Bluesky app fork with some witchin' additions 💫
0
fork

Configure Feed

Select the types of activity you want to include in your feed.

Merge branch 'KuwaLee-zh' into main Update Chinese Localization (merge #4535)

+244 -304
+5 -5
src/locale/locales/es/messages.po
··· 5321 5321 msgid "Sexually Suggestive" 5322 5322 msgstr "Sexualmente sugestivo" 5323 5323 5324 - #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:142 5325 - msgctxt "action" 5326 - msgid "Share" 5327 - msgstr "Compartir" 5328 - 5329 5324 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:180 5330 5325 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:303 5331 5326 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:458 ··· 5335 5330 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:316 5336 5331 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:304 5337 5332 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:428 5333 + msgid "Share" 5334 + msgstr "Compartir" 5335 + 5336 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:142 5337 + msgctxt "action" 5338 5338 msgid "Share" 5339 5339 msgstr "Compartir" 5340 5340
+5 -5
src/locale/locales/fi/messages.po
··· 5413 5413 msgid "Sexually Suggestive" 5414 5414 msgstr "Seksuaalisesti vihjaileva" 5415 5415 5416 - #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:142 5417 - msgctxt "action" 5418 - msgid "Share" 5419 - msgstr "Jaa" 5420 - 5421 5416 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:180 5422 5417 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:303 5423 5418 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:458 ··· 5427 5422 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:316 5428 5423 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:304 5429 5424 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:428 5425 + msgid "Share" 5426 + msgstr "Jaa" 5427 + 5428 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:142 5429 + msgctxt "action" 5430 5430 msgid "Share" 5431 5431 msgstr "Jaa" 5432 5432
+5 -5
src/locale/locales/fr/messages.po
··· 5045 5045 msgid "Sexually Suggestive" 5046 5046 msgstr "Sexuellement suggestif" 5047 5047 5048 - #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:142 5049 - msgctxt "action" 5050 - msgid "Share" 5051 - msgstr "Partager" 5052 - 5053 5048 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:180 5054 5049 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:303 5055 5050 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:458 ··· 5059 5054 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:316 5060 5055 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:304 5061 5056 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:428 5057 + msgid "Share" 5058 + msgstr "Partager" 5059 + 5060 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:142 5061 + msgctxt "action" 5062 5062 msgid "Share" 5063 5063 msgstr "Partager" 5064 5064
+10 -10
src/locale/locales/ja/messages.po
··· 1709 1709 msgid "Each code works once. You'll receive more invite codes periodically." 1710 1710 msgstr "それぞれのコードは一回限り有効です。定期的に追加の招待コードをお送りします。" 1711 1711 1712 - #: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:149 1713 - msgctxt "action" 1714 - msgid "Edit" 1715 - msgstr "編集" 1716 - 1717 1712 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:438 1718 1713 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:522 1719 1714 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:529 1720 1715 #: src/view/screens/Feeds.tsx:385 1721 1716 #: src/view/screens/Feeds.tsx:453 1717 + msgid "Edit" 1718 + msgstr "編集" 1719 + 1720 + #: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:149 1721 + msgctxt "action" 1722 1722 msgid "Edit" 1723 1723 msgstr "編集" 1724 1724 ··· 5035 5035 msgid "Sexually Suggestive" 5036 5036 msgstr "性的にきわどい" 5037 5037 5038 - #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:142 5039 - msgctxt "action" 5040 - msgid "Share" 5041 - msgstr "共有" 5042 - 5043 5038 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:180 5044 5039 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:303 5045 5040 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:458 ··· 5049 5044 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:316 5050 5045 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:304 5051 5046 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:428 5047 + msgid "Share" 5048 + msgstr "共有" 5049 + 5050 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:142 5051 + msgctxt "action" 5052 5052 msgid "Share" 5053 5053 msgstr "共有" 5054 5054
+10 -10
src/locale/locales/ko/messages.po
··· 1709 1709 msgid "Each code works once. You'll receive more invite codes periodically." 1710 1710 msgstr "각 코드는 한 번만 사용할 수 있습니다. 주기적으로 더 많은 초대 코드를 받게 됩니다." 1711 1711 1712 - #: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:149 1713 - msgctxt "action" 1714 - msgid "Edit" 1715 - msgstr "편집" 1716 - 1717 1712 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:438 1718 1713 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:522 1719 1714 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:529 1720 1715 #: src/view/screens/Feeds.tsx:385 1721 1716 #: src/view/screens/Feeds.tsx:453 1717 + msgid "Edit" 1718 + msgstr "편집" 1719 + 1720 + #: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:149 1721 + msgctxt "action" 1722 1722 msgid "Edit" 1723 1723 msgstr "편집" 1724 1724 ··· 5023 5023 msgid "Sexually Suggestive" 5024 5024 msgstr "외설적" 5025 5025 5026 - #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:142 5027 - msgctxt "action" 5028 - msgid "Share" 5029 - msgstr "공유" 5030 - 5031 5026 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:180 5032 5027 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:303 5033 5028 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:458 ··· 5037 5032 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:316 5038 5033 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:304 5039 5034 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:428 5035 + msgid "Share" 5036 + msgstr "공유" 5037 + 5038 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:142 5039 + msgctxt "action" 5040 5040 msgid "Share" 5041 5041 msgstr "공유" 5042 5042
+154 -184
src/locale/locales/zh-CN/messages.po
··· 8 8 "Language: zh_CN\n" 9 9 "Project-Id-Version: zh-CN for bluesky-social-app\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: Frudrax Cheng <i@cynosura.one>\n" 11 - "PO-Revision-Date: 2024-06-11 16:23+0800\n" 11 + "PO-Revision-Date: 2024-06-20 16:34+0800\n" 12 12 "Last-Translator: Frudrax Cheng <i@cynosura.one>\n" 13 13 "Language-Team: Frudrax Cheng (auroursa), Simon Chan (RitsukiP), U2FsdGVkX1, Mikan Harada (mitian233), IceCodeNew\n" 14 14 "Plural-Forms: \n" ··· 36 36 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:66 37 37 msgid "{0, plural, one {# repost} other {# reposts}}" 38 38 msgstr "{0, plural, one {# 条转发} other {# 条转发}}" 39 - 40 - #: src/components/KnownFollowers.tsx:179 41 - #~ msgid "{0, plural, one {and # other} other {and # others}}" 42 - #~ msgstr "" 43 39 44 40 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:398 45 41 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:23 ··· 66 62 67 63 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:59 68 64 msgid "{0, plural, one {post} other {posts}}" 69 - msgstr "{0, plural, one {帖子} other {帖子}}" 65 + msgstr "{0, plural, one {帖文} other {帖文}}" 70 66 71 67 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:217 72 68 msgid "{0, plural, one {Reply (# reply)} other {Reply (# replies)}}" ··· 102 98 103 99 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:69 104 100 msgid "{diff, plural, one {day} other {days}}" 105 - msgstr "" 101 + msgstr "{diff, plural, one {日} other {日}}" 106 102 107 103 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:64 108 104 msgid "{diff, plural, one {hour} other {hours}}" 109 - msgstr "" 105 + msgstr "{diff, plural, one {小时} other {小时}}" 110 106 111 107 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:59 112 108 msgid "{diff, plural, one {minute} other {minutes}}" 113 - msgstr "" 109 + msgstr "{diff, plural, one {分} other {分}}" 114 110 115 111 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:75 116 112 msgid "{diff, plural, one {month} other {months}}" 117 - msgstr "" 113 + msgstr "{diff, plural, one {月} other {月}}" 118 114 119 115 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:54 120 116 msgid "{diffSeconds, plural, one {second} other {seconds}}" 121 - msgstr "" 117 + msgstr "{diffSeconds, plural, one {秒} other {秒}}" 122 118 123 119 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:182 124 120 msgid "{displayName}'s Starter Pack" ··· 153 149 154 150 #: src/components/NewskieDialog.tsx:92 155 151 msgid "{profileName} joined Bluesky {0} ago" 156 - msgstr "" 152 + msgstr "{profileName} 在 {0} 前加入了 Bluesky" 157 153 158 154 #: src/components/NewskieDialog.tsx:87 159 155 msgid "{profileName} joined Bluesky using a starter pack {0} ago" ··· 189 185 190 186 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:135 191 187 msgid "<0>Not Applicable.