164 222 205 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:268 223 206 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:219 224 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:876 207 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:880 225 208 msgid "Add" 226 209 msgstr "新增" 227 210 ··· 229 212 msgid "Add a content warning" 230 213 msgstr "新增內容警告" 231 214 232 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:866 215 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:870 233 216 msgid "Add a user to this list" 234 217 msgstr "將用戶新增至此列表" 235 218 236 219 #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:56 237 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:413 238 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:422 220 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:416 221 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:425 239 222 msgid "Add account" 240 223 msgstr "新增帳號" 241 224 ··· 248 231 msgid "Add alt text" 249 232 msgstr "新增替代文字" 250 233 251 - #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:175 252 - #~ msgid "Add ALT text" 253 - #~ msgstr "" 254 - 255 234 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:104 256 235 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:145 257 236 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:158 ··· 268 247 269 248 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:112 270 249 msgid "Add recommended feeds" 271 - msgstr "" 250 + msgstr "添加推薦的動態源" 272 251 273 - #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:43 252 + #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:41 274 253 msgid "Add the default feed of only people you follow" 275 - msgstr "" 254 + msgstr "添加預設的「Following」動態源,他只會顯示您跟隨的人" 276 255 277 256 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:410 278 257 msgid "Add the following DNS record to your domain:" ··· 298 277 299 278 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:172 300 279 msgid "Adjust the number of likes a reply must have to be shown in your feed." 301 - msgstr "調整在「Following」動態中顯示屬於回復貼文的最低喜歡數門檻。" 280 + msgstr "調整回覆貼文在您的動態中顯示所需的最低喜歡數量。" 302 281 303 282 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:34 304 283 #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:117 ··· 311 290 msgstr "成人內容已停用。" 312 291 313 292 #: src/screens/Moderation/index.tsx:375 314 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:652 293 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:655 315 294 msgid "Advanced" 316 - msgstr "詳細設定" 295 + msgstr "進階設定" 317 296 318 297 #: src/view/screens/Feeds.tsx:797 319 298 msgid "All the feeds you've saved, right in one place." 320 299 msgstr "以下是您保存的動態源。" 300 + 301 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:57 302 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:60 303 + msgid "Allow messages from" 304 + msgstr "允許來自這些人的訊息:" 321 305 322 306 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:178 323 307 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:172 ··· 326 310 327 311 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:49 328 312 msgid "Already signed in as @{0}" 329 - msgstr "已以@{0}身份登入" 313 + msgstr "已以 @{0} 身份登入" 330 314 331 315 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:93 332 316 #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:144 ··· 342 326 343 327 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:179 344 328 msgid "Alt Text" 345 - msgstr "" 329 + msgstr "替代文字" 346 330 347 331 #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:224 348 332 msgid "Alt text describes images for blind and low-vision users, and helps give context to everyone." ··· 357 341 msgid "An email has been sent to your previous address, {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." 358 342 msgstr "一封電子郵件已發送至先前填寫的電子郵件地址 {0}。請查閱郵件並在下方輸入驗證碼。" 359 343 360 - #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:284 344 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:285 361 345 msgid "An error occured" 362 346 msgstr "發生錯誤" 363 347 364 - #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:134 365 - msgid "An error occurred while trying to delete the message. Please try again." 366 - msgstr "" 367 - 368 - #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:27 348 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:28 369 349 msgid "An issue not included in these options" 370 350 msgstr "問題不在上述選項" 371 351 ··· 380 360 381 361 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:204 382 362 msgid "an unknown error occurred" 383 - msgstr "" 363 + msgstr "出現未知錯誤" 384 364 385 365 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:236 386 366 #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:180 ··· 395 375 msgid "Animated GIF" 396 376 msgstr "GIF 動畫" 397 377 398 - #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:32 378 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:33 399 379 msgid "Anti-Social Behavior" 400 380 msgstr "反社會行為" 401 381 ··· 415 395 msgid "App Password names must be at least 4 characters long." 416 396 msgstr "應用程式專用密碼名稱必須至少為 4 個字元。" 417 397 418 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:663 398 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:666 419 399 msgid "App password settings" 420 400 msgstr "應用程式專用密碼設定" 421 401 422 402 #: src/Navigation.tsx:258 423 403 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:189 424 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:672 404 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:675 425 405 msgid "App Passwords" 426 406 msgstr "應用程式專用密碼" 427 407 ··· 436 416 437 417 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:219 438 418 msgid "Appeal submitted" 439 - msgstr "" 419 + msgstr "已提交申訴" 440 420 441 - #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:193 442 - #~ msgid "Appeal submitted." 443 - #~ msgstr "申訴已提交。" 444 - 445 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:430 421 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:433 446 422 msgid "Appearance" 447 423 msgstr "外觀" 448 424 449 425 #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:47 450 426 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:106 451 427 msgid "Apply default recommended feeds" 452 - msgstr "" 428 + msgstr "使用預設推薦的動態源" 453 429 454 430 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:265 455 431 msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{name}\"?" 456 432 msgstr "您確定要刪除這個應用程式專用密碼「{name}」嗎?" 457 433 458 - #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:123 459 - msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for other participants." 460 - msgstr "" 434 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:124 435 + msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for the other participant." 436 + msgstr "您確定要刪除這則訊息嗎?該訊息將為您刪除,但不會為其他參與者刪除。" 461 437 462 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:189 463 - msgid "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be deleted for you, but not for other participants." 464 - msgstr "" 438 + #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:48 439 + msgid "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be deleted for you, but not for the other participant." 440 + msgstr "您確定要離開此對話嗎?您的訊息將為您刪除,但不會為其他參與者刪除。" 465 441 466 442 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:282 467 443 msgid "Are you sure you want to remove {0} from your feeds?" 468 - msgstr "您確定要從您的動態源中移除 {0} 嗎?" 444 + msgstr "您確定要從您的動態中移除 {0} 嗎?" 469 445 470 446 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:573 471 447 msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?" ··· 491 467 msgid "At least 3 characters" 492 468 msgstr "至少 3 個字元" 493 469 470 + #: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:73 494 471 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:273 495 472 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:274 496 473 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:98 ··· 501 478 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:278 502 479 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:160 503 480 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:166 504 - #: src/screens/Messages/Conversation/index.tsx:179 505 - #: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:99 481 + #: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:100 506 482 #: src/screens/Signup/index.tsx:193 507 483 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:89 508 484 msgid "Back" ··· 512 488 msgid "Based on your interest in {interestsText}" 513 489 msgstr "因為您對 {interestsText} 感興趣" 514 490 515 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:487 491 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:490 516 492 msgid "Basics" 517 493 msgstr "基本設定" 518 494 ··· 520 496 msgid "Birthday" 521 497 msgstr "生日" 522 498 523 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:368 499 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:371 524 500 msgid "Birthday:" 525 501 msgstr "生日:" 526 502 ··· 529 505 msgid "Block" 530 506 msgstr "封鎖" 531 507 532 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:152 533 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:156 508 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:172 509 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:176 534 510 msgid "Block account" 535 - msgstr "" 511 + msgstr "封鎖帳號" 536 512 537 513 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:300 538 514 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:307 ··· 543 519 msgid "Block Account?" 544 520 msgstr "封鎖帳號?" 545 521 546 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:579 522 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:583 547 523 msgid "Block accounts" 548 524 msgstr "封鎖帳號" 549 525 550 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:683 526 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:687 551 527 msgid "Block list" 552 528 msgstr "封鎖列表" 553 529 554 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:678 530 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:682 555 531 msgid "Block these accounts?" 556 532 msgstr "封鎖這些帳號?" 557 533 ··· 583 559 584 560 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:166 585 561 msgid "Blocking does not prevent this labeler from placing labels on your account." 586 - msgstr "封鎖此帳戶不會阻止被貼上標記。" 562 + msgstr "封鎖此帳號不會阻止被貼上標記。" 587 563 588 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:680 564 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:684 589 565 msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." 590 566 msgstr "封鎖資訊是公開的。被封鎖的帳號無法在您的討論串中回覆、提及您,或以其他方式與您互動。" 591 567 592 568 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:353 593 569 msgid "Blocking will not prevent labels from being applied on your account, but it will stop this account from replying in your threads or interacting with you." 594 - msgstr "封鎖此帳戶不會阻止被貼上標記,但它會阻止此帳戶在您的討論串中回覆或與您進行互動。" 570 + msgstr "封鎖此帳號不會阻止被貼上標記,但它會阻止此帳號在您的討論串中回覆或與您進行互動。" 595 571 596 572 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:154 597 573 msgid "Blog" ··· 625 601 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:116 626 602 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:123 627 603 msgid "Browse other feeds" 628 - msgstr "" 604 + msgstr "瀏覽其他動態源" 629 605 630 606 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:151 631 607 msgid "Business" ··· 641 617 642 618 #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/FeedCard.tsx:112 643 619 msgid "by @{0}" 644 - msgstr "" 620 + msgstr "來自 @{0}" 645 621 646 622 #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:161 647 623 msgid "by <0/>" ··· 649 625 650 626 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:74 651 627 msgid "By creating an account you agree to the {els}." 652 - msgstr "建立帳戶即表示您同意 {els}。" 628 + msgstr "建立帳號即表示您同意 {els}。" 653 629 654 630 #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:159 655 631 msgid "by you" ··· 691 667 msgstr "取消" 692 668 693 669 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:363 694 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:155 695 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:233 670 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:166 671 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:244 696 672 msgctxt "action" 697 673 msgid "Cancel" 698 674 msgstr "取消" 699 675 700 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:151 701 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:229 676 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:162 677 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:240 702 678 msgid "Cancel account deletion" 703 679 msgstr "取消刪除帳號" 704 680 ··· 731 707 msgid "Change" 732 708 msgstr "變更" 733 709 734 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:362 710 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:365 735 711 msgctxt "action" 736 712 msgid "Change" 737 713 msgstr "變更" 738 714 739 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:684 715 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:687 740 716 msgid "Change handle" 741 717 msgstr "變更帳號代碼" 742 718 743 719 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:156 744 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:695 720 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:698 745 721 msgid "Change Handle" 746 722 msgstr "變更帳號代碼" 747 723 ··· 749 725 msgid "Change my email" 750 726 msgstr "變更我的電子郵件地址" 751 727 752 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:729 728 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:732 753 729 msgid "Change password" 754 730 msgstr "變更密碼" 755 731 756 732 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:143 757 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:740 733 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:743 758 734 msgid "Change Password" 759 735 msgstr "變更密碼" 760 736 ··· 767 743 msgstr "變更您的電子郵件地址" 768 744 769 745 #: src/Navigation.tsx:302 746 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:219 747 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:296 770 748 msgid "Chat" 771 - msgstr "私訊" 749 + msgstr "對話" 772 750 773 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:63 751 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:79 774 752 msgid "Chat muted" 775 - msgstr "" 753 + msgstr "對話已靜音" 776 754 777 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:89 778 - #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:69 755 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:109 756 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:67 757 + #: src/Navigation.tsx:307 758 + #: src/screens/Messages/List/index.tsx:65 779 759 msgid "Chat settings" 780 - msgstr "" 760 + msgstr "對話設定" 781 761 782 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:65 762 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:81 783 763 msgid "Chat unmuted" 784 - msgstr "" 785 - 786 - #: src/screens/Messages/Conversation/index.tsx:26 787 - #~ msgid "Chat with {chatId}" 788 - #~ msgstr "與 {chatId} 對話" 764 + msgstr "對話已解除靜音" 789 765 790 766 #: src/screens/Deactivated.tsx:78 791 767 #: src/screens/Deactivated.tsx:82 ··· 796 772 msgid "Check your email for a login code and enter it here." 797 773 msgstr "在此輸入寄送至您電子郵件地址的驗證碼。" 798 774 799 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:168 775 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:179 800 776 msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:" 801 777 msgstr "在下方輸入寄送至您電子郵件地址的驗證碼:" 802 778 ··· 814 790 815 791 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:107 816 792 msgid "Choose this color as your avatar" 817 - msgstr "" 793 + msgstr "選擇這個顏色作為您的頭像" 818 794 819 795 #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:104 820 796 msgid "Choose your main feeds" ··· 824 800 msgid "Choose your password" 825 801 msgstr "選擇您的密碼" 826 802 827 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:843 803 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:856 828 804 msgid "Clear all legacy storage data" 829 805 msgstr "清除所有殘存資料" 830 806 831 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:846 807 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:859 832 808 msgid "Clear all legacy storage data (restart after this)" 833 809 msgstr "清除所有殘存資料(並重啟)" 834 810 835 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:855 811 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:868 836 812 msgid "Clear all storage data" 837 813 msgstr "清除所有資料" 838 814 839 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:858 815 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:871 840 816 msgid "Clear all storage data (restart after this)" 841 817 msgstr "清除所有資料(並重啟)" 842 818 ··· 845 821 msgid "Clear search query" 846 822 msgstr "清除搜尋記錄" 847 823 848 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:844 824 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:857 849 825 msgid "Clears all legacy storage data" 850 826 msgstr "清除所有遺留資料" 851 827 852 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:856 828 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:869 853 829 msgid "Clears all storage data" 854 830 msgstr "清除所有資料" 855 831 ··· 857 833 msgid "click here" 858 834 msgstr "點擊這裡" 859 835 860 - #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:46 861 - msgid "Click here to add one." 862 - msgstr "" 863 - 864 836 #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:138 865 837 msgid "Click here to open tag menu for {tag}" 866 838 msgstr "點擊這裡以開啟 {tag} 的標籤選單" 867 839 840 + #: src/components/dms/MessageItem.tsx:223 841 + msgid "Click to retry failed message" 842 + msgstr "點擊以重試傳送訊息" 843 + 868 844 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:47 869 845 msgid "Climate" 870 846 msgstr "氣象" 871 847 872 - #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:300 848 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:301 849 + #: src/components/dms/NewChatDialog/index.tsx:427 873 850 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:269 874 851 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:272 875 852 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:185 876 853 msgid "Close" 877 854 msgstr "關閉" 878 855 879 - #: src/components/Dialog/index.web.tsx:111 880 - #: src/components/Dialog/index.web.tsx:246 856 + #: src/components/Dialog/index.web.tsx:113 857 + #: src/components/Dialog/index.web.tsx:251 881 858 msgid "Close active dialog" 882 859 msgstr "關閉打開的對話框" 883 860 ··· 889 866 msgid "Close bottom drawer" 890 867 msgstr "關閉底欄" 891 868 892 - #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:294 869 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:295 893 870 msgid "Close dialog" 894 871 msgstr "關閉對話框" 895 872 ··· 905 882 msgid "Close image viewer" 906 883 msgstr "關閉圖片檢視器" 907 884 885 + #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:159 886 + msgid "Close modal" 887 + msgstr "關閉視窗" 888 + 908 889 #: src/view/shell/index.web.tsx:61 909 890 msgid "Close navigation footer" 910 891 msgstr "關閉導覽頁腳" ··· 973 954 974 955 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:244 975 956 msgid "Configured in <0>moderation settings</0>." 