Bluesky app fork with some witchin' additions 💫
0
fork

Configure Feed

Select the types of activity you want to include in your feed.

Merge branch 'snackpackwayne-patch-1' into main

+510 -557
+510 -557
src/locale/locales/de/messages.po
··· 1 1 msgid "" 2 2 msgstr "" 3 3 "POT-Creation-Date: 2023-12-22 01:46+0530\n" 4 - "MIME-Version: 1.1\n" 4 + "MIME-Version: 1.0\n" 5 5 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 6 6 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 7 7 "X-Generator: @lingui/cli\n" ··· 21 21 msgid "{0, plural, one {# invite code available} other {# invite codes available}}" 22 22 msgstr "" 23 23 24 - #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:185 25 - #: src/view/screens/Settings.tsx:294 24 + #: src/view/com/modals/Repost.tsx:44 26 25 #~ msgid "{0}" 27 - #~ msgstr "{0}" 26 + #~ msgstr "" 28 27 29 28 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:176 30 29 #~ msgid "{0} {purposeLabel} List" ··· 50 49 51 50 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:87 52 51 #~ msgid "{message}" 53 - #~ msgstr "{message}" 52 + #~ msgstr "" 54 53 55 54 #: src/view/shell/Drawer.tsx:443 56 55 msgid "{numUnreadNotifications} unread" 57 56 msgstr "" 58 57 59 - #: src/Navigation.tsx:147 60 - #~ msgid "@{0}" 61 - #~ msgstr "" 62 - 63 58 #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:158 64 59 msgid "<0/> members" 65 60 msgstr "<0/> Mitglieder" ··· 70 65 71 66 #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:30 72 67 msgid "<0>Choose your</0><1>Recommended</1><2>Feeds</2>" 73 - msgstr "<0>Wählen Sie Ihre</0><1>Empfohlenes</1><2>Feeds</2>" 68 + msgstr "<0>Wähle deine</0><1>empfohlenen</1><2>Feeds</2>" 74 69 75 70 #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:37 76 71 msgid "<0>Follow some</0><1>Recommended</1><2>Users</2>" 77 - msgstr "<0>Folgen Sie einigen</0><1>Empfohlenes</1><2>Feed</2>" 72 + msgstr "<0>Folge einigen</0><1>empfohlenen</1><2>Nutzern</2>" 78 73 79 74 #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:21 80 75 msgid "<0>Welcome to</0><1>Bluesky</1>" ··· 86 81 87 82 #: src/view/com/util/moderation/LabelInfo.tsx:45 88 83 msgid "A content warning has been applied to this {0}." 89 - msgstr "" 84 + msgstr "Diese Seite wurde mit einer Inhaltswarnung versehen {0}." 90 85 91 86 #: src/lib/hooks/useOTAUpdate.ts:16 92 87 msgid "A new version of the app is available. Please update to continue using the app." 93 - msgstr "Eine neue Version der App ist verfügbar. Bitte aktualisieren Sie die App, um sie weiterhin nutzen zu können." 88 + msgstr "Eine neue Version der App ist verfügbar. Bitte aktualisiere die App, um sie weiter nutzen zu können." 94 89 95 90 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:83 96 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:545 91 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:624 97 92 msgid "Access navigation links and settings" 98 93 msgstr "" 99 94 ··· 104 99 #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:299 105 100 #: src/view/screens/Settings.tsx:445 106 101 msgid "Accessibility" 107 - msgstr "Zugänglichkeit" 102 + msgstr "Barrierefreiheit" 108 103 109 104 #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:163 110 105 #: src/view/screens/Settings.tsx:308 ··· 129 124 130 125 #: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:41 131 126 msgid "Account options" 132 - msgstr "Konto Optionen" 127 + msgstr "Kontoeinstellungen" 133 128 134 129 #: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:25 135 130 msgid "Account removed from quick access" ··· 156 151 157 152 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:781 158 153 msgid "Add a user to this list" 159 - msgstr "Einen Benutzer zu dieser Liste hinzufügen" 154 + msgstr "Einen Nutzer zu dieser Liste hinzufügen" 160 155 161 156 #: src/view/screens/Settings.tsx:383 162 157 #: src/view/screens/Settings.tsx:392 ··· 167 162 #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:180 168 163 #: src/view/com/modals/AltImage.tsx:93 169 164 msgid "Add alt text" 170 - msgstr "Alt Text hinzufügen" 165 + msgstr "Alt-Text hinzufügen" 171 166 172 167 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:102 173 168 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:143 ··· 178 173 #: src/view/com/modals/report/InputIssueDetails.tsx:41 179 174 #: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:191 180 175 msgid "Add details" 181 - msgstr "Einzelheiten hinzufügen" 176 + msgstr "Details hinzufügen" 182 177 183 178 #: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:194 184 179 msgid "Add details to report" 185 - msgstr "Einzelheiten zum Bericht hinzufügen" 180 + msgstr "Details zum Report hinzufügen" 186 181 187 182 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:446 188 183 msgid "Add link card" 189 - msgstr "Link Karte hinzufügen" 184 + msgstr "Link-Karte hinzufügen" 190 185 191 186 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:451 192 187 msgid "Add link card:" 193 - msgstr "Link Karte hinzufügen:" 188 + msgstr "Link-Karte hinzufügen:" 194 189 195 190 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:417 196 191 msgid "Add the following DNS record to your domain:" 197 - msgstr "Fügen Sie den folgenden DNS-Eintrag zu Ihrem Domainnamen hinzu:" 192 + msgstr "Füge den folgenden DNS-Eintrag zu deiner Domain hinzu:" 198 193 199 194 #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:357 200 195 msgid "Add to Lists" 201 - msgstr "Den Listen hinzufügen" 196 + msgstr "Zu Listen hinzufügen" 202 197 203 198 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:243 204 199 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:281 ··· 212 207 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:191 213 208 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:128 214 209 msgid "Added to list" 215 - msgstr "Den Listen hinzufügen" 210 + msgstr "Zur Liste hinzugefügt" 216 211 217 212 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:125 218 213 msgid "Added to my feeds" ··· 220 215 221 216 #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:173 222 217 msgid "Adjust the number of likes a reply must have to be shown in your feed." 223 - msgstr "Passen Sie die Anzahl der Likes an, die eine Antwort haben muss, um in Ihrem Feed angezeigt zu werden." 218 + msgstr "Passe die Anzahl der Likes an, die eine Antwort haben muss, um in deinem Feed angezeigt zu werden." 224 219 225 220 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:75 226 221 msgid "Adult Content" ··· 232 227 233 228 #: src/view/screens/Settings.tsx:630 234 229 msgid "Advanced" 235 - msgstr "Fortgeschrittene" 230 + msgstr "Erweitert" 236 231 237 232 #: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:98 238 233 msgid "Already signed in as @{0}" ··· 244 239 245 240 #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:315 246 241 msgid "Alt text" 247 - msgstr "Alt Text" 242 + msgstr "Alt-Text" 248 243 249 244 #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:209 250 245 msgid "Alt text describes images for blind and low-vision users, and helps give context to everyone." 251 - msgstr "Alt-Text beschreibt Bilder für blinde und sehbehinderte Nutzer und hilft, den Zusammenhang für alle herzustellen." 246 + msgstr "Alt-Text beschreibt Bilder für blinde und sehbehinderte Nutzer und hilft, den Kontext für alle zu vermitteln." 252 247 253 248 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:124 254 249 msgid "An email has been sent to {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." 255 - msgstr "Es wurde eine E-Mail an {0} gesendet. Sie enthält einen Bestätigungscode, den Sie unten eingeben können." 250 + msgstr "Eine E-Mail wurde an {0} gesendet . Sie enthält einen Bestätigungscode, den du unten eingeben kannst." 