</0> This warning is only available for posts with media attached." 192 - msgstr "<0>不适用。</0> 这个警告仅适用于附加媒体内容的帖子。" 188 + msgstr "<0>不适用。</0> 这个警告仅适用于附加媒体内容的帖文。" 193 189 194 190 #: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:50 195 191 msgid "⚠Invalid Handle" ··· 307 303 #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:187 308 304 #: src/view/com/modals/AltImage.tsx:118 309 305 msgid "Add alt text" 310 - msgstr "新增替代文字" 306 + msgstr "新增替代文本" 311 307 312 308 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:106 313 309 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:148 ··· 345 341 346 342 #: src/components/FeedCard.tsx:300 347 343 msgid "Add this feed to your feeds" 348 - msgstr "" 344 + msgstr "添加此资讯源到你的自定义资讯源列表" 349 345 350 346 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:267 351 347 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:270 ··· 420 416 #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:316 421 417 #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:83 422 418 msgid "Alt text" 423 - msgstr "替代文字" 419 + msgstr "替代文本" 424 420 425 421 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:183 426 422 msgid "Alt Text" 427 - msgstr "替代文字" 423 + msgstr "替代文本" 428 424 429 425 #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:224 430 426 msgid "Alt text describes images for blind and low-vision users, and helps give context to everyone." 431 - msgstr "为图片新增替代文字,以帮助盲人及视障群体了解图片内容。" 427 + msgstr "为图片新增替代文本,以帮助盲人及视障群体了解图片内容。" 432 428 433 429 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:132 434 430 #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:96 ··· 572 568 573 569 #: src/components/FeedCard.tsx:317 574 570 msgid "Are you sure you want to remove this from your feeds?" 575 - msgstr "" 571 + msgstr "你确定要从自定义资讯源列表中删除此资讯源吗?" 576 572 577 573 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:649 578 574 msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?" ··· 677 673 678 674 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:360 679 675 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." 680 - msgstr "被屏蔽的账户无法在你的帖子中回复、提及你或以其他方式与你互动。" 676 + msgstr "被屏蔽的账户无法在你的帖文中回复、提及你或以其他方式与你互动。" 681 677 682 678 #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:117 683 679 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours." 684 - msgstr "被屏蔽的账户无法在你的帖子中回复、提及你或以其他方式与你互动。你将不会看到他们所发的内容,同样他们也无法查看你的内容。" 680 + msgstr "被屏蔽的账户无法在你的帖文中回复、提及你或以其他方式与你互动。你将不会看到他们所发的内容,同样他们也无法查看你的内容。" 685 681 686 682 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:367 687 683 msgid "Blocked post." 688 - msgstr "已屏蔽帖子。" 684 + msgstr "已屏蔽帖文。" 689 685 690 686 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:173 691 687 msgid "Blocking does not prevent this labeler from placing labels on your account." ··· 693 689 694 690 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:685 695 691 msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." 696 - msgstr "屏蔽是公开的。被屏蔽的账户无法在你的帖子中回复、提及你或以其他方式与你互动。" 692 + msgstr "屏蔽是公开的。被屏蔽的账户无法在你的帖文中回复、提及你或以其他方式与你互动。" 697 693 698 694 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:357 699 695 msgid "Blocking will not prevent labels from being applied on your account, but it will stop this account from replying in your threads or interacting with you." 700 - msgstr "屏蔽不会阻止标记被放置到你的账户上,但会阻止这个账户在你发布的帖子中回复或与你互动。" 696 + msgstr "屏蔽不会阻止标记被放置到你的账户上,但会阻止这个账户在你发布的帖文中回复或与你互动。" 701 697 702 698 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:154 703 699 msgid "Blog" ··· 718 714 719 715 #: src/screens/Moderation/index.tsx:533 720 716 msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private." 721 - msgstr "Bluesky 不会向未登录的用户显示你的个人资料和帖子。但其他应用可能不会遵照这个请求,这无法确保你的账户隐私。" 717 + msgstr "Bluesky 不会向未登录的用户显示你的个人资料和帖文。但其他应用可能不会遵照这个请求,这无法确保你的账户隐私。" 722 718 723 719 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:53 724 720 msgid "Blur images" ··· 823 819 824 820 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:133 825 821 msgid "Cancel quote post" 826 - msgstr "取消引用帖子" 822 + msgstr "取消引用帖文" 827 823 828 824 #: src/screens/Deactivated.tsx:155 829 825 msgid "Cancel reactivation and log out" ··· 871 867 872 868 #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:73 873 869 msgid "Change post language to {0}" 874 - msgstr "更改帖子的发布语言至 {0}" 870 + msgstr "更改帖文的发布语言至 {0}" 875 871 876 872 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:104 877 873 msgid "Change Your Email" ··· 1064 1060 1065 1061 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:453 1066 1062 msgid "Closes post composer and discards post draft" 1067 - msgstr "关闭帖子编辑页并丢弃草稿" 1063 + msgstr "关闭帖文编辑页并丢弃草稿" 1068 1064 1069 1065 #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:37 1070 1066 msgid "Closes viewer for header image" ··· 1101 1097 1102 1098 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:570 1103 1099 msgid "Compose posts up to {MAX_GRAPHEME_LENGTH} characters in length" 1104 - msgstr "撰写帖子的长度最多为 {MAX_GRAPHEME_LENGTH} 个字符" 1100 + msgstr "撰写帖文的长度最多为 {MAX_GRAPHEME_LENGTH} 个字符" 1105 1101 1106 1102 #: src/view/com/composer/Prompt.tsx:26 1107 1103 msgid "Compose reply" ··· 1210 1206 1211 1207 #: src/view/com/post-thread/PostThreadLoadMore.tsx:52 1212 1208 msgid "Continue thread..." 1213 - msgstr "" 1209 + msgstr "加载更多帖文串..." 1214 1210 1215 1211 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:250 1216 1212 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:266 ··· 1277 1273 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:307 1278 1274 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:316 1279 1275 msgid "Copy link to post" 1280 - msgstr "复制帖子链接" 1276 + msgstr "复制帖文链接" 1281 1277 1282 1278 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:110 1283 1279 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:112 ··· 1287 1283 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:285 1288 1284 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:287 1289 1285 msgid "Copy post text" 1290 - msgstr "复制帖子文字" 1286 + msgstr "复制帖文文字" 1291 1287 1292 1288 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:174 1293 1289 msgid "Copy QR code" ··· 1493 1489 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:414 1494 1490 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:416 1495 1491 msgid "Delete post" 1496 - msgstr "删除帖子" 1492 + msgstr "删除帖文" 1497 1493 1498 1494 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:443 1499 1495 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:599 ··· 1510 1506 1511 1507 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:428 1512 1508 msgid "Delete this post?" 1513 - msgstr "删除这条帖子?" 1509 + msgstr "删除这条帖文?" 1514 1510 1515 1511 #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:84 1516 1512 msgid "Deleted" ··· 1518 1514 1519 1515 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:353 1520 1516 msgid "Deleted post." 1521 - msgstr "已删除帖子。" 1517 + msgstr "已删除的帖文。" 1522 1518 1523 1519 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:891 1524 1520 msgid "Deletes the chat declaration record" ··· 1533 1529 1534 1530 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:140 1535 1531 msgid "Descriptive alt text" 1536 - msgstr "描述替代文字" 1532 + msgstr "描述替代文本" 1537 1533 1538 1534 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:283 1539 1535 msgid "Did you want to say anything?" ··· 1588 1584 1589 1585 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:388 1590 1586 msgid "Discover new feeds" 1591 - msgstr "" 1587 + msgstr "探索新的资讯源" 1592 1588 1593 1589 #: src/view/screens/Feeds.tsx:744 1594 1590 msgid "Discover New Feeds" ··· 1596 1592 1597 1593 #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:95 1598 1594 msgid "Display larger alt text badges" 1599 - msgstr "" 1595 + msgstr "显示更大的替代文本标签" 1600 1596 1601 1597 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:193 1602 1598 msgid "Display name" ··· 1713 1709 msgid "Each code works once. You'll receive more invite codes periodically." 