Bluesky app fork with some witchin' additions 💫
0
fork

Configure Feed

Select the types of activity you want to include in your feed.

Update Russian localization (#5344)

* Added translations for new strings

* Fixed some translations: made them more natural and consistent

---------

Co-authored-by: Paul Frazee <pfrazee@gmail.com>

authored by

RomanPro100
Paul Frazee
and committed by
GitHub
30e0cc24 6764da47

+197 -197
+197 -197
src/locale/locales/ru/messages.po
··· 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: Kirill Plotnikov <ponfertato@ya.ru>\n" 11 11 "PO-Revision-Date: \n" 12 12 "Last-Translator: Kirill Plotnikov <ponfertato@ya.ru>\n" 13 - "Language-Team: DearFox, ponfertato, Potato Energy, Ukrainian\n" 13 + "Language-Team: DearFox, ponfertato, Potato Energy, Ukrainian, RomanPro100\n" 14 14 "Plural-Forms: \n" 15 15 16 16 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:130 ··· 52 52 53 53 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:71 54 54 msgid "{0, plural, one {# repost} other {# reposts}}" 55 - msgstr "{0, plural, one {# перепост} other {# перепосты}}" 55 + msgstr "{0, plural, one {# репост} other {# репосты}}" 56 56 57 57 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:126 58 58 msgid "{0, plural, one {# second} other {# seconds}}" ··· 87 87 88 88 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:418 89 89 msgid "{0, plural, one {quote} other {quotes}}" 90 - msgstr "{0, plural, one {quote} other {quotes}}" 90 + msgstr "{0, plural, one {цитирование} other {цитирований}}" 91 91 92 92 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:269 93 93 msgid "{0, plural, one {Reply (# reply)} other {Reply (# replies)}}" ··· 104 104 #. Pattern: {wordValue} in tags 105 105 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:475 106 106 msgid "{0} <0>in <1>tags</1></0>" 107 - msgstr "{0} <0>в <1>теги</1></0>" 107 + msgstr "{0} <0>в <1>тегах</1></0>" 108 108 109 109 #. Pattern: {wordValue} in text, tags 110 110 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:465 ··· 125 125 126 126 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:435 127 127 msgid "{0}'s avatar" 128 - msgstr "аватар {0}" 128 + msgstr "Аватар {0}" 129 129 130 130 #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:68 131 131 msgid "{0}'s favorite feeds and people - join me!" ··· 194 194 195 195 #: src/view/shell/Drawer.tsx:458 196 196 msgid "{numUnreadNotifications} unread" 197 - msgstr "{numUnreadNotifications} непрочитанное" 197 + msgstr "{numUnreadNotifications} непрочитанных" 198 198 199 199 #: src/components/NewskieDialog.tsx:116 200 200 msgid "{profileName} joined Bluesky {0} ago" ··· 400 400 401 401 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:488 402 402 msgid "Add some feeds to your starter pack!" 403 - msgstr "" 403 + msgstr "Добавьте ленты в свой стартовый набор!" 404 404 405 405 #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:41 406 406 msgid "Add the default feed of only people you follow" 407 - msgstr "Добавьте в ленту по умолчанию только тех людей, за кем вы следите" 407 + msgstr "Добавьте в ленту по умолчанию только тех людей, на кого вы подписаны" 408 408 409 409 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:403 410 410 msgid "Add the following DNS record to your domain:" ··· 453 453 454 454 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:171 455 455 msgid "Algorithm training complete!" 456 - msgstr "Обучение алгоритму завершено!" 456 + msgstr "Обучение алгоритма завершено!" 457 457 458 458 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:370 459 459 msgid "All accounts have been followed!" ··· 466 466 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:188 467 467 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:195 468 468 msgid "Allow access to your direct messages" 469 - msgstr "Разрешите доступ к своим прямым сообщениям" 469 + msgstr "Разрешите доступ к своим личным сообщениям" 470 470 471 471 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:62 472 472 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:65 ··· 479 479 480 480 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:263 481 481 msgid "Allows access to direct messages" 482 - msgstr "Позволяет получить доступ к прямым сообщениям" 482 + msgstr "Позволяет получить доступ к личным сообщениям" 483 483 484 484 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:171 485 485 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:171 ··· 511 511 512 512 #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:252 513 513 msgid "Alt text describes images for blind and low-vision users, and helps give context to everyone." 514 - msgstr "Альтернативный текст описывает изображение для незрячих и слабовидящих пользователей, и предоставляет дополнительный контекст для всех." 514 + msgstr "Альтернативный текст описывает изображение для незрячих и слабовидящих пользователей и предоставляет дополнительный контекст для всех." 515 515 516 516 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:180 517 517 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:140 ··· 562 562 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:71 563 563 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:80 564 564 msgid "An error occurred while saving the QR code!" 565 - msgstr "При сохранении QR-кода возникла ошибка." 565 + msgstr "При сохранении QR-кода возникла ошибка!" 566 566 567 567 #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:87 568 568 msgid "An error occurred while selecting the video" ··· 571 571 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:336 572 572 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:358 573 573 msgid "An error occurred while trying to follow all" 574 - msgstr "Возникла ошибка при попытке проследить за всеми" 574 + msgstr "Возникла ошибка при попытке подписаться на всех" 575 575 576 576 #: src/view/com/composer/state/video.ts:449 577 577 msgid "An error occurred while uploading the video." ··· 645 645 646 646 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:138 647 647 msgid "App Password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores." 648 - msgstr "Название пароля приложения может содержать только латинские буквы, цифры, пробелы, минусы и нижнее подчеркивание." 648 + msgstr "Название пароля приложения может содержать только латинские буквы, цифры, пробелы, дефисы и нижние подчеркивания." 649 649 650 650 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:103 651 651 msgid "App Password names must be at least 4 characters long." ··· 718 718 719 719 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:313 720 720 msgid "Are you sure you want to remove {0} from your feeds?" 721 - msgstr "Вы уверены, что хотите удалить {0} из лент?" 721 + msgstr "Вы уверены, что хотите удалить {0} из своих лент?" 722 722 723 723 #: src/components/FeedCard.tsx:313 724 724 msgid "Are you sure you want to remove this from your feeds?" 725 - msgstr "Вы уверены, что хотите удалить это из своей ленты?" 725 + msgstr "Вы уверены, что хотите удалить это из своих лент?" 726 726 727 727 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:840 728 728 msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?" ··· 966 966 967 967 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:180 968 968 msgid "Can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores. Must be at least 4 characters long, but no more than 32 characters long." 969 - msgstr "Может содержать только буквы, цифры, пробелы, дефисы и знаки подчеркивания, и иметь длину от 4 до 32 символов." 969 + msgstr "Может содержать только латинские буквы, цифры, пробелы, дефисы и нижние подчеркивания. Должен иметь длину от 4 до 32 символов." 970 970 971 971 #: src/components/Menu/index.tsx:235 972 972 #: src/components/Prompt.tsx:129 ··· 1044 1044 1045 1045 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:133 1046 1046 msgid "Captions (.vtt)" 1047 - msgstr "Подписи (.vtt)" 1047 + msgstr "Субтитры (.vtt)" 1048 1048 1049 1049 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:56 1050 1050 msgid "Captions & alt text" 1051 - msgstr "Подписи и альтернативный текст" 1051 + msgstr "Субтитры и альтернативный текст" 1052 1052 1053 1053 #: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:368 1054 1054 #~ msgid "Celebrating {0} users" ··· 1151 1151 1152 1152 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:291 1153 1153 msgid "Choose for me" 1154 - msgstr "Выберите для меня" 1154 + msgstr "Выберите за меня" 1155 1155 1156 1156 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:186 1157 1157 msgid "Choose People" ··· 1179 1179 1180 1180 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:879 1181 1181 msgid "Clear all storage data (restart after this)" 1182 - msgstr "Очистите все данные хранилища (после этого перезагрузитесь)." 