256 251 257 252 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:119 258 253 msgid "An email has been sent to your previous address, {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." 259 - msgstr "Es wurde eine E-Mail an Ihre frühere Adresse {0} gesendet. Sie enthält einen Bestätigungscode, den Sie unten eingeben können." 254 + msgstr "Eine E-Mail wurde an deine vorherige Adresse {0} gesendet. Sie enthält einen Bestätigungscode, den du unten eingeben kannst." 260 255 261 256 #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:30 262 257 #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:40 263 258 msgid "An issue occurred, please try again." 264 259 msgstr "" 265 260 266 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:240 261 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:238 267 262 #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:178 268 263 msgid "and" 269 264 msgstr "und" 270 265 271 266 #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:95 272 267 msgid "App Language" 273 - msgstr "App Sprache" 268 + msgstr "App-Sprache" 274 269 275 270 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:228 276 271 msgid "App password deleted" ··· 292 287 msgid "App passwords" 293 288 msgstr "App-Passwörter" 294 289 295 - #: src/Navigation.tsx:237 290 + #: src/Navigation.tsx:238 296 291 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:187 297 292 msgid "App Passwords" 298 293 msgstr "App-Passwörter" ··· 304 299 #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:65 305 300 msgid "Appeal Content Warning" 306 301 msgstr "" 307 - 308 - #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:65 309 - #~ msgid "Appeal Decision" 310 - #~ msgstr "Berufungsentscheidung" 311 302 312 303 #: src/view/com/util/moderation/LabelInfo.tsx:52 313 304 msgid "Appeal this decision" ··· 315 306 316 307 #: src/view/com/util/moderation/LabelInfo.tsx:56 317 308 msgid "Appeal this decision." 318 - msgstr "Einspruch gegen diese Entscheidung" 309 + msgstr "Einspruch gegen diese Entscheidung." 319 310 320 311 #: src/view/screens/Settings.tsx:460 321 312 msgid "Appearance" 322 - msgstr "Aussehen" 313 + msgstr "Erscheinungsbild" 323 314 324 315 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:224 325 316 msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{name}\"?" 326 - msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das App-Passwort \"{name}\" löschen möchten?" 317 + msgstr "Bist du sicher, dass du das App-Passwort \"{name}\" löschen möchtest?" 327 318 328 319 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:143 329 320 msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?" 330 - msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Entwurf verwerfen möchten?" 321 + msgstr "Bist du sicher, dass du diesen Entwurf verwerfen möchtest?" 331 322 332 323 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:364 333 324 msgid "Are you sure?" 334 - msgstr "Sind Sie sicher?" 325 + msgstr "Bist du sicher?" 335 326 336 327 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:231 337 328 msgid "Are you sure? This cannot be undone." 338 - msgstr "Sind Sie sicher? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden" 329 + msgstr "Bist du sicher? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden." 339 330 340 331 #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:65 341 332 msgid "Are you writing in <0>{0}</0>?" ··· 344 335 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:123 345 336 msgid "Artistic or non-erotic nudity." 346 337 msgstr "Künstlerische oder nicht-erotische Nacktheit." 338 + 339 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:443 340 + msgctxt "action" 341 + msgid "Back" 342 + msgstr "" 347 343 348 344 #: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:142 349 345 #: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:151 ··· 351 347 #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:256 352 348 #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:150 353 349 #: src/view/com/modals/report/InputIssueDetails.tsx:46 354 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:392 355 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:442 356 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:450 350 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:435 351 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:485 352 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:493 357 353 #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:688 358 354 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:81 359 355 msgid "Back" 360 356 msgstr "Zurück" 361 357 362 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:400 363 - msgctxt "action" 364 - msgid "Back" 365 - msgstr "" 366 - 367 358 #: src/view/screens/Settings.tsx:489 368 359 msgid "Basics" 369 360 msgstr "Grundlagen" ··· 380 371 #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:286 381 372 #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:393 382 373 msgid "Block Account" 383 - msgstr "Konto sperren" 374 + msgstr "" 384 375 385 376 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:534 386 377 msgid "Block accounts" 387 - msgstr "Kontos sperren" 378 + msgstr "" 388 379 389 380 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:484 390 381 msgid "Block list" 391 - msgstr " Liste sperren" 382 + msgstr "Blockliste" 392 383 393 384 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:315 394 385 msgid "Block these accounts?" 395 - msgstr "Diese Kontos sperren?" 386 + msgstr "Diese Konten blockieren?" 396 387 397 388 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:319 398 389 msgid "Block this List" ··· 405 396 406 397 #: src/view/screens/Moderation.tsx:123 407 398 msgid "Blocked accounts" 408 - msgstr "Gesperrte Konten" 399 + msgstr "Blockierte Konten" 409 400 410 - #: src/Navigation.tsx:129 401 + #: src/Navigation.tsx:130 411 402 #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:107 412 403 msgid "Blocked Accounts" 413 - msgstr "Gesperrte Konten" 404 + msgstr "Blockierte Konten" 414 405 415 406 #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:288 416 407 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." 417 - msgstr "Gesperrte Konten können nicht in Ihren Beiträgen antworten, Sie erwähnen oder anderweitig mit Ihnen interagieren." 408 + msgstr "Blockierte Konten können nicht in deinen Threads antworten, dich erwähnen oder anderweitig mit dir interagieren." 418 409 419 410 #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:115 420 411 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours." 421 - msgstr "Gesperrte Konten können nicht in Ihren Beiträgen antworten, Sie erwähnen oder anderweitig mit Ihnen interagieren. Sie werden ihre Inhalte nicht sehen und sie werden daran gehindert, Ihre zu sehen." 412 + msgstr "Blockierte Konten können nicht in deinen Threads antworten, dich erwähnen oder anderweitig mit dir interagieren. Du wirst ihre Inhalte nicht sehen und sie werden daran gehindert, deine zu sehen." 422 413 423 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:254 414 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:294 424 415 msgid "Blocked post." 425 - msgstr "Gesperrter Posten." 416 + msgstr "Gesperrter Beitrag." 426 417 427 418 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:317 428 419 msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." 429 - msgstr "Die Sperrung ist öffentlich. Gesperrte Konten können nicht in Ihren Beiträgen antworten, Sie erwähnen oder anderweitig mit Ihnen interagieren." 420 + msgstr "Die Sperrung ist öffentlich. Gesperrte Konten können nicht in deinen Threads antworten, dich erwähnen oder anderweitig mit dir interagieren." 430 421 431 422 #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:93 432 423 msgid "Blog" ··· 449 440 #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:56 450 441 #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:56 451 442 msgid "Bluesky is public." 