1714 1710 msgstr "每个邀请码仅可使用一次。你将不定期获得新的邀请码。" 1715 1711 1712 + #: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:149 1713 + msgctxt "action" 1714 + msgid "Edit" 1715 + msgstr "编辑" 1716 + 1716 1717 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:438 1717 1718 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:522 1718 1719 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:529 1719 1720 #: src/view/screens/Feeds.tsx:385 1720 1721 #: src/view/screens/Feeds.tsx:453 1721 - msgid "Edit" 1722 - msgstr "" 1723 - 1724 - #: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:149 1725 - msgctxt "action" 1726 1722 msgid "Edit" 1727 1723 msgstr "编辑" 1728 1724 ··· 1773 1769 msgid "Edit Profile" 1774 1770 msgstr "编辑个人资料" 1775 1771 1776 - #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:76 1777 - #: src/view/screens/Feeds.tsx:416 1778 - #~ msgid "Edit Saved Feeds" 1779 - #~ msgstr "编辑保存的资讯源" 1780 - 1781 1772 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:430 1782 1773 msgid "Edit starter pack" 1783 1774 msgstr "" ··· 1789 1780 #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:73 1790 1781 #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:130 1791 1782 msgid "Edit who can reply" 1792 - msgstr "" 1783 + msgstr "编辑谁可以回复" 1793 1784 1794 1785 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:194 1795 1786 msgid "Edit your display name" ··· 1845 1836 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:324 1846 1837 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:326 1847 1838 msgid "Embed post" 1848 - msgstr "嵌入帖子" 1839 + msgstr "嵌入帖文" 1849 1840 1850 1841 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:101 1851 1842 msgid "Embed this post in your website. Simply copy the following snippet and paste it into the HTML code of your website." 1852 - msgstr "将这条帖子嵌入到你的网站。只需复制以下代码片段,并将其粘贴到你网站的 HTML 代码中即可。" 1843 + msgstr "将这条帖文嵌入到你的网站。只需复制以下代码片段,并将其粘贴到你网站的 HTML 代码中即可。" 1853 1844 1854 1845 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:101 1855 1846 msgid "Enable {0} only" ··· 2007 1998 #: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:82 2008 1999 #: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:85 2009 2000 msgid "Expand or collapse the full post you are replying to" 2010 - msgstr "展开或折叠你要回复的完整帖子" 2001 + msgstr "展开或折叠你要回复的完整帖文" 2011 2002 2012 2003 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:47 2013 2004 msgid "Explicit or potentially disturbing media." ··· 2066 2057 2067 2058 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:152 2068 2059 msgid "Failed to delete post, please try again" 2069 - msgstr "无法删除帖子,请重试" 2060 + msgstr "无法删除帖文,请重试" 2070 2061 2071 2062 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:562 2072 2063 msgid "Failed to delete starter pack" ··· 2075 2066 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:426 2076 2067 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:454 2077 2068 msgid "Failed to load feeds preferences" 2078 - msgstr "" 2069 + msgstr "无法加载资讯源首选项" 2079 2070 2080 2071 #: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:196 2081 2072 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:212 ··· 2089 2080 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:419 2090 2081 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:447 2091 2082 msgid "Failed to load suggested feeds" 2092 - msgstr "" 2083 + msgstr "无法加载建议的资讯源" 2093 2084 2094 2085 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:377 2095 2086 msgid "Failed to load suggested follows" 2096 - msgstr "" 2087 + msgstr "无法加载建议关注" 2097 2088 2098 2089 #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:84 2099 2090 msgid "Failed to save image: {0}" ··· 2110 2101 2111 2102 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:180 2112 2103 msgid "Failed to toggle thread mute, please try again" 2113 - msgstr "" 2104 + msgstr "无法隐藏讨论串,请再试一次" 2114 2105 2115 2106 #: src/components/FeedCard.tsx:280 2116 2107 msgid "Failed to update feeds" 2117 - msgstr "" 2108 + msgstr "无法更新资讯源" 2118 2109 2119 2110 #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:60 2120 2111 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:35 ··· 2130 2121 msgid "Feed by {0}" 2131 2122 msgstr "由 {0} 创建的资讯源" 2132 2123 2133 - #: src/view/screens/Feeds.tsx:709 2124 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:675 2134 2125 #~ msgid "Feed offline" 2135 2126 #~ msgstr "资讯源已离线" 2136 2127 ··· 2161 2152 2162 2153 #: src/components/FeedCard.tsx:277 2163 2154 msgid "Feeds updated!" 2164 - msgstr "" 2155 + msgstr "资讯源已更新!" 2165 2156 2166 2157 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:475 2167 2158 msgid "File Contents" ··· 2187 2178 2188 2179 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:439 2189 2180 msgid "Find posts and users on Bluesky" 2190 - msgstr "在 Bluesky 寻找帖子和用户" 2181 + msgstr "在 Bluesky 寻找帖文和用户" 2191 2182 2192 2183 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:110 2193 2184 msgid "Fine-tune the content you see on your Following feed." ··· 2256 2247 2257 2248 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:333 2258 2249 msgid "Follow more accounts to get connected to your interests and build your network." 2259 - msgstr "" 2260 - 2261 - #: src/components/KnownFollowers.tsx:169 2262 - #~ msgid "Followed by" 2263 - #~ msgstr "" 2250 + msgstr "关注更多帐户以了解你的兴趣,并逐步建立你的社交网络。" 2264 2251 2265 2252 #: src/view/com/profile/ProfileCard.tsx:227 2266 2253 msgid "Followed by {0}" 2267 - msgstr "由 {0} 关注" 2254 + msgstr "由 {0} 所关注" 2268 2255 2269 2256 #: src/components/KnownFollowers.tsx:223 2270 2257 msgid "Followed by <0>{0}</0>" 2271 - msgstr "" 2258 + msgstr "由 <0>{0}</0> 所关注" 2272 2259 2273 2260 #: src/components/KnownFollowers.tsx:209 2274 2261 msgid "Followed by <0>{0}</0> and {1, plural, one {# other} other {# others}}" 2275 - msgstr "" 2262 + msgstr "由 <0>{0}</0> 以及 {1, plural, one {其他#人} other {其他#人}} 所关注" 2276 2263 2277 2264 #: src/components/KnownFollowers.tsx:196 2278 2265 msgid "Followed by <0>{0}</0> and <1>{1}</1>" 2279 - msgstr "" 2266 + msgstr "由 <0>{0}</0> 以及 <1>{1}</1> 所关注" 2280 2267 2281 2268 #: src/components/KnownFollowers.tsx:178 2282 2269 msgid "Followed by <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, and {2, plural, one {# other} other {# others}}" 2283 - msgstr "" 2270 + msgstr "由 <0>{0}</0>、<1>{1}</1> 以及 {2, plural, one {其他#人} other {其他#人}} 所关注" 2284 2271 2285 2272 #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:101 2286 2273 msgid "Followed users" ··· 2301 2288 2302 2289 #: src/Navigation.tsx:179 2303 2290 msgid "Followers of @{0} that you know" 2304 - msgstr "" 2291 + msgstr "由你所认识的 @{0} 所关注" 2305 2292 2306 2293 #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:108 2307 2294 #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:118 2308 2295 msgid "Followers you know" 2309 - msgstr "" 2296 + msgstr "由你所认识的关注者" 2310 2297 2311 2298 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:445 2312 2299 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:456 ··· 2402 2389 2403 2390 #: src/view/com/util/images/ImageHorzList.tsx:35 2404 2391 msgid "GIF" 2405 - msgstr "" 2392 + msgstr "GIF" 2406 2393 2407 2394 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:225 2408 2395 msgid "Give your profile a face" ··· 2531 2518 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:387 2532 2519 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:389 2533 2520 msgid "Hide post" 2534 - msgstr "隐藏帖子" 2521 + msgstr "隐藏帖文" 2535 2522 2536 2523 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:68 2537 2524 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:79 ··· 2540 2527 2541 2528 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:439 2542 2529 msgid "Hide this post?" 2543 - msgstr "隐藏这条帖子?" 2530 + msgstr "隐藏这条帖文?" 2544 2531 2545 2532 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:424 2546 2533 msgid "Hide user list" ··· 2724 2711 2725 2712 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:236 2726 2713 msgid "Invalid or unsupported post record" 2727 - msgstr "帖子记录无效或不受支持" 2714 + msgstr "帖文记录无效或不受支持" 2728 2715 2729 2716 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:140 2730 2717 msgid "Invalid username or password" ··· 2870 2857 2871 2858 #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:82 2872 2859 msgid "Leave them all unchecked to see any language." 2873 - msgstr "全部留空以查看所有语言的帖子。" 