1182 + msgstr "Очистите все данные хранилища (после этого перезагрузитесь)" 1183 1183 1184 1184 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:70 1185 1185 msgid "Clear search query" ··· 1436 1436 1437 1437 #: src/components/Menu/index.web.tsx:83 1438 1438 msgid "Context menu backdrop, click to close the menu." 1439 - msgstr "Фон контекстного меню нажмите, чтобы закрыть меню." 1439 + msgstr "Фон контекстного меню, нажмите, чтобы закрыть меню." 1440 1440 1441 1441 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:244 1442 1442 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:278 ··· 1449 1449 1450 1450 #: src/view/com/post-thread/PostThreadLoadMore.tsx:52 1451 1451 msgid "Continue thread..." 1452 - msgstr "Продолжить обсуждение..." 1452 + msgstr "Продолжить ветку..." 1453 1453 1454 1454 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:241 1455 1455 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:275 ··· 1555 1555 1556 1556 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:88 1557 1557 msgid "Could not mute chat" 1558 - msgstr "Не удалось отключить звук в чате" 1558 + msgstr "Не удалось заглушить чат" 1559 1559 1560 1560 #: src/view/com/composer/videos/VideoPreview.web.tsx:56 1561 1561 msgid "Could not process your video" ··· 1604 1604 1605 1605 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:292 1606 1606 msgid "Create an avatar instead" 1607 - msgstr "Создайть аватар вместо этого" 1607 + msgstr "Создать аватар вместо этого" 1608 1608 1609 1609 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:173 1610 1610 msgid "Create another" ··· 1644 1644 #: src/view/screens/Feeds.tsx:760 1645 1645 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:391 1646 1646 msgid "Custom feeds built by the community bring you new experiences and help you find the content you love." 1647 - msgstr "Кастомные ленты, созданные сообществом, подарят вам новые впечатления и помогут найти контент, который вы любите." 1647 + msgstr "Пользовательские ленты, созданные сообществом, подарят вам новые впечатления и помогут найти контент, который вы любите." 1648 1648 1649 1649 #: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:54 1650 1650 msgid "Customize media from external sites." 1651 - msgstr "Настройка медиа со внешних веб-сайтов." 1651 + msgstr "Настройка медиа с внешних веб-сайтов." 1652 1652 1653 1653 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:289 1654 1654 msgid "Customize who can interact with this post." ··· 1746 1746 1747 1747 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:806 1748 1748 msgid "Delete My Account…" 1749 - msgstr "Удалить мою учетную запись..." 1749 + msgstr "Удалить мою учетную запись…" 1750 1750 1751 1751 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:653 1752 1752 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:655 ··· 1850 1850 1851 1851 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:839 1852 1852 msgid "Discard draft?" 1853 - msgstr "Выбросить черновик?" 1853 + msgstr "Удалить черновик?" 1854 1854 1855 1855 #: src/screens/Moderation/index.tsx:553 1856 1856 #: src/screens/Moderation/index.tsx:557 ··· 1880 1880 1881 1881 #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:40 1882 1882 msgid "Dismiss getting started guide" 1883 - msgstr "Пропустите руководство по началу работы" 1883 + msgstr "Пропустить руководство по началу работы" 1884 1884 1885 1885 #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:96 1886 1886 msgid "Display larger alt text badges" ··· 1900 1900 1901 1901 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:302 1902 1902 msgid "Do not apply this mute word to users you follow" 1903 - msgstr "Не применять это игнорируемое слово к пользователям, за которыми вы следите" 1903 + msgstr "Не применять это игнорируемое слово к пользователям, на которых вы подписаны" 1904 1904 1905 1905 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:39 1906 1906 msgid "Does not include nudity." ··· 1959 1959 #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:76 1960 1960 #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:80 1961 1961 msgid "Download CAR file" 1962 - msgstr "Загрузить CAR файл" 1962 + msgstr "Скачать CAR файл" 1963 1963 1964 1964 #: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:622 1965 1965 #~ msgid "Download image" ··· 1975 1975 1976 1976 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:245 1977 1977 msgid "e.g. alice" 1978 - msgstr "для примера, алиса" 1978 + msgstr "например, alice" 1979 1979 1980 1980 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:180 1981 1981 msgid "e.g. Alice Roberts" 1982 - msgstr "напр. Алиса Робертс" 1982 + msgstr "например, Алиса Робертс" 1983 1983 1984 1984 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:367 1985 1985 msgid "e.g. alice.com" 1986 - msgstr "для примера, alice.ru" 1986 + msgstr "например, alice.com" 1987 1987 1988 1988 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:198 1989 1989 msgid "e.g. Artist, dog-lover, and avid reader." ··· 1995 1995 1996 1996 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:263 1997 1997 msgid "e.g. Great Posters" 1998 - msgstr "напр. Великолепные писари" 1998 + msgstr "например, Крутые авторы" 1999 1999 2000 2000 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:264 2001 2001 msgid "e.g. Spammers" 2002 - msgstr "напр. спамеры" 2002 + msgstr "например, Cпамеры" 2003 2003 2004 2004 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:292 2005 2005 msgid "e.g. The posters who never miss." 2006 - msgstr "напр. Писари, которые ничего не пропускают." 2006 + msgstr "например, Авторы, которые ничего не пропускают." 2007 2007 2008 2008 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:293 2009 2009 msgid "e.g. Users that repeatedly reply with ads." 2010 - msgstr "напр. пользователи, неоднократно отвечавшие рекламой." 2010 + msgstr "например, Пользователи, неоднократно отвечавшие рекламой." 2011 2011 2012 2012 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:97 2013 2013 msgid "Each code works once. You'll receive more invite codes periodically." ··· 2098 2098 2099 2099 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:188 2100 2100 msgid "Edit your display name" 2101 - msgstr "Редактировать ваш псевдоним для показа" 2101 + msgstr "Редактировать ваше имя" 2102 2102 2103 2103 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:206 2104 2104 msgid "Edit your profile description" ··· 2128 2128 2129 2129 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:104 2130 2130 msgid "Email Resent" 2131 - msgstr "" 2131 + msgstr "Подтверждение отправлено повторно" 2132 2132 2133 2133 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:54 2134 2134 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:83 2135 2135 msgid "Email updated" 2136 - msgstr "Электронный адрес изменен" 2136 + msgstr "Электронная почта изменена" 2137 2137 2138 2138 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:106 2139 2139 msgid "Email Updated" 2140 - msgstr "Электронный адрес обновлен" 2140 + msgstr "Электронная почта обновлена" 2141 2141 2142 2142 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:85 2143 2143 msgid "Email verified" 2144 - msgstr "Электронный адрес проверен" 2144 + msgstr "Электронная почта проверена" 2145 2145 2146 2146 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:79 2147 2147 msgid "Email Verified" 2148 - msgstr "" 2148 + msgstr "Электронная почта подтверждена" 2149 2149 2150 2150 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:319 2151 2151 msgid "Email:" 2152 - msgstr "Эл. почта:" 2152 + msgstr "Электронная почта:" 2153 2153 2154 2154 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:113 2155 2155 msgid "Embed HTML code" ··· 2207 2207 2208 2208 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:159 2209 2209 msgid "Ensure you have selected a language for each subtitle file." 2210 - msgstr "" 2210 + msgstr "Убедитесь, что вы выбрали язык для каждого файла субтитров." 