976 - msgstr "已在<0>限制設定</0>中配置。" 957 + msgstr "已在<0>內容管理設定</0>中配置。" 977 958 978 959 #: src/components/Prompt.tsx:159 979 960 #: src/components/Prompt.tsx:162 ··· 996 977 msgid "Confirm content language settings" 997 978 msgstr "確認內容語言設定" 998 979 999 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:219 980 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:230 1000 981 msgid "Confirm delete account" 1001 982 msgstr "確認刪除帳號" 1002 983 ··· 1010 991 1011 992 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:247 1012 993 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:152 1013 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:175 1014 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:181 994 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:186 995 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:192 1015 996 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:173 1016 997 #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:143 1017 998 #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:149 ··· 1026 1007 msgid "Contact support" 1027 1008 msgstr "聯繫支援" 1028 1009 1029 - #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:42 1030 - #~ msgid "content" 1031 - #~ msgstr "內容" 1032 - 1033 1010 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:18 1034 1011 msgid "Content Blocked" 1035 1012 msgstr "已封鎖內容" ··· 1102 1079 msgid "Copied" 1103 1080 msgstr "已複製" 1104 1081 1105 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:260 1082 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:261 1106 1083 msgid "Copied build version to clipboard" 1107 1084 msgstr "已複製建構版本號至剪貼簿" 1108 1085 1109 - #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:53 1086 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:51 1110 1087 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:77 1111 1088 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:320 1112 1089 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:153 ··· 1135 1112 msgid "Copy code" 1136 1113 msgstr "複製程式碼" 1137 1114 1138 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:423 1115 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:427 1139 1116 msgid "Copy link to list" 1140 1117 msgstr "複製列表連結" 1141 1118 ··· 1144 1121 msgid "Copy link to post" 1145 1122 msgstr "複製貼文連結" 1146 1123 1124 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:87 1147 1125 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:89 1148 - #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:91 1149 1126 msgid "Copy message text" 1150 - msgstr "" 1127 + msgstr "複製訊息文字" 1151 1128 1152 1129 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:256 1153 1130 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:258 ··· 1159 1136 msgid "Copyright Policy" 1160 1137 msgstr "著作權政策" 1161 1138 1162 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:80 1139 + #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:39 1163 1140 msgid "Could not leave chat" 1164 - msgstr "" 1141 + msgstr "無法離開對話" 1165 1142 1166 1143 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:102 1167 1144 msgid "Could not load feed" 1168 1145 msgstr "無法加載動態" 1169 1146 1170 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:956 1147 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:960 1171 1148 msgid "Could not load list" 1172 1149 msgstr "無法載入列表" 1173 1150 1174 - #: src/components/dms/NewChat.tsx:241 1175 - msgid "Could not load profiles. Please try again later." 1176 - msgstr "" 1177 - 1178 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:69 1151 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:85 1179 1152 msgid "Could not mute chat" 1180 - msgstr "" 1181 - 1182 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:68 1183 - #~ msgid "Could not unmute chat" 1184 - #~ msgstr "" 1153 + msgstr "無法靜音對話" 1185 1154 1186 1155 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:57 1187 1156 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:106 1188 1157 msgid "Create a new account" 1189 1158 msgstr "建立新帳號" 1190 1159 1191 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:414 1160 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:417 1192 1161 msgid "Create a new Bluesky account" 1193 1162 msgstr "建立新的 Bluesky 帳號" 1194 1163 ··· 1203 1172 1204 1173 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:286 1205 1174 msgid "Create an avatar instead" 1206 - msgstr "" 1175 + msgstr "或是建立一個頭像" 1207 1176 1208 1177 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:227 1209 1178 msgid "Create App Password" ··· 1214 1183 msgid "Create new account" 1215 1184 msgstr "建立新帳號" 1216 1185 1217 - #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:100 1186 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:101 1218 1187 msgid "Create report for {0}" 1219 1188 msgstr "建立 {0} 的檢舉" 1220 1189 ··· 1238 1207 #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:107 1239 1208 #: src/view/screens/Feeds.tsx:823 1240 1209 msgid "Custom feeds built by the community bring you new experiences and help you find the content you love." 1241 - msgstr "由社群打造的自訂動態帶來全新體驗,協助您找到所愛的內容。" 1210 + msgstr "由社群打造的自訂動態源帶來全新體驗,幫助您找到所愛的內容。" 1242 1211 1243 1212 #: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:56 1244 1213 msgid "Customize media from external sites." 1245 1214 msgstr "自訂外部網站的媒體。" 1246 1215 1247 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:449 1248 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:475 1216 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:452 1217 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:478 1249 1218 msgid "Dark" 1250 1219 msgstr "深色" 1251 1220 ··· 1253 1222 msgid "Dark mode" 1254 1223 msgstr "深色模式" 1255 1224 1256 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:462 1225 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:465 1257 1226 msgid "Dark Theme" 1258 1227 msgstr "深色主題" 1259 1228 ··· 1261 1230 msgid "Date of birth" 1262 1231 msgstr "出生日期" 1263 1232 1264 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:816 1233 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:819 1265 1234 msgid "Debug Moderation" 1266 - msgstr "限制偵錯" 1235 + msgstr "內容管理偵錯" 1267 1236 1268 1237 #: src/view/screens/Debug.tsx:83 1269 1238 msgid "Debug panel" 1270 1239 msgstr "偵錯面板" 1271 1240 1272 - #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:125 1241 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:126 1273 1242 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:392 1274 1243 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:268 1275 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:662 1244 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:666 1276 1245 msgid "Delete" 1277 1246 msgstr "刪除" 1278 1247 1279 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:771 1248 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:774 1280 1249 msgid "Delete account" 1281 1250 msgstr "刪除帳號" 1282 1251 1283 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:87 1284 - #~ msgid "Delete Account" 1285 - #~ msgstr "刪除帳號" 1286 - 1287 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:86 1252 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:97 1288 1253 msgid "Delete Account <0>\"</0><1>{0}</1><2>\"</2>" 1289 - msgstr "" 1254 + msgstr "刪除帳號 <0>「</0><1>{0}</1><2>」</2>" 1290 1255 1291 1256 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:239 1292 1257 msgid "Delete app password" ··· 1296 1261 msgid "Delete app password?" 1297 1262 msgstr "刪除應用程式專用密碼?" 1298 1263 1299 - #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:101 1264 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:836 1265 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:839 1266 + msgid "Delete chat declaration record" 1267 + msgstr "刪除對話聲明紀錄" 1268 + 1269 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:99 1300 1270 msgid "Delete for me" 1301 - msgstr "" 1271 + msgstr "為我刪除" 1302 1272 1303 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:466 1273 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:470 1304 1274 msgid "Delete List" 1305 1275 msgstr "刪除列表" 1306 1276 1307 - #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:121 1277 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:122 1308 1278 msgid "Delete message" 1309 - msgstr "" 1279 + msgstr "刪除訊息" 1310 1280 1311 - #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:99 1281 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:97 1312 1282 msgid "Delete message for me" 1313 - msgstr "" 1283 + msgstr "為我刪除訊息" 1314 1284 1315 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:222 1285 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:233 1316 1286 msgid "Delete my account" 1317 1287 msgstr "刪除我的帳號" 1318 1288 1319 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:783 1289 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:786 1320 1290 msgid "Delete My Account…" 1321 1291 msgstr "刪除我的帳號…" 1322 1292 ··· 1325 1295 msgid "Delete post" 1326 1296 msgstr "刪除貼文" 1327 1297 1328 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:657 1298 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:661 1329 1299 msgid "Delete this list?" 1330 1300 msgstr "刪除此列表?" 1331 1301 ··· 1341 1311 msgid "Deleted post." 1342 1312 msgstr "已刪除貼文。" 1343 1313 1314 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:837 1315 + msgid "Deletes the chat declaration record" 1316 + msgstr "刪除對話聲明紀錄" 1317 + 1344 1318 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:303 1345 1319 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:324 1346 1320 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:199 ··· 1350 1324 1351 1325 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:140 1352 1326 msgid "Descriptive alt text" 1353 - msgstr "" 1327 + msgstr "生動的替代文字" 1354 1328 1355 1329 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:248 1356 1330 msgid "Did you want to say anything?" 1357 1331 msgstr "有什麼想說的嗎?" 1358 1332 1359 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:468 1333 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:471 1360 1334 msgid "Dim" 1361 1335 msgstr "昏暗" 1362 1336 1337 + #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:85 1338 + msgid "Direct messages are here!" 1339 + msgstr "私人訊息已推出!" 1340 + 1363 1341 #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:94 1364 1342 msgid "Disable autoplay for GIFs" 1365 1343 msgstr "關閉 GIF 自動播放" ··· 1461 1439 1462 1440 #: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:43 1463 1441 msgid "Done{extraText}" 1464 - msgstr "完成{extraText}" 1442 + msgstr "完成 {extraText}" 1465 1443 1466 1444 #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:78 1467 1445 #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:82 ··· 1521 1499 msgid "Edit" 1522 1500 msgstr "編輯" 1523 1501 1524 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:310 1502 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:311 1525 1503 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:92 1526 1504 msgid "Edit avatar" 1527 1505 msgstr "編輯頭像" ··· 1531 1509 msgid "Edit image" 1532 1510 msgstr "編輯圖片" 1533 1511 1534 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:454 1512 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:458 1535 1513 msgid "Edit list details" 1536 1514 msgstr "編輯列表詳情" 1537 1515 1538 1516 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:253 1539 1517 msgid "Edit Moderation List" 1540 - msgstr "編輯限制列表" 1518 + msgstr "編輯內容管理列表" 1541 1519 1542 1520 #: src/Navigation.tsx:263 1543 1521 #: src/view/screens/Feeds.tsx:494 ··· 1562 1540 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:76 1563 1541 #: src/view/screens/Feeds.tsx:415 1564 1542 msgid "Edit Saved Feeds" 1565 - msgstr "編輯已儲存的動態源" 1543 + msgstr "編輯已儲存之動態源" 1566 1544 1567 1545 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:248 1568 1546 msgid "Edit User List" ··· 1606 1584 msgid "Email verified" 1607 1585 msgstr "電子郵件已驗證" 1608 1586 1609 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:340 1587 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:343 1610 1588 msgid "Email:" 1611 1589 msgstr "電子郵件:" 1612 1590 ··· 1718 1696 1719 1697 #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:47 1720 1698 msgid "Error occurred while saving file" 1721 - msgstr "" 1699 + msgstr "儲存檔案時發生錯誤" 1722 1700 1723 1701 #: src/screens/Signup/StepCaptcha/index.tsx:51 1724 1702 msgid "Error receiving captcha response." ··· 1733 1711 msgid "Everybody" 1734 1712 msgstr "所有人" 1735 1713 1736 - #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:67 1714 + #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:128 1715 + #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:131 1716 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:70 1717 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:73 1718 + msgid "Everyone" 1719 + msgstr "所有人" 1720 + 1721 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:68 1737 1722 msgid "Excessive mentions or replies" 1738 1723 msgstr "過多的提及或回覆" 1739 1724 1740 - #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:80 1725 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:81 1726 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:94 1741 1727 msgid "Excessive or unwanted messages" 1742 - msgstr "" 1728 + msgstr "過多或不受歡迎的訊息" 1743 1729 1744 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:230 1730 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:241 1745 1731 msgid "Exits account deletion process" 1746 1732 msgstr "離開刪除帳號流程" 1747 1733 ··· 1779 1765 msgid "Explicit sexual images." 1780 1766 msgstr "露骨的情色圖片。" 1781 1767 1782 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:752 1768 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:755 1783 1769 msgid "Export my data" 1784 1770 msgstr "匯出我的資料" 1785 1771 1786 1772 #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:63 1787 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:763 1773 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:766 1788 1774 msgid "Export My Data" 1789 1775 msgstr "匯出我的資料" 1790 1776 ··· 1800 1786 1801 1787 #: src/Navigation.tsx:282 1802 1788 #: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:53 1803 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:645 1789 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:648 1804 1790 msgid "External Media Preferences" 1805 1791 msgstr "外部媒體偏好" 1806 1792 1807 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:636 1793 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:639 1808 1794 msgid "External media settings" 1809 1795 msgstr "外部媒體設定" 1810 1796 ··· 1817 1803 msgid "Failed to create the list. Check your internet connection and try again." 1818 1804 msgstr "無法建立列表。請檢查您的網路連線並重試。" 1819 1805 1820 - #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:132 1806 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:59 1821 1807 msgid "Failed to delete message" 1822 - msgstr "" 1808 + msgstr "無法刪除訊息" 1823 1809 1824 1810 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:139 1825 1811 msgid "Failed to delete post, please try again" 1826 1812 msgstr "無法刪除貼文,請重試" 1827 1813 1828 - #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:200 1814 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:201 1829 1815 msgid "Failed to load GIFs" 1830 1816 msgstr "無法載入 GIF" 1831 1817 1832 - #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:28 1833 - msgid "Failed to load past messages." 1834 - msgstr "" 1818 + #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:23 1819 + msgid "Failed to load past messages" 1820 + msgstr "無法載入過去的訊息" 1835 1821 1836 1822 #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:84 1837 1823 msgid "Failed to save image: {0}" 1838 1824 msgstr "無法儲存圖片:{0}" 1839 1825 1840 - #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:29 1841 - msgid "Failed to send message(s)." 1842 - msgstr "" 1826 + #: src/components/dms/MessageItem.tsx:216 1827 + msgid "Failed to send" 1828 + msgstr "無法傳送" 1829 + 1830 + #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:58 1831 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:36 1832 + msgid "Failed to update settings" 1833 + msgstr "無法更新設定" 1843 1834 1844 1835 #: src/Navigation.tsx:203 1845 1836 msgid "Feed" ··· 1858 1849 msgid "Feedback" 1859 1850 msgstr "意見回饋" 1860 1851 1861 - #: src/Navigation.tsx:507 1852 + #: src/Navigation.tsx:510 1862 1853 #: src/view/screens/Feeds.tsx:479 1863 1854 #: src/view/screens/Feeds.tsx:595 1864 1855 #: src/view/screens/Profile.tsx:197 1865 1856 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:245 1866 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:361 1857 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:369 1867 1858 #: src/view/shell/Drawer.tsx:492 1868 1859 #: src/view/shell/Drawer.tsx:493 1869 1860 msgid "Feeds" ··· 1883 1874 1884 1875 #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:43 1885 1876 msgid "File saved successfully!" 1886 - msgstr "" 1877 + msgstr "文件儲存成功!" 1887 1878 1888 1879 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:66 1889 1880 msgid "Filter from feeds" 1890 - msgstr "從動態源中篩選" 1881 + msgstr "動態源中的篩選" 1891 1882 1892 1883 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:254 1893 1884 msgid "Finalizing" ··· 1905 1896 1906 1897 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:110 1907 1898 msgid "Fine-tune the content you see on your Following feed." 1908 - msgstr "對跟隨的動態源中的內容進行微調。" 1899 + msgstr "對「Following」動態源中的內容進行微調,以下選項只對「Following」動態源起作用。" 