2860 + msgstr "全部留空以查看所有语言的帖文。" 2874 2861 2875 2862 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:65 2876 2863 msgid "Leaving Bluesky" ··· 2924 2911 2925 2912 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:182 2926 2913 msgid "liked your post" 2927 - msgstr "喜欢了你的帖子" 2914 + msgstr "喜欢了你的帖文" 2928 2915 2929 2916 #: src/view/screens/Profile.tsx:219 2930 2917 msgid "Likes" ··· 2932 2919 2933 2920 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:197 2934 2921 msgid "Likes on this post" 2935 - msgstr "这条帖子的喜欢数" 2922 + msgstr "这条帖文的喜欢数" 2936 2923 2937 2924 #: src/Navigation.tsx:185 2938 2925 msgid "List" ··· 2986 2973 2987 2974 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:130 2988 2975 msgid "Load more" 2989 - msgstr "" 2976 + msgstr "加载更多" 2990 2977 2991 2978 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:218 2992 2979 msgid "Load more suggested feeds" 2993 - msgstr "" 2980 + msgstr "加载更多建议的资讯源" 2994 2981 2995 2982 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:216 2996 2983 msgid "Load more suggested follows" 2997 - msgstr "" 2984 + msgstr "加载更多建议关注" 2998 2985 2999 2986 #: src/view/screens/Notifications.tsx:184 3000 2987 msgid "Load new notifications" ··· 3005 2992 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:493 3006 2993 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:749 3007 2994 msgid "Load new posts" 3008 - msgstr "加载新的帖子" 2995 + msgstr "加载新的帖文" 3009 2996 3010 2997 #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:99 3011 2998 msgid "Loading..." ··· 3222 3209 3223 3210 #: src/components/TagMenu/index.tsx:209 3224 3211 msgid "Mute all {displayTag} posts" 3225 - msgstr "隐藏所有 {displayTag} 的帖子" 3212 + msgstr "隐藏所有 {displayTag} 的帖文" 3226 3213 3227 3214 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:172 3228 3215 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:178 ··· 3247 3234 3248 3235 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:126 3249 3236 msgid "Mute this word in post text and tags" 3250 - msgstr "在帖子文本和标签中隐藏该词" 3237 + msgstr "在帖文文本和标签中隐藏该词" 3251 3238 3252 3239 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:141 3253 3240 msgid "Mute this word in tags only" ··· 3389 3376 #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:147 3390 3377 msgctxt "action" 3391 3378 msgid "New post" 3392 - msgstr "新帖子" 3379 + msgstr "新帖文" 3393 3380 3394 3381 #: src/view/screens/Feeds.tsx:580 3395 3382 #: src/view/screens/Notifications.tsx:193 ··· 3399 3386 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:229 3400 3387 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:277 3401 3388 msgid "New post" 3402 - msgstr "新帖子" 3389 + msgstr "新帖文" 3403 3390 3404 3391 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:283 3405 3392 msgctxt "action" 3406 3393 msgid "New Post" 3407 - msgstr "新帖子" 3394 + msgstr "新帖文" 3408 3395 3409 3396 #: src/components/NewskieDialog.tsx:71 3410 3397 msgid "New user info dialog" 3411 - msgstr "" 3398 + msgstr "新的用户信息对话框" 3412 3399 3413 3400 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:236 3414 3401 msgid "New User List" ··· 3498 3485 3499 3486 #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:59 3500 3487 msgid "No posts yet." 3501 - msgstr "目前还没有任何帖子。" 3488 + msgstr "目前还没有任何帖文。" 3502 3489 3503 3490 #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:101 3504 3491 #: src/view/com/composer/text-input/web/Autocomplete.tsx:195 ··· 3599 3586 3600 3587 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:51 3601 3588 msgid "now" 3602 - msgstr "" 3589 + msgstr "现在" 3603 3590 3604 3591 #: src/components/dms/MessageItem.tsx:175 3605 3592 msgid "Now" ··· 3645 3632 3646 3633 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:81 3647 3634 msgid "on {str}" 3648 - msgstr "" 3635 + msgstr "于 {str}" 3649 3636 3650 3637 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:256 3651 3638 msgid "Onboarding reset" ··· 3653 3640 3654 3641 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:522 3655 3642 msgid "One or more images is missing alt text." 3656 - msgstr "至少有一张图片缺失了替代文字。" 3643 + msgstr "至少有一张图片缺失了替代文本。" 3657 3644 3658 3645 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:117 3659 3646 msgid "Only .jpg and .png files are supported" ··· 3661 3648 3662 3649 #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:239 3663 3650 msgid "Only {0} can reply" 3664 - msgstr "" 3665 - 3666 - #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:100 3667 - #~ msgid "Only {0} can reply." 3668 - #~ msgstr "只有{0}可以回复。" 3651 + msgstr "只有 {0} 可以回复" 3669 3652 3670 3653 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:98 3671 3654 msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens" ··· 3727 3710 3728 3711 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:247 3729 3712 msgid "Open post options menu" 3730 - msgstr "开启帖子选项菜单" 3713 + msgstr "开启帖文选项菜单" 3731 3714 3732 3715 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:416 3733 3716 msgid "Open starter pack menu" ··· 3831 3814 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:228 3832 3815 msgid "Opens password reset form" 3833 3816 msgstr "开启密码重置申请" 3834 - 3835 - #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:77 3836 - #: src/view/screens/Feeds.tsx:417 3837 - #~ msgid "Opens screen to edit Saved Feeds" 3838 - #~ msgstr "开启用于编辑已保存资讯源的界面" 3839 3817 3840 3818 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:617 3841 3819 msgid "Opens screen with all saved feeds" ··· 4085 4063 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:434 4086 4064 msgctxt "description" 4087 4065 msgid "Post" 4088 - msgstr "帖子" 4066 + msgstr "帖文" 4089 4067 4090 4068 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:189 4091 4069 msgid "Post by {0}" 4092 - msgstr "{0} 的帖子" 4070 + msgstr "{0} 的帖文" 4093 4071 4094 4072 #: src/Navigation.tsx:191 4095 4073 #: src/Navigation.tsx:198 4096 4074 #: src/Navigation.tsx:205 4097 4075 msgid "Post by @{0}" 4098 - msgstr "@{0} 的帖子" 4076 + msgstr "@{0} 的帖文" 4099 4077 4100 4078 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:132 4101 4079 msgid "Post deleted" 4102 - msgstr "已删除帖子" 4080 + msgstr "已删除帖文" 4103 4081 4104 4082 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:193 4105 4083 msgid "Post hidden" 4106 - msgstr "已隐藏帖子" 4084 + msgstr "已隐藏帖文" 4107 4085 4108 4086 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:97 4109 4087 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:101 4110 4088 msgid "Post Hidden by Muted Word" 4111 - msgstr "帖子被隐藏词汇所隐藏" 4089 + msgstr "帖文已被隐藏词汇所隐藏" 4112 4090 4113 4091 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:100 4114 4092 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:110 4115 4093 msgid "Post Hidden by You" 4116 - msgstr "帖子由你隐藏" 4094 + msgstr "帖文已由你隐藏" 4117 4095 4118 4096 #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:88 4119 4097 msgid "Post language" 4120 - msgstr "帖子语言" 4098 + msgstr "帖文语言" 4121 4099 4122 4100 #: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:75 4123 4101 msgid "Post Languages" 4124 - msgstr "帖子语言" 4102 + msgstr "帖文语言" 4125 4103 4126 4104 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:188 4127 4105 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:200 4128 4106 msgid "Post not found" 4129 - msgstr "无法找到帖子" 4107 + msgstr "无法找到帖文" 4130 4108 4131 4109 #: src/components/TagMenu/index.tsx:253 4132 4110 msgid "posts" 4133 - msgstr "帖子" 4111 + msgstr "帖文" 4134 4112 4135 4113 #: src/view/screens/Profile.tsx:216 4136 4114 msgid "Posts" 4137 - msgstr "帖子" 4115 + msgstr "帖文" 4138 4116 4139 4117 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:89 4140 4118 msgid "Posts can be muted based on their text, their tags, or both." 4141 - msgstr "帖子可以根据其文本、标签或两者来隐藏。" 4119 + msgstr "帖文可以根据其文本、标签或两者来隐藏。" 