452 - msgstr "Bluesky ist öffentlich zugänglich." 443 + msgstr "Bluesky ist öffentlich." 453 444 454 445 #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:70 455 446 msgid "Bluesky uses invites to build a healthier community. If you don't know anybody with an invite, you can sign up for the waitlist and we'll send one soon." 456 - msgstr "Bluesky verwendet Einladungen, um eine gesündere Gemeinschaft aufzubauen. Wenn du niemanden kennst, der eine Einladung hat, kannst du dich auf die Warteliste setzen lassen und wir werden dir bald eine schicken." 447 + msgstr "Bluesky nutzt Einladungen, um eine gesündere Community aufzubauen. Wenn du niemanden kennst, der eine Einladung hat, kannst du dich auf die Warteliste setzen lassen und wir schicken dir bald eine zu." 457 448 458 449 #: src/view/screens/Moderation.tsx:225 459 450 msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private." 460 - msgstr "Bluesky wird dein Profil und deine Beiträge nicht für abgemeldete Benutzer anzeigen. Andere Anwendungen erkennen diese Anforderung möglicherweise nicht an. Dies macht dein Konto nicht privat." 451 + msgstr "Bluesky zeigt dein Profil und deine Beiträge nicht für abgemeldete Nutzer an. Andere Apps kommen dieser Aufforderung möglicherweise nicht nach." 461 452 462 453 #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:78 463 454 msgid "Bluesky.Social" ··· 465 456 466 457 #: src/view/screens/Settings.tsx:792 467 458 msgid "Build version {0} {1}" 468 - msgstr "Version bauen {0} {1}" 459 + msgstr "Build-Version {0} {1}" 469 460 470 461 #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:87 471 462 msgid "Business" 472 - msgstr "Geschäftlich" 463 + msgstr "Business" 473 464 474 465 #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:115 475 466 msgid "Button disabled. Input custom domain to proceed." ··· 501 492 msgid "Can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores. Must be at least 4 characters long, but no more than 32 characters long." 502 493 msgstr "Darf nur Buchstaben, Zahlen, Leerzeichen, Bindestriche und Unterstriche enthalten. Muss mindestens 4 Zeichen lang sein, darf aber nicht länger als 32 Zeichen sein." 503 494 495 + #: src/view/com/modals/Confirm.tsx:88 496 + #: src/view/com/modals/Confirm.tsx:91 497 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:360 498 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:152 499 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:230 500 + msgctxt "action" 501 + msgid "Cancel" 502 + msgstr "" 503 + 504 504 #: src/components/Prompt.tsx:92 505 505 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:300 506 506 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:305 507 507 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:218 508 508 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:220 509 - #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:286 509 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:355 510 510 #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:323 511 511 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:249 512 512 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:78 ··· 515 515 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:247 516 516 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:253 517 517 #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:142 518 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:609 518 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:693 519 519 #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:238 520 520 msgid "Cancel" 521 521 msgstr "Abbrechen" 522 - 523 - #: src/view/com/modals/Confirm.tsx:88 524 - #: src/view/com/modals/Confirm.tsx:91 525 - #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:291 526 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:152 527 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:230 528 - msgctxt "action" 529 - msgid "Cancel" 530 - msgstr "" 531 522 532 523 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:148 533 524 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:226 534 525 msgid "Cancel account deletion" 535 - msgstr "Kontolöschung abbrechen" 526 + msgstr "Konto-Löschung abbrechen" 536 527 537 528 #: src/view/com/modals/AltImage.tsx:123 538 529 #~ msgid "Cancel add image alt text" 539 - #~ msgstr "Abbrechen Bild-Alt-Text hinzufügen" 530 + #~ msgstr "" 540 531 541 532 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:149 542 533 msgid "Cancel change handle" 543 - msgstr "Änderungsgriff abbrechen" 534 + msgstr "" 544 535 545 536 #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:134 546 537 msgid "Cancel image crop" 547 - msgstr "Bildausschnitt abbrechen" 538 + msgstr "" 548 539 549 540 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:244 550 541 msgid "Cancel profile editing" 551 - msgstr "Profilbearbeitung abbrechen" 542 + msgstr "" 552 543 553 544 #: src/view/com/modals/Repost.tsx:78 554 545 msgid "Cancel quote post" 555 - msgstr "Angebotspost abbrechen" 546 + msgstr "" 556 547 557 548 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:87 558 549 #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:234 ··· 575 566 #: src/view/screens/Settings.tsx:662 576 567 #: src/view/screens/Settings.tsx:671 577 568 msgid "Change handle" 578 - msgstr "Änderungsgriff andern" 569 + msgstr "Handle ändern" 579 570 580 571 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:161 581 572 msgid "Change Handle" 582 - msgstr "Änderungsgriff andern" 573 + msgstr "Handle ändern" 583 574 584 575 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:147 585 576 msgid "Change my email" ··· 591 582 592 583 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:109 593 584 msgid "Change Your Email" 594 - msgstr "Ihre E-Mail ändern" 585 + msgstr "Deine E-Mail ändern" 595 586 596 587 #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:121 597 588 msgid "Check out some recommended feeds. Tap + to add them to your list of pinned feeds." 598 - msgstr "Sehen Sie sich einige empfohlene Feeds an. Tippen Sie auf +, um sie zu Ihrer Liste der angehefteten Feeds hinzuzufügen." 589 + msgstr "Schau dir einige empfohlene Feeds an. Tippe auf +, um sie zu deiner Liste der angehefteten Feeds hinzuzufügen." 599 590 600 591 #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:185 601 592 msgid "Check out some recommended users. Follow them to see similar users." 602 - msgstr "Sehen Sie sich einige empfohlene Benutzer an. Folgen Sie ihnen, um ähnliche Benutzer zu sehen." 593 + msgstr "Schau dir einige empfohlene Nutzer an. Folge ihnen, um ähnliche Nutzer zu sehen." 603 594 604 595 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:165 605 596 msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:" 606 - msgstr "Prüfen Sie Ihren Posteingang auf eine E-Mail mit dem Bestätigungscode, den Sie unten eingeben müssen:" 597 + msgstr "Überprüfe deinen Posteingang auf eine E-Mail mit dem Bestätigungscode, den du unten eingeben musst:" 607 598 608 599 #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:72 609 600 msgid "Choose \"Everybody\" or \"Nobody\"" ··· 615 606 616 607 #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:38 617 608 msgid "Choose Service" 618 - msgstr "Service auswählen" 609 + msgstr "Service wählen" 619 610 620 611 #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:83 621 612 #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:83 622 613 msgid "Choose the algorithms that power your experience with custom feeds." 623 - msgstr "Wählen Sie die Algorithmen, die Ihr Erlebnis mit benutzerdefinierten Feeds unterstützen." 