2211 2211 2212 2212 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:161 2213 2213 msgid "Enter a name for this App Password" ··· 2295 2295 2296 2296 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:73 2297 2297 msgid "Excessive mentions or replies" 2298 - msgstr "Спам; чрезмерные упоминания или ответы" 2298 + msgstr "Чрезмерные упоминания или ответы" 2299 2299 2300 2300 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:86 2301 2301 msgid "Excessive or unwanted messages" 2302 - msgstr "Чрезмерные и нежелательные сообщения" 2302 + msgstr "Чрезмерные или нежелательные сообщения" 2303 2303 2304 2304 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:311 2305 2305 msgid "Exclude users you follow" 2306 - msgstr "Исключить пользователей, за которыми вы следите" 2306 + msgstr "Исключить пользователей, на которых вы подписаны" 2307 2307 2308 2308 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:514 2309 2309 msgid "Excludes users you follow" 2310 - msgstr "Исключает пользователей, за которыми вы следите" 2310 + msgstr "Исключает пользователей, на которых вы подписаны" 2311 2311 2312 2312 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:406 2313 2313 msgid "Exit fullscreen" ··· 2335 2335 2336 2336 #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:183 2337 2337 msgid "Expand alt text" 2338 - msgstr "Развернуть описание" 2338 + msgstr "Развернуть альтернативный текст" 2339 2339 2340 2340 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:266 2341 2341 msgid "Expand list of users" ··· 2348 2348 2349 2349 #: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:83 2350 2350 msgid "Experimental: When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time." 2351 - msgstr "Экспериментально: если включить это предпочтение, вы будете получать уведомления об ответах и цитатах только от тех пользователей, за которыми вы следите. Со временем мы продолжим добавлять сюда дополнительные элементы управления." 2351 + msgstr "Экспериментально: если включить эту настройку, вы будете получать уведомления об ответах и цитатах только от тех пользователей, на которых вы подписаны. Со временем мы продолжим добавлять сюда дополнительные элементы управления." 2352 2352 2353 2353 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:500 2354 2354 msgid "Expired" ··· 2360 2360 2361 2361 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:47 2362 2362 msgid "Explicit or potentially disturbing media." 2363 - msgstr "Откровенно или потенциально проблемный контент." 2363 + msgstr "Откровенный или потенциально проблемный контент." 2364 2364 2365 2365 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:35 2366 2366 msgid "Explicit sexual images." ··· 2424 2424 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:427 2425 2425 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:455 2426 2426 msgid "Failed to load feeds preferences" 2427 - msgstr "Не удалось загрузить предпочтения ленты" 2427 + msgstr "Не удалось загрузить настройки ленты" 2428 2428 2429 2429 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:224 2430 2430 msgid "Failed to load GIFs" ··· 2466 2466 2467 2467 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:229 2468 2468 msgid "Failed to toggle thread mute, please try again" 2469 - msgstr "Не удалось отключить звук, попробуйте еще раз" 2469 + msgstr "Не удалось переключить игнорирование ветки, попробуйте еще раз" 2470 2470 2471 2471 #: src/components/FeedCard.tsx:276 2472 2472 msgid "Failed to update feeds" ··· 2494 2494 2495 2495 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:55 2496 2496 msgid "Feed toggle" 2497 - msgstr "Переключение ленты" 2497 + msgstr "Переключатель ленты" 2498 2498 2499 2499 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:70 2500 2500 #: src/view/shell/Drawer.tsx:338 ··· 2528 2528 2529 2529 #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:42 2530 2530 msgid "File saved successfully!" 2531 - msgstr "Файл успешно сохранен!!" 2531 + msgstr "Файл успешно сохранен!" 2532 2532 2533 2533 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:66 2534 2534 msgid "Filter from feeds" ··· 2612 2612 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:416 2613 2613 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:423 2614 2614 msgid "Follow all" 2615 - msgstr "Подписаться на все" 2615 + msgstr "Подписаться на всех" 2616 2616 2617 2617 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:218 2618 2618 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:130 ··· 2622 2622 #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:79 2623 2623 msgctxt "action" 2624 2624 msgid "Follow Back" 2625 - msgstr "" 2625 + msgstr "Подписаться в ответ" 2626 2626 2627 2627 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:334 2628 2628 msgid "Follow more accounts to get connected to your interests and build your network." ··· 2681 2681 #: src/view/screens/ProfileFollows.tsx:30 2682 2682 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:429 2683 2683 msgid "Following" 2684 - msgstr "В подписках" 2684 + msgstr "Подписки" 2685 2685 2686 2686 #: src/components/ProfileCard.tsx:318 2687 2687 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:90 ··· 2727 2727 2728 2728 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:129 2729 2729 msgid "For security reasons, we'll need to send a confirmation code to your email address." 2730 - msgstr "По соображениям безопасности нам нужно будет отправить код подтверждения на ваш электронный адрес." 2730 + msgstr "По соображениям безопасности нам нужно будет отправить код подтверждения на вашу электронную почту." 2731 2731 2732 2732 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:233 2733 2733 msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this password, you'll need to generate a new one." ··· 2997 2997 2998 2998 #: src/view/com/composer/state/video.ts:427 2999 2999 msgid "Hold up! We’re gradually giving access to video, and you’re still waiting in line. Check back soon!" 3000 - msgstr "" 3000 + msgstr "Подождите! Мы постепенно даем доступ к видео, и вы все еще в очереди. Возвращайтесь позже!" 3001 3001 3002 3002 #: src/Navigation.tsx:549 3003 3003 #: src/Navigation.tsx:569 ··· 3089 3089 3090 3090 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:77 3091 3091 msgid "Image saved to your camera roll!" 3092 - msgstr "Изображение сохраняется в папке камеры!" 3092 + msgstr "Изображение сохранено в папке камеры!" 3093 3093 3094 3094 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:49 3095 3095 msgid "Impersonation or false claims about identity or affiliation" ··· 3129 3129 3130 3130 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:200 3131 3131 msgid "Input the username or email address you used at signup" 3132 - msgstr "Введите псевдоним или эл. адрес, которые вы использовали для регистрации" 3132 + msgstr "Введите псевдоним или адрес электронной почты, которые вы использовали для регистрации" 3133 3133 3134 3134 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:225 3135 3135 msgid "Input your password" ··· 3171 3171 3172 3172 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:91 3173 3173 msgid "Invalid Verification Code" 3174 - msgstr "" 3174 + msgstr "Неверный код подтверждения" 3175 3175 3176 3176 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:94 3177 3177 msgid "Invite a Friend" ··· 3199 3199 3200 3200 #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:35 3201 3201 msgid "Invite your friends to follow your favorite feeds and people" 3202 - msgstr "Пригласите людей в этот стартовый набор!" 3202 + msgstr "Пригласите друзей, чтобы они подписались на ваши любимые ленты и людей" 3203 3203 3204 3204 #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:32 3205 3205 msgid "Invites, but personal" ··· 3381 3381 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:157 3382 3382 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:162 3383 3383 msgid "Like 10 posts to train the Discover feed" 3384 - msgstr "Лайкните 10 сообщений, чтобы обучиться ленте Discover" 3384 + msgstr "Лайкните 10 сообщений, чтобы обучить ленту Discover" 3385 3385 3386 3386 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:262 3387 3387 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:569 3388 3388 msgid "Like this feed" 3389 - msgstr "Лайкните эту ленту" 3389 + msgstr "Лайкнуть эту ленту" 3390 3390 3391 3391 #: src/components/LikesDialog.tsx:85 3392 3392 #: src/Navigation.tsx:230 ··· 3485 3485 3486 3486 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:217 3487 3487 msgid "Load more suggested follows" 3488 - msgstr "Загрузите больше предложенного" 3488 + msgstr "Загрузить больше предлагаемых подписок" 3489 3489 3490 3490 #: src/view/screens/Notifications.tsx:216 3491 3491 msgid "Load new notifications" ··· 3532 3532 3533 3533 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:110 3534 3534 msgid "Looks like XXXXX-XXXXX" 3535 - msgstr "Выглядит как XXXXX-XXXXXXXXX" 3535 + msgstr "Выглядит как XXXXX-XXXXX" 3536 3536 3537 3537 #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:39 3538 3538 msgid "Looks like you haven't saved any feeds! Use our recommendations or browse more below." ··· 3544 3544 3545 3545 #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:37 3546 3546 msgid "Looks like you're missing a following feed. <0>Click here to add one.</0>" 3547 - msgstr "Похоже, вам не хватает следующей ленты. <0>Нажмите здесь, чтобы добавить одну.</0>" 3547 + msgstr "Похоже, у вас не хватает ленты подписок. <0>Нажмите здесь, чтобы добавить одну.