4142 4120 4143 4121 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:68 4144 4122 msgid "Posts hidden" 4145 - msgstr "帖子已隐藏" 4123 + msgstr "帖文已隐藏" 4146 4124 4147 4125 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:60 4148 4126 msgid "Potentially Misleading Link" ··· 4165 4143 4166 4144 #: src/components/KnownFollowers.tsx:116 4167 4145 msgid "Press to view followers of this account that you also follow" 4168 - msgstr "" 4146 + msgstr "点按以查看同样关注此账号的共同关注者" 4169 4147 4170 4148 #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:150 4171 4149 msgid "Previous image" ··· 4235 4213 4236 4214 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:481 4237 4215 msgid "Publish post" 4238 - msgstr "发布帖子" 4216 + msgstr "发布帖文" 4239 4217 4240 4218 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:481 4241 4219 msgid "Publish reply" ··· 4258 4236 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:79 4259 4237 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:82 4260 4238 msgid "Quote post" 4261 - msgstr "引用帖子" 4239 + msgstr "引用帖文" 4262 4240 4263 4241 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:86 4264 4242 msgid "Random (aka \"Poster's Roulette\")" ··· 4395 4373 4396 4374 #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:239 4397 4375 msgid "Removes quoted post" 4398 - msgstr "删除引用的帖子" 4376 + msgstr "删除引用的帖文" 4399 4377 4400 4378 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:126 4401 4379 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:130 ··· 4408 4386 4409 4387 #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:66 4410 4388 msgid "Replies disabled" 4411 - msgstr "" 4389 + msgstr "回复已被禁用" 4412 4390 4413 4391 #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:123 4414 4392 msgid "Replies on this thread are disabled" 4415 - msgstr "" 4393 + msgstr "该讨论串的回复已被禁用" 4416 4394 4417 4395 #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:237 4418 4396 msgid "Replies to this thread are disabled" 4419 - msgstr "对这条讨论串的回复已被禁用" 4397 + msgstr "该讨论串的回复已被禁用" 4420 4398 4421 4399 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:494 4422 4400 msgctxt "action" ··· 4436 4414 #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:437 4437 4415 msgctxt "description" 4438 4416 msgid "Reply to a blocked post" 4439 - msgstr "" 4417 + msgstr "回复被屏蔽的帖文" 4440 4418 4441 4419 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:132 4442 4420 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:77 ··· 4475 4453 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:404 4476 4454 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:406 4477 4455 msgid "Report post" 4478 - msgstr "举报帖子" 4456 + msgstr "举报帖文" 4479 4457 4480 4458 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:469 4481 4459 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:472 ··· 4502 4480 4503 4481 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:50 4504 4482 msgid "Report this post" 4505 - msgstr "举报这条帖子" 4483 + msgstr "举报这条帖文" 4506 4484 4507 4485 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:59 4508 4486 msgid "Report this starter pack" ··· 4529 4507 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:47 4530 4508 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:93 4531 4509 msgid "Repost or quote post" 4532 - msgstr "转发或引用帖子" 4510 + msgstr "转发或引用帖文" 4533 4511 4534 4512 #: src/view/screens/PostRepostedBy.tsx:27 4535 4513 msgid "Reposted By" ··· 4545 4523 4546 4524 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:184 4547 4525 msgid "reposted your post" 4548 - msgstr "转发你的帖子" 4526 + msgstr "转发你的帖文" 4549 4527 4550 4528 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:202 4551 4529 msgid "Reposts of this post" 4552 - msgstr "转发这条帖子" 4530 + msgstr "转发这条帖文" 4553 4531 4554 4532 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:176 4555 4533 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:178 ··· 4665 4643 4666 4644 #: src/view/com/modals/AltImage.tsx:132 4667 4645 msgid "Save alt text" 4668 - msgstr "保存替代文字" 4646 + msgstr "保存替代文本" 4669 4647 4670 4648 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:119 4671 4649 msgid "Save birthday" ··· 4765 4743 4766 4744 #: src/components/TagMenu/index.tsx:145 4767 4745 msgid "Search for all posts by @{authorHandle} with tag {displayTag}" 4768 - msgstr "搜索 @{authorHandle} 带有 {displayTag} 的所有帖子" 4746 + msgstr "搜索 @{authorHandle} 带有 {displayTag} 的所有帖文" 4769 4747 4770 4748 #: src/components/TagMenu/index.tsx:94 4771 4749 msgid "Search for all posts with tag {displayTag}" 4772 - msgstr "搜索所有带有 {displayTag} 的帖子" 4750 + msgstr "搜索所有带有 {displayTag} 的帖文" 4773 4751 4774 4752 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:467 4775 4753 msgid "Search for feeds that you want to suggest to others." ··· 4802 4780 4803 4781 #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:66 4804 4782 msgid "See {truncatedTag} posts" 4805 - msgstr "查看 {truncatedTag} 的帖子" 4783 + msgstr "查看 {truncatedTag} 的帖文" 4806 4784 4807 4785 #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:83 4808 4786 msgid "See {truncatedTag} posts by user" 4809 - msgstr "按用户查看 {truncatedTag} 的帖子" 4787 + msgstr "按用户查看 {truncatedTag} 的帖文" 4810 4788 4811 4789 #: src/components/TagMenu/index.tsx:128 4812 4790 msgid "See <0>{displayTag}</0> posts" 4813 - msgstr "查看 <0>{displayTag}</0> 的帖子" 4791 + msgstr "查看 <0>{displayTag}</0> 的帖文" 4814 4792 4815 4793 #: src/components/TagMenu/index.tsx:187 4816 4794 msgid "See <0>{displayTag}</0> posts by this user" 4817 - msgstr "查看该用户 <0>{displayTag}</0> 的帖子" 4795 + msgstr "查看该用户 <0>{displayTag}</0> 的帖文" 4818 4796 4819 4797 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:187 4820 4798 msgid "See this guide" ··· 4967 4945 4968 4946 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:224 4969 4947 msgid "Set this setting to \"No\" to hide all quote posts from your feed. Reposts will still be visible." 4970 - msgstr "停用这个设置项将从资讯源中隐藏所有引用帖子,但转发仍将可见。" 4948 + msgstr "停用这个设置项将从资讯源中隐藏所有引用帖文,但转发仍将可见。" 4971 4949 4972 4950 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:121 4973 4951 msgid "Set this setting to \"No\" to hide all replies from your feed." ··· 5120 5098 5121 5099 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:169 5122 5100 msgid "Show alt text" 5123 - msgstr "显示替代文字" 5101 + msgstr "显示替代文本" 5124 5102 5125 5103 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:169 5126 5104 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:172 ··· 5166 5144 5167 5145 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:257 5168 5146 msgid "Show Posts from My Feeds" 5169 - msgstr "显示来自已储存资讯源的帖子" 5147 + msgstr "显示来自已储存资讯源的帖文" 5170 5148 5171 5149 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:221 5172 5150 msgid "Show Quote Posts" 5173 - msgstr "显示引用帖子" 5151 + msgstr "显示引用帖文" 5174 5152 5175 5153 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:118 5176 5154 msgid "Show Replies" ··· 5199 5177 5200 5178 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:130 5201 5179 msgid "Shows posts from {0} in your feed" 5202 - msgstr "在你的资讯源中显示来自 {0} 的帖子" 5180 + msgstr "在你的资讯源中显示来自 {0} 的帖文" 5203 5181 5204 5182 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:97 5205 5183 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:99 ··· 5331 5309 5332 5310 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:72 5333 5311 msgid "Sort replies to the same post by:" 5334 - msgstr "对同一帖子的回复进行排序:" 5312 + msgstr "对同一帖文的回复进行排序:" 5335 5313 5336 5314 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:168 5337 5315 msgid "Source: <0>{0}</0>" ··· 5430 5408 5431 5409 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:331 5432 5410 msgid "Suggested accounts" 5433 - msgstr "" 5434 - 5435 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:425 5436 - #~ msgid "Suggested Follows" 5437 - #~ msgstr "推荐的关注者" 5411 + msgstr "建议的账号" 5438 5412 5439 5413 #: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:65 5440 5414 msgid "Suggested for you" ··· 5583 5557 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:189 5584 5558 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:201 5585 5559 msgid "The post may have been deleted." 5586 - msgstr "这条帖子可能已被删除。" 5560 + msgstr "这条帖文可能已被删除。" 5587 5561 5588 5562 #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:33 5589 5563 msgid "The Privacy Policy has been moved to <0/>" ··· 5645 5619 5646 5620 #: src/view/com/posts/Feed.tsx:299 5647 5621 msgid "There was an issue fetching posts. Tap here to try again." 5648 - msgstr "刷新帖子时出现问题,点击重试。" 5622 + msgstr "刷新帖文时出现问题,点击重试。" 5649 5623 5650 5624 #: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:172 5651 5625 msgid "There was an issue fetching the list. Tap here to try again." ··· 5808 5782 5809 5783 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:135 5810 5784 msgid "This post has been deleted." 5811 - msgstr "这条帖子已被删除。" 5785 + msgstr "这条帖文已被删除。" 5812 5786 5813 5787 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:458 5814 5788 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:317 5815 5789 msgid "This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." 5816 - msgstr "这条帖子只对已登录用户可见,未登录的用户将无法看到。" 5790 + msgstr "这条帖文只对已登录用户可见,未登录的用户将无法看到。" 