1909 1900 1910 1901 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:60 1911 1902 msgid "Fine-tune the discussion threads." ··· 1928 1919 msgid "Flip vertically" 1929 1920 msgstr "垂直翻轉" 1930 1921 1931 - #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:409 1932 - #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:420 1922 + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:413 1923 + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:424 1933 1924 #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:189 1934 1925 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:235 1935 1926 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:146 ··· 1986 1977 msgid "Followers" 1987 1978 msgstr "跟隨者" 1988 1979 1989 - #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:408 1990 - #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:419 1980 + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:412 1981 + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:423 1991 1982 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:233 1992 1983 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:149 1993 1984 #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:104 ··· 1999 1990 2000 1991 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:91 2001 1992 msgid "Following {0}" 2002 - msgstr "跟隨中:{0}" 1993 + msgstr "跟隨中: {0}" 2003 1994 2004 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:564 1995 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:567 2005 1996 msgid "Following feed preferences" 2006 - msgstr "跟隨動態源偏好" 1997 + msgstr "「Following」動態源偏好" 2007 1998 2008 1999 #: src/Navigation.tsx:269 2009 2000 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:64 2010 2001 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:87 2011 2002 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:103 2012 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:573 2003 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:576 2013 2004 msgid "Following Feed Preferences" 2014 - msgstr "跟隨動態源偏好" 2005 + msgstr "「Following」動態源偏好" 2015 2006 2016 2007 #: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:24 2017 2008 msgid "Follows you" ··· 2025 2016 msgid "Food" 2026 2017 msgstr "食物" 2027 2018 2028 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:110 2019 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:121 2029 2020 msgid "For security reasons, we'll need to send a confirmation code to your email address." 2030 2021 msgstr "為了保護您的帳號安全,我們需要將驗證碼發送到您的電子郵件地址。" 2031 2022 ··· 2046 2037 msgid "Forgot?" 2047 2038 msgstr "忘記?" 2048 2039 2049 - #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:53 2040 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:54 2050 2041 msgid "Frequently Posts Unwanted Content" 2051 2042 msgstr "頻繁發佈不當內容" 2052 2043 ··· 2063 2054 msgid "Gallery" 2064 2055 msgstr "相簿" 2065 2056 2057 + #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:165 2058 + msgid "Get started" 2059 + msgstr "開始" 2060 + 2066 2061 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:197 2067 2062 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:199 2068 2063 msgid "Get Started" ··· 2070 2065 2071 2066 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:228 2072 2067 msgid "Give your profile a face" 2073 - msgstr "" 2068 + msgstr "為您的個人檔案增添新顏" 2074 2069 2075 - #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:38 2070 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:39 2076 2071 msgid "Glaring violations of law or terms of service" 2077 2072 msgstr "明顯違反法律或服務條款" 2078 2073 ··· 2082 2077 #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:83 2083 2078 #: src/view/screens/NotFound.tsx:55 2084 2079 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:111 2085 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:965 2086 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:126 2080 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:969 2081 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:128 2087 2082 msgid "Go back" 2088 2083 msgstr "返回" 2089 2084 ··· 2092 2087 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:66 2093 2088 #: src/view/screens/NotFound.tsx:54 2094 2089 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:116 2095 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:970 2090 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:974 2096 2091 msgid "Go Back" 2097 2092 msgstr "返回" 2098 2093 2099 - #: src/components/dms/MessageReportDialog.tsx:130 2100 - #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:79 2094 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:179 2095 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:80 2101 2096 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:104 2102 2097 #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:102 2103 2098 #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:191 ··· 2118 2113 msgid "Go to next" 2119 2114 msgstr "前往下一步" 2120 2115 2121 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:131 2116 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:151 2122 2117 msgid "Go to profile" 2123 - msgstr "" 2118 + msgstr "前往個人頁面" 2124 2119 2125 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:128 2120 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:148 2126 2121 msgid "Go to user's profile" 2127 - msgstr "" 2122 + msgstr "前往用戶個人頁面" 2128 2123 2129 2124 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:46 2130 2125 msgid "Graphic Media" 2131 - msgstr "影像媒體" 2126 + msgstr "不適宜圖像媒體" 2132 2127 2133 2128 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:260 2134 2129 msgid "Handle" ··· 2138 2133 msgid "Haptics" 2139 2134 msgstr "觸覺" 2140 2135 2141 - #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:33 2136 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:34 2142 2137 msgid "Harassment, trolling, or intolerance" 2143 2138 msgstr "騷擾、惡作劇或其他無法容忍的行為" 2144 2139 ··· 2161 2156 2162 2157 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:231 2163 2158 msgid "Help people know you're not a bot by uploading a picture or creating an avatar." 2164 - msgstr "" 2159 + msgstr "透過上傳圖片或創建頭像來幫助人們知道您不是機器人。" 2165 2160 2166 2161 #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:140 2167 2162 msgid "Here are some accounts for you to follow" ··· 2241 2236 2242 2237 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:31 2243 2238 msgid "Hmmmm, we couldn't load that moderation service." 2244 - msgstr "唔,我們無法載入該限制服務。" 2239 + msgstr "唔,我們無法載入該內容管理服務。" 2245 2240 2246 - #: src/Navigation.tsx:497 2241 + #: src/Navigation.tsx:500 2247 2242 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:176 2248 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:321 2243 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:337 2249 2244 #: src/view/shell/Drawer.tsx:424 2250 2245 #: src/view/shell/Drawer.tsx:425 2251 2246 msgid "Home" ··· 2280 2275 msgid "I have my own domain" 2281 2276 msgstr "我擁有自己的網域" 2282 2277 2283 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:202 2278 + #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:56 2284 2279 msgid "I understand" 2285 - msgstr "" 2280 + msgstr "我了解" 2286 2281 2287 2282 #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:185 2288 2283 msgid "If alt text is long, toggles alt text expanded state" ··· 2296 2291 msgid "If you are not yet an adult according to the laws of your country, your parent or legal guardian must read these Terms on your behalf." 2297 2292 msgstr "如果根據您所在國家的法律,您尚未成年,則您的父母或法定監護人必須代表您閱讀這些條款。" 2298 2293 2299 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:659 2294 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:663 2300 2295 msgid "If you delete this list, you won't be able to recover it." 2301 2296 msgstr "如果刪除這個列表,您將無法恢復它。" 2302 2297 ··· 2308 2303 msgid "If you want to change your password, we will send you a code to verify that this is your account." 2309 2304 msgstr "如果您想更改密碼,我們將向您發送一個驗證碼以確認這是您的帳號。" 2310 2305 2311 - #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:37 2306 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:38 2312 2307 msgid "Illegal and Urgent" 2313 2308 msgstr "違法" 2314 2309 ··· 2320 2315 msgid "Image alt text" 2321 2316 msgstr "圖片替代文字" 2322 2317 2323 - #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:48 2318 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:49 2324 2319 msgid "Impersonation or false claims about identity or affiliation" 2325 2320 msgstr "冒充或虛假聲明身份或隸屬關係" 2326 2321 2322 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:86 2323 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:99 2324 + msgid "Inappropriate messages or explicit links" 2325 + msgstr "不當訊息或露骨連結" 2326 + 2327 2327 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:127 2328 2328 msgid "Input code sent to your email for password reset" 2329 2329 msgstr "輸入發送到您電子郵件地址的重設碼以重設密碼" 2330 2330 2331 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:183 2331 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:194 2332 2332 msgid "Input confirmation code for account deletion" 2333 2333 msgstr "輸入刪除帳號的驗證碼" 2334 2334 ··· 2340 2340 msgid "Input new password" 2341 2341 msgstr "輸入新密碼" 2342 2342 2343 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:202 2343 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:213 2344 2344 msgid "Input password for account deletion" 2345 2345 msgstr "輸入密碼以刪除帳號" 2346 2346 ··· 2367 2367 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:63 2368 2368 msgid "Input your user handle" 2369 2369 msgstr "輸入您的帳號代碼" 2370 + 2371 + #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:79 2372 + msgid "Introducing Direct Messages" 2373 + msgstr "為您隆重介紹「私人訊息」" 2370 2374 2371 2375 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:129 2372 2376 #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:70 ··· 2413 2417 msgid "Journalism" 2414 2418 msgstr "新聞學" 2415 2419 2416 - #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:59 2417 - #~ msgid "label has been placed on this {labelTarget}" 2418 - #~ msgstr "此標記已放置於 {labelTarget} 上" 2419 - 2420 2420 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:144 2421 2421 msgid "Labeled by {0}." 2422 2422 msgstr "由 {0} 標記。" ··· 2433 2433 msgid "Labels are annotations on users and content. They can be used to hide, warn, and categorize the network." 2434 2434 msgstr "標記是對用戶和內容的標註,可用於隱藏、警告和對網路進行分類。" 2435 2435 2436 - #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:61 2437 - #~ msgid "labels have been placed on this {labelTarget}" 2438 - #~ msgstr "此標記已放置於 {labelTarget} 上" 2439 - 2440 2436 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:77 2441 2437 msgid "Labels on your account" 2442 - msgstr "您帳戶上的標記" 2438 + msgstr "您帳號上的標記" 2443 2439 2444 2440 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:79 2445 2441 msgid "Labels on your content" ··· 2449 2445 msgid "Language selection" 2450 2446 msgstr "語言選擇" 2451 2447 2452 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:521 2448 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:524 2453 2449 msgid "Language settings" 2454 2450 msgstr "語言設定" 2455 2451 ··· 2458 2454 msgid "Language Settings" 2459 2455 msgstr "語言設定" 2460 2456 2461 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:530 2457 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:533 2462 2458 msgid "Languages" 2463 2459 msgstr "語言" 2464 2460 ··· 2474 2470 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:65 2475 2471 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:128 2476 2472 msgid "Learn more about the moderation applied to this content." 2477 - msgstr "詳細了解套用於此內容的限制。" 2473 + msgstr "詳細了解套用於此內容的內容管理。" 2478 2474 2479 2475 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:94 2480 2476 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:125 ··· 2489 2485 msgid "Learn more." 2490 2486 msgstr "瞭解詳情。" 2491 2487 2492 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:191 2488 + #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:50 2493 2489 msgid "Leave" 2494 - msgstr "" 2490 + msgstr "離開" 2495 2491 2496 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:174 2497 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:177 2498 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:187 2492 + #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:66 2493 + #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:73 2494 + msgid "Leave chat" 2495 + msgstr "離開對話" 2496 + 2497 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:192 2498 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:195 2499 + #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:46 2499 2500 msgid "Leave conversation" 2500 - msgstr "" 2501 + msgstr "離開對話" 2501 2502 2502 2503 #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:82 2503 2504 msgid "Leave them all unchecked to see any language." ··· 2511 2512 msgid "left to go." 2512 2513 msgstr "尚未完成。" 2513 2514 2514 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:305 2515 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:306 2515 2516 msgid "Legacy storage cleared, you need to restart the app now." 2516 2517 msgstr "遺留資料已清除,您需要立即重新啟動應用程式。" 2517 2518 ··· 2524 2525 msgid "Let's go!" 2525 2526 msgstr "讓我們開始吧!" 2526 2527 2527 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:443 2528 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:446 2528 2529 msgid "Light" 2529 2530 msgstr "亮色" 2530 - 2531 - #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:197 2532 - #~ msgid "Like" 2533 - #~ msgstr "喜歡" 2534 2531 2535 2532 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:266 2536 2533 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:570 ··· 2549 2546 msgid "Liked By" 2550 2547 msgstr "按喜歡的用戶" 2551 2548 2552 - #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:268 2553 - #~ msgid "Liked by {0} {1}" 2554 - #~ msgstr "{0} 個 {1} 喜歡" 2555 - 2556 - #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:72 2557 - #~ msgid "Liked by {count} {0}" 2558 - #~ msgstr "{count} 個 {0} 喜歡" 2559 - 2560 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:287 2561 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:301 2562 - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:600 2563 - #~ msgid "Liked by {likeCount} {0}" 2564 - #~ msgstr "{likeCount} 個 {0} 喜歡" 2565 - 2566 2549 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:168 2567 2550 msgid "liked your custom feed" 2568 - msgstr "已按喜歡您的自訂動態流" 2551 + msgstr "對您的自訂動態源表示喜歡" 2569 2552 2570 2553 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:153 2571 2554 msgid "liked your post" 2572 - msgstr "已按喜歡您的貼文" 2555 + msgstr "已喜歡您的貼文" 2573 2556 2574 2557 #: src/view/screens/Profile.tsx:196 2575 2558 msgid "Likes" ··· 2587 2570 msgid "List Avatar" 2588 2571 msgstr "列表頭像" 2589 2572 2590 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:353 2573 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:357 2591 2574 msgid "List blocked" 2592 2575 msgstr "列表已封鎖" 2593 2576 ··· 2595 2578 msgid "List by {0}" 2596 2579 msgstr "列表由 {0} 建立" 2597 2580 2598 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:392 2581 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:396 2599 2582 msgid "List deleted" 2600 2583 msgstr "列表已刪除" 2601 2584 2602 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:325 2585 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:329 2603 2586 msgid "List muted" 2604 2587 msgstr "列表已靜音" 2605 2588 ··· 2607 2590 msgid "List Name" 2608 2591 msgstr "列表名稱" 2609 2592 2610 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:367 2593 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:371 2611 2594 msgid "List unblocked" 2612 2595 msgstr "已解除封鎖的列表" 2613 2596 2614 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:339 2597 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:343 2615 2598 msgid "List unmuted" 2616 2599 msgstr "已解除靜音的列表" 2617 2600 2618 2601 #: src/Navigation.tsx:121 2619 2602 #: src/view/screens/Profile.tsx:192 2620 2603 #: src/view/screens/Profile.tsx:198 2621 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:367 2604 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:375 2622 2605 #: src/view/shell/Drawer.tsx:508 2623 2606 #: src/view/shell/Drawer.tsx:509 2624 2607 msgid "Lists" 2625 2608 msgstr "列表" 2626 2609 2610 + #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:39 2611 + msgid "Lists blocking this user:" 2612 + msgstr "封鎖此用戶的列表:" 2613 + 2627 2614 #: src/view/screens/Notifications.tsx:159 2628 2615 msgid "Load new notifications" 2629 2616 msgstr "載入新的通知" ··· 2631 2618 #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:86 2632 2619 #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:142 2633 2620 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:492 2634 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:744 2621 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:748 2635 2622 msgid "Load new posts" 2636 2623 msgstr "載入新的貼文" 2637 2624 ··· 2668 2655 2669 2656 #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:39 2670 2657 msgid "Looks like you haven't saved any feeds! Use our recommendations or browse more below." 2671 - msgstr "" 2658 + msgstr "您似乎尚未儲存任何動態源!使用我們的建議或瀏覽下面的更多內容。" 2672 2659 2673 2660 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:96 2674 2661 msgid "Looks like you unpinned all your feeds. But don't worry, you can add some below 😄" 2675 - msgstr "" 2662 + msgstr "看起來您已取消釘選所有動態源,但不用擔心,您可以在下面添加一些😄" 2676 2663 2677 - #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:38 2678 - msgid "Looks like you're missing a following feed." 2679 - msgstr "" 2664 + #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:37 2665 + msgid "Looks like you're missing a following feed. <0>Click here to add one.</0>" 2666 + msgstr "您看起來需要「Following」動態源,<0>點選這裡來新增。