</0>" 3548 3548 3549 3549 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:255 3550 3550 msgid "Make one for me" ··· 3661 3661 3662 3662 #: src/screens/Moderation/index.tsx:247 3663 3663 msgid "Moderation lists" 3664 - msgstr "Списки для модерации" 3664 + msgstr "Списки модерации" 3665 3665 3666 3666 #: src/Navigation.tsx:139 3667 3667 #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:59 3668 3668 msgid "Moderation Lists" 3669 - msgstr "Списки для модерации" 3669 + msgstr "Списки модерации" 3670 3670 3671 3671 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:246 3672 3672 msgid "moderation settings" ··· 3704 3704 3705 3705 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:76 3706 3706 msgid "Most-liked replies first" 3707 - msgstr "По количеству предпочтений" 3707 + msgstr "По количеству лайков" 3708 3708 3709 3709 #: src/screens/Onboarding/state.ts:92 3710 3710 msgid "Movies" ··· 3722 3722 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:94 3723 3723 msgctxt "video" 3724 3724 msgid "Mute" 3725 - msgstr "" 3725 + msgstr "Выключить звук" 3726 3726 3727 3727 #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:116 3728 3728 msgid "Mute {truncatedTag}" ··· 3731 3731 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:259 3732 3732 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:266 3733 3733 msgid "Mute Account" 3734 - msgstr "Игнорировать" 3734 + msgstr "Игнорировать учетную запись" 3735 3735 3736 3736 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:622 3737 3737 msgid "Mute accounts" ··· 3785 3785 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:507 3786 3786 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:513 3787 3787 msgid "Mute thread" 3788 - msgstr "Игнорировать обсуждение" 3788 + msgstr "Игнорировать ветку" 3789 3789 3790 3790 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:523 3791 3791 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:525 ··· 3819 3819 3820 3820 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:725 3821 3821 msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them." 3822 - msgstr "Игнорирование является частным. Игнорируемые учетные записи могут взаимодействовать с вами, но вы не будете видеть их посты и не будете получать от них уведомления." 3822 + msgstr "Игнорирование является приватным. Игнорируемые учетные записи могут взаимодействовать с вами, но вы не будете видеть их посты и не будете получать от них уведомления." 3823 3823 3824 3824 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:34 3825 3825 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:37 3826 3826 msgid "My Birthday" 3827 - msgstr "Мой день рождения" 3827 + msgstr "Моя дата рождения" 3828 3828 3829 3829 #: src/view/screens/Feeds.tsx:731 3830 3830 msgid "My Feeds" ··· 3856 3856 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:106 3857 3857 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:114 3858 3858 msgid "Name or Description Violates Community Standards" 3859 - msgstr "Имя или Описание нарушают стандарты сообщества" 3859 + msgstr "Имя или описание нарушают стандарты сообщества" 3860 3860 3861 3861 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:22 3862 3862 #: src/screens/Onboarding/state.ts:94 ··· 3865 3865 3866 3866 #: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:118 3867 3867 msgid "Navigate to {0}" 3868 - msgstr "Перейдите к {0}" 3868 + msgstr "Перейти к {0}" 3869 3869 3870 3870 #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalLinkEmbed.tsx:86 3871 3871 msgid "Navigate to starter pack" 3872 - msgstr "Перейдите к стартовому набору" 3872 + msgstr "Перейти к стартовому набору" 3873 3873 3874 3874 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:166 3875 3875 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:316 ··· 4200 4200 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:269 4201 4201 #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:55 4202 4202 msgid "Oh no!" 4203 - msgstr "О, нет!" 4203 + msgstr "О нет!" 4204 4204 4205 4205 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:124 4206 4206 msgid "Oh no! Something went wrong." 4207 - msgstr "Ой! Что-то пошло не так." 4207 + msgstr "О нет! Что-то пошло не так." 4208 4208 4209 4209 #: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:175 4210 4210 #~ msgid "Oh no! We weren't able to generate an image for you to share. Rest assured, we're glad you're here 🦋" ··· 4220 4220 4221 4221 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:72 4222 4222 msgid "Oldest replies first" 4223 - msgstr "Сначала самые древние" 4223 + msgstr "Сначала самые старые" 4224 4224 4225 4225 #: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:75 4226 4226 msgid "on<0><1/><2><3/></2></0>" ··· 4232 4232 4233 4233 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:619 4234 4234 msgid "One or more images is missing alt text." 4235 - msgstr "Для одного или нескольких изображений отсутствует описание." 4235 + msgstr "Для одного или нескольких изображений отсутствует альтернативный текст." 4236 4236 4237 4237 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:115 4238 4238 msgid "Only .jpg and .png files are supported" ··· 4273 4273 4274 4274 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:286 4275 4275 msgid "Open avatar creator" 4276 - msgstr "Открытый создатель аватаров" 4276 + msgstr "Открыть создатель аватара" 4277 4277 4278 4278 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:272 4279 4279 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:273 ··· 4292 4292 4293 4293 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:702 4294 4294 msgid "Open links with in-app browser" 4295 - msgstr "Открывать ссылки встроенным браузером" 4295 + msgstr "Открывать ссылки во встроенном браузере" 4296 4296 4297 4297 #: src/components/dms/ActionsWrapper.tsx:87 4298 4298 msgid "Open message options" ··· 4329 4329 4330 4330 #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:65 4331 4331 msgid "Opens a dialog to choose who can reply to this thread" 4332 - msgstr "Открывает диалог, позволяющий выбрать, кто может отвечать в этой теме" 4332 + msgstr "Открывает диалог, позволяющий выбрать, кто может отвечать в этой ветке" 4333 4333 4334 4334 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:455 4335 4335 msgid "Opens accessibility settings" ··· 4423 4423 4424 4424 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:583 4425 4425 msgid "Opens screen with all saved feeds" 4426 - msgstr "Открывает страницу со всеми сохраненными каналами" 4426 + msgstr "Открывает страницу со всеми сохраненными лентами" 4427 4427 4428 4428 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:664 4429 4429 msgid "Opens the app password settings" ··· 4440 4440 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:827 4441 4441 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:837 4442 4442 msgid "Opens the storybook page" 4443 - msgstr "Открывает страницу сборника рассказов" 4443 + msgstr "Открывает страницу storybook" 4444 4444 4445 4445 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:815 4446 4446 msgid "Opens the system log page" ··· 4461 4461 4462 4462 #: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:293 4463 4463 msgid "Option {0} of {numItems}" 4464 - msgstr "Опция {0} с {numItems}" 4464 + msgstr "Опция {0} из {numItems}" 4465 4465 4466 4466 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:178 4467 4467 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:167 ··· 4549 4549 4550 4550 #: src/Navigation.tsx:179 4551 4551 msgid "People followed by @{0}" 4552 - msgstr "Люди, на которых подписан(-а) @{0}" 4552 + msgstr "Люди, на которых подписан(а) @{0}" 4553 4553 4554 4554 #: src/Navigation.tsx:172 4555 4555 msgid "People following @{0}" ··· 4561 4561 4562 4562 #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:85 4563 4563 msgid "Permission to access camera roll was denied. Please enable it in your system settings." 4564 - msgstr "Разрешение на доступ к папке камеры было запрещено. Пожалуйста, включите его в настройках системы." 4564 + msgstr "Доступ к папке камеры был запрещен. Пожалуйста, разрешите доступ в настройках системы." 4565 4565 4566 4566 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:55 4567 4567 msgid "Person toggle" 4568 - msgstr "Переключение персон" 4568 + msgstr "Переключатель пользователя" 4569 4569 4570 4570 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:28 4571 4571 #: src/screens/Onboarding/state.ts:96 4572 4572 msgid "Pets" 4573 - msgstr "Домашние любимцы" 4573 + msgstr "Домашние животные" 4574 4574 4575 4575 #: src/screens/Onboarding/state.ts:97 4576 4576 msgid "Photography" ··· 4583 4583 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:286 4584 4584 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:667 4585 4585 msgid "Pin to home" 4586 - msgstr "Закрепить" 4586 + msgstr "Закрепить на главной" 4587 4587 4588 4588 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:289 4589 4589 msgid "Pin to Home" ··· 4604 4604 4605 4605 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:346 4606 4606 msgid "Pinned to your feeds" 4607 - msgstr "Прикрепить к своим лентам" 4607 + msgstr "Закрепить в своих лентах" 4608 4608 4609 4609 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:44 4610 4610 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:141 ··· 4649 4649 4650 4650 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:65 4651 4651 msgid "Please confirm your email before changing it. This is a temporary requirement while email-updating tools are added, and it will soon be removed." 