5817 5791 5818 5792 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:440 5819 5793 msgid "This post will be hidden from feeds." 5820 - msgstr "这条帖子将从资讯源中隐藏。" 5794 + msgstr "这条帖文将从资讯源中隐藏。" 5821 5795 5822 5796 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:374 5823 5797 msgid "This profile is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." ··· 5858 5832 5859 5833 #: src/components/NewskieDialog.tsx:53 5860 5834 msgid "This user is new here. Press for more info about when they joined." 5861 - msgstr "" 5835 + msgstr "此用户最近加入了 Bluesky,点按此处可获取其加入的具体时间。" 5862 5836 5863 5837 #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:87 5864 5838 msgid "This user isn't following anyone." ··· 6040 6014 6041 6015 #: src/components/TagMenu/index.tsx:208 6042 6016 msgid "Unmute all {displayTag} posts" 6043 - msgstr "取消隐藏所有 {displayTag} 帖子" 6017 + msgstr "取消隐藏所有 {displayTag} 帖文" 6044 6018 6045 6019 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:176 6046 6020 msgid "Unmute conversation" ··· 6173 6147 6174 6148 #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:27 6175 6149 msgid "User blocked by list" 6176 - msgstr "用户被列表屏蔽" 6150 + msgstr "用户已被列表屏蔽" 6177 6151 6178 6152 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:53 6179 6153 msgid "User Blocked by List" 6180 - msgstr "用户被列表屏蔽" 6154 + msgstr "用户已被列表屏蔽" 6181 6155 6182 6156 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:68 6183 6157 msgid "User Blocking You" ··· 6292 6266 6293 6267 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:430 6294 6268 msgid "View blocked user's profile" 6295 - msgstr "" 6269 + msgstr "查看屏蔽账户的个人资料" 6296 6270 6297 6271 #: src/view/screens/Log.tsx:56 6298 6272 msgid "View debug entry" ··· 6337 6311 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:79 6338 6312 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:84 6339 6313 msgid "View your feeds and explore more" 6340 - msgstr "" 6314 + msgstr "查看自定义资讯源并探索更多" 6341 6315 6342 6316 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 6343 6317 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 ··· 6376 6350 6377 6351 #: src/view/com/posts/DiscoverFallbackHeader.tsx:29 6378 6352 msgid "We ran out of posts from your follows. Here's the latest from <0/>." 6379 - msgstr "我们已经看完了你关注的帖子。这是来自 <0/> 的最新消息。" 6353 + msgstr "我们已经看完了你关注的帖文。这是来自 <0/> 的最新消息。" 6380 6354 6381 6355 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:203 6382 6356 msgid "We recommend avoiding common words that appear in many posts, since it can result in no posts being shown." 6383 - msgstr "不建议你添加会出现在许多帖子中的常见词汇,这可能导致你的时间线上没有帖子可显示。" 6357 + msgstr "不建议你添加会出现在许多帖文中的常见词汇,这可能导致你的时间线上没有帖文可显示。" 6384 6358 6385 6359 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:52 6386 6360 msgid "We were unable to load your birth date preferences. Please try again." ··· 6424 6398 6425 6399 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:335 6426 6400 msgid "We're sorry! The post you are replying to has been deleted." 6427 - msgstr "很抱歉!你所回复的帖子已被删除。" 6401 + msgstr "很抱歉!你所回复的帖文已被删除。" 6428 6402 6429 6403 #: src/components/Lists.tsx:212 6430 6404 #: src/view/screens/NotFound.tsx:48 ··· 6432 6406 msgstr "很抱歉!我们找不到你正在寻找的页面。" 6433 6407 6434 6408 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:330 6435 - #~ msgid "We're sorry! You can only subscribe to ten labelers, and you've reached your limit of ten." 6436 - #~ msgstr "很抱歉!你目前只能订阅 10 个标记者,你已达到 10 个的限制。" 6437 - 6438 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:330 6439 6409 msgid "We're sorry! You can only subscribe to twenty labelers, and you've reached your limit of twenty." 6440 - msgstr "" 6410 + msgstr "很抱歉!你目前只能订阅 20 个标记者,你已达到 20 个的限制。" 6441 6411 6442 6412 #: src/screens/Deactivated.tsx:128 6443 6413 msgid "Welcome back!" ··· 6459 6429 6460 6430 #: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:78 6461 6431 msgid "Which languages are used in this post?" 6462 - msgstr "这条帖子中使用了哪些语言?" 6432 + msgstr "这条帖文中使用了哪些语言?" 6463 6433 6464 6434 #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:77 6465 6435 msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?" ··· 6478 6448 6479 6449 #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:206 6480 6450 msgid "Who can reply dialog" 6481 - msgstr "" 6451 + msgstr "谁可以回复对话框" 6482 6452 6483 6453 #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:210 6484 6454 msgid "Who can reply?" 6485 - msgstr "" 6455 + msgstr "谁可以回复?" 6486 6456 6487 6457 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:79 6488 6458 #: src/screens/Messages/List/index.tsx:185 ··· 6507 6477 6508 6478 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:51 6509 6479 msgid "Why should this post be reviewed?" 6510 - msgstr "为什么应该审核这条帖子?" 6480 + msgstr "为什么应该审核这条帖文?" 6511 6481 6512 6482 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:60 6513 6483 msgid "Why should this starter pack be reviewed?" ··· 6528 6498 6529 6499 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:568 6530 6500 msgid "Write post" 6531 - msgstr "撰写帖子" 6501 + msgstr "撰写帖文" 6532 6502 6533 6503 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:375 6534 6504 #: src/view/com/composer/Prompt.tsx:39 ··· 6602 6572 6603 6573 #: src/screens/Deactivated.tsx:136 6604 6574 msgid "You can reactivate your account to continue logging in. Your profile and posts will be visible to other users." 6605 - msgstr "你可以重新激活你的账户以继续登录,其他用户将可以重新看到你的个人资料和帖子。" 6575 + msgstr "你可以重新激活你的账户以继续登录,其他用户将可以重新看到你的个人资料和帖文。" 6606 6576 6607 6577 #: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:86 6608 6578 msgid "You do not have any followers." ··· 6610 6580 6611 6581 #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:99 6612 6582 msgid "You don't follow any users who follow @{name}." 6613 - msgstr "" 6583 + msgstr "您没有关注任何关注 @{name} 的用户。" 6614 6584 6615 6585 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:67 6616 6586 msgid "You don't have any invite codes yet! We'll send you some when you've been on Bluesky for a little longer." ··· 6626 6596 6627 6597 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:195 6628 6598 msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author." 6629 - msgstr "你已屏蔽该帖子作者,或你已被该作者屏蔽。" 6599 + msgstr "你已屏蔽该帖文作者,或你已被该作者屏蔽。" 6630 6600 6631 6601 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:58 6632 6602 msgid "You have blocked this user" ··· 6647 6617 6648 6618 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:111 6649 6619 msgid "You have hidden this post" 6650 - msgstr "你已隐藏这条帖子" 6620 + msgstr "你已隐藏这条帖文" 6651 6621 6652 6622 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:101 6653 6623 msgid "You have hidden this post." 6654 - msgstr "你已隐藏这条帖子。" 6624 + msgstr "你已隐藏这条帖文。" 6655 6625 6656 6626 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:94 6657 6627 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:94 ··· 6797 6767 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:98 6798 6768 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:103 6799 6769 msgid "You've chosen to hide a word or tag within this post." 6800 - msgstr "你选择隐藏了这条帖子中的词汇或标签。" 6770 + msgstr "你选择隐藏了这条帖文中的词汇或标签。" 6801 6771 6802 6772 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:44 6803 6773 msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow." ··· 6813 6783 6814 6784 #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:65 6815 6785 msgid "Your account repository, containing all public data records, can be downloaded as a \"CAR\" file. This file does not include media embeds, such as images, or your private data, which must be fetched separately." 6816 - msgstr "你的账户数据库包含所有公共数据记录,它们将被导出为“CAR”文件。这个文件不包括帖子中的媒体,例如图像或你的隐私数据,这些数据需要另外获取。" 6786 + msgstr "你的账户数据库包含所有公共数据记录,它们将被导出为“CAR”文件。这个文件不包括帖文中的媒体,例如图像或你的隐私数据,这些数据需要另外获取。" 6817 6787 6818 6788 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:123 6819 6789 msgid "Your birth date" ··· 6863 6833 6864 6834 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:366 6865 6835 msgid "Your post has been published" 6866 - msgstr "你的帖子已发布" 6836 + msgstr "你的帖文已发布" 6867 6837 6868 6838 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:243 6869 6839 msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private." 6870 - msgstr "你的帖子、喜欢和屏蔽是公开可见的,而隐藏不可见。" 6840 + msgstr "你的帖文、喜欢和屏蔽是公开可见的,而隐藏不可见。" 6871 6841 6872 6842 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:148 6873 6843 msgid "Your profile" ··· 6875 6845 6876 6846 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:75 6877 6847 msgid "Your profile, posts, feeds, and lists will no longer be visible to other Bluesky users. You can reactivate your account at any time by logging in." 6878 - msgstr "其他 Bluesky 用户将无法再看到你的个人资料、帖子、列表与其他相关信息,你可以随时登录以重新激活你的账户。" 6848 + msgstr "其他 Bluesky 用户将无法再看到你的个人资料、帖文、列表与其他相关信息,你可以随时登录以重新激活你的账户。" 6879 6849 6880 6850 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:365 6881 6851 msgid "Your reply has been published"