</0>" 2680 2667 2681 2668 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:79 2682 2669 msgid "Make sure this is where you intend to go!" ··· 2686 2673 msgid "Manage your muted words and tags" 2687 2674 msgstr "管理您靜音的文字和標籤" 2688 2675 2689 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:115 2690 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:122 2676 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:135 2677 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:142 2691 2678 msgid "Mark as read" 2692 - msgstr "" 2679 + msgstr "標記為已讀" 2693 2680 2694 2681 #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:89 2695 2682 #: src/view/screens/Profile.tsx:195 ··· 2709 2696 msgid "Menu" 2710 2697 msgstr "選單" 2711 2698 2712 - #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:60 2713 - #: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:44 2699 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:58 2700 + #: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:105 2714 2701 msgid "Message deleted" 2715 - msgstr "" 2702 + msgstr "訊息已刪除" 2716 2703 2717 2704 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:201 2718 2705 msgid "Message from server: {0}" 2719 2706 msgstr "來自伺服器的訊息:{0}" 2720 2707 2721 - #: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:93 2708 + #: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:97 2722 2709 msgid "Message input field" 2723 - msgstr "" 2710 + msgstr "訊息輸入欄位" 2724 2711 2725 - #: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:50 2726 - #: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.web.tsx:33 2712 + #: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:54 2713 + #: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.web.tsx:37 2727 2714 msgid "Message is too long" 2728 - msgstr "" 2715 + msgstr "訊息太長了" 2729 2716 2730 - #: src/screens/Messages/List/index.tsx:85 2731 - #: src/screens/Messages/List/index.tsx:283 2717 + #: src/screens/Messages/List/index.tsx:245 2732 2718 msgid "Message settings" 2733 2719 msgstr "訊息設定" 2734 2720 2735 - #: src/Navigation.tsx:517 2736 - #: src/screens/Messages/List/index.tsx:187 2737 - #: src/screens/Messages/List/index.tsx:214 2738 - #: src/screens/Messages/List/index.tsx:279 2739 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:219 2740 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:344 2721 + #: src/Navigation.tsx:520 2722 + #: src/screens/Messages/List/index.tsx:145 2723 + #: src/screens/Messages/List/index.tsx:173 2724 + #: src/screens/Messages/List/index.tsx:241 2741 2725 msgid "Messages" 2742 2726 msgstr "訊息" 2743 2727 2744 - #: src/Navigation.tsx:307 2745 - msgid "Messaging settings" 2746 - msgstr "訊息設定" 2747 - 2748 - #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:46 2728 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:47 2749 2729 msgid "Misleading Account" 2750 - msgstr "誤導性帳戶" 2730 + msgstr "誤導性帳號" 2751 2731 2752 2732 #: src/Navigation.tsx:126 2753 2733 #: src/screens/Moderation/index.tsx:104 2754 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:552 2734 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:555 2755 2735 msgid "Moderation" 2756 - msgstr "限制" 2736 + msgstr "內容管理" 2757 2737 2758 2738 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:112 2759 2739 msgid "Moderation details" 2760 - msgstr "限制詳情" 2740 + msgstr "內容管理詳情" 2761 2741 2762 2742 #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:93 2763 2743 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:206 2764 2744 msgid "Moderation list by {0}" 2765 - msgstr "由 {0} 建立的限制列表" 2745 + msgstr "由 {0} 建立的內容管理列表" 2766 2746 2767 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:838 2747 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:842 2768 2748 msgid "Moderation list by <0/>" 2769 - msgstr "由 </0> 建立的限制列表" 2749 + msgstr "由 </0> 建立的內容管理列表" 2770 2750 2771 2751 #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:91 2772 2752 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:204 2773 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:836 2753 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:840 2774 2754 msgid "Moderation list by you" 2775 - msgstr "您建立的限制列表" 2755 + msgstr "您建立的內容管理列表" 2776 2756 2777 2757 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:199 2778 2758 msgid "Moderation list created" 2779 - msgstr "已建立限制列表" 2759 + msgstr "已建立內容管理列表" 2780 2760 2781 2761 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:185 2782 2762 msgid "Moderation list updated" 2783 - msgstr "限制列表已更新" 2763 + msgstr "內容管理列表已更新" 2784 2764 2785 2765 #: src/screens/Moderation/index.tsx:243 2786 2766 msgid "Moderation lists" 2787 - msgstr "限制列表" 2767 + msgstr "內容管理列表" 2788 2768 2789 2769 #: src/Navigation.tsx:131 2790 2770 #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:58 2791 2771 msgid "Moderation Lists" 2792 - msgstr "限制列表" 2772 + msgstr "內容管理列表" 2793 2773 2794 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:546 2774 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:549 2795 2775 msgid "Moderation settings" 2796 - msgstr "限制設定" 2776 + msgstr "內容管理設定" 2797 2777 2798 2778 #: src/Navigation.tsx:223 2799 2779 msgid "Moderation states" 2800 - msgstr "限制狀態" 2780 + msgstr "內容管理狀態" 2801 2781 2802 2782 #: src/screens/Moderation/index.tsx:215 2803 2783 msgid "Moderation tools" 2804 - msgstr "限制工具" 2784 + msgstr "內容管理工具" 2805 2785 2806 2786 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:48 2807 2787 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:40 2808 2788 msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content." 2809 - msgstr "限制者已選擇對內容設定普通警告。" 2789 + msgstr "內容管理者已將此內容標記為普通警告。" 2810 2790 2811 2791 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:542 2812 2792 msgid "More" ··· 2816 2796 msgid "More feeds" 2817 2797 msgstr "更多動態源" 2818 2798 2819 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:648 2799 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:652 2820 2800 msgid "More options" 2821 2801 msgstr "更多選項" 2822 2802 ··· 2837 2817 msgid "Mute Account" 2838 2818 msgstr "靜音帳號" 2839 2819 2840 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:567 2820 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:571 2841 2821 msgid "Mute accounts" 2842 2822 msgstr "靜音帳號" 2843 2823 ··· 2845 2825 msgid "Mute all {displayTag} posts" 2846 2826 msgstr "將所有 {displayTag} 貼文靜音" 2847 2827 2828 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:156 2829 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:162 2830 + msgid "Mute conversation" 2831 + msgstr "靜音對話" 2832 + 2848 2833 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:148 2849 2834 msgid "Mute in tags only" 2850 2835 msgstr "僅靜音標籤" ··· 2853 2838 msgid "Mute in text & tags" 2854 2839 msgstr "靜音文字和標籤" 2855 2840 2856 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:673 2841 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:677 2857 2842 msgid "Mute list" 2858 2843 msgstr "靜音列表" 2859 2844 2860 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:136 2861 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:142 2862 - msgid "Mute notifications" 2863 - msgstr "" 2864 - 2865 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:668 2845 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:672 2866 2846 msgid "Mute these accounts?" 2867 2847 msgstr "靜音這些帳號?" 2868 2848 ··· 2877 2857 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:321 2878 2858 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:327 2879 2859 msgid "Mute thread" 2880 - msgstr "靜音對話串" 2860 + msgstr "靜音討論串" 2881 2861 2882 2862 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:337 2883 2863 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:339 ··· 2909 2889 msgid "Muted words & tags" 2910 2890 msgstr "靜音文字和標籤" 2911 2891 2912 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:670 2892 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:674 2913 2893 msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them." 2914 2894 msgstr "封鎖是私人的。被封鎖的帳號可以與您互動,但您將無法看到他們的貼文或收到來自他們的通知。" 2915 2895 ··· 2922 2902 msgid "My Feeds" 2923 2903 msgstr "我的動態源" 2924 2904 2925 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:83 2905 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:85 2926 2906 msgid "My Profile" 2927 2907 msgstr "我的個人資料" 2928 2908 2929 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:607 2909 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:610 2930 2910 msgid "My saved feeds" 2931 2911 msgstr "我儲存的動態源" 2932 2912 2933 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:613 2913 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:616 2934 2914 msgid "My Saved Feeds" 2935 2915 msgstr "我儲存的動態源" 2936 2916 ··· 2943 2923 msgid "Name is required" 2944 2924 msgstr "名稱是必填項" 2945 2925 2946 - #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:58 2947 - #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:92 2948 - #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:100 2926 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:59 2927 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:106 2928 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:114 2949 2929 msgid "Name or Description Violates Community Standards" 2950 2930 msgstr "名稱或描述違反社群標準" 2951 2931 ··· 2963 2943 msgid "Navigates to your profile" 2964 2944 msgstr "切換到您的個人檔案" 2965 2945 2966 - #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:129 2946 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:130 2967 2947 msgid "Need to report a copyright violation?" 2968 2948 msgstr "需要檢舉侵權嗎?" 2969 2949 ··· 2984 2964 msgid "New" 2985 2965 msgstr "新增" 2986 2966 2987 - #: src/components/dms/NewChat.tsx:60 2988 - #: src/screens/Messages/List/index.tsx:293 2989 - #: src/screens/Messages/List/index.tsx:301 2967 + #: src/components/dms/NewChatDialog/index.tsx:86 2968 + #: src/screens/Messages/List/index.tsx:255 2969 + #: src/screens/Messages/List/index.tsx:262 2990 2970 msgid "New chat" 2991 - msgstr "" 2971 + msgstr "新對話" 2972 + 2973 + #: src/components/dms/NewMessagesPill.tsx:42 2974 + msgid "New messages" 2975 + msgstr "新訊息" 2992 2976 2993 2977 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:255 2994 2978 msgid "New Moderation List" 2995 - msgstr "新的限制列表" 2979 + msgstr "新的內容管理列表" 2996 2980 2997 2981 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:214 2998 2982 msgid "New password" ··· 3013 2997 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:426 3014 2998 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:200 3015 2999 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:228 3016 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:270 3000 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:272 3017 3001 msgid "New post" 3018 3002 msgstr "新貼文" 3019 3003 3020 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:276 3004 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:278 3021 3005 msgctxt "action" 3022 3006 msgid "New Post" 3023 3007 msgstr "新貼文" ··· 3059 3043 msgid "No" 3060 3044 msgstr "關" 3061 3045 3046 + #: src/screens/Messages/List/index.tsx:156 3047 + msgid "No chats yet" 3048 + msgstr "還沒有對話" 3049 + 3062 3050 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:559 3063 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:818 3051 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:822 3064 3052 msgid "No description" 3065 3053 msgstr "沒有描述" 3066 3054 ··· 3068 3056 msgid "No DNS Panel" 3069 3057 msgstr "無 DNS 控制台" 3070 3058 3071 - #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:206 3059 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:207 3072 3060 msgid "No featured GIFs found. There may be an issue with Tenor." 3073 3061 msgstr "未找到精選 GIF,Tenor 可能發生問題。" 3074 3062 ··· 3080 3068 msgid "No longer than 253 characters" 3081 3069 msgstr "不超過 253 個字符" 3082 3070 3083 - #: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:33 3084 - #: src/screens/Messages/List/index.tsx:198 3071 + #: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:94 3085 3072 msgid "No messages yet" 3086 - msgstr "" 3073 + msgstr "還沒有訊息" 3087 3074 3088 3075 #: src/view/com/notifications/Feed.tsx:110 3089 3076 msgid "No notifications yet!" 3090 3077 msgstr "還沒有通知!" 3078 + 3079 + #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:146 3080 + #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:149 3081 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:88 3082 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:91 3083 + msgid "No one" 3084 + msgstr "沒有人" 3091 3085 3092 3086 #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:101 3093 3087 #: src/view/com/composer/text-input/web/Autocomplete.tsx:195 3094 3088 msgid "No result" 3095 3089 msgstr "沒有結果" 3096 3090 3097 - #: src/components/Lists.tsx:195 3091 + #: src/components/dms/NewChatDialog/index.tsx:368 3092 + msgid "No results" 3093 + msgstr "沒有結果" 3094 + 3095 + #: src/components/Lists.tsx:197 3098 3096 msgid "No results found" 3099 3097 msgstr "未找到結果" 3100 3098 ··· 3108 3106 msgid "No results found for {query}" 3109 3107 msgstr "未找到 {query} 的結果" 3110 3108 3111 - #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:204 3109 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:205 3112 3110 msgid "No search results found for \"{search}\"." 3113 3111 msgstr "未找到「{search}」的搜尋結果。" 3114 - 3115 - #: src/components/dms/NewChat.tsx:240 3116 - msgid "No search results found for \"{searchText}\"." 3117 - msgstr "" 3118 3112 3119 3113 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:105 3120 3114 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:112 ··· 3134 3128 msgid "Non-sexual Nudity" 3135 3129 msgstr "非情色內容裸體" 3136 3130 3137 - #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:135 3138 - #~ msgid "Not Applicable." 3139 - #~ msgstr "不適用。" 3140 - 3141 3131 #: src/Navigation.tsx:116 3142 3132 #: src/view/screens/Profile.tsx:100 3143 3133 msgid "Not Found" ··· 3158 3148 msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites." 3159 3149 msgstr "注意:Bluesky 是一個開放且公開的網路。此設定僅限制您在 Bluesky 應用程式和網站上的內容可見性,其他應用程式可能不尊遵循這樣的規則。您的內容仍可能由其他應用程式和網站顯示給未登入的使用者。" 3160 3150 3161 - #: src/Navigation.tsx:512 3151 + #: src/Navigation.tsx:515 3162 3152 #: src/view/screens/Notifications.tsx:124 3163 3153 #: src/view/screens/Notifications.tsx:148 3164 3154 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:268 3165 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:336 3155 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:352 3166 3156 #: src/view/shell/Drawer.tsx:456 3167 3157 #: src/view/shell/Drawer.tsx:457 3168 3158 msgid "Notifications" 3169 3159 msgstr "通知" 3170 3160 3171 - #: src/components/dms/MessageItem.tsx:145 3161 + #: src/components/dms/MessageItem.tsx:161 3172 3162 msgid "Now" 3173 - msgstr "" 3163 + msgstr "現在" 3174 3164 3175 3165 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:104 3176 3166 msgid "Nudity" 3177 3167 msgstr "裸露" 3178 3168 3179 - #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:72 3169 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:73 3180 3170 msgid "Nudity or adult content not labeled as such" 3181 3171 msgstr "未貼上此類標記的裸露或成人內容" 3182 3172 3183 - #: src/screens/Signup/index.tsx:145 3184 - #~ msgid "of" 3185 - #~ msgstr "的" 3186 - 3187 3173 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:11 3188 3174 msgid "Off" 3189 3175 msgstr "顯示" 3190 3176 3191 - #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:287 3177 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:288 3192 3178 #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:55 3193 3179 msgid "Oh no!" 3194 3180 msgstr "糟糕!" ··· 3210 3196 msgid "Oldest replies first" 3211 3197 msgstr "最舊的回覆優先" 3212 3198 3213 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:253 3199 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:254 3214 3200 msgid "Onboarding reset" 3215 3201 msgstr "重新開始引導流程" 3216 3202 ··· 3220 3206 3221 3207 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:120 3222 3208 msgid "Only .jpg and .png files are supported" 3223 - msgstr "" 3209 + msgstr "僅支援 .jpg 和 .png 文件" 3224 3210 3225 3211 #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:100 3226 3212 msgid "Only {0} can reply." 3227 - msgstr "只有 {0} 可以回覆。" 3213 + msgstr "只有{0}可以回覆。" 3228 3214 3229 3215 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:98 3230 3216 msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens" ··· 3234 3220 msgid "Oops, something went wrong!" 3235 3221 msgstr "糟糕,發生了錯誤!" 3236 3222 3237 - #: src/components/Lists.tsx:179 3223 + #: src/components/Lists.tsx:181 3238 3224 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:67 3239 3225 #: src/view/screens/Profile.tsx:100 3240 3226 msgid "Oops!" ··· 3246 3232 3247 3233 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:280 3248 3234 msgid "Open avatar creator" 3249 - msgstr "" 3235 + msgstr "開啟頭像創建工具" 3250 3236 3251 3237 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:555 3252 3238 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:556 ··· 3257 3243 msgid "Open feed options menu" 3258 3244 msgstr "開啟動態選項選單" 3259 3245 3260 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:702 3246 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:705 3261 3247 msgid "Open links with in-app browser" 3262 3248 msgstr "在內建瀏覽器中開啟連結" 3263 3249 ··· 3273 3259 msgid "Open post options menu" 3274 3260 msgstr "開啟貼文選項選單" 3275 3261 3276 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:803 3277 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:813 3262 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:806 3263 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:816 3278 3264 msgid "Open storybook page" 3279 3265 msgstr "開啟故事書頁面" 3280 3266 3281 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:791 3267 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:794 3282 3268 msgid "Open system log" 3283 3269 msgstr "開啟系統日誌" 3284 3270 ··· 3286 3272 msgid "Opens {numItems} options" 3287 3273 msgstr "開啟 {numItems} 個選項" 3288 3274 3289 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:501 3275 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:504 3290 3276 msgid "Opens accessibility settings" 3291 3277 msgstr "開啟無障礙設定" 3292 3278 ··· 3306 3292 msgid "Opens composer" 3307 3293 msgstr "開啟編輯器" 3308 3294 3309 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:522 3295 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:525 3310 3296 msgid "Opens configurable language settings" 3311 3297 msgstr "開啟可以更改的語言設定" 3312 3298 ··· 3314 3300 msgid "Opens device photo gallery" 3315 3301 msgstr "開啟裝置相簿" 3316 3302 3317 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:637 3303 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:640 3318 3304 msgid "Opens external embeds settings" 3319 3305 msgstr "開啟外部連結嵌入設定" 3320 3306 3321 3307 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:50 3322 3308 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:99 3323 3309 msgid "Opens flow to create a new Bluesky account" 3324 - msgstr "開始建立新的 Bluesky 帳戶的流程" 3310 + msgstr "開始建立新的 Bluesky 帳號的流程" 3325 3311 3326 3312 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:65 3327 3313 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:114 3328 3314 msgid "Opens flow to sign into your existing Bluesky account" 3329 - msgstr "開始登入您現有的 Bluesky 帳戶流程" 3315 + msgstr "開始登入您現有的 Bluesky 帳號流程" 3330 3316 3331 3317 #: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:37 3332 3318 msgid "Opens GIF select dialog" ··· 3336 3322 msgid "Opens list of invite codes" 3337 3323 msgstr "開啟邀請碼列表" 3338 3324 3339 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:773 3325 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:776 3340 3326 msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code" 3341 3327 msgstr "開啟帳號刪除的確認彈窗。