4652 - msgstr "Пожалуйста, подтвердите ваш адрес электронной почты, прежде чем изменить его. Это временное требование при добавлении инструментов обновления электронного адреса, вскоре оно будет удалено." 4652 + msgstr "Пожалуйста, подтвердите ваш адрес электронной почты, прежде чем изменить его. Это временное требование при добавлении инструментов обновления электронной почты, вскоре оно будет удалено." 4653 4653 4654 4654 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:94 4655 4655 msgid "Please enter a name for your app password. All spaces is not allowed." 4656 - msgstr "Пожалуйста, введите имя для пароля приложения. Пробелы и пробелы не допускаются." 4656 + msgstr "Пожалуйста, введите имя для пароля приложения. Названия из одних пробелов не допускаются." 4657 4657 4658 4658 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:151 4659 4659 msgid "Please enter a unique name for this App Password or use our randomly generated one." ··· 4666 4666 #: src/screens/Signup/state.ts:196 4667 4667 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:102 4668 4668 msgid "Please enter your email." 4669 - msgstr "Пожалуйста, введите адрес эл. почты." 4669 + msgstr "Пожалуйста, введите адрес электронной почты." 4670 4670 4671 4671 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:96 4672 4672 msgid "Please enter your invite code." ··· 4782 4782 4783 4783 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:115 4784 4784 msgid "Posts can be muted based on their text, their tags, or both. We recommend avoiding common words that appear in many posts, since it can result in no posts being shown." 4785 - msgstr "Посты могут быть отключены на основании их текста, тегов или того и другого. Мы рекомендуем избегать общих слов, которые встречаются во многих сообщениях, так как это может привести к тому, что посты не будут показаны." 4785 + msgstr "Посты могут быть отключены на основании их текста, тегов или того и другого. Мы рекомендуем избегать общих слов, которые встречаются во многих сообщениях, так как это может привести к тому, что никакие посты не будут показаны." 4786 4786 4787 4787 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:68 4788 4788 msgid "Posts hidden" ··· 4794 4794 4795 4795 #: src/state/queries/notifications/settings.ts:44 4796 4796 msgid "Preference saved" 4797 - msgstr "Предпочтения сохранены" 4797 + msgstr "Настройки сохранены" 4798 4798 4799 4799 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:19 4800 4800 msgid "Press to attempt reconnection" ··· 4813 4813 4814 4814 #: src/components/KnownFollowers.tsx:124 4815 4815 msgid "Press to view followers of this account that you also follow" 4816 - msgstr "Нажмите, чтобы просмотреть подписчиков этой учетной записи, за которыми вы также следите" 4816 + msgstr "Нажмите, чтобы просмотреть подписчиков этой учетной записи, на которых вы также подписаны" 4817 4817 4818 4818 #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:150 4819 4819 msgid "Previous image" ··· 4870 4870 4871 4871 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:975 4872 4872 msgid "Protect your account by verifying your email." 4873 - msgstr "Защитите свою учетную запись, подтвердив свой электронный адрес." 4873 + msgstr "Защитите свою учетную запись, подтвердив свой адрес электронной почты." 4874 4874 4875 4875 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:237 4876 4876 msgid "Public" ··· 4898 4898 4899 4899 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:106 4900 4900 msgid "QR code has been downloaded!" 4901 - msgstr "QR-код был загружен!" 4901 + msgstr "QR-код был скачан!" 4902 4902 4903 4903 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:107 4904 4904 msgid "QR code saved to your camera roll!" ··· 4959 4959 4960 4960 #: src/screens/Deactivated.tsx:144 4961 4961 msgid "Reactivate your account" 4962 - msgstr "Реактивируйте свой аккаунт" 4962 + msgstr "Реактивировать свой аккаунт" 4963 4963 4964 4964 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:170 4965 4965 msgid "Read the Bluesky blog" ··· 5127 5127 5128 5128 #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:282 5129 5129 msgid "Removes quoted post" 5130 - msgstr "Удаляет процитированное сообщение" 5130 + msgstr "Удаляет процитированный пост" 5131 5131 5132 5132 #: src/view/com/composer/ExternalEmbedRemoveBtn.tsx:29 5133 5133 msgid "Removes the attachment" 5134 - msgstr "Удаляет вложения" 5134 + msgstr "Удаляет вложение" 5135 5135 5136 5136 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:129 5137 5137 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:133 ··· 5158 5158 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:115 5159 5159 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:123 5160 5160 msgid "Reply Hidden by Thread Author" 5161 - msgstr "Ответ скрыт автором темы" 5161 + msgstr "Ответ скрыт автором ветки" 5162 5162 5163 5163 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:114 5164 5164 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:122 ··· 5167 5167 5168 5168 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:356 5169 5169 msgid "Reply settings" 5170 - msgstr "Настройки ответа" 5170 + msgstr "Настройки ответов" 5171 5171 5172 5172 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:341 5173 5173 msgid "Reply settings are chosen by the author of the thread" 5174 - msgstr "Настройки ответа выбирает автор темы" 5174 + msgstr "Настройки ответов выбирает автор ветки" 5175 5175 5176 5176 #: src/view/com/post/Post.tsx:195 5177 5177 #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:544 ··· 5182 5182 #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:535 5183 5183 msgctxt "description" 5184 5184 msgid "Reply to a blocked post" 5185 - msgstr "Ответить на заблокированный пост" 5185 + msgstr "Ответ на заблокированный пост" 5186 5186 5187 5187 #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:537 5188 5188 msgctxt "description" 5189 5189 msgid "Reply to a post" 5190 - msgstr "Ответить на пост" 5190 + msgstr "Ответ на пост" 5191 5191 5192 5192 #: src/view/com/post/Post.tsx:193 5193 5193 #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:541 ··· 5212 5212 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:299 5213 5213 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:302 5214 5214 msgid "Report Account" 5215 - msgstr "Пожаловаться" 5215 + msgstr "Пожаловаться на аккаунт" 5216 5216 5217 5217 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:197 5218 5218 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:200 5219 5219 #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:18 5220 5220 msgid "Report conversation" 5221 - msgstr "Пожаловаться" 5221 + msgstr "Пожаловаться на переписку" 5222 5222 5223 5223 #: src/components/ReportDialog/index.tsx:44 5224 5224 msgid "Report dialog" ··· 5249 5249 5250 5250 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:43 5251 5251 msgid "Report this content" 5252 - msgstr "Пожаловаться на это содержание" 5252 + msgstr "Пожаловаться на этот контент" 5253 5253 5254 5254 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:56 5255 5255 msgid "Report this feed" ··· 5263 5263 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:137 5264 5264 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:62 5265 5265 msgid "Report this message" 5266 - msgstr "Сообщить об этом сообщении" 5266 + msgstr "Пожаловаться на это сообщение" 5267 5267 5268 5268 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:50 5269 5269 msgid "Report this post" ··· 5299 5299 #: src/screens/Post/PostRepostedBy.tsx:31 5300 5300 #: src/screens/Post/PostRepostedBy.tsx:32 5301 5301 msgid "Reposted By" 5302 - msgstr "Сделал(-ла) репост" 5302 + msgstr "Сделали репост" 5303 5303 5304 5304 #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:294 5305 5305 msgid "Reposted by {0}" 5306 - msgstr "{0} сделал(-а) репост" 5306 + msgstr "{0} сделал(а) репост" 5307 5307 5308 5308 #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:313 5309 5309 msgid "Reposted by <0><1/></0>" 5310 - msgstr "Сделан репост от <0><1/></0>" 5310 + msgstr "Репост от <0><1/></0>" 5311 5311 5312 5312 #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:292 5313 5313 #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:311 5314 5314 msgid "Reposted by you" 5315 - msgstr "Сделанный вами репост" 5315 + msgstr "Вы сделали репост" 5316 5316 5317 5317 