614 + msgstr "" 624 615 625 616 #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:163 626 617 msgid "Choose your password" 627 - msgstr "Wählen Sie Ihr Passwort" 618 + msgstr "Wähle dein Passwort" 628 619 629 620 #: src/view/screens/Settings.tsx:767 630 621 #: src/view/screens/Settings.tsx:768 ··· 638 629 #: src/view/screens/Settings.tsx:779 639 630 #: src/view/screens/Settings.tsx:780 640 631 msgid "Clear all storage data" 641 - msgstr "Alle alten Speicherdaten löschen" 632 + msgstr "Alle Speicherdaten löschen" 642 633 643 634 #: src/view/screens/Settings.tsx:782 644 635 msgid "Clear all storage data (restart after this)" 645 - msgstr "Alle alten Speicherdaten löschen (danach neu starten)" 636 + msgstr "Alle Speicherdaten löschen (danach neu starten)" 646 637 647 638 #: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:74 648 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:590 639 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:674 649 640 msgid "Clear search query" 650 641 msgstr "Suchanfrage löschen" 651 642 ··· 659 650 660 651 #: src/view/com/auth/login/PasswordUpdatedForm.tsx:38 661 652 msgid "Close alert" 662 - msgstr "Alarm schließen" 653 + msgstr "" 663 654 664 655 #: src/view/com/util/BottomSheetCustomBackdrop.tsx:33 665 656 msgid "Close bottom drawer" 666 - msgstr "Untere Schublade schließen" 657 + msgstr "" 667 658 668 659 #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:26 669 660 msgid "Close image" 670 661 msgstr "Bild schließen" 671 662 672 - #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:112 663 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:119 673 664 msgid "Close image viewer" 674 - msgstr "Bildanzeige schließen" 665 + msgstr "" 675 666 676 667 #: src/view/shell/index.web.tsx:51 677 668 msgid "Close navigation footer" 678 - msgstr "Navigationsfußzeile schließen" 669 + msgstr "" 679 670 680 671 #: src/view/shell/index.web.tsx:52 681 672 msgid "Closes bottom navigation bar" ··· 693 684 msgid "Closes viewer for header image" 694 685 msgstr "" 695 686 696 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:321 687 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:319 697 688 msgid "Collapses list of users for a given notification" 698 689 msgstr "" 699 690 700 - #: src/Navigation.tsx:227 691 + #: src/Navigation.tsx:228 701 692 #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:32 702 693 msgid "Community Guidelines" 703 - msgstr "Gemeinschaftliche Leitlinien" 694 + msgstr "Community-Richtlinien" 704 695 705 696 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:417 706 697 msgid "Compose posts up to {MAX_GRAPHEME_LENGTH} characters in length" ··· 708 699 709 700 #: src/view/com/composer/Prompt.tsx:24 710 701 msgid "Compose reply" 711 - msgstr "Antwort zusammenstellen" 702 + msgstr "Antwort verfassen" 703 + 704 + #: src/view/com/modals/Confirm.tsx:75 705 + #: src/view/com/modals/Confirm.tsx:78 706 + msgctxt "action" 707 + msgid "Confirm" 708 + msgstr "" 712 709 713 710 #: src/components/Prompt.tsx:114 714 711 #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:98 ··· 720 717 msgid "Confirm" 721 718 msgstr "Bestätigen" 722 719 723 - #: src/view/com/modals/Confirm.tsx:75 724 - #: src/view/com/modals/Confirm.tsx:78 725 - msgctxt "action" 726 - msgid "Confirm" 727 - msgstr "" 728 - 729 720 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:193 730 721 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:195 731 722 msgid "Confirm Change" ··· 733 724 734 725 #: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:34 735 726 msgid "Confirm content language settings" 736 - msgstr "Bestätigen Sie die Spracheinstellungen für den Inhalt" 727 + msgstr "Bestätige die Spracheinstellungen für den Inhalt" 737 728 738 729 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:216 739 730 msgid "Confirm delete account" 740 - msgstr "Bestätigen Sie Konto löschen" 731 + msgstr "Bestätige das Löschen des Kontos" 741 732 742 733 #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:151 743 734 msgid "Confirm your age to enable adult content." ··· 764 755 765 756 #: src/view/screens/Moderation.tsx:81 766 757 msgid "Content filtering" 767 - msgstr "Inhalt filtern" 758 + msgstr "Inhaltsfilterung" 768 759 769 760 #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:44 770 761 msgid "Content Filtering" 771 - msgstr "Inhalt filtern" 762 + msgstr "Inhaltsfilterung" 772 763 773 764 #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:74 774 765 #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:278 775 766 msgid "Content Languages" 776 - msgstr "Inhalt Sprachen" 767 + msgstr "" 777 768 778 769 #: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:65 779 770 msgid "Content Not Available" ··· 782 773 #: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:33 783 774 #: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:78 784 775 msgid "Content Warning" 785 - msgstr "Inhaltliche Warnung" 776 + msgstr "Inhaltswarnung" 786 777 787 778 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:31 788 779 msgid "Content warnings" 789 - msgstr "Inhaltliche Warnungen" 780 + msgstr "Inhaltswarnungen" 790 781 791 782 #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:148 792 783 #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:209 793 784 msgid "Continue" 794 - msgstr "Fortsetzung" 785 + msgstr "Fortfahren" 795 786 796 787 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:197 797 788 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:182 ··· 814 805 815 806 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:190 816 807 msgid "Copy" 817 - msgstr "Kopie" 808 + msgstr "Kopieren" 818 809 819 810 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:396 820 811 msgid "Copy link to list" ··· 822 813 823 814 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:151 824 815 msgid "Copy link to post" 825 - msgstr "Link zum Posten kopieren" 816 + msgstr "Link zum Beitrag kopieren" 826 817 827 818 #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:342 828 819 msgid "Copy link to profile" ··· 830 821 831 822 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:137 832 823 msgid "Copy post text" 833 - msgstr "Posten Text kopieren" 824 + msgstr "" 834 825 835 - #: src/Navigation.tsx:232 826 + #: src/Navigation.tsx:233 836 827 #: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:29 837 828 msgid "Copyright Policy" 838 - msgstr "Urheberrechtspolitik" 829 + msgstr "" 839 830 840 831 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:95 841 832 msgid "Could not load feed" ··· 861 852 862 853 #: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:122 863 854 msgid "Create Account" 864 - msgstr "Neues Konto erstellen" 855 + msgstr "Konto erstellen" 865 856 866 857 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:228 867 858 msgid "Create App Password" ··· 870 861 #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:54 871 862 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:43 872 863 msgid "Create new account" 873 - msgstr "Ein neues Konto erstellen" 864 + msgstr "Neues Konto erstellen" 874 865 875 866 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:249 876 867 msgid "Created {0}" ··· 891 882 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:389 892 883 #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:102 893 884 msgid "Custom domain" 894 - msgstr "Benutzerdefinierter Bereich" 885 + msgstr "Benutzerdefinierte Domain" 895 886 896 887 #: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:55 897 888 msgid "Customize media from external sites." ··· 899 890 900 891 #: src/view/screens/Settings.tsx:687 901 892 msgid "Danger Zone" 902 - msgstr "Gefahrenzone" 893 + msgstr "" 903 894 904 895 #: src/view/screens/Settings.tsx:479 905 896 msgid "Dark" ··· 909 900 msgid "Dark mode" 910 901 msgstr "" 911 902 912 - #: src/Navigation.tsx:204 913 - #~ msgid "Debug" 914 - #~ msgstr "" 915 - 916 903 #: src/view/screens/Debug.tsx:83 917 904 msgid "Debug panel" 918 905 msgstr "" ··· 941 928 942 929 #: src/view/screens/Settings.tsx:706 943 930 msgid "Delete my account…" 944 - msgstr "Mein Konto löschen..." 