+55 -85
src/locale/locales/zh-TW/messages.po
··· 3 3 "Project-Id-Version: zh-TW for bluesky-social-app\n" 4 4 "POT-Creation-Date: \n" 5 5 "Report-Msgid-Bugs-To: Kuwa Lee <kuwalee1069@gmail.com>, Frudrax Cheng <i@cynosura.one>\n" 6 - "PO-Revision-Date: 2024-06-11 16:18+0800\n" 6 + "PO-Revision-Date: 2024-06-20 23:03+0800\n" 7 7 "Last-Translator: \n" 8 8 "Language-Team: Frudrax Cheng <i@cynosura.one>, Kuwa Lee <kuwalee1069@gmail.com>, noeFly, snowleo208, Kisaragi Hiu, Yi-Jyun Pan, toto6038, cirx1e\n" 9 9 "Language: zh_TW\n" ··· 36 36 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:66 37 37 msgid "{0, plural, one {# repost} other {# reposts}}" 38 38 msgstr "{0, plural, one {# 個轉貼} other {# 個轉貼}}" 39 - 40 - #: src/components/KnownFollowers.tsx:179 41 - #~ msgid "{0, plural, one {and # other} other {and # others}}" 42 - #~ msgstr "" 43 39 44 40 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:398 45 41 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:23 ··· 102 98 103 99 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:69 104 100 msgid "{diff, plural, one {day} other {days}}" 105 - msgstr "" 101 + msgstr "{diff, plural, one {天} other {天}}" 106 102 107 103 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:64 108 104 msgid "{diff, plural, one {hour} other {hours}}" 109 - msgstr "" 105 + msgstr "{diff, plural, one {時} other {時}}" 110 106 111 107 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:59 112 108 msgid "{diff, plural, one {minute} other {minutes}}" 113 - msgstr "" 109 + msgstr "{diff, plural, one {分} other {分}}" 114 110 115 111 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:75 116 112 msgid "{diff, plural, one {month} other {months}}" 117 - msgstr "" 113 + msgstr "{diff, plural, one {月} other {月}}" 118 114 119 115 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:54 120 116 msgid "{diffSeconds, plural, one {second} other {seconds}}" 121 - msgstr "" 117 + msgstr "{diffSeconds, plural, one {秒} other {秒}}" 122 118 123 119 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:182 124 120 msgid "{displayName}'s Starter Pack" ··· 153 149 154 150 #: src/components/NewskieDialog.tsx:92 155 151 msgid "{profileName} joined Bluesky {0} ago" 156 - msgstr "" 152 + msgstr "{profileName} 在 {0} 前加入了 Bluesky" 157 153 158 154 #: src/components/NewskieDialog.tsx:87 159 155 msgid "{profileName} joined Bluesky using a starter pack {0} ago" ··· 345 341 346 342 #: src/components/FeedCard.tsx:300 347 343 msgid "Add this feed to your feeds" 348 - msgstr "" 344 + msgstr "將此新增至您的動態源" 349 345 350 346 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:267 351 347 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:270 ··· 572 568 573 569 #: src/components/FeedCard.tsx:317 574 570 msgid "Are you sure you want to remove this from your feeds?" 575 - msgstr "" 571 + msgstr "您確定要將此從您的動態源中移除嗎?" 576 572 577 573 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:649 578 574 msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?" ··· 1210 1206 1211 1207 #: src/view/com/post-thread/PostThreadLoadMore.tsx:52 1212 1208 msgid "Continue thread..." 1213 - msgstr "" 1209 + msgstr "繼續載入討論串…" 1214 1210 1215 1211 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:250 1216 1212 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:266 ··· 1518 1514 1519 1515 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:353 1520 1516 msgid "Deleted post." 1521 - msgstr "已刪除貼文。" 1517 + msgstr "已刪除的貼文。" 1522 1518 1523 1519 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:891 1524 1520 msgid "Deletes the chat declaration record" ··· 1588 1584 1589 1585 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:388 1590 1586 msgid "Discover new feeds" 1591 - msgstr "" 1587 + msgstr "探索新的動態源" 1592 1588 1593 1589 #: src/view/screens/Feeds.tsx:744 1594 1590 msgid "Discover New Feeds" ··· 1596 1592 1597 1593 #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:95 1598 1594 msgid "Display larger alt text badges" 1599 - msgstr "" 1595 + msgstr "顯示更大的 alt 文本標識" 1600 1596 1601 1597 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:193 1602 1598 msgid "Display name" ··· 1712 1708 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:97 1713 1709 msgid "Each code works once. You'll receive more invite codes periodically." 1714 1710 msgstr "每個邀請碼僅能使用一次。您將定期收到更多的邀請碼。" 1711 + 1712 + #: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:149 1713 + msgctxt "action" 1714 + msgid "Edit" 1715 + msgstr "編輯" 1715 1716 1716 1717 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:438 1717 1718 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:522 ··· 1719 1720 #: src/view/screens/Feeds.tsx:385 1720 1721 #: src/view/screens/Feeds.tsx:453 1721 1722 msgid "Edit" 1722 - msgstr "" 1723 - 1724 - #: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:149 1725 - msgctxt "action" 1726 - msgid "Edit" 1727 1723 msgstr "編輯" 1728 1724 1729 1725 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:325 ··· 1773 1769 msgid "Edit Profile" 1774 1770 msgstr "編輯個人檔案" 1775 1771 1776 - #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:76 1777 - #: src/view/screens/Feeds.tsx:416 1778 - #~ msgid "Edit Saved Feeds" 1779 - #~ msgstr "編輯已儲存之動態源" 1780 - 1781 1772 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:430 1782 1773 msgid "Edit starter pack" 1783 1774 msgstr "" ··· 1789 1780 #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:73 1790 1781 #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:130 1791 1782 msgid "Edit who can reply" 1792 - msgstr "" 1783 + msgstr "編輯「誰可以回覆」" 1793 1784 1794 1785 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:194 1795 1786 msgid "Edit your display name" ··· 2075 2066 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:426 2076 2067 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:454 2077 2068 msgid "Failed to load feeds preferences" 2078 - msgstr "" 2069 + msgstr "無法載入動態源偏好" 2079 2070 2080 2071 #: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:196 2081 2072 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:212 ··· 2089 2080 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:419 2090 2081 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:447 2091 2082 msgid "Failed to load suggested feeds" 2092 - msgstr "" 2083 + msgstr "無法載入建議的動態源" 2093 2084 2094 2085 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:377 2095 2086 msgid "Failed to load suggested follows" 2096 - msgstr "" 2087 + msgstr "無法載入建議的跟隨者" 2097 2088 2098 2089 #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:84 2099 2090 msgid "Failed to save image: {0}" ··· 2110 2101 2111 2102 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:180 2112 2103 msgid "Failed to toggle thread mute, please try again" 2113 - msgstr "" 2104 + msgstr "無法將討論串設為靜音,請重試" 2114 2105 2115 2106 #: src/components/FeedCard.tsx:280 2116 2107 msgid "Failed to update feeds" 2117 - msgstr "" 2108 + msgstr "無法更新動態" 2118 2109 2119 2110 #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:60 2120 2111 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:35 ··· 2130 2121 msgid "Feed by {0}" 2131 2122 msgstr "{0} 建立的動態源" 2132 2123 2133 - #: src/view/screens/Feeds.tsx:709 2124 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:675 2134 2125 #~ msgid "Feed offline" 2135 2126 #~ msgstr "動態源已離線" 2136 2127 ··· 2161 2152 2162 2153 #: src/components/FeedCard.tsx:277 2163 2154 msgid "Feeds updated!" 2164 - msgstr "" 2155 + msgstr "動態已更新!" 2165 2156 2166 2157 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:475 2167 2158 msgid "File Contents" ··· 2256 2247 2257 2248 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:333 2258 2249 msgid "Follow more accounts to get connected to your interests and build your network." 2259 - msgstr "" 2260 - 2261 - #: src/components/KnownFollowers.tsx:169 2262 - #~ msgid "Followed by" 2263 - #~ msgstr "" 2250 + msgstr "跟隨更多帳號以瞭解您的興趣,並建立您的社群網路。" 