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:180 5318 5318 msgid "reposted your post" 5319 - msgstr "сделал(-а) репост вашего поста" 5319 + msgstr "сделал(а) репост вашего поста" 5320 5320 5321 5321 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:209 5322 5322 msgid "Reposts of this post" ··· 5334 5334 5335 5335 #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:89 5336 5336 msgid "Require alt text before posting" 5337 - msgstr "Требовать описание изображений перед публикацией" 5337 + msgstr "Требовать альтернативный текст изображений перед публикацией" 5338 5338 5339 5339 #: src/view/screens/Settings/Email2FAToggle.tsx:51 5340 5340 msgid "Require email code to log into your account" ··· 5357 5357 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:234 5358 5358 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:130 5359 5359 msgid "Resend Email" 5360 - msgstr "" 5360 + msgstr "Отправить письмо повторно" 5361 5361 5362 5362 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:122 5363 5363 msgid "Resend Verification Email" 5364 - msgstr "" 5364 + msgstr "Отправить письмо с подтверждением повторно" 5365 5365 5366 5366 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:186 5367 5367 msgid "Reset code" ··· 5383 5383 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:846 5384 5384 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:849 5385 5385 msgid "Reset preferences state" 5386 - msgstr "Сбросить состояние предпочтений" 5386 + msgstr "Сбросить состояние настроек" 5387 5387 5388 5388 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:867 5389 5389 msgid "Resets the onboarding state" ··· 5391 5391 5392 5392 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:847 5393 5393 msgid "Resets the preferences state" 5394 - msgstr "Сброс состояния предпочтений" 5394 + msgstr "Сбрасывает состояние настроек" 5395 5395 5396 5396 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:296 5397 5397 msgid "Retries login" ··· 5400 5400 #: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:57 5401 5401 #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:74 5402 5402 msgid "Retries the last action, which errored out" 5403 - msgstr "Повторить последнее действие, которое вызвало ошибку" 5403 + msgstr "Повторяет последнее действие, которое вызвало ошибку" 5404 5404 5405 5405 #: src/components/dms/MessageItem.tsx:244 5406 5406 #: src/components/Error.tsx:66 ··· 5464 5464 5465 5465 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:118 5466 5466 msgid "Save birthday" 5467 - msgstr "Сохранить день рождения" 5467 + msgstr "Сохранить дату рождения" 5468 5468 5469 5469 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:97 5470 5470 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:101 ··· 5486 5486 5487 5487 #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:104 5488 5488 msgid "Save image crop" 5489 - msgstr "Обрезать изображение" 5489 + msgstr "Сохранить обрезаное изображение" 5490 5490 5491 5491 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:179 5492 5492 msgid "Save QR code" ··· 5503 5503 5504 5504 #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:95 5505 5505 msgid "Saved to your camera roll" 5506 - msgstr "Сохранено в папке с камерой" 5506 + msgstr "Сохранено в папке камеры" 5507 5507 5508 5508 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:199 5509 5509 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:357 ··· 5561 5561 5562 5562 #: src/components/TagMenu/index.tsx:155 5563 5563 msgid "Search for all posts by @{authorHandle} with tag {displayTag}" 5564 - msgstr "Поиск всех сообщений @{authorHandle} с тегом {displayTag}" 5564 + msgstr "Поиск всех сообщений от @{authorHandle} с тегом {displayTag}" 5565 5565 5566 5566 #: src/components/TagMenu/index.tsx:104 5567 5567 msgid "Search for all posts with tag {displayTag}" ··· 5654 5654 5655 5655 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:142 5656 5656 msgid "Select how long to mute this word for." 5657 - msgstr "Выберите, на какое время игнорировать это слова." 5657 + msgstr "Выберите, на какое время игнорировать это слово." 5658 5658 5659 5659 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:245 5660 5660 msgid "Select language..." ··· 5678 5678 5679 5679 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:83 5680 5680 msgid "Select the {emojiName} emoji as your avatar" 5681 - msgstr "Выберите эмодзи {emojiName} в качестве своего аватара" 5681 + msgstr "Выбрать эмодзи {emojiName} в качестве своего аватара" 5682 5682 5683 5683 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:140 5684 5684 msgid "Select the moderation service(s) to report to" 5685 - msgstr "Выберите сервис модерации для жалобы" 5685 + msgstr "Выберите сервис(ы) модерации для жалобы" 5686 5686 5687 5687 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:79 5688 5688 msgid "Select the service that hosts your data." ··· 5718 5718 5719 5719 #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:38 5720 5720 msgid "Send a neat website!" 5721 - msgstr "Отправить на сайт!" 5721 + msgstr "Отправьте прикольный сайт!" 5722 5722 5723 5723 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:189 5724 5724 msgid "Send Confirmation" ··· 5735 5735 5736 5736 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:149 5737 5737 msgid "Send email" 5738 - msgstr "Отправить эл. письмо" 5738 + msgstr "Отправить электронное письмо" 5739 5739 5740 5740 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:162 5741 5741 msgctxt "action" 5742 5742 msgid "Send Email" 5743 - msgstr "Отправить эл. письмо" 5743 + msgstr "Отправить электронное письмо" 5744 5744 5745 5745 #: src/view/shell/Drawer.tsx:331 5746 5746 msgid "Send feedback" ··· 5774 5774 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:441 5775 5775 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:444 5776 5776 msgid "Send via direct message" 5777 - msgstr "Отправить прямым сообщением" 5777 + msgstr "Отправить личным сообщением" 5778 5778 5779 5779 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:151 5780 5780 msgid "Sends email with confirmation code for account deletion" ··· 5810 5810 5811 5811 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:157 5812 5812 msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your Following feed. This is an experimental feature." 5813 - msgstr "Включите эту настройку, чтобы иногда видеть посты из сохраненных лент в вашей домашней ленте. Это экспериментальная функция." 5813 + msgstr "Включите эту настройку, чтобы иногда видеть посты из сохраненных лент в вашей ленте подписок. Это экспериментальная функция." 5814 5814 5815 5815 #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:48 5816 5816 msgid "Set up your account" ··· 5822 5822 5823 5823 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:107 5824 5824 msgid "Sets email for password reset" 5825 - msgstr "Устанавливает эл. адрес для сброса пароля" 5825 + msgstr "Устанавливает адрес электронной почты для сброса пароля" 5826 5826 5827 5827 #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:146 5828 5828 #~ msgid "Sets image aspect ratio to square" ··· 5881 5881 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:703 5882 5882 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:361 5883 5883 msgid "Share anyway" 5884 - msgstr "Все равно распространить" 5884 + msgstr "Все равно поделиться" 5885 5885 5886 5886 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:357 5887 5887 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:359 5888 5888 msgid "Share feed" 5889 - msgstr "Распространить ленту" 5889 + msgstr "Поделиться лентой" 5890 5890 5891 5891 #: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:621 5892 5892 #~ msgid "Share image externally" ··· 5930 5930 5931 5931 #: src/Navigation.tsx:250 5932 5932 msgid "Shared Preferences Tester" 5933 - msgstr "Тестер общих предпочтений" 5933 + msgstr "Тестер общих настроек" 5934 5934 5935 5935 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:92 5936 5936 msgid "Shares the linked website" 5937 - msgstr "Распространяет ссылку" 5937 + msgstr "Позволяет поделиться ссылкой на сайт" 5938 5938 5939 5939 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:116 5940 5940 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:136 ··· 6012 6012 6013 6013 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:94 6014 6014 msgid "Show replies by people you follow before all other replies." 6015 - msgstr "Показать ответы от людей, за которыми вы следите, перед всеми остальными ответами." 6015 + msgstr "Показать ответы от людей, на которых вы подписаны, перед всеми остальными ответами." 