931 + msgstr "Mein Konto löschen…" 945 932 946 933 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:226 947 934 msgid "Delete post" 948 - msgstr "Posten löschen" 935 + msgstr "Beitrag löschen" 949 936 950 937 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:230 951 938 msgid "Delete this post?" 952 - msgstr "Diesen Posten löschen?" 939 + msgstr "Diesen Beitrag löschen?" 953 940 954 941 #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:69 955 942 msgid "Deleted" 956 943 msgstr "" 957 944 958 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:246 945 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:286 959 946 msgid "Deleted post." 960 - msgstr "Posten gelöscht." 947 + msgstr "Gelöschter Beitrag." 961 948 962 - #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:237 963 - #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:253 949 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:300 950 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:321 964 951 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:198 965 952 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:210 966 953 msgid "Description" ··· 968 955 969 956 #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:96 970 957 #~ msgid "Dev Server" 971 - #~ msgstr "Entwicklungs-Server" 958 + #~ msgstr "Entwicklungsserver" 972 959 973 960 #: src/view/screens/Settings.tsx:711 974 961 msgid "Developer Tools" 975 - msgstr "Werkzeuge für Entwickler" 962 + msgstr "Entwickler-Tools" 976 963 977 964 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:211 978 965 msgid "Did you want to say anything?" ··· 984 971 985 972 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:138 986 973 msgid "Discard draft" 987 - msgstr "Verwerfen" 974 + msgstr "Entwurf verwerfen" 988 975 989 976 #: src/view/screens/Moderation.tsx:207 990 977 msgid "Discourage apps from showing my account to logged-out users" 991 - msgstr "Verhindern, dass Anwendungen mein Konto für abgemeldete Benutzer anzeigen" 978 + msgstr "Apps daran hindern, abgemeldeten Nutzern mein Konto zu zeigen" 992 979 993 980 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:74 994 981 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:75 ··· 997 984 998 985 #: src/view/screens/Feeds.tsx:409 999 986 msgid "Discover new feeds" 1000 - msgstr "Neue Feeds entdecken" 987 + msgstr "Entdecke neue Feeds" 1001 988 1002 989 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:192 1003 990 msgid "Display name" 1004 - msgstr "Namen anzeigen" 991 + msgstr "Anzeigename" 1005 992 1006 993 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:180 1007 994 msgid "Display Name" 1008 - msgstr "Namen anzeigen" 995 + msgstr "Anzeigename" 1009 996 1010 997 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:487 1011 998 msgid "Domain verified!" 1012 - msgstr "Domain geprüft!" 999 + msgstr "Domain verifiziert!" 1013 1000 1014 1001 #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:114 1015 1002 msgid "Don't have an invite code?" ··· 1048 1035 msgid "Double tap to sign in" 1049 1036 msgstr "" 1050 1037 1038 + #: src/view/com/composer/text-input/TextInput.web.tsx:244 1039 + msgid "Drop to add images" 1040 + msgstr "" 1041 + 1051 1042 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:185 1052 1043 msgid "e.g. Alice Roberts" 1053 1044 msgstr "" ··· 1056 1047 msgid "e.g. Artist, dog-lover, and avid reader." 1057 1048 msgstr "" 1058 1049 1059 - #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:223 1050 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:283 1060 1051 msgid "e.g. Great Posters" 1061 1052 msgstr "" 1062 1053 1063 - #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:224 1054 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:284 1064 1055 msgid "e.g. Spammers" 1065 1056 msgstr "" 1066 1057 1067 - #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:244 1058 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:312 1068 1059 msgid "e.g. The posters who never miss." 1069 1060 msgstr "" 1070 1061 1071 - #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:245 1062 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:313 1072 1063 msgid "e.g. Users that repeatedly reply with ads." 1073 1064 msgstr "" 1074 1065 1075 1066 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:96 1076 1067 msgid "Each code works once. You'll receive more invite codes periodically." 1077 - msgstr "Jeder Code funktioniert einmal. Sie werden regelmäßig weitere Einladungscodes erhalten." 1068 + msgstr "Jeder Code funktioniert einmal. Du erhältst regelmäßig neue Einladungscodes." 1078 1069 1079 1070 #: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:149 1080 1071 msgctxt "action" ··· 1088 1079 1089 1080 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:411 1090 1081 msgid "Edit list details" 1091 - msgstr "Listendetails bearbeiten" 1082 + msgstr "Details der Liste bearbeiten" 1092 1083 1093 - #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:192 1084 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:250 1094 1085 msgid "Edit Moderation List" 1095 1086 msgstr "" 1096 1087 1097 - #: src/Navigation.tsx:242 1088 + #: src/Navigation.tsx:243 1098 1089 #: src/view/screens/Feeds.tsx:371 1099 1090 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:84 1100 1091 msgid "Edit My Feeds" ··· 1116 1107 msgid "Edit Saved Feeds" 1117 1108 msgstr "Gespeicherte Feeds bearbeiten" 1118 1109 1119 - #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:187 1110 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:245 1120 1111 msgid "Edit User List" 1121 1112 msgstr "" 1122 1113 ··· 1140 1131 #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:134 1141 1132 #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:143 1142 1133 msgid "Email address" 1143 - msgstr "E-Mail Adresse" 1134 + msgstr "E-Mail-Adresse" 1144 1135 1145 1136 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:56 1146 1137 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:88 ··· 1149 1140 1150 1141 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:111 1151 1142 msgid "Email Updated" 1152 - msgstr "Email aktualiziert" 1143 + msgstr "E-Mail aktualisiert" 1153 1144 1154 1145 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:78 1155 1146 msgid "Email verified" ··· 1177 1168 1178 1169 #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:147 1179 1170 msgid "Enable this setting to only see replies between people you follow." 1180 - msgstr "Aktivieren Sie diese Einstellung, um nur Antworten zwischen Personen zu sehen, denen Sie folgen." 1171 + msgstr "Aktiviere diese Einstellung, um nur Antworten von Personen zu sehen, denen du folgst." 1181 1172 1182 1173 #: src/view/screens/Profile.tsx:427 1183 1174 msgid "End of feed" ··· 1193 1184 1194 1185 #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:71 1195 1186 #~ msgid "Enter the address of your provider:" 1196 - #~ msgstr "Geben Sie die Adresse Ihres Anbieters ein:" 1187 + #~ msgstr "Gib die Adresse deines Anbieters ein:" 1197 1188 1198 1189 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:371 1199 1190 msgid "Enter the domain you want to use" 1200 - msgstr "Geben Sie die zu verwendende Domain ein" 1191 + msgstr "Gib die Domain ein, die du verwenden möchtest" 1201 1192 1202 1193 #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:103 1203 1194 msgid "Enter the email you used to create your account. We'll send you a \"reset code\" so you can set a new password." 1204 - msgstr "Geben Sie die E-Mail-Adresse ein, die Sie zur Erstellung Ihres Kontos verwendet haben. Wir senden Ihnen einen \"Reset-Code\" zu, mit dem Sie ein neues Passwort festlegen können." 