需要電子郵件驗證碼" 3342 3328 3343 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:731 3329 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:734 3344 3330 msgid "Opens modal for changing your Bluesky password" 3345 3331 msgstr "開啟修改 Bluesky 密碼的彈窗" 3346 3332 3347 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:686 3333 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:689 3348 3334 msgid "Opens modal for choosing a new Bluesky handle" 3349 3335 msgstr "開啟創建新 Bluesky 帳號代碼的彈窗" 3350 3336 3351 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:754 3337 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:757 3352 3338 msgid "Opens modal for downloading your Bluesky account data (repository)" 3353 - msgstr "開啟下載 Bluesky 帳戶數據(存儲庫)的彈窗" 3339 + msgstr "開啟下載 Bluesky 帳號數據(存儲庫)的彈窗" 3354 3340 3355 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:941 3341 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:954 3356 3342 msgid "Opens modal for email verification" 3357 3343 msgstr "開啟驗證電子郵件的彈窗" 3358 3344 ··· 3360 3346 msgid "Opens modal for using custom domain" 3361 3347 msgstr "開啟使用自訂網域的彈窗" 3362 3348 3363 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:547 3349 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:550 3364 3350 msgid "Opens moderation settings" 3365 - msgstr "開啟限制設定" 3351 + msgstr "開啟內容管理設定" 3366 3352 3367 3353 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:222 3368 3354 msgid "Opens password reset form" ··· 3371 3357 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:77 3372 3358 #: src/view/screens/Feeds.tsx:416 3373 3359 msgid "Opens screen to edit Saved Feeds" 3374 - msgstr "開啟編輯已儲存動態源的畫面" 3360 + msgstr "開啟編輯已儲存的動態源之畫面" 3375 3361 3376 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:608 3362 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:611 3377 3363 msgid "Opens screen with all saved feeds" 3378 - msgstr "開啟包含所有已儲存動態源的畫面" 3364 + msgstr "開啟包含所有已儲存的動態源之畫面" 3379 3365 3380 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:664 3366 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:667 3381 3367 msgid "Opens the app password settings" 3382 3368 msgstr "開啟應用程式專用密碼設定畫面" 3383 3369 3384 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:565 3370 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:568 3385 3371 msgid "Opens the Following feed preferences" 3386 - msgstr "開啟跟隨動態源設定偏好" 3372 + msgstr "開啟「Following」動態源偏好" 3387 3373 3388 3374 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:93 3389 3375 msgid "Opens the linked website" 3390 3376 msgstr "開啟網站連結" 3391 3377 3392 - #: src/screens/Messages/List/index.tsx:86 3393 - msgid "Opens the message settings page" 3394 - msgstr "打開私訊設定頁面" 3395 - 3396 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:804 3397 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:814 3378 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:807 3379 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:817 3398 3380 msgid "Opens the storybook page" 3399 3381 msgstr "開啟故事書頁面" 3400 3382 3401 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:792 3383 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:795 3402 3384 msgid "Opens the system log page" 3403 3385 msgstr "開啟系統日誌頁面" 3404 3386 3405 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:586 3387 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:589 3406 3388 msgid "Opens the threads preferences" 3407 - msgstr "開啟對話串偏好" 3389 + msgstr "開啟討論串偏好" 3408 3390 3409 3391 #: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:280 3410 3392 msgid "Option {0} of {numItems}" 3411 3393 msgstr "{0} 選項,共 {numItems} 個" 3412 3394 3413 - #: src/components/dms/MessageReportDialog.tsx:156 3395 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:208 3414 3396 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:162 3415 3397 msgid "Optionally provide additional information below:" 3416 3398 msgstr "在以下提供額外訊息(可選):" ··· 3419 3401 msgid "Or combine these options:" 3420 3402 msgstr "或者組合這些選項:" 3421 3403 3422 - #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:26 3404 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:27 3423 3405 msgid "Other" 3424 3406 msgstr "其他" 3425 3407 ··· 3431 3413 msgid "Other..." 3432 3414 msgstr "其他…" 3433 3415 3434 - #: src/components/Lists.tsx:196 3416 + #: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:18 3417 + msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky." 3418 + msgstr "我們的內容管理者已審核檢舉,並決定停用您在 Bluesky 上的對話功能。" 3419 + 3420 + #: src/components/Lists.tsx:198 3435 3421 #: src/view/screens/NotFound.tsx:45 3436 3422 msgid "Page not found" 3437 3423 msgstr "頁面不存在" ··· 3442 3428 3443 3429 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:198 3444 3430 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:102 3445 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:194 3446 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:201 3431 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:205 3432 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:212 3447 3433 msgid "Password" 3448 3434 msgstr "密碼" 3449 3435 ··· 3465 3451 3466 3452 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:379 3467 3453 msgid "People" 3468 - msgstr "人物" 3454 + msgstr "用戶" 3469 3455 3470 3456 #: src/Navigation.tsx:171 3471 3457 msgid "People followed by @{0}" ··· 3477 3463 3478 3464 #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:67 3479 3465 msgid "Permission to access camera roll is required." 3480 - msgstr "需要相機權限。" 3466 + msgstr "需要相簿權限。" 3481 3467 3482 3468 #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:73 3483 3469 msgid "Permission to access camera roll was denied. Please enable it in your system settings." 3484 - msgstr "相機權限已遭拒絕,請在系統設定中啟用。" 3470 + msgstr "相簿權限已遭拒絕,請在系統設定中啟用。" 3485 3471 3486 3472 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:43 3487 3473 msgid "Pets" ··· 3492 3478 msgstr "適合成年人的圖像。" 3493 3479 3494 3480 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:287 3495 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:612 3481 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:616 3496 3482 msgid "Pin to home" 3497 3483 msgstr "釘選到首頁" 3498 3484 ··· 3504 3490 msgid "Pinned Feeds" 3505 3491 msgstr "釘選的動態源列表" 3506 3492 3493 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:288 3494 + msgid "Pinned to your feeds" 3495 + msgstr "從您的動態中取消釘選" 3496 + 3507 3497 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:36 3508 3498 msgid "Play" 3509 3499 msgstr "播放" ··· 3511 3501 #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:123 3512 3502 msgid "Play {0}" 3513 3503 msgstr "播放 {0}" 3504 + 3505 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:102 3506 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:109 3507 + msgid "Play notification sounds" 3508 + msgstr "播放通知音效" 3514 3509 3515 3510 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:35 3516 3511 msgid "Play or pause the GIF" ··· 3557 3552 msgid "Please enter your email." 3558 3553 msgstr "請輸入您的電子郵件。" 3559 3554 3560 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:190 3555 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:201 3561 3556 msgid "Please enter your password as well:" 3562 3557 msgstr "請輸入您的密碼:" 3563 3558 ··· 3566 3561 msgstr "請解釋您認為 {0} 不正確套用此標記的原因" 3567 3562 3568 3563 #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:48 3564 + #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:58 3569 3565 msgid "Please sign in as @{0}" 3570 - msgstr "" 3566 + msgstr "請以 @{0} 的身分登入" 3571 3567 3572 3568 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:109 3573 3569 msgid "Please Verify Your Email" ··· 3657 3653 msgid "Potentially Misleading Link" 3658 3654 msgstr "潛在誤導性連結" 3659 3655 3656 + #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:19 3657 + msgid "Press to attempt reconnection" 3658 + msgstr "點擊以重試連線" 3659 + 3660 3660 #: src/components/forms/HostingProvider.tsx:46 3661 3661 msgid "Press to change hosting provider" 3662 3662 msgstr "按下以更改託管服務供應商" 3663 3663 3664 3664 #: src/components/Error.tsx:85 3665 3665 #: src/components/Lists.tsx:83 3666 - #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:59 3666 + #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:24 3667 3667 #: src/screens/Signup/index.tsx:200 3668 3668 msgid "Press to retry" 3669 3669 msgstr "按下以重試" 3670 3670 3671 - #: src/screens/Messages/Conversation/MessagesList.tsx:47 3672 - #: src/screens/Messages/Conversation/MessagesList.tsx:53 3673 - #~ msgid "Press to Retry" 3674 - #~ msgstr "" 3675 - 3676 3671 #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:150 3677 3672 msgid "Previous image" 3678 3673 msgstr "上一張圖片" ··· 3685 3680 msgid "Prioritize Your Follows" 3686 3681 msgstr "優先顯示跟隨者" 3687 3682 3688 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:620 3683 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:623 3689 3684 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:76 3690 3685 msgid "Privacy" 3691 3686 msgstr "隱私" ··· 3693 3688 #: src/Navigation.tsx:238 3694 3689 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:56 3695 3690 #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:29 3696 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:890 3691 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:903 3697 3692 #: src/view/shell/Drawer.tsx:284 3698 3693 msgid "Privacy Policy" 3699 3694 msgstr "隱私政策" 3700 3695 3696 + #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:88 3697 + msgid "Privately chat with other users." 3698 + msgstr "和其他用戶進行私人對話。" 3699 + 3701 3700 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:156 3702 3701 msgid "Processing..." 3703 3702 msgstr "處理中…" ··· 3708 3707 msgstr "個人檔案" 3709 3708 3710 3709 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:313 3711 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:373 3710 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:383 3712 3711 #: src/view/shell/Drawer.tsx:78 3713 3712 #: src/view/shell/Drawer.tsx:541 3714 3713 #: src/view/shell/Drawer.tsx:542 ··· 3719 3718 msgid "Profile updated" 3720 3719 msgstr "個人檔案已更新" 3721 3720 3722 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:954 3721 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:967 3723 3722 msgid "Protect your account by verifying your email." 3724 3723 msgstr "通過驗證電子郵件地址來保護您的帳號。" 3725 3724 ··· 3765 3764 msgid "Ratios" 3766 3765 msgstr "比率" 3767 3766 3768 - #: src/components/dms/MessageReportDialog.tsx:149 3769 - msgid "Reason: {0}" 3770 - msgstr "" 3767 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:199 3768 + msgid "Reason:" 3769 + msgstr "原因:" 3771 3770 3772 3771 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:886 3773 3772 msgid "Recent Searches" 3774 3773 msgstr "最近的搜尋結果" 3774 + 3775 + #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:20 3776 + msgid "Reconnect" 3777 + msgstr "重新連線" 3775 3778 3776 3779 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:286 3777 3780 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:285 ··· 3786 3789 msgid "Remove account" 3787 3790 msgstr "刪除帳號" 3788 3791 3789 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:369 3792 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:370 3790 3793 msgid "Remove Avatar" 3791 3794 msgstr "刪除頭像" 3792 3795 ··· 3808 3811 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:234 3809 3812 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:330 3810 3813 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:336 3811 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:438 3814 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:442 3812 3815 msgid "Remove from my feeds" 3813 3816 msgstr "從我的動態源中刪除" 3814 3817 ··· 3838 3841 3839 3842 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:211 3840 3843 msgid "Remove this feed from your saved feeds" 3841 - msgstr "將這個動態源從儲存的動態源列表中刪除" 3844 + msgstr "將這個動態源從您已儲存之動態源列表中刪除" 3842 3845 3843 3846 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:199 3844 3847 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:152 ··· 3847 3850 3848 3851 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:125 3849 3852 msgid "Removed from my feeds" 3850 - msgstr "從我的動態源中刪除" 3853 + msgstr "已從我的動態源中刪除" 3851 3854 3852 3855 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:44 3853 3856 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:191 3854 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:315 3857 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:319 3855 3858 msgid "Removed from your feeds" 3856 - msgstr "從您的動態源中刪除" 3859 + msgstr "從您的動態中刪除" 3857 3860 3858 3861 #: src/view/com/composer/ExternalEmbed.tsx:88 3859 3862 msgid "Removes default thumbnail from {0}" ··· 3866 3869 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:126 3867 3870 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:130 3868 3871 msgid "Replace with Discover" 3869 - msgstr "" 3872 + msgstr "用「Discover」動態源取代" 3870 3873 3871 3874 #: src/view/screens/Profile.tsx:194 3872 3875 msgid "Replies" ··· 3874 3877 3875 3878 #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:98 3876 3879 msgid "Replies to this thread are disabled" 3877 - msgstr "對此對話串的回覆已停用" 3880 + msgstr "對此討論串的回覆已停用" 3878 3881 3879 3882 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:435 3880 3883 msgctxt "action" ··· 3891 3894 msgid "Reply to <0><1/></0>" 3892 3895 msgstr "對 <0><1/></0> 回覆" 3893 3896 3894 - #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:109 3897 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:107 3898 + #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:77 3899 + #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:84 3895 3900 msgid "Report" 3896 - msgstr "" 3897 - 3898 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:146 3899 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:150 3900 - #~ msgid "Report account" 3901 - #~ msgstr "" 3901 + msgstr "檢舉" 3902 3902 3903 3903 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:319 3904 3904 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:322 3905 3905 msgid "Report Account" 3906 3906 msgstr "檢舉帳號" 3907 3907 3908 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:163 3909 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:166 3910 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:198 3908 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:181 3909 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:184 3911 3910 msgid "Report conversation" 3912 - msgstr "" 3911 + msgstr "檢舉對話" 3913 3912 3914 3913 #: src/components/ReportDialog/index.tsx:49 3915 3914 msgid "Report dialog" ··· 3920 3919 msgid "Report feed" 3921 3920 msgstr "檢舉動態源" 3922 3921 3923 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:480 3922 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:484 3924 3923 msgid "Report List" 3925 3924 msgstr "檢舉列表" 3926 3925 3927 - #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:107 3926 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:105 3928 3927 msgid "Report message" 3929 - msgstr "" 3928 + msgstr "檢舉訊息" 3930 3929 3931 3930 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:363 3932 3931 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:365 3933 3932 msgid "Report post" 3934 3933 msgstr "檢舉貼文" 3935 3934 3936 - #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:45 3935 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:167 3936 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:62 3937 + msgid "Report this account" 3938 + msgstr "檢舉這個用戶" 3939 + 3940 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:43 3937 3941 msgid "Report this content" 3938 3942 msgstr "檢舉這個內容" 3939 3943 3940 - #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:58 3944 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:56 3941 3945 msgid "Report this feed" 3942 3946 msgstr "檢舉這個動態源" 3943 3947 3944 - #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:55 3948 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:53 3945 3949 msgid "Report this list" 3946 3950 msgstr "檢舉這個列表" 3947 3951 3948 - #: src/components/dms/MessageReportDialog.tsx:41 3949 - #: src/components/dms/MessageReportDialog.tsx:137 3950 - #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:61 3952 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:53 3953 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:164 3954 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:59 3951 3955 msgid "Report this message" 3952 - msgstr "" 3956 + msgstr "檢舉這個訊息" 3953 3957 3954 - #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:52 3958 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:50 3955 3959 msgid "Report this post" 3956 3960 msgstr "檢舉這則貼文" 3957 3961 3958 - #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:49 3962 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:47 3959 3963 msgid "Report this user" 3960 3964 msgstr "檢舉這個用戶" 3961 3965 ··· 4012 4016 4013 4017 #: src/view/screens/Settings/Email2FAToggle.tsx:51 4014 4018 msgid "Require email code to log into your account" 4015 - msgstr "需要電子郵件驗證碼才能登入您的帳戶" 4019 + msgstr "登入時要求電子郵件驗證碼" 4016 4020 4017 4021 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:69 4018 4022 msgid "Required for this provider" ··· 4031 4035 msgid "Reset Code" 4032 4036 msgstr "重設碼" 4033 4037 4034 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:833 4035 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:836 4038 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:846 4039 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:849 4036 4040 msgid "Reset onboarding state" 4037 4041 msgstr "重設初始設定進行狀態" 4038 4042 ··· 4040 4044 msgid "Reset password" 4041 4045 msgstr "重設密碼" 4042 4046 4043 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:823 4044 4047 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:826 4048 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:829 4045 4049 msgid "Reset preferences state" 4046 4050 msgstr "重設偏好狀態" 4047 4051 4048 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:834 4052 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:847 4049 4053 msgid "Resets the onboarding state" 4050 4054 msgstr "重設初始設定狀態" 4051 4055 4052 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:824 4056 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:827 4053 4057 msgid "Resets the preferences state" 4054 4058 msgstr "重設偏好狀態" 4055 4059 ··· 4062 4066 msgid "Retries the last action, which errored out" 4063 4067 msgstr "重試上次出錯的操作" 4064 4068 4065 - #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:136 4069 + #: src/components/dms/MessageItem.tsx:227 4066 4070 #: src/components/Error.tsx:90 4067 4071 #: src/components/Lists.tsx:94 4068 4072 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:285 4069 4073 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:292 4070 - #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:68 4074 + #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:25 4071 4075 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:236 4072 4076 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:239 4073 4077 #: src/screens/Signup/index.tsx:207 ··· 4076 4080 msgid "Retry" 4077 4081 msgstr "重試" 4078 4082 4079 - #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:54 4080 - #~ msgid "Retry." 