6016 6016 6017 6017 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:559 6018 6018 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:569 ··· 6163 6163 #: src/screens/Deactivated.tsx:94 6164 6164 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:59 6165 6165 msgid "Something went wrong, please try again" 6166 - msgstr "Что-то пошло не так, пожалуйста, попробуйте еще раз." 6166 + msgstr "Что-то пошло не так, пожалуйста, попробуйте еще раз" 6167 6167 6168 6168 #: src/components/ReportDialog/index.tsx:54 6169 6169 #: src/screens/Moderation/index.tsx:115 ··· 6217 6217 6218 6218 #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:61 6219 6219 msgid "Start a new chat" 6220 - msgstr "Начните новый чат" 6220 + msgstr "Начать новый чат" 6221 6221 6222 6222 #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:349 6223 6223 msgid "Start chat with {displayName}" 6224 - msgstr "Начните общаться с {displayName}" 6224 + msgstr "Начать общаться с {displayName}" 6225 6225 6226 6226 #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:161 6227 6227 #~ msgid "Start chatting" ··· 6268 6268 #: src/Navigation.tsx:240 6269 6269 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:829 6270 6270 msgid "Storybook" 6271 - msgstr "Сборник рассказов" 6271 + msgstr "Storybook" 6272 6272 6273 6273 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:299 6274 6274 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:300 ··· 6348 6348 6349 6349 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:282 6350 6350 msgid "Tags only" 6351 - msgstr "Тэги только" 6351 + msgstr "Только теги" 6352 6352 6353 6353 #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:135 6354 6354 #~ msgid "Tall" ··· 6364 6364 6365 6365 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:142 6366 6366 msgid "Tap to play or pause" 6367 - msgstr "" 6367 + msgstr "Нажмите, чтобы начать или остановить проигрывание" 6368 6368 6369 6369 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:159 6370 6370 msgid "Tap to toggle sound" ··· 6442 6442 6443 6443 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:74 6444 6444 #~ msgid "Thanks, you have successfully verified your email address." 6445 - #~ msgstr "" 6445 + msgstr "Спасибо, вы успешно подтвердили адрес электронной почты." 6446 6446 6447 6447 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:82 6448 6448 msgid "Thanks, you have successfully verified your email address. You can close this dialog." ··· 6450 6450 6451 6451 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:452 6452 6452 msgid "That contains the following:" 6453 - msgstr "Что содержит следующее:" 6453 + msgstr "Который содержит следующее:" 6454 6454 6455 6455 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:51 6456 6456 msgid "That handle is already taken." ··· 6463 6463 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:105 6464 6464 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:113 6465 6465 msgid "That starter pack could not be found." 6466 - msgstr "Этот стартовый набор найти не удалось." 6466 + msgstr "Не удалось найти этот стартовый набор." 6467 6467 6468 6468 #: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:133 6469 6469 msgid "That's all, folks!" ··· 6477 6477 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:118 6478 6478 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:126 6479 6479 msgid "The author of this thread has hidden this reply." 6480 - msgstr "Автор этой темы скрыл этот ответ." 6480 + msgstr "Автор этой ветки скрыл этот ответ." 6481 6481 6482 6482 #: src/screens/Moderation/index.tsx:366 6483 6483 msgid "The Bluesky web application" ··· 6502 6502 6503 6503 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:320 6504 6504 msgid "The experience is better in the app. Download Bluesky now and we'll pick back up where you left off." 6505 - msgstr "В приложении впечатления лучше. Загрузите Bluesky прямо сейчас, и мы продолжим работу с того места, где вы остановились." 6505 + msgstr "В приложении впечатления лучше. Скачайте Bluesky прямо сейчас, и мы продолжим работу с того места, где вы остановились." 6506 6506 6507 6507 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:67 6508 6508 msgid "The feed has been replaced with Discover." 6509 - msgstr "Лента была заменен на Discover." 6509 + msgstr "Лента была заменена на Discover." 6510 6510 6511 6511 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:58 6512 6512 msgid "The following labels were applied to your account." ··· 6547 6547 6548 6548 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:94 6549 6549 msgid "The verification code you have provided is invalid. Please make sure that you have used the correct verification link or request a new one." 6550 - msgstr "" 6550 + msgstr "Вы ввели неверный код подтверждения. Пожалуйста, убедитесь, что перешли по правильной ссылке подтверждения, или запросите новую." 6551 6551 6552 6552 #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:82 6553 6553 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:152 ··· 6556 6556 6557 6557 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:86 6558 6558 msgid "There is no time limit for account deactivation, come back any time." 6559 - msgstr "Время деактивации аккаунта не ограничено, возвращайтесь в любое время" 6559 + msgstr "Время деактивации аккаунта не ограничено, возвращайтесь в любое время." 6560 6560 6561 6561 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:112 6562 6562 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:539 ··· 6787 6787 6788 6788 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:743 6789 6789 msgid "This reply will be sorted into a hidden section at the bottom of your thread and will mute notifications for subsequent replies - both for yourself and others." 6790 - msgstr "Этот ответ будет отсортирован в скрытый раздел в нижней части вашей темы и отключит уведомления о последующих ответах - как для вас, так и для других." 6790 + msgstr "Этот ответ будет отсортирован в скрытый раздел в нижней части вашей ветки и отключит уведомления о последующих ответах - как для вас, так и для других." 6791 6791 6792 6792 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:37 6793 6793 msgid "This service has not provided terms of service or a privacy policy." ··· 6853 6853 6854 6854 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:113 6855 6855 msgid "Threaded Mode" 6856 - msgstr "Режим ветвей" 6856 + msgstr "Режим веток" 6857 6857 6858 6858 #: src/Navigation.tsx:303 6859 6859 msgid "Threads Preferences" ··· 6928 6928 6929 6929 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:415 6930 6930 msgid "Type:" 6931 - msgstr "Напечатайте:" 6931 + msgstr "Тип:" 6932 6932 6933 6933 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:585 6934 6934 msgid "Un-block list" 6935 - msgstr "Разблокировать список" 6935 + msgstr "Список разблокировки" 6936 6936 6937 6937 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:570 6938 6938 msgid "Un-mute list" 6939 - msgstr "Перестать игнорировать" 6939 + msgstr "Список неигнорирования" 6940 6940 6941 6941 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:68 6942 6942 #: src/screens/Login/index.tsx:76 ··· 7004 7004 7005 7005 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:569 7006 7006 msgid "Unlike this feed" 7007 - msgstr "Удалить предпочтения этой ленты" 7007 + msgstr "Убраль лайк с этой ленты" 7008 7008 7009 7009 #: src/components/TagMenu/index.tsx:262 7010 7010 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:683 ··· 7037 7037 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:507 7038 7038 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:512 7039 7039 msgid "Unmute thread" 7040 - msgstr "Перестать игнорировать" 7040 + msgstr "Перестать игнорировать ветку" 7041 7041 7042 7042 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:321 7043 7043 msgid "Unmute video" ··· 7084 7084 7085 7085 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:86 7086 7086 msgid "Unsubscribed from list" 7087 - msgstr "Отказаться от подписки на список" 7087 + msgstr "Подписка на список отменена" 7088 7088 7089 7089 #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:72 7090 7090 msgid "Unsupported video type: {mimeType}" ··· 7109 7109 7110 7110 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:311 7111 7111 msgid "Updating quote attachment failed" 7112 - msgstr "Обновление вложения цитаты не удалось" 7112 + msgstr "Не удалось обновить вложение цитаты" 7113 7113 7114 7114 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:341 7115 7115 msgid "Updating reply visibility failed" 7116 - msgstr "Обновление видимости ответа не удалось" 7116 + msgstr "Не удалось обновить видимость ответа" 7117 7117 7118 7118 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:180 7119 7119 msgid "Updating..." ··· 7121 7121 7122 7122 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:290 7123 7123 msgid "Upload a photo instead" 7124 - msgstr "Вместо этого загрузите фотографию" 7124 + msgstr "Загрузить вместо этого фотографию" 7125 7125 7126 7126 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:441 7127 7127 msgid "Upload a text file to:" ··· 7152 7152 7153 7153 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:196 7154 7154 msgid "Use app passwords to login to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." 