1195 + msgstr "Gib die E-Mail ein, die du zur Erstellung deines Kontos verwendet hast. Wir schicken dir einen \"Reset-Code\", damit du ein neues Passwort festlegen kannst." 1205 1196 1206 1197 #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:195 1207 1198 #: src/view/com/modals/BirthDateSettings.tsx:74 ··· 1214 1205 1215 1206 #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:139 1216 1207 msgid "Enter your email address" 1217 - msgstr "Geben Sie Ihre E-Mail Adresse ein" 1208 + msgstr "Gib deine E-Mail-Adresse ein" 1218 1209 1219 1210 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:41 1220 1211 msgid "Enter your new email above" ··· 1222 1213 1223 1214 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:117 1224 1215 msgid "Enter your new email address below." 1225 - msgstr "Geben Sie Ihre E-Mail Adresse ein" 1216 + msgstr "Gib unten deine neue E-Mail-Adresse ein." 1226 1217 1227 1218 #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:186 1228 1219 msgid "Enter your phone number" ··· 1230 1221 1231 1222 #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:99 1232 1223 msgid "Enter your username and password" 1233 - msgstr "Geben Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort ein" 1224 + msgstr "Gib deinen Benutzernamen und dein Passwort ein" 1234 1225 1235 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:107 1226 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:109 1236 1227 msgid "Error:" 1237 1228 msgstr "Fehler:" 1238 1229 ··· 1244 1235 msgid "Exits handle change process" 1245 1236 msgstr "" 1246 1237 1247 - #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:113 1238 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:120 1248 1239 msgid "Exits image view" 1249 1240 msgstr "" 1250 1241 ··· 1257 1248 msgid "Exits signing up for waitlist with {email}" 1258 1249 msgstr "" 1259 1250 1260 - #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:156 1251 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:163 1261 1252 msgid "Expand alt text" 1262 1253 msgstr "Alt-Text erweitern" 1263 1254 ··· 1275 1266 msgid "External media may allow websites to collect information about you and your device. No information is sent or requested until you press the \"play\" button." 1276 1267 msgstr "" 1277 1268 1278 - #: src/Navigation.tsx:258 1269 + #: src/Navigation.tsx:259 1279 1270 #: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:52 1280 1271 #: src/view/screens/Settings.tsx:623 1281 1272 msgid "External Media Preferences" ··· 1290 1281 msgid "Failed to create app password." 1291 1282 msgstr "" 1292 1283 1293 - #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:148 1284 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:206 1294 1285 msgid "Failed to create the list. Check your internet connection and try again." 1295 1286 msgstr "" 1296 1287 ··· 1303 1294 msgid "Failed to load recommended feeds" 1304 1295 msgstr "Empfohlene Feeds konnten nicht geladen werden" 1305 1296 1306 - #: src/Navigation.tsx:192 1297 + #: src/Navigation.tsx:193 1307 1298 msgid "Feed" 1308 1299 msgstr "" 1309 1300 ··· 1322 1313 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:73 1323 1314 #: src/view/shell/Drawer.tsx:314 1324 1315 msgid "Feedback" 1325 - msgstr "Rückmeldung" 1316 + msgstr "Feedback" 1326 1317 1327 - #: src/Navigation.tsx:440 1318 + #: src/Navigation.tsx:443 1328 1319 #: src/view/screens/Feeds.tsx:479 1329 1320 #: src/view/screens/Profile.tsx:165 1330 1321 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:181 ··· 1336 1327 1337 1328 #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:57 1338 1329 msgid "Feeds are created by users to curate content. Choose some feeds that you find interesting." 1339 - msgstr "Feeds werden von Nutzern erstellt, um Inhalte zu kuratieren. Wählen Sie einige Feeds aus, die Sie interessant finden." 1330 + msgstr "Feeds werden von Nutzern erstellt, um Inhalte zu kuratieren. Wähle einige Feeds aus, die du interessant findest." 1340 1331 1341 1332 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:156 1342 1333 msgid "Feeds are custom algorithms that users build with a little coding expertise. <0/> for more information." 1343 - msgstr "Feeds sind benutzerdefinierte Algorithmen, die von den Nutzern mit ein wenig Programmierkenntnissen erstellt werden. <0/> für weitere Informationen." 1334 + msgstr "Feeds sind benutzerdefinierte Algorithmen, die Nutzer mit ein wenig Programmierkenntnisse erstellen. <0/> für mehr Informationen." 1344 1335 1345 1336 #: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:47 1346 1337 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:57 ··· 1348 1339 msgid "Find accounts to follow" 1349 1340 msgstr "" 1350 1341 1351 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:429 1342 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:439 1352 1343 msgid "Find users on Bluesky" 1353 - msgstr "Benutzer auf Bluesky finden" 1344 + msgstr "Nutzer auf Bluesky finden" 1354 1345 1355 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:427 1346 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:437 1356 1347 msgid "Find users with the search tool on the right" 1357 - msgstr "Benutzer mit der Suchfunktion auf der rechten Seite finden" 1348 + msgstr "Finde Nutzer mit der Suchfunktion auf der rechten Seite" 1358 1349 1359 1350 #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollowsItem.tsx:150 1360 1351 msgid "Finding similar accounts..." ··· 1362 1353 1363 1354 #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:111 1364 1355 msgid "Fine-tune the content you see on your home screen." 1365 - msgstr "Optimieren Sie die Inhalte, die Sie auf Ihrem Startbildschirm sehen." 1356 + msgstr "" 1366 1357 1367 1358 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:60 1368 1359 msgid "Fine-tune the discussion threads." 1369 - msgstr "Feinabstimmung der Diskussionsstränge." 1360 + msgstr "" 1370 1361 1371 1362 #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:115 1372 1363 msgid "Flip horizontal" ··· 1384 1375 1385 1376 #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:552 1386 1377 msgid "Follow" 1387 - msgstr "Folgen Sie" 1378 + msgstr "Folgen" 1388 1379 1389 1380 #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:543 1390 1381 msgid "Follow {0}" ··· 1392 1383 1393 1384 #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:64 1394 1385 msgid "Follow some users to get started. We can recommend you more users based on who you find interesting." 1395 - msgstr "Folgen Sie einigen Nutzern, um loszulegen. Wir können Ihnen weitere Nutzer empfehlen, je nachdem, wen Sie interessant finden." 1386 + msgstr "Folge einigen Nutzern, um loszulegen. Wir können dir weitere Nutzer empfehlen, je nachdem, wen du interessant findest." 1396 1387 1397 1388 #: src/view/com/profile/ProfileCard.tsx:194 1398 1389 msgid "Followed by {0}" ··· 1400 1391 1401 1392 #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:98 1402 1393 msgid "Followed users" 1403 - msgstr "Verfolgte Benutzer" 1394 + msgstr "" 1404 1395 1405 1396 #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:154 1406 1397 msgid "Followed users only" 1407 - msgstr "Nur verfolgte Benutzer" 1398 + msgstr "" 1408 1399 1409 1400 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:166 1410 1401 msgid "followed you" ··· 1412 1403 1413 1404 #: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:25 1414 1405 msgid "Followers" 1415 - msgstr "Verfolger" 1406 + msgstr "Follower" 1416 1407 1417 1408 #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:624 1418 1409 #~ msgid "following" 1419 - #~ msgstr "folgende" 1410 + #~ msgstr "Folge ich" 1420 1411 1421 1412 #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:534 1422 1413 #: src/view/screens/ProfileFollows.tsx:25 1423 1414 msgid "Following" 1424 - msgstr "Folgende" 1415 + msgstr "Folge ich" 1425 1416 1426 1417 #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:196 1427 1418 msgid "Following {0}" ··· 1429 1420 1430 1421 #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:585 1431 1422 msgid "Follows you" 1432 - msgstr "Verfolgt Sie" 1423 + msgstr "Folgt dir" 1433 1424 1434 1425 #: src/view/com/profile/ProfileCard.tsx:141 1435 1426 msgid "Follows You" ··· 1437 1428 1438 1429 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:107 1439 1430 msgid "For security reasons, we'll need to send a confirmation code to your email address." 