4081 - #~ msgstr "" 4082 - 4083 4083 #: src/components/Error.tsx:98 4084 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:966 4084 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:970 4085 4085 msgid "Return to previous page" 4086 4086 msgstr "返回上一頁" 4087 4087 ··· 4136 4136 4137 4137 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:144 4138 4138 msgid "Saved Feeds" 4139 - msgstr "已儲存動態源" 4139 + msgstr "已儲存之動態源" 4140 4140 4141 4141 #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:82 4142 4142 msgid "Saved to your camera roll" 4143 - msgstr "" 4144 - 4145 - #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:81 4146 - #~ msgid "Saved to your camera roll." 4147 - #~ msgstr "儲存到您的圖片庫。" 4143 + msgstr "儲存至裝置相簿" 4148 4144 4149 4145 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:200 4150 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:295 4146 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:299 4151 4147 msgid "Saved to your feeds" 4152 4148 msgstr "儲存到您的動態源" 4153 4149 ··· 4167 4163 msgid "Science" 4168 4164 msgstr "科學" 4169 4165 4170 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:922 4166 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:926 4171 4167 msgid "Scroll to top" 4172 4168 msgstr "滾動到頂部" 4173 4169 4174 - #: src/components/dms/NewChat.tsx:184 4175 - #: src/Navigation.tsx:502 4170 + #: src/components/dms/NewChatDialog/index.tsx:258 4171 + #: src/Navigation.tsx:505 4176 4172 #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:123 4177 4173 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:75 4178 4174 #: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:67 ··· 4181 4177 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:757 4182 4178 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:785 4183 4179 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:196 4184 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:329 4180 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:345 4185 4181 #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:194 4186 4182 #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:203 4187 4183 #: src/view/shell/Drawer.tsx:393 ··· 4205 4201 msgid "Search for all posts with tag {displayTag}" 4206 4202 msgstr "搜尋所有具有標籤 {displayTag} 的貼文" 4207 4203 4208 - #: src/components/dms/NewChat.tsx:226 4209 - msgid "Search for someone to start a conversation with." 4210 - msgstr "" 4211 - 4212 4204 #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:105 4213 4205 #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:106 4214 4206 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:70 ··· 4219 4211 msgid "Search GIFs" 4220 4212 msgstr "搜尋 GIF" 4221 4213 4222 - #: src/components/dms/NewChat.tsx:183 4214 + #: src/components/dms/NewChatDialog/index.tsx:278 4215 + #: src/components/dms/NewChatDialog/index.tsx:279 4223 4216 msgid "Search profiles" 4224 - msgstr "" 4217 + msgstr "搜尋用戶" 4225 4218 4226 4219 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:159 4227 4220 msgid "Search Tenor" ··· 4233 4226 4234 4227 #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:66 4235 4228 msgid "See {truncatedTag} posts" 4236 - msgstr "查看 {truncatedTag} 的貼文" 4229 + msgstr "搜尋 {truncatedTag}" 4237 4230 4238 4231 #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:83 4239 4232 msgid "See {truncatedTag} posts by user" 4240 - msgstr "查看用戶的 {truncatedTag} 貼文" 4233 + msgstr "查看該用戶包含 {truncatedTag} 的貼文" 4241 4234 4242 4235 #: src/components/TagMenu/index.tsx:128 4243 4236 msgid "See <0>{displayTag}</0> posts" 4244 - msgstr "查看 <0>{displayTag}</0> 的貼文" 4237 + msgstr "搜尋 <0>{displayTag}</0>" 4245 4238 4246 4239 #: src/components/TagMenu/index.tsx:187 4247 4240 msgid "See <0>{displayTag}</0> posts by this user" 4248 - msgstr "查看這個用戶的 <0>{displayTag}</0> 貼文" 4241 + msgstr "查看該用戶包含 <0>{displayTag}</0> 的貼文" 4249 4242 4250 4243 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:411 4251 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:400 4244 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:402 4252 4245 msgid "See profile" 4253 4246 msgstr "查看個人檔案" 4254 4247 ··· 4262 4255 4263 4256 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:67 4264 4257 msgid "Select a color" 4265 - msgstr "" 4258 + msgstr "選擇一個顏色" 4266 4259 4267 4260 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:85 4268 4261 msgid "Select account" ··· 4270 4263 4271 4264 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCircle.tsx:66 4272 4265 msgid "Select an avatar" 4273 - msgstr "" 4266 + msgstr "選擇一個頭像" 4274 4267 4275 4268 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:65 4276 4269 msgid "Select an emoji" 4277 - msgstr "" 4270 + msgstr "選擇一個 emoji" 4278 4271 4279 4272 #: src/screens/Login/index.tsx:120 4280 4273 msgid "Select from an existing account" ··· 4284 4277 msgid "Select GIF" 4285 4278 msgstr "選擇 GIF" 4286 4279 4287 - #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:253 4280 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:254 4288 4281 msgid "Select GIF \"{0}\"" 4289 4282 msgstr "選擇 GIF「{0}」" 4290 4283 ··· 4294 4287 4295 4288 #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:30 4296 4289 msgid "Select moderator" 4297 - msgstr "選擇限制服務提供者" 4290 + msgstr "選擇內容管理服務提供者" 4298 4291 4299 4292 #: src/view/com/util/Selector.tsx:107 4300 4293 msgid "Select option {i} of {numItems}" ··· 4306 4299 4307 4300 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:83 4308 4301 msgid "Select the {emojiName} emoji as your avatar" 4309 - msgstr "" 4302 + msgstr "選擇 {emojiName} emoji 作為您的頭像" 4310 4303 4311 4304 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:135 4312 4305 msgid "Select the moderation service(s) to report to" 4313 - msgstr "選擇要檢舉的限制服務提供者" 4306 + msgstr "選擇要檢舉的內容管理服務提供者" 4314 4307 4315 4308 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:82 4316 4309 msgid "Select the service that hosts your data." ··· 4342 4335 4343 4336 #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:190 4344 4337 msgid "Select your preferred language for translations in your feed." 4345 - msgstr "選擇您在動態源中翻譯的偏好的目標語言。" 4338 + msgstr "選擇您在動態中翻譯的偏好目標語言。" 4346 4339 4347 4340 #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:117 4348 4341 msgid "Select your primary algorithmic feeds" ··· 4357 4350 msgid "Send Confirmation Email" 4358 4351 msgstr "發送確認電子郵件" 4359 4352 4360 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:130 4353 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:141 4361 4354 msgid "Send email" 4362 4355 msgstr "發送電子郵件" 4363 4356 4364 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:143 4357 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:154 4365 4358 msgctxt "action" 4366 4359 msgid "Send Email" 4367 4360 msgstr "發送電子郵件" ··· 4371 4364 msgid "Send feedback" 4372 4365 msgstr "提交意見" 4373 4366 4374 - #: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:110 4375 - #: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.web.tsx:95 4367 + #: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:122 4368 + #: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.web.tsx:110 4376 4369 msgid "Send message" 4377 - msgstr "" 4370 + msgstr "重送訊息" 4378 4371 4379 - #: src/components/dms/MessageReportDialog.tsx:207 4380 - #: src/components/dms/MessageReportDialog.tsx:210 4372 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:259 4373 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:262 4381 4374 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:215 4382 4375 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:219 4383 4376 msgid "Send report" ··· 4392 4385 msgid "Send verification email" 4393 4386 msgstr "發送驗證電子郵件" 4394 4387 4395 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:132 4388 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:143 4396 4389 msgid "Sends email with confirmation code for account deletion" 4397 4390 msgstr "發送包含帳號刪除確認碼的電子郵件" 4398 4391 ··· 4426 4419 4427 4420 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:260 4428 4421 msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your Following feed. This is an experimental feature." 4429 - msgstr "將此設定為「是」以在「Following 動態源」中顯示您追蹤的動態源中的選錄貼文,這是一個實驗性功能。" 4422 + msgstr "將此設定為「是」以在「Following」動態源中顯示您已儲存之動態源中的選錄貼文,這是一個實驗性功能。" 4430 4423 4431 4424 #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:48 4432 4425 msgid "Set up your account" ··· 4436 4429 msgid "Sets Bluesky username" 4437 4430 msgstr "設定 Bluesky 帳號代碼" 4438 4431 4439 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:452 4432 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:455 4440 4433 msgid "Sets color theme to dark" 4441 4434 msgstr "將色彩主題設定為深色" 4442 4435 4443 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:445 4436 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:448 4444 4437 msgid "Sets color theme to light" 4445 4438 msgstr "將色彩主題設定為亮色" 4446 4439 4447 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:439 4440 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:442 4448 4441 msgid "Sets color theme to system setting" 4449 4442 msgstr "將色彩主題設定為跟隨系統" 4450 4443 4451 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:478 4444 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:481 4452 4445 msgid "Sets dark theme to the dark theme" 4453 4446 msgstr "將深色主題設定為深色" 4454 4447 4455 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:471 4448 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:474 4456 4449 msgid "Sets dark theme to the dim theme" 4457 4450 msgstr "將深色主題設定為昏暗" 4458 4451 ··· 4473 4466 msgstr "將圖像的寬高比設定為寬" 4474 4467 4475 4468 #: src/Navigation.tsx:146 4476 - #: src/screens/Messages/Settings/index.tsx:21 4477 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:322 4478 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:379 4469 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:54 4470 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:325 4471 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:391 4479 4472 #: src/view/shell/Drawer.tsx:558 4480 4473 #: src/view/shell/Drawer.tsx:559 4481 4474 msgid "Settings" ··· 4499 4492 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:266 4500 4493 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:275 4501 4494 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:288 4502 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:423 4495 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:427 4503 4496 msgid "Share" 4504 4497 msgstr "分享" 4505 4498 ··· 4527 4520 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:136 4528 4521 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:116 4529 4522 #: src/screens/Onboarding/StepModeration/ModerationOption.tsx:54 4530 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:372 4523 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:375 4531 4524 msgid "Show" 4532 4525 msgstr "顯示" 4533 - 4534 - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:68 4535 - #~ msgid "Show all replies" 4536 - #~ msgstr "顯示所有回覆貼文" 4537 4526 4538 4527 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:167 4539 4528 msgid "Show alt text" 4540 - msgstr "" 4529 + msgstr "顯示替代文字" 4541 4530 4542 4531 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:169 4543 4532 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:172 ··· 4560 4549 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:305 4561 4550 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:307 4562 4551 msgid "Show less like this" 4563 - msgstr "" 4552 + msgstr "顯示更少此類內容" 4564 4553 4565 4554 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:508 4566 4555 #: src/view/com/post/Post.tsx:213 ··· 4571 4560 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:297 4572 4561 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:299 4573 4562 msgid "Show more like this" 4574 - msgstr "" 4563 + msgstr "顯示更多此類內容" 4575 4564 4576 4565 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:257 4577 4566 msgid "Show Posts from My Feeds" 4578 - msgstr "顯示來自已儲存動態源的貼文" 4567 + msgstr "顯示來自我的動態源之貼文" 4579 4568 4580 4569 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:221 4581 4570 msgid "Show Quote Posts" ··· 4583 4572 4584 4573 #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:119 4585 4574 msgid "Show quote-posts in Following feed" 4586 - msgstr "在訂閱的動態消息中顯示引用貼文" 4575 + msgstr "在「Following」動態源中顯示引用貼文" 4587 4576 4588 4577 #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:135 4589 4578 msgid "Show quotes in Following" 4590 - msgstr "在跟隨中顯示引用貼文" 4579 + msgstr "在「Following」中顯示引用貼文" 4591 4580 4592 4581 #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:95 4593 4582 msgid "Show re-posts in Following feed" 4594 - msgstr "在跟隨動態源中顯示轉貼貼文" 4583 + msgstr "在「Following」動態源中顯示轉貼貼文" 4595 4584 4596 4585 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:118 4597 4586 msgid "Show Replies" ··· 4603 4592 4604 4593 #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:87 4605 4594 msgid "Show replies in Following" 4606 - msgstr "在跟隨中顯示回覆" 4595 + msgstr "在「Following」中顯示回覆" 4607 4596 4608 4597 #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:71 4609 4598 msgid "Show replies in Following feed" 4610 - msgstr "在跟隨動態源中顯示回覆" 4611 - 4612 - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:70 4613 - #~ msgid "Show replies with at least {value} {0}" 4614 - #~ msgstr "顯示至少包含 {value} 個 {0} 的回覆" 4599 + msgstr "在「Following」動態源中顯示回覆" 4615 4600 4616 4601 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:187 4617 4602 msgid "Show Reposts" ··· 4619 4604 4620 4605 #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:111 4621 4606 msgid "Show reposts in Following" 4622 - msgstr "在跟隨中顯示轉貼貼文" 4607 + msgstr "在「Following」中顯示轉貼貼文" 4623 4608 4624 4609 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:68 4625 4610 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:73 ··· 4673 4658 4674 4659 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:75 4675 4660 msgid "Sign in or create your account to join the conversation!" 4676 - msgstr "登入或建立您的帳戶即可加入對話!" 4661 + msgstr "登入或建立您的帳號即可加入對話!" 4677 4662 4678 4663 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:46 4679 4664 msgid "Sign into Bluesky or create a new account" 4680 - msgstr "登入 Bluesky 或建立新帳戶" 4665 + msgstr "登入 Bluesky 或建立新帳號" 4681 4666 4682 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:126 4683 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:130 4667 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:127 4668 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:131 4684 4669 msgid "Sign out" 4685 4670 msgstr "登出" 4686 4671 ··· 4705 4690 msgid "Sign-in Required" 4706 4691 msgstr "需要登入" 4707 4692 4708 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:382 4693 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:385 4709 4694 msgid "Signed in as" 4710 4695 msgstr "登入身分" 4711 4696 ··· 4727 4712 msgid "Software Dev" 4728 4713 msgstr "軟體開發" 4729 4714 4730 - #: src/screens/Messages/Conversation/index.tsx:89 4715 + #: src/screens/Messages/Conversation/index.tsx:91 4731 4716 msgid "Something went wrong" 4732 - msgstr "" 4717 + msgstr "發生了一些問題" 4733 4718 4734 4719 #: src/components/ReportDialog/index.tsx:59 4735 4720 #: src/screens/Moderation/index.tsx:114 ··· 4737 4722 msgid "Something went wrong, please try again." 4738 4723 msgstr "發生了一些問題,請重試。" 4739 4724 4740 - #: src/App.native.tsx:83 4741 - #: src/App.web.tsx:72 4725 + #: src/App.native.tsx:84 4726 + #: src/App.web.tsx:73 4742 4727 msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again." 4743 4728 msgstr "抱歉!您的登入會話已過期。請重新登入。" 4744 4729 ··· 4750 4735 msgid "Sort replies to the same post by:" 4751 4736 msgstr "對同一貼文的回覆進行排序:" 4752 4737 4753 - #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:168 4754 - msgid "Source:" 4755 - msgstr "來源:" 4738 + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:167 4739 + msgid "Source: <0>{0}</0>" 4740 + msgstr "來源:<0>{0}</0>" 4756 4741 4757 - #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:66 4758 - #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:79 4742 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:67 4743 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:80 4744 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:93 4759 4745 msgid "Spam" 4760 4746 msgstr "垃圾訊息" 4761 4747 4762 - #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:54 4748 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:55 4763 4749 msgid "Spam; excessive mentions or replies" 4764 4750 msgstr "垃圾訊息、過多的提及或回覆" 4765 4751 ··· 4771 4757 msgid "Square" 4772 4758 msgstr "方塊" 4773 4759 4774 - #: src/components/dms/NewChat.tsx:178 4760 + #: src/components/dms/NewChatDialog/index.tsx:457 4775 4761 msgid "Start a new chat" 4776 - msgstr "" 4762 + msgstr "開始新對話" 4777 4763 4778 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:862 4779 - #~ msgid "Status page" 4780 - #~ msgstr "狀態頁" 4764 + #: src/components/dms/NewChatDialog/index.tsx:127 4765 + msgid "Start chat with {displayName}" 4766 + msgstr "與 {displayName} 開始對話" 4781 4767 4782 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:896 4783 - msgid "Status Page" 4784 - msgstr "" 4768 + #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:158 4769 + msgid "Start chatting" 4770 + msgstr "開始對話" 4785 4771 4786 - #: src/screens/Signup/index.tsx:145 4787 - #~ msgid "Step" 4788 - #~ msgstr "步驟" 4772 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:909 4773 + msgid "Status Page" 4774 + msgstr "服務運作狀態頁面" 4789 4775 4790 4776 #: src/screens/Signup/index.tsx:154 4791 4777 msgid "Step {0} of {1}" 4792 - msgstr "" 4778 + msgstr "第 {0} 步(共 {1} 步)" 4793 4779 4794 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:301 4780 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:302 4795 4781 msgid "Storage cleared, you need to restart the app now." 4796 4782 msgstr "已清除儲存資料,您需要立即重啟應用程式。" 