7155 - msgstr "Использовать пароли приложений для входа в другие клиенты Bluesky без предоставления полного доступа к вашей учетной записи или паролю." 7155 + msgstr "Используйте пароли приложений для входа в другие клиенты Bluesky без предоставления полного доступа к вашей учетной записи или паролю." 7156 7156 7157 7157 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:506 7158 7158 msgid "Use bsky.social as hosting provider" ··· 7240 7240 7241 7241 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:183 7242 7242 msgid "Username or email address" 7243 - msgstr "Имя пользователя или электронный адрес" 7243 + msgstr "Имя пользователя или электронная почта" 7244 7244 7245 7245 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:915 7246 7246 msgid "Users" ··· 7248 7248 7249 7249 #: src/components/WhoCanReply.tsx:258 7250 7250 msgid "users followed by <0>@{0}</0>" 7251 - msgstr "пользователи, за которыми следуют <0>@{0}</0>" 7251 + msgstr "пользователи, на которых подписаны <0>@{0}</0>" 7252 7252 7253 7253 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:84 7254 7254 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:87 ··· 7277 7277 7278 7278 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:936 7279 7279 msgid "Verify email" 7280 - msgstr "Подтвердить мой электронный адрес" 7280 + msgstr "Подтвердить адрес электронной почты" 7281 7281 7282 7282 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:120 7283 7283 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:67 7284 7284 msgid "Verify email dialog" 7285 - msgstr "" 7285 + msgstr "Диалоговое окно подтверждения электронной почты" 7286 7286 7287 7287 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:961 7288 7288 msgid "Verify my email" 7289 - msgstr "Подтвердить мой электронный адрес" 7289 + msgstr "Подтвердить мой адрес электронной почты" 7290 7290 7291 7291 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:970 7292 7292 msgid "Verify My Email" 7293 - msgstr "Подтвердить мой электронный адрес" 7293 + msgstr "Подтвердить мой адрес электронной почты" 7294 7294 7295 7295 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:200 7296 7296 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:202 ··· 7308 7308 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:71 7309 7309 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:111 7310 7310 msgid "Verify Your Email" 7311 - msgstr "Подтвердить адрес вашей электронной почты" 7311 + msgstr "Подтвердите адрес вашей электронной почты" 7312 7312 7313 7313 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:889 7314 7314 msgid "Version {appVersion} {bundleInfo}" ··· 7343 7343 #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:79 7344 7344 #: src/view/com/composer/videos/VideoPreview.web.tsx:44 7345 7345 msgid "Videos must be less than 60 seconds long" 7346 - msgstr "" 7346 + msgstr "Видео должно длиться меньше 60 секунд" 7347 7347 7348 7348 #: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:128 7349 7349 msgid "View {0}'s avatar" ··· 7356 7356 7357 7357 #: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:160 7358 7358 msgid "View {displayName}'s profile" 7359 - msgstr "" 7359 + msgstr "Показать профиль {displayName}" 7360 7360 7361 7361 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:433 7362 7362 msgid "View blocked user's profile" ··· 7380 7380 7381 7381 #: src/view/com/posts/FeedSlice.tsx:136 7382 7382 msgid "View full thread" 7383 - msgstr "Просмотреть обсуждение" 7383 + msgstr "Просмотреть ветку полностью" 7384 7384 7385 7385 #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:47 7386 7386 msgid "View information about these labels" ··· 7458 7458 7459 7459 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:107 7460 7460 msgid "We have sent another verification email to <0>{0}</0>." 7461 - msgstr "" 7461 + msgstr "Мы повторно отправили письмо с подтверждением на <0>{0}</0>." 7462 7462 7463 7463 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:229 7464 7464 msgid "We hope you have a wonderful time. Remember, Bluesky is:" ··· 7470 7470 7471 7471 #: src/view/com/composer/state/video.ts:431 7472 7472 msgid "We were unable to determine if you are allowed to upload videos. Please try again." 7473 - msgstr "" 7473 + msgstr "Мы не смогли определить, доступна ли вам загрузка видео. Попробуйте еще раз." 7474 7474 7475 7475 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:51 7476 7476 msgid "We were unable to load your birth date preferences. Please try again." ··· 7681 7681 7682 7682 #: src/view/com/composer/state/video.ts:424 7683 7683 msgid "You are not allowed to upload videos." 7684 - msgstr "" 7684 + msgstr "Вы не можете загружать видео." 7685 7685 7686 7686 #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:95 7687 7687 msgid "You are not following anyone." ··· 7694 7694 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:63 7695 7695 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:64 7696 7696 msgid "You can also discover new Custom Feeds to follow." 7697 - msgstr "Также вы можете найти кастомные ленты для подписи." 7697 + msgstr "Также вы можете найти пользовательские ленты для подписки." 7698 7698 7699 7699 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:202 7700 7700 msgid "You can also temporarily deactivate your account instead, and reactivate it at any time." ··· 7806 7806 7807 7807 #: src/lib/media/video/upload.shared.ts:56 7808 7808 msgid "You have temporarily reached the limit for video uploads. Please try again later." 7809 - msgstr "" 7809 + msgstr "Вы достигли временного лимита по загрузкам видео. Попробуйте еще раз позже." 7810 7810 7811 7811 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:236 7812 7812 msgid "You haven't created a starter pack yet!" ··· 7863 7863 7864 7864 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:222 7865 7865 msgid "You will no longer receive notifications for this thread" 7866 - msgstr "Вы больше не будете получать уведомления из этого обсуждения" 7866 + msgstr "Вы больше не будете получать уведомления из этой ветки" 7867 7867 7868 7868 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:218 7869 7869 msgid "You will now receive notifications for this thread" 7870 - msgstr "Вы будете получать уведомления из этого обсуждения" 7870 + msgstr "Вы будете получать уведомления из этой ветки" 7871 7871 7872 7872 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:98 7873 7873 msgid "You will receive an email with a \"reset code.\" Enter that code here, then enter your new password." ··· 7899 7899 7900 7900 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:230 7901 7901 msgid "You'll follow these people right away" 7902 - msgstr "Вы сразу же будете подписаны на предложенных людей." 7902 + msgstr "Вы сразу же будете подписаны на предложенных людей" 7903 7903 7904 7904 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:138 7905 7905 msgid "You'll receive an email at <0>{0}</0> to verify it's you." ··· 7935 7935 7936 7936 #: src/view/com/composer/state/video.ts:435 7937 7937 msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many bytes)" 7938 - msgstr "" 7938 + msgstr "Вы достигли дневного лимита по загрузкам видео (слишком много байт)" 7939 7939 7940 7940 #: src/view/com/composer/state/video.ts:439 7941 7941 msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many videos)" 7942 - msgstr "" 7942 + msgstr "Вы достигли дневного лимита по загрузкам видео (слишком много видео)" 7943 7943 7944 7944 #: src/screens/Signup/index.tsx:140 7945 7945 msgid "Your account" ··· 7951 7951 7952 7952 #: src/view/com/composer/state/video.ts:443 7953 7953 msgid "Your account is not yet old enough to upload videos. Please try again later." 7954 - msgstr "" 7954 + msgstr "Ваш аккаунт создан еще недостаточно давно, чтобы вы могли загружать видео. Попробуйте еще раз позже." 7955 7955 7956 7956 #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:64 7957 7957 msgid "Your account repository, containing all public data records, can be downloaded as a \"CAR\" file. This file does not include media embeds, such as images, or your private data, which must be fetched separately." ··· 8018 8018 8019 8019 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:241 8020 8020 msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private." 8021 - msgstr "Ваши сообщения, предпочтения и блоки являются публичными. Игнорирование - частные." 8021 + msgstr "Ваши сообщения, лайки и блокировки являются публичными. Игнорирования - приватные." 8022 8022 8023 8023 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:118 8024 8024 msgid "Your profile"