1440 - msgstr "Aus Sicherheitsgründen müssen wir Ihnen einen Bestätigungscode an Ihre E-Mail-Adresse senden." 1431 + msgstr "Aus Sicherheitsgründen müssen wir dir einen Bestätigungscode an deine E-Mail-Adresse schicken." 1441 1432 1442 1433 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:211 1443 1434 msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this password, you'll need to generate a new one." 1444 - msgstr "Aus Sicherheitsgründen können Sie es nicht mehr einsehen. Wenn Sie dieses Passwort verlieren, müssen Sie ein neues generieren." 1435 + msgstr "Aus Sicherheitsgründen kannst du dies nicht erneut ansehen. Wenn du dieses Passwort verlierst, musst du ein neues generieren." 1445 1436 1446 1437 #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:238 1447 1438 msgid "Forgot" ··· 1468 1459 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:189 1469 1460 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:191 1470 1461 msgid "Get Started" 1471 - msgstr "Anfangen" 1462 + msgstr "Los geht's" 1472 1463 1473 1464 #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:81 1474 1465 #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:82 1475 1466 #: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:123 1476 1467 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:104 1477 1468 msgid "Go back" 1478 - msgstr "Zurückgehen" 1469 + msgstr "Gehe zurück" 1479 1470 1480 1471 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:104 1481 1472 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:109 1482 1473 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:876 1483 1474 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:881 1484 1475 msgid "Go Back" 1485 - msgstr "Zurückgehen" 1476 + msgstr "Gehe zurück" 1486 1477 1487 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:640 1478 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:724 1488 1479 #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:262 1489 1480 msgid "Go to @{queryMaybeHandle}" 1490 1481 msgstr "" ··· 1493 1484 #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:285 1494 1485 #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:165 1495 1486 msgid "Go to next" 1496 - msgstr "Weiter zum nächsten" 1487 + msgstr "Gehe zum nächsten" 1497 1488 1498 1489 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:265 1499 1490 msgid "Handle" 1500 - msgstr "Handgriff" 1491 + msgstr "Handle" 1501 1492 1502 1493 #: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:190 1503 1494 msgid "Having trouble?" ··· 1510 1501 1511 1502 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:152 1512 1503 msgid "Here is your app password." 1513 - msgstr "Hier ist Ihr App-Passwort." 1504 + msgstr "Hier ist dein App-Passwort." 1514 1505 1515 1506 #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:219 1516 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:329 1507 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:327 1517 1508 msgctxt "action" 1518 1509 msgid "Hide" 1519 1510 msgstr "" ··· 1526 1517 1527 1518 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:185 1528 1519 msgid "Hide post" 1529 - msgstr "" 1520 + msgstr "Beitrag ausblenden" 1530 1521 1531 1522 #: src/view/com/util/moderation/ContentHider.tsx:67 1532 1523 #: src/view/com/util/moderation/PostHider.tsx:61 ··· 1535 1526 1536 1527 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:189 1537 1528 msgid "Hide this post?" 1538 - msgstr "" 1529 + msgstr "Diesen Beitrag ausblenden?" 1539 1530 1540 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:319 1531 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:317 1541 1532 msgid "Hide user list" 1542 1533 msgstr "Benutzerliste ausblenden" 1543 1534 ··· 1547 1538 1548 1539 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:111 1549 1540 msgid "Hmm, some kind of issue occurred when contacting the feed server. Please let the feed owner know about this issue." 1550 - msgstr "Hmm, es ist ein Problem bei der Kontaktaufnahme mit dem Feed-Server aufgetreten. Bitte informieren Sie den Eigentümer des Feeds über dieses Problem." 1541 + msgstr "Hm, beim Kontakt mit dem Feed-Server ist ein Problem aufgetreten. Bitte informiere den Eigentümer des Feeds über dieses Problem." 1551 1542 1552 1543 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:99 1553 1544 msgid "Hmm, the feed server appears to be misconfigured. Please let the feed owner know about this issue." 1554 - msgstr "Hmm, der Feed-Server scheint falsch konfiguriert zu sein. Bitte informieren Sie den Eigentümer des Feeds über dieses Problem." 1545 + msgstr "Hm, der Feed-Server scheint falsch konfiguriert zu sein. Bitte informiere den Eigentümer des Feeds über dieses Problem." 1555 1546 1556 1547 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:105 1557 1548 msgid "Hmm, the feed server appears to be offline. Please let the feed owner know about this issue." 1558 - msgstr "Hmm, der Feed-Server scheint falsch konfiguriert zu sein. Bitte informieren Sie den Eigentümer des Feeds über dieses Problem." 1549 + msgstr "Hm, der Feed-Server scheint offline zu sein. Bitte informiere den Eigentümer des Feeds über dieses Problem." 1559 1550 1560 1551 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:102 1561 1552 msgid "Hmm, the feed server gave a bad response. Please let the feed owner know about this issue." 1562 - msgstr "Hmm, der Feed-Server scheint falsch konfiguriert zu sein. Bitte informieren Sie den Eigentümer des Feeds über dieses Problem." 1553 + msgstr "Hmm, der Feed-Server hat eine schlechte Antwort gegeben. Bitte informiere den Eigentümer des Feeds über dieses Problem." 1563 1554 1564 1555 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:96 1565 1556 msgid "Hmm, we're having trouble finding this feed. It may have been deleted." 1566 - msgstr "Hmm, wir haben Probleme, diesen Feed zu finden. Vielleicht wurde er gelöscht." 1557 + msgstr "Hm, wir haben Probleme, diesen Feed zu finden. Möglicherweise wurde er gelöscht." 1567 1558 1568 - #: src/Navigation.tsx:430 1559 + #: src/Navigation.tsx:433 1569 1560 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:137 1570 1561 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:306 1571 1562 #: src/view/shell/Drawer.tsx:401 1572 1563 #: src/view/shell/Drawer.tsx:402 1573 1564 msgid "Home" 1574 - msgstr "Startseite" 1565 + msgstr "Home" 1575 1566 1576 - #: src/Navigation.tsx:247 1567 + #: src/Navigation.tsx:248 1577 1568 #: src/view/com/pager/FeedsTabBarMobile.tsx:117 1578 1569 #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:104 1579 1570 #: src/view/screens/Settings.tsx:509 1580 1571 msgid "Home Feed Preferences" 1581 - msgstr "Startseite Feed-Einstellungen" 1572 + msgstr "Home-Feed-Einstellungen" 1582 1573 1583 1574 #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:116 1584 1575 msgid "Hosting provider" 1585 1576 msgstr "Hosting-Anbieter" 1586 1577 1587 - #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:76 1588 - #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:81 1578 + #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:NaN 1589 1579 #~ msgid "Hosting provider address" 1590 - #~ msgstr "Hosting-Anbieter Adresse" 1580 + #~ msgstr "Adresse des Hosting-Anbieters" 1591 1581 1592 1582 