4797 4783 4798 4784 #: src/Navigation.tsx:218 4799 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:806 4785 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:809 4800 4786 msgid "Storybook" 4801 4787 msgstr "故事書" 4802 4788 ··· 4805 4791 msgid "Submit" 4806 4792 msgstr "提交" 4807 4793 4808 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:639 4794 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:643 4809 4795 msgid "Subscribe" 4810 4796 msgstr "訂閱" 4811 4797 ··· 4826 4812 msgid "Subscribe to this labeler" 4827 4813 msgstr "訂閱這個標記者" 4828 4814 4829 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:635 4815 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:639 4830 4816 msgid "Subscribe to this list" 4831 4817 msgstr "訂閱這個列表" 4832 4818 ··· 4853 4839 msgid "Switch Account" 4854 4840 msgstr "切換帳號" 4855 4841 4856 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:157 4842 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:158 4857 4843 msgid "Switch to {0}" 4858 4844 msgstr "切換到 {0}" 4859 4845 4860 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:158 4846 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:159 4861 4847 msgid "Switches the account you are logged in to" 4862 4848 msgstr "切換您登入的帳號" 4863 4849 4864 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:436 4850 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:439 4865 4851 msgid "System" 4866 4852 msgstr "系統" 4867 4853 4868 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:794 4854 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:797 4869 4855 msgid "System log" 4870 4856 msgstr "系統日誌" 4871 4857 ··· 4895 4881 4896 4882 #: src/Navigation.tsx:243 4897 4883 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:49 4898 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:884 4884 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:897 4899 4885 #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:29 4900 4886 #: src/view/shell/Drawer.tsx:278 4901 4887 msgid "Terms of Service" 4902 4888 msgstr "服務條款" 4903 4889 4904 - #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:59 4905 - #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:93 4906 - #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:101 4890 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:60 4891 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:107 4892 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:115 4907 4893 msgid "Terms used violate community standards" 4908 4894 msgstr "所使用的文字違反了社群標準" 4909 4895 ··· 4915 4901 msgid "Text input field" 4916 4902 msgstr "文字輸入框" 4917 4903 4918 - #: src/components/dms/MessageReportDialog.tsx:118 4904 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:156 4919 4905 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:77 4920 4906 msgid "Thank you. Your report has been sent." 4921 4907 msgstr "謝謝,您的檢舉已提交。" ··· 4933 4919 msgid "The account will be able to interact with you after unblocking." 4934 4920 msgstr "解除封鎖後,該帳號將能夠與您互動。" 4935 4921 4936 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:127 4937 - #~ msgid "the author" 4938 - #~ msgstr "作者" 4939 - 4940 4922 #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:36 4941 4923 msgid "The Community Guidelines have been moved to <0/>" 4942 4924 msgstr "社群準則已移動到 <0/>" ··· 4947 4929 4948 4930 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:66 4949 4931 msgid "The feed has been replaced with Discover." 4950 - msgstr "" 4932 + msgstr "此動態源已由「Discover」取代。" 4951 4933 4952 4934 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:63 4953 4935 msgid "The following labels were applied to your account." 4954 - msgstr "以下標記已套用到您的帳戶。" 4936 + msgstr "以下標記已套用到您的帳號。" 4955 4937 4956 4938 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:64 4957 4939 msgid "The following labels were applied to your content." ··· 4972 4954 4973 4955 #: src/view/screens/Support.tsx:36 4974 4956 msgid "The support form has been moved. If you need help, please <0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us." 4975 - msgstr "支援表單已移至別處。如果需協助,請點擊<0/>或前往 {HELP_DESK_URL} 與我們聯繫。" 4957 + msgstr "支援表單已移至別處。如果需協助,請<0/>或前往 {HELP_DESK_URL} 與我們聯繫。" 4976 4958 4977 4959 #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:33 4978 4960 msgid "The Terms of Service have been moved to" ··· 4995 4977 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:70 4996 4978 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:205 4997 4979 msgid "There was an an issue updating your feeds, please check your internet connection and try again." 4998 - msgstr "更新動態源時出現問題,請檢查您的網路連線並重試。" 4980 + msgstr "更新動態時出現問題,請檢查您的網路連線並重試。" 4999 4981 5000 - #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:201 4982 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:202 5001 4983 msgid "There was an issue connecting to Tenor." 5002 4984 msgstr "連線到 Tenor 時出現問題。" 5003 4985 5004 - #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:23 5005 - msgid "There was an issue connecting to the chat." 5006 - msgstr "" 5007 - 5008 4986 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:233 5009 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:298 5010 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:317 4987 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:302 4988 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:321 5011 4989 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:236 5012 4990 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:262 5013 4991 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:288 ··· 5036 5014 msgid "There was an issue fetching your lists. Tap here to try again." 5037 5015 msgstr "取得列表時發生問題,點擊這裡重試。" 5038 5016 5039 - #: src/components/dms/MessageReportDialog.tsx:195 5017 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:247 5040 5018 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:82 5041 5019 msgid "There was an issue sending your report. Please check your internet connection." 5042 5020 msgstr "提交您的檢舉時出現問題,請檢查您的網路連線。" ··· 5061 5039 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:157 5062 5040 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:170 5063 5041 msgid "There was an issue! {0}" 5064 - msgstr "發生問題了!{0}" 5042 + msgstr "發生問題!{0}" 5065 5043 5066 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:330 5067 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:344 5068 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:358 5069 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:372 5044 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:334 5045 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:348 5046 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:362 5047 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:376 5070 5048 msgid "There was an issue. Please check your internet connection and try again." 5071 5049 msgstr "發生問題了。請檢查您的網路連線並重試。" 5072 5050 5073 - #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:289 5051 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:290 5074 5052 #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:57 5075 5053 msgid "There was an unexpected issue in the application. Please let us know if this happened to you!" 5076 5054 msgstr "應用程式中發生了意外問題。請告訴我們是否發生在您身上!" ··· 5091 5069 msgid "This account has requested that users sign in to view their profile." 5092 5070 msgstr "此帳號要求使用者登入後才能查看其個人資料。" 5093 5071 5072 + #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:34 5073 + msgid "This account is blocked by one or more of your moderation lists. To unblock, please visit the lists directly and remove this user." 5074 + msgstr "此帳號已被一個或多個內容管理清單封鎖。若要解除封鎖,請直接瀏覽這些清單並刪除此使用者。" 5075 + 5094 5076 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:231 5095 5077 msgid "This appeal will be sent to <0>{0}</0>." 5096 5078 msgstr "此申訴將被提交至 <0>{0}</0>。" 5097 5079 5098 - #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:26 5099 - msgid "This chat was disconnected due to a network error." 5100 - msgstr "" 5080 + #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:18 5081 + msgid "This chat was disconnected" 5082 + msgstr "對話已中斷連線" 5101 5083 5102 5084 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:19 5103 5085 msgid "This content has been hidden by the moderators." 5104 - msgstr "此內容已被限制者隱藏。" 5086 + msgstr "此內容已被內容管理者隱藏。" 5105 5087 5106 5088 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:24 5107 5089 msgid "This content has received a general warning from moderators." 5108 - msgstr "此內容已套用限制提供者所設定的一般警告。" 5090 + msgstr "此內容已套用內容管理提供者所標記的普通警告。" 5109 5091 5110 5092 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:64 5111 5093 msgid "This content is hosted by {0}. Do you want to enable external media?" ··· 5130 5112 5131 5113 #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:59 5132 5114 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:471 5133 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:724 5115 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:728 5134 5116 msgid "This feed is empty!" 5135 - msgstr "這個動態源是空的!" 5117 + msgstr "這裡是空的!" 5136 5118 5137 5119 #: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:37 5138 5120 msgid "This feed is empty! You may need to follow more users or tune your language settings." ··· 5140 5122 5141 5123 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:97 5142 5124 msgid "This feed is no longer online. We are showing <0>Discover</0> instead." 5143 - msgstr "" 5125 + msgstr "此動態源已經下線。我們將展示「<0>Discover</0>」動態源。" 5144 5126 5145 5127 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:41 5146 5128 msgid "This information is not shared with other users." ··· 5150 5132 msgid "This is important in case you ever need to change your email or reset your password." 5151 5133 msgstr "這很重要,以防您將來需要更改電子郵件地址或重設密碼。" 5152 5134 5153 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:124 5154 - #~ msgid "This label was applied by {0}." 5155 - #~ msgstr "此標記是由 {0} 套用的。" 5156 - 5157 5135 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:127 5158 5136 msgid "This label was applied by <0>{0}</0>." 5159 - msgstr "" 5137 + msgstr "此標記由 <0>{0}</0> 添加。" 5160 5138 5161 5139 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:125 5162 5140 msgid "This label was applied by the author." 5163 - msgstr "" 5141 + msgstr "此標記由發布者添加。" 5164 5142 5165 5143 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:165 5166 - msgid "This label was applied by you" 5167 - msgstr "" 5144 + msgid "This label was applied by you." 5145 + msgstr "此標記由您添加。" 5168 5146 5169 5147 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:181 5170 5148 msgid "This labeler hasn't declared what labels it publishes, and may not be active." ··· 5174 5152 msgid "This link is taking you to the following website:" 5175 5153 msgstr "此連結將帶您到以下網站:" 5176 5154 5177 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:902 5155 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:906 5178 5156 msgid "This list is empty!" 5179 5157 msgstr "此列表為空!" 5180 5158 5181 5159 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:40 5182 5160 msgid "This moderation service is unavailable. See below for more details. If this issue persists, contact us." 5183 - msgstr "此限制服務暫時無法使用,詳情請見下文。如果問題持續存在,請與我們聯絡。" 5161 + msgstr "此內容管理服務暫時無法使用,詳情請見下文。如果問題持續存在,請與我們聯絡。" 5184 5162 5185 5163 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:107 5186 5164 msgid "This name is already in use" ··· 5215 5193 msgid "This user doesn't have any followers." 5216 5194 msgstr "此用戶沒有任何追隨者。" 5217 5195 5196 + #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:60 5197 + msgid "This user has blocked you" 5198 + msgstr "這個用戶已封鎖您" 5199 + 5218 5200 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:72 5219 5201 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:68 5220 5202 msgid "This user has blocked you. You cannot view their content." ··· 5236 5218 msgid "This user isn't following anyone." 5237 5219 msgstr "此用戶未跟隨任何人。" 5238 5220 5239 - #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:137 5240 - #~ msgid "This warning is only available for posts with media attached." 5241 - #~ msgstr "此警告僅適用於附帶媒體的貼文。" 5242 - 5243 5221 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:283 5244 5222 msgid "This will delete {0} from your muted words. You can always add it back later." 5245 5223 msgstr "這將從您的靜音文字中刪除 {0},您隨時可以在稍後添加回來。" 5246 5224 5247 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:585 5225 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:588 5248 5226 msgid "Thread preferences" 5249 - msgstr "對話串偏好" 5227 + msgstr "討論串偏好" 5250 5228 5251 5229 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:53 5252 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:595 5230 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:598 5253 5231 msgid "Thread Preferences" 5254 - msgstr "對話串偏好" 5232 + msgstr "討論串偏好" 5255 5233 5256 5234 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:119 5257 5235 msgid "Threaded Mode" ··· 5259 5237 5260 5238 #: src/Navigation.tsx:276 5261 5239 msgid "Threads Preferences" 5262 - msgstr "對話串偏好" 5240 + msgstr "討論串偏好" 5263 5241 5264 5242 #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:102 5265 5243 msgid "To disable the email 2FA method, please verify your access to the email address." 5266 5244 msgstr "若要關閉電子郵件雙重驗證,請驗證您的電子郵件地址。" 5267 - 5268 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:200 5269 - msgid "To report a conversation, please report one of its messages via the conversation screen. This lets our moderators understand the context of your issue." 5270 - msgstr "" 5271 5245 5272 5246 #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:33 5273 5247 msgid "To whom would you like to send this report?" ··· 5306 5280 msgid "Try again" 5307 5281 msgstr "重試" 5308 5282 5309 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:711 5283 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:714 5310 5284 msgid "Two-factor authentication" 5311 5285 msgstr "雙重驗證" 5312 5286 5313 - #: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:94 5287 + #: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:98 5314 5288 msgid "Type your message here" 5315 - msgstr "" 5289 + msgstr "在此輸入訊息" 5316 5290 5317 5291 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:422 5318 5292 msgid "Type:" 5319 5293 msgstr "類型:" 5320 5294 5321 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:530 5295 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:534 5322 5296 msgid "Un-block list" 5323 5297 msgstr "取消封鎖列表" 5324 5298 5325 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:515 5299 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:519 5326 5300 msgid "Un-mute list" 5327 5301 msgstr "取消靜音列表" 5328 5302 ··· 5335 5309 msgid "Unable to contact your service. Please check your Internet connection." 5336 5310 msgstr "無法連線到服務,請檢查您的網路連線。" 5337 5311 5312 + #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:89 5313 + #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:96 5314 + #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:104 5315 + #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:111 5338 5316 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:181 5339 5317 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:286 5340 5318 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:361 5341 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:621 5319 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:625 5342 5320 msgid "Unblock" 5343 - msgstr "取消封鎖" 5321 + msgstr "解除封鎖" 5344 5322 5345 5323 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:186 5346 5324 msgctxt "action" 5347 5325 msgid "Unblock" 5348 - msgstr "取消封鎖" 5326 + msgstr "解除封鎖" 5327 + 5328 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:172 5329 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:176 5330 + msgid "Unblock account" 5331 + msgstr "解除封鎖帳號" 5349 5332 5350 5333 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:299 5351 5334 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:305 5352 5335 msgid "Unblock Account" 5353 - msgstr "取消封鎖" 5336 + msgstr "解除封鎖帳號" 5354 5337 5355 5338 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:280 5356 5339 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:343 5357 5340 msgid "Unblock Account?" 5358 - msgstr "取消封鎖?" 5341 + msgstr "解除封鎖?" 5359 5342 5360 5343 #: src/view/com/modals/Repost.tsx:43 5361 5344 #: src/view/com/modals/Repost.tsx:56 ··· 5382 5365 msgid "Unfollow Account" 5383 5366 msgstr "取消跟隨" 5384 5367 5385 - #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:197 5386 - #~ msgid "Unlike" 5387 - #~ msgstr "取消喜歡" 5388 - 5389 5368 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:570 5390 5369 msgid "Unlike this feed" 5391 5370 msgstr "取消喜歡這個動態源" 5392 5371 5393 5372 #: src/components/TagMenu/index.tsx:249 5394 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:628 5373 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:632 5395 5374 msgid "Unmute" 5396 5375 msgstr "取消靜音" 5397 5376 ··· 5408 5387 msgid "Unmute all {displayTag} posts" 5409 5388 msgstr "取消對所有 {displayTag} 貼文的靜音" 5410 5389 5411 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:140 5412 - msgid "Unmute notifications" 5413 - msgstr "" 5390 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:160 5391 + msgid "Unmute conversation" 5392 + msgstr "取消靜音對話" 5414 5393 5415 5394 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:321 5416 5395 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:326 5417 5396 msgid "Unmute thread" 5418 - msgstr "取消靜音對話串" 5397 + msgstr "取消靜音討論串" 5419 5398 5420 5399 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:290 5421 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:612 5400 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:616 5422 5401 msgid "Unpin" 5423 5402 msgstr "取消釘選" 5424 5403 ··· 5426 5405 msgid "Unpin from home" 5427 5406 msgstr "取消釘選在首頁" 5428 5407 5429 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:495 5408 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:499 5430 5409 msgid "Unpin moderation list" 5431 - msgstr "取消釘選限制列表" 5410 + msgstr "取消釘選內容管理列表" 5411 + 5412 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:289 5413 + msgid "Unpinned from your feeds" 5414 + msgstr "已從您的動態源取消釘選" 5432 5415 5433 5416 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:227 5434 5417 msgid "Unsubscribe" ··· 5438 5421 msgid "Unsubscribe from this labeler" 5439 5422 msgstr "取消訂閱這個標記者" 5440 5423 5424 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:72 5441 5425 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:85 5442 - msgid "Unwanted sexual content" 5443 - msgstr "" 5444 - 5445 - #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:71 5446 - #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:84 5426 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:98 5447 5427 msgid "Unwanted Sexual Content" 5448 - msgstr "無關情色的內容" 5428 + msgstr "不受歡迎的情色內容" 5449 5429 5450 5430 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:70 5451 5431 msgid "Update {displayName} in Lists" ··· 5461 5441 5462 5442 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:284 5463 5443 msgid "Upload a photo instead" 5464 - msgstr "" 5444 + msgstr "或是上傳圖片" 5465 5445 5466 5446 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:448 5467 5447 msgid "Upload a text file to:" 5468 5448 msgstr "上傳文字檔案至:" 5469 5449 5470 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:337 5471 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:340 5450 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:338 5451 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:341 5472 5452 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:123 5473 5453 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:126 5474 5454 msgid "Upload from Camera" 5475 5455 msgstr "從相機上傳" 5476 5456 5477 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:354 5457 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:355 5478 5458 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:140 5479 5459 msgid "Upload from Files" 5480 5460 msgstr "從檔案上傳" 5481 5461 5482 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:348 5483 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:352 5462 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:349 5463 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:353 5484 5464 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:134 5485 5465 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:138 5486 5466 msgid "Upload from Library" ··· 5492 5472 5493 5473 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:197 5494 5474 msgid "Use app passwords to login to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." 