2264 2251 2265 2252 #: src/view/com/profile/ProfileCard.tsx:227 2266 2253 msgid "Followed by {0}" ··· 2268 2255 2269 2256 #: src/components/KnownFollowers.tsx:223 2270 2257 msgid "Followed by <0>{0}</0>" 2271 - msgstr "" 2258 + msgstr "已被你跟隨的 <0>{0}</0> 跟隨" 2272 2259 2273 2260 #: src/components/KnownFollowers.tsx:209 2274 2261 msgid "Followed by <0>{0}</0> and {1, plural, one {# other} other {# others}}" 2275 - msgstr "" 2262 + msgstr "已被你跟隨的 <0>{0}</0> 和{1, plural, one {其他 # 人跟隨} other {其他 # 人跟}}" 2276 2263 2277 2264 #: src/components/KnownFollowers.tsx:196 2278 2265 msgid "Followed by <0>{0}</0> and <1>{1}</1>" 2279 - msgstr "" 2266 + msgstr "已被你跟隨的 <0>{0}</0> 和 <1>{1}</1> 跟隨" 2280 2267 2281 2268 #: src/components/KnownFollowers.tsx:178 2282 2269 msgid "Followed by <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, and {2, plural, one {# other} other {# others}}" 2283 - msgstr "" 2270 + msgstr "已被你跟隨的 <0>{0}</0>, <1>{1}</1> 和{2, plural, one {其他 # 人跟隨} other {其他 # 人跟隨}}" 2284 2271 2285 2272 #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:101 2286 2273 msgid "Followed users" ··· 2301 2288 2302 2289 #: src/Navigation.tsx:179 2303 2290 msgid "Followers of @{0} that you know" 2304 - msgstr "" 2291 + msgstr "您所認識的這些人也跟隨了 @{0}" 2305 2292 2306 2293 #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:108 2307 2294 #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:118 2308 2295 msgid "Followers you know" 2309 - msgstr "" 2296 + msgstr "您也認識的跟隨者" 2310 2297 2311 2298 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:445 2312 2299 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:456 ··· 2402 2389 2403 2390 #: src/view/com/util/images/ImageHorzList.tsx:35 2404 2391 msgid "GIF" 2405 - msgstr "" 2392 + msgstr "GIF" 2406 2393 2407 2394 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:225 2408 2395 msgid "Give your profile a face" ··· 2986 2973 2987 2974 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:130 2988 2975 msgid "Load more" 2989 - msgstr "" 2976 + msgstr "載入更多" 2990 2977 2991 2978 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:218 2992 2979 msgid "Load more suggested feeds" 2993 - msgstr "" 2980 + msgstr "載入更多推薦動態" 2994 2981 2995 2982 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:216 2996 2983 msgid "Load more suggested follows" 2997 - msgstr "" 2984 + msgstr "載入更多推薦跟隨者" 2998 2985 2999 2986 #: src/view/screens/Notifications.tsx:184 3000 2987 msgid "Load new notifications" ··· 3408 3395 3409 3396 #: src/components/NewskieDialog.tsx:71 3410 3397 msgid "New user info dialog" 3411 - msgstr "" 3398 + msgstr "新用戶資訊對話框" 3412 3399 3413 3400 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:236 3414 3401 msgid "New User List" ··· 3599 3586 3600 3587 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:51 3601 3588 msgid "now" 3602 - msgstr "" 3589 + msgstr "現在" 3603 3590 3604 3591 #: src/components/dms/MessageItem.tsx:175 3605 3592 msgid "Now" ··· 3645 3632 3646 3633 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:81 3647 3634 msgid "on {str}" 3648 - msgstr "" 3635 + msgstr "在 {str}" 3649 3636 3650 3637 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:256 3651 3638 msgid "Onboarding reset" ··· 3661 3648 3662 3649 #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:239 3663 3650 msgid "Only {0} can reply" 3664 - msgstr "" 3665 - 3666 - #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:100 3667 - #~ msgid "Only {0} can reply." 3668 - #~ msgstr "只有{0}可以回覆。" 3651 + msgstr "只有{0}可以回覆" 3669 3652 3670 3653 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:98 3671 3654 msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens" ··· 3831 3814 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:228 3832 3815 msgid "Opens password reset form" 3833 3816 msgstr "開啟密碼重設表單" 3834 - 3835 - #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:77 3836 - #: src/view/screens/Feeds.tsx:417 3837 - #~ msgid "Opens screen to edit Saved Feeds" 3838 - #~ msgstr "開啟編輯已儲存的動態源之畫面" 3839 3817 3840 3818 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:617 3841 3819 msgid "Opens screen with all saved feeds" ··· 4165 4143 4166 4144 #: src/components/KnownFollowers.tsx:116 4167 4145 msgid "Press to view followers of this account that you also follow" 4168 - msgstr "" 4146 + msgstr "按下以查看哪些您認識的人跟隨了此帳號" 4169 4147 4170 4148 #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:150 4171 4149 msgid "Previous image" ··· 4408 4386 4409 4387 #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:66 4410 4388 msgid "Replies disabled" 4411 - msgstr "" 4389 + msgstr "回覆已被停用" 4412 4390 4413 4391 #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:123 4414 4392 msgid "Replies on this thread are disabled" 4415 - msgstr "" 4393 + msgstr "此討論串的回覆已停用" 4416 4394 4417 4395 #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:237 4418 4396 msgid "Replies to this thread are disabled" 4419 - msgstr "對此討論串的回覆已停用" 4397 + msgstr "此討論串的回覆已停用。" 4420 4398 4421 4399 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:494 4422 4400 msgctxt "action" ··· 4436 4414 #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:437 4437 4415 msgctxt "description" 4438 4416 msgid "Reply to a blocked post" 4439 - msgstr "" 4417 + msgstr "對已被封鎖的貼文回覆" 4440 4418 4441 4419 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:132 4442 4420 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:77 ··· 5430 5408 5431 5409 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:331 5432 5410 msgid "Suggested accounts" 5433 - msgstr "" 5434 - 5435 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:425 5436 - #~ msgid "Suggested Follows" 5437 - #~ msgstr "推薦的跟隨者" 5411 + msgstr "推薦的帳號" 5438 5412 5439 5413 #: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:65 5440 5414 msgid "Suggested for you" ··· 5442 5416 5443 5417 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:96 5444 5418 msgid "Suggestive" 5445 - msgstr "暗示" 5419 + msgstr "性暗示" 5446 5420 5447 5421 #: src/Navigation.tsx:241 5448 5422 #: src/view/screens/Support.tsx:30 ··· 5858 5832 5859 5833 #: src/components/NewskieDialog.tsx:53 5860 5834 msgid "This user is new here. Press for more info about when they joined." 5861 - msgstr "" 5835 + msgstr "該用戶是新來帳號,請按此了解更多有關他們何時加入的資訊。" 5862 5836 5863 5837 #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:87 5864 5838 msgid "This user isn't following anyone." ··· 6292 6266 6293 6267 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:430 6294 6268 msgid "View blocked user's profile" 6295 - msgstr "" 6269 + msgstr "查看已封鎖用戶的個人檔案" 6296 6270 6297 6271 #: src/view/screens/Log.tsx:56 6298 6272 msgid "View debug entry" ··· 6337 6311 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:79 6338 6312 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:84 6339 6313 msgid "View your feeds and explore more" 6340 - msgstr "" 6314 + msgstr "查看您的動態並探索更多內容" 6341 6315 6342 6316 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 6343 6317 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 ··· 6430 6404 #: src/view/screens/NotFound.tsx:48 6431 6405 msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for." 6432 6406 msgstr "很抱歉!我們找不到您正在尋找的頁面。" 6433 - 6434 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:330 6435 - #~ msgid "We're sorry! You can only subscribe to ten labelers, and you've reached your limit of ten." 6436 - #~ msgstr "抱歉!您只能訂閱十個標記者,您已達到十個的限制。" 6437 6407 6438 6408 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:330 6439 6409 msgid "We're sorry! You can only subscribe to twenty labelers, and you've reached your limit of twenty." 6440 - msgstr "" 6410 + msgstr "抱歉!您只能訂閱二十個標記者,您已達到二十個的限制。" 6441 6411 6442 6412 #: src/screens/Deactivated.tsx:128 6443 6413 msgid "Welcome back!" ··· 6478 6448 6479 6449 #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:206 6480 6450 msgid "Who can reply dialog" 6481 - msgstr "" 6451 + msgstr "「誰可以回覆」對話窗" 6482 6452 6483 6453 #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:210 6484 6454 msgid "Who can reply?" 6485 - msgstr "" 6455 + msgstr "誰可以回覆?" 6486 6456 6487 6457 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:79 6488 6458 #: src/screens/Messages/List/index.tsx:185 ··· 6610 6580 6611 6581 #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:99 6612 6582 msgid "You don't follow any users who follow @{name}." 6613 - msgstr "" 6583 + msgstr "您沒有跟隨任何也跟隨 @{name} 之用戶。" 6614 6584 6615 6585 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:67 6616 6586 msgid "You don't have any invite codes yet! We'll send you some when you've been on Bluesky for a little longer."