5495 - msgstr "使用應用程式專用密碼登入到其他 Bluesky 客戶端,而無需提供完整的帳戶權限和密碼。" 5475 + msgstr "使用應用程式專用密碼登入到其他 Bluesky 客戶端,而無需提供完整的帳號權限和密碼。" 5496 5476 5497 5477 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:513 5498 5478 msgid "Use bsky.social as hosting provider" ··· 5514 5494 5515 5495 #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:53 5516 5496 msgid "Use recommended" 5517 - msgstr "" 5497 + msgstr "使用推薦" 5518 5498 5519 5499 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:394 5520 5500 msgid "Use the DNS panel" ··· 5537 5517 msgid "User Blocked by \"{0}\"" 5538 5518 msgstr "用戶被「{0}」封鎖" 5539 5519 5520 + #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:27 5521 + msgid "User blocked by list" 5522 + msgstr "用戶已被列表封鎖" 5523 + 5540 5524 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:53 5541 5525 msgid "User Blocked by List" 5542 5526 msgstr "用戶被列表封鎖" ··· 5554 5538 msgid "User list by {0}" 5555 5539 msgstr "{0} 的用戶列表" 5556 5540 5557 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:826 5541 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:830 5558 5542 msgid "User list by <0/>" 5559 5543 msgstr "<0/> 的用戶列表" 5560 5544 5561 5545 #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:83 5562 5546 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:196 5563 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:824 5547 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:828 5564 5548 msgid "User list by you" 5565 5549 msgstr "您的用戶列表" 5566 5550 ··· 5580 5564 msgid "Username or email address" 5581 5565 msgstr "帳號代碼或電子郵件地址" 5582 5566 5583 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:860 5567 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:864 5584 5568 msgid "Users" 5585 5569 msgstr "用戶" 5586 5570 5587 5571 #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:143 5588 5572 msgid "users followed by <0/>" 5589 - msgstr "跟隨 <0/> 的用戶" 5573 + msgstr "被 <0/> 跟隨的用戶" 5574 + 5575 + #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:137 5576 + #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:140 5577 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:79 5578 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:82 5579 + msgid "Users I follow" 5580 + msgstr "我跟隨的用戶" 5590 5581 5591 5582 #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:106 5592 5583 msgid "Users in \"{0}\"" ··· 5600 5591 msgid "Value:" 5601 5592 msgstr "值:" 5602 5593 5603 - #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:510 5604 - #~ msgid "Verify {0}" 5605 - #~ msgstr "驗證 {0}" 5606 - 5607 5594 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:504 5608 5595 msgid "Verify DNS Record" 5609 - msgstr "" 5596 + msgstr "驗證 DNS 紀錄" 5610 5597 5611 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:915 5598 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:928 5612 5599 msgid "Verify email" 5613 5600 msgstr "驗證電子郵件" 5614 5601 5615 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:940 5602 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:953 5616 5603 msgid "Verify my email" 5617 5604 msgstr "驗證我的電子郵件" 5618 5605 5619 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:949 5606 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:962 5620 5607 msgid "Verify My Email" 5621 5608 msgstr "驗證我的電子郵件" 5622 5609 ··· 5627 5614 5628 5615 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:505 5629 5616 msgid "Verify Text File" 5630 - msgstr "" 5617 + msgstr "驗證文字檔案" 5631 5618 5632 5619 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:111 5633 5620 msgid "Verify Your Email" 5634 5621 msgstr "驗證您的電子郵件" 5635 5622 5636 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:852 5637 - #~ msgid "Version {0}" 5638 - #~ msgstr "版本 {0}" 5639 - 5640 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:868 5623 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:881 5641 5624 msgid "Version {appVersion} {bundleInfo}" 5642 - msgstr "" 5625 + msgstr "版本 {appVersion} {bundleInfo}" 5643 5626 5644 5627 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:54 5645 5628 msgid "Video Games" 5646 5629 msgstr "電子遊戲" 5647 5630 5648 - #: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:110 5631 + #: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:111 5649 5632 msgid "View {0}'s avatar" 5650 - msgstr "查看{0}的頭貼" 5633 + msgstr "查看 {0} 的頭像" 5651 5634 5652 5635 #: src/view/screens/Log.tsx:52 5653 5636 msgid "View debug entry" 5654 5637 msgstr "查看偵錯項目" 5655 5638 5656 - #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:138 5639 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:139 5657 5640 msgid "View details" 5658 5641 msgstr "查看詳細資訊" 5659 5642 5660 - #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:133 5643 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:134 5661 5644 msgid "View details for reporting a copyright violation" 5662 - msgstr "查看詳細資訊以檢舉侵權" 5645 + msgstr "查看詳細資訊以檢舉侵犯版權" 5663 5646 5664 5647 #: src/view/com/posts/FeedSlice.tsx:104 5665 5648 msgid "View full thread" 5666 - msgstr "查看整個對話串" 5649 + msgstr "查看整個討論串" 5667 5650 5668 5651 #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:48 5669 5652 msgid "View information about these labels" 5670 5653 msgstr "查看有關這些標記的資訊" 5671 5654 5672 - #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:393 5673 - #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:426 5655 + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:397 5656 + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:430 5674 5657 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:175 5675 5658 msgid "View profile" 5676 5659 msgstr "查看資料" ··· 5711 5694 msgid "We couldn't find any results for that hashtag." 5712 5695 msgstr "我們找不到任何與該標籤相關的結果。" 5713 5696 5714 - #: src/screens/Messages/Conversation/index.tsx:90 5697 + #: src/screens/Messages/Conversation/index.tsx:92 5715 5698 msgid "We couldn't load this conversation" 5716 - msgstr "" 5699 + msgstr "我們無法載入這個對話" 5717 5700 5718 5701 #: src/screens/Deactivated.tsx:139 5719 5702 msgid "We estimate {estimatedTime} until your account is ready." ··· 5755 5738 msgid "We'll use this to help customize your experience." 5756 5739 msgstr "我們將使用這些資訊來幫助定制您的體驗。" 5757 5740 5741 + #: src/components/dms/NewChatDialog/index.tsx:316 5742 + msgid "We're having network issues, try again" 5743 + msgstr "我們遇到網路問題,請重試" 5744 + 5758 5745 #: src/screens/Signup/index.tsx:142 5759 5746 msgid "We're so excited to have you join us!" 5760 5747 msgstr "我們非常高興您加入我們!" ··· 5771 5758 msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes." 5772 5759 msgstr "很抱歉,無法完成您的搜尋請求。請稍後再試。" 5773 5760 5774 - #: src/components/Lists.tsx:200 5761 + #: src/components/Lists.tsx:202 5775 5762 #: src/view/screens/NotFound.tsx:48 5776 5763 msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for." 5777 5764 msgstr "很抱歉!我們找不到您正在尋找的頁面。" ··· 5798 5785 msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?" 5799 5786 msgstr "您想在演算法動態源中看到哪些語言?" 5800 5787 5788 + #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:107 5789 + #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:121 5790 + msgid "Who can message you?" 5791 + msgstr "誰可以傳送訊息給您?" 5792 + 5801 5793 #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:47 5802 5794 #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:66 5803 5795 msgid "Who can reply" ··· 5805 5797 5806 5798 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:92 5807 5799 msgid "Whoops!" 5808 - msgstr "" 5800 + msgstr "哎呀!" 5809 5801 5810 - #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:46 5802 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:63 5803 + msgid "Why should this account be reviewed?" 5804 + msgstr "為什麼應該審查這個帳號?" 5805 + 5806 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:44 5811 5807 msgid "Why should this content be reviewed?" 5812 5808 msgstr "為什麼應該審查這個內容?" 5813 5809 5814 - #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:59 5810 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:57 5815 5811 msgid "Why should this feed be reviewed?" 5816 5812 msgstr "為什麼應該審查這個動態源?" 5817 5813 5818 - #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:56 5814 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:54 5819 5815 msgid "Why should this list be reviewed?" 5820 5816 msgstr "為什麼應該審查這個列表?" 5821 5817 5822 - #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:62 5818 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:60 5823 5819 msgid "Why should this message be reviewed?" 5824 - msgstr "" 5820 + msgstr "為什麼應該審查這則訊息?" 5825 5821 5826 - #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:53 5822 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:51 5827 5823 msgid "Why should this post be reviewed?" 5828 5824 msgstr "為什麼應該審查這則貼文?" 5829 5825 5830 - #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:50 5826 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:48 5831 5827 msgid "Why should this user be reviewed?" 5832 5828 msgstr "為什麼應該審查這個用戶?" 5833 5829 ··· 5835 5831 msgid "Wide" 5836 5832 msgstr "寬" 5837 5833 5838 - #: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:95 5839 - #: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.web.tsx:85 5834 + #: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:99 5835 + #: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.web.tsx:98 5840 5836 msgid "Write a message" 5841 - msgstr "" 5837 + msgstr "撰寫訊息" 5842 5838 5843 5839 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:505 5844 5840 msgid "Write post" ··· 5863 5859 msgid "Yes" 5864 5860 msgstr "開" 5865 5861 5866 - #: src/components/dms/MessageItem.tsx:158 5862 + #: src/components/dms/MessageItem.tsx:174 5867 5863 msgid "Yesterday, {time}" 5868 - msgstr "" 5864 + msgstr "昨天,{time}" 5869 5865 5870 5866 #: src/screens/Deactivated.tsx:136 5871 5867 msgid "You are in line." ··· 5884 5880 msgid "You can change these settings later." 5885 5881 msgstr "您可以往後在設定中更改。" 5886 5882 5883 + #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:116 5884 + msgid "You can change this at any time." 5885 + msgstr "您可以隨時變更該設定。" 5886 + 5887 5887 #: src/screens/Login/index.tsx:158 5888 5888 #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:33 5889 5889 msgid "You can now sign in with your new password." ··· 5901 5901 msgid "You don't have any pinned feeds." 5902 5902 msgstr "您目前還沒有任何釘選的動態源。" 5903 5903 5904 - #: src/view/screens/Feeds.tsx:477 5905 - #~ msgid "You don't have any saved feeds!" 5906 - #~ msgstr "您目前還沒有任何儲存的動態源!" 5907 - 5908 5904 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:157 5909 5905 msgid "You don't have any saved feeds." 5910 - msgstr "您目前還沒有任何儲存的動態源。" 5906 + msgstr "您目前還沒有任何已儲存的動態源。" 5911 5907 5912 5908 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:159 5913 5909 msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author." 5914 5910 msgstr "您已封鎖該作者,或您已被該作者封鎖。" 5911 + 5912 + #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:58 5913 + msgid "You have blocked this user" 5914 + msgstr "您已封鎖該用戶" 5915 5915 5916 5916 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:66 5917 5917 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:50 ··· 5943 5943 msgid "You have muted this user" 5944 5944 msgstr "您已靜音這個用戶" 5945 5945 5946 + #: src/screens/Messages/List/index.tsx:158 5947 + msgid "You have no chats yet. Start a conversation with someone!" 5948 + msgstr "您還沒有對話,與其他用戶開始對話!" 5949 + 5946 5950 #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:144 5947 5951 msgid "You have no feeds." 5948 - msgstr "您沒有訂閱動態源。" 5952 + msgstr "您沒有建立任何動態源。" 5949 5953 5950 5954 #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:89 5951 5955 #: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:148 5952 5956 msgid "You have no lists." 5953 - msgstr "您沒有列表。" 5954 - 5955 - #: src/screens/Messages/List/index.tsx:200 5956 - msgid "You have no messages yet. Start a conversation with someone!" 5957 - msgstr "您還沒有訊息。開始與其他人對話!" 5957 + msgstr "您沒有建立任何列表。" 5958 5958 5959 5959 #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:134 5960 5960 msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and select \"Block account\" from the menu on their account." 5961 - msgstr "您還沒有封鎖任何帳號。要封鎖帳號,請轉到其個人資料並在其帳號上的選單中選擇「封鎖帳號」。" 5961 + msgstr "您還沒有封鎖任何帳號。要封鎖帳號,請前往其個人資料並在其帳號上的選單中選擇「封鎖帳號」。" 5962 5962 5963 5963 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:89 5964 5964 msgid "You have not created any app passwords yet. You can create one by pressing the button below." ··· 5966 5966 5967 5967 #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:133 5968 5968 msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account." 5969 - msgstr "您還沒有靜音任何帳號。要靜音帳號,請轉到其個人資料並在其帳號上的選單中選擇「靜音帳號」。" 5969 + msgstr "您還沒有靜音任何帳號。要靜音帳號,請前往其個人資料並在其帳號上的選單中選擇「靜音帳號」。" 5970 5970 5971 5971 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:249 5972 5972 msgid "You haven't muted any words or tags yet" ··· 5974 5974 5975 5975 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:84 5976 5976 msgid "You may appeal non-self labels if you feel they were placed in error." 5977 - msgstr "" 5977 + msgstr "如果您認為非標記的放置有誤,且標記並非由您添加,您可以提出申訴。" 5978 5978 5979 5979 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:89 5980 5980 msgid "You may appeal these labels if you feel they were placed in error." ··· 5994 5994 5995 5995 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:158 5996 5996 msgid "You will no longer receive notifications for this thread" 5997 - msgstr "您將不再收到這條對話串的通知" 5997 + msgstr "您將不再收到這條討論串的通知" 5998 5998 5999 5999 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:161 6000 6000 msgid "You will now receive notifications for this thread" 6001 - msgstr "您將收到這條對話串的通知" 6001 + msgstr "您將收到這條討論串的通知" 6002 6002 6003 6003 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:104 6004 6004 msgid "You will receive an email with a \"reset code.\" Enter that code here, then enter your new password." 6005 6005 msgstr "您將收到一封包含重設碼的電子郵件。請在此輸入該「重設碼」,然後輸入您的新密碼。" 6006 6006 6007 - #: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:37 6007 + #: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:98 6008 6008 msgid "You: {0}" 6009 - msgstr "" 6009 + msgstr "您:{0}" 6010 6010 6011 6011 #: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:60 6012 6012 msgid "You're in control" ··· 6029 6029 6030 6030 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:48 6031 6031 msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow." 6032 - msgstr "您已經瀏覽完您的訂閱動態源啦!跟隨其他帳號吧。" 6032 + msgstr "您已經瀏覽完貼文啦!跟隨其他帳號吧。" 6033 6033 6034 6034 #: src/screens/Signup/index.tsx:164 6035 6035 msgid "Your account" 6036 6036 msgstr "您的帳號" 6037 6037 6038 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:69 6038 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:80 6039 6039 msgid "Your account has been deleted" 6040 6040 msgstr "您的帳號已刪除" 6041 6041 ··· 6047 6047 msgid "Your birth date" 6048 6048 msgstr "您的生日" 6049 6049 6050 + #: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:15 6051 + msgid "Your chats have been disabled" 6052 + msgstr "您的對話已被禁用" 6053 + 6050 6054 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:47 6051 6055 msgid "Your choice will be saved, but can be changed later in settings." 6052 6056 msgstr "您的選擇將被儲存,但可以稍後在設定中更改。" ··· 6071 6075 6072 6076 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:47 6073 6077 msgid "Your following feed is empty! Follow more users to see what's happening." 6074 - msgstr "您的跟隨動態源是空的!跟隨更多用戶來看看發生了什麼事情。" 6078 + msgstr "您的「Following」動態源是空的!跟隨更多用戶來看看發生了什麼事情。" 6075 6079 6076 6080 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:73 6077 6081 msgid "Your full handle will be" ··· 6097 6101 msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private." 6098 6102 msgstr "您的貼文、按喜歡和封鎖是公開可見的,而靜音是私人的。" 6099 6103 6100 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:145 6104 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:146 6101 6105 msgid "Your profile" 6102 6106 msgstr "您的個人資料" 6103 6107 ··· 6105 6109 msgid "Your reply has been published" 6106 6110 msgstr "您的回覆已發佈" 6107 6111 6108 - #: src/components/dms/MessageReportDialog.tsx:140 6112 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:187 6109 6113 msgid "Your report will be sent to the Bluesky Moderation Service" 6110 - msgstr "" 6114 + msgstr "您的檢舉將發送至 Bluesky 內容管理服務" 6111 6115 6112 6116 #: src/screens/Signup/index.tsx:166 6113 6117 msgid "Your user handle"