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:44 1593 1583 msgid "How should we open this link?" ··· 1605 1595 msgid "I have my own domain" 1606 1596 msgstr "Ich habe meine eigene Domain" 1607 1597 1608 - #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:158 1598 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:165 1609 1599 msgid "If alt text is long, toggles alt text expanded state" 1610 1600 msgstr "" 1611 1601 ··· 1638 1628 msgid "Input email for Bluesky account" 1639 1629 msgstr "" 1640 1630 1641 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:109 1642 - #~ msgid "Input email for Bluesky waitlist" 1643 - #~ msgstr "" 1644 - 1645 - #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:80 1646 - #~ msgid "Input hosting provider address" 1647 - #~ msgstr "" 1648 - 1649 1631 #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:102 1650 1632 msgid "Input invite code to proceed" 1651 1633 msgstr "" ··· 1700 1682 1701 1683 #: src/view/screens/Settings.tsx:411 1702 1684 msgid "Invite" 1703 - msgstr "Einladung" 1685 + msgstr "Einladen" 1704 1686 1705 1687 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:93 1706 1688 #: src/view/screens/Settings.tsx:399 ··· 1714 1696 1715 1697 #: src/view/com/auth/create/state.ts:199 1716 1698 msgid "Invite code not accepted. Check that you input it correctly and try again." 1717 - msgstr "Einladungscode nicht akzeptiert. Überprüfen Sie, ob Sie ihn richtig eingegeben haben und versuchen Sie es erneut." 1699 + msgstr "Einladungscode nicht akzeptiert. Überprüfe, ob du ihn richtig eingegeben hast und versuche es erneut." 1718 1700 1719 1701 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:170 1720 1702 msgid "Invite codes: {0} available" ··· 1722 1704 1723 1705 #: src/view/shell/Drawer.tsx:645 1724 1706 msgid "Invite codes: {invitesAvailable} available" 1725 - msgstr "Codes einladen: {invitesAvailable} verfügbar" 1707 + msgstr "Einladungscodes: {invitesAvailable} verfügbar" 1726 1708 1727 1709 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:169 1728 1710 msgid "Invite codes: 1 available" ··· 1730 1712 1731 1713 #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:99 1732 1714 msgid "Jobs" 1733 - msgstr "Arbeitsplätze" 1715 + msgstr "Jobs" 1734 1716 1735 1717 #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:67 1736 1718 msgid "Join the waitlist" 1737 - msgstr "Auf die Warteliste setzen" 1719 + msgstr "Der Warteliste beitreten" 1738 1720 1739 1721 #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:118 1740 1722 #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:122 1741 1723 msgid "Join the waitlist." 1742 - msgstr "Auf die Warteliste setzen" 1724 + msgstr "Der Warteliste beitreten." 1743 1725 1744 1726 #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:128 1745 1727 msgid "Join Waitlist" 1746 - msgstr "Auf die Warteliste setzen" 1728 + msgstr "Warteliste beitreten" 1747 1729 1748 1730 #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:104 1749 1731 msgid "Language selection" ··· 1753 1735 msgid "Language settings" 1754 1736 msgstr "" 1755 1737 1756 - #: src/Navigation.tsx:139 1738 + #: src/Navigation.tsx:140 1757 1739 #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:89 1758 1740 msgid "Language Settings" 1759 1741 msgstr "Spracheinstellungen" ··· 1782 1764 #: src/view/com/util/moderation/ProfileHeaderAlerts.tsx:49 1783 1765 #: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:101 1784 1766 msgid "Learn more about this warning" 1785 - msgstr "Erfahren Sie mehr über diese Warnung" 1767 + msgstr "Erfahre mehr über diese Warnung" 1786 1768 1787 1769 #: src/view/screens/Moderation.tsx:242 1788 1770 msgid "Learn more about what is public on Bluesky." 1789 - msgstr "Erfahren Sie mehr darüber, was auf Bluesky öffentlich zugänglich ist." 1771 + msgstr "Erfahre mehr darüber, was auf Bluesky öffentlich ist." 1790 1772 1791 1773 #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:82 1792 1774 msgid "Leave them all unchecked to see any language." 1793 - msgstr "Lassen Sie alle Kontrollkästchen deaktiviert, um alle Sprachen zu sehen." 1775 + msgstr "Lass alle Kontrollkästchen deaktiviert, um alle Sprachen zu sehen." 1794 1776 1795 1777 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:51 1796 1778 msgid "Leaving Bluesky" ··· 1803 1785 #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:128 1804 1786 #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:144 1805 1787 msgid "Let's get your password reset!" 1806 - msgstr "Lassen Sie Ihr Passwort zurücksetzen!" 1788 + msgstr "Lass uns dein Passwort zurücksetzen!" 1807 1789 1808 1790 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:245 1809 1791 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:60 ··· 1820 1802 1821 1803 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:600 1822 1804 msgid "Like this feed" 1823 - msgstr "Dieser Feed gefallen" 1805 + msgstr "" 1824 1806 1825 - #: src/Navigation.tsx:197 1807 + #: src/Navigation.tsx:198 1826 1808 #: src/view/screens/PostLikedBy.tsx:27 1827 1809 #: src/view/screens/ProfileFeedLikedBy.tsx:27 1828 1810 msgid "Liked by" 1829 - msgstr "Gefallen bei" 1811 + msgstr "" 1830 1812 1831 1813 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:277 1832 1814 msgid "Liked by {0} {1}" ··· 1836 1818 msgid "Liked by {likeCount} {0}" 1837 1819 msgstr "" 1838 1820 1821 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:172 1822 + msgid "liked your custom feed" 1823 + msgstr "" 1824 + 1839 1825 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:171 1840 - msgid "liked your custom feed{0}" 1826 + msgid "liked your custom feed '{0}'" 1841 1827 msgstr "" 1842 1828 1843 1829 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:155 ··· 1846 1832 1847 1833 #: src/view/screens/Profile.tsx:164 1848 1834 msgid "Likes" 1849 - msgstr "Likes" 1835 + msgstr "" 1850 1836 1851 1837 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:184 1852 1838 msgid "Likes on this post" 1853 1839 msgstr "" 1854 1840 1855 - #: src/Navigation.tsx:166 1841 + #: src/Navigation.tsx:167 1856 1842 msgid "List" 1857 1843 msgstr "" 1858 1844 1859 - #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:203 1845 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:261 1860 1846 msgid "List Avatar" 1861 - msgstr "Avatar auflisten" 1847 + msgstr "" 1862 1848 1863 1849 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:323 1864 1850 msgid "List blocked" ··· 1876 1862 msgid "List muted" 1877 1863 msgstr "" 1878 1864 1879 - #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:216 1865 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:275 1880 1866 msgid "List Name" 1881 - msgstr "Namen auflisten" 1867 + msgstr "" 1882 1868 1883 1869 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:342 1884 1870 msgid "List unblocked" ··· 1888 1874 msgid "List unmuted" 1889 1875 msgstr "" 1890 1876 1891 - #: src/Navigation.tsx:109 1877 + #: src/Navigation.tsx:110 1892 1878 #: src/view/screens/Profile.tsx:166 1893 1879 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:379 1894 1880 #: src/view/shell/Drawer.tsx:495 ··· 1896 1882 msgid "Lists" 1897 1883 msgstr "Listen" 1898 1884 1899 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:263 1900 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:271 1885 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:303 1886 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:311 1901 1887 msgid "Load more posts" 1902 1888 msgstr "Mehr Beiträge laden" 1903 1889 ··· 1910 1896 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:503 1911 1897 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:659 1912 1898 msgid "Load new posts" 1913 - msgstr "Mehr Beiträge laden" 1899 + msgstr "Neue Beiträge laden" 1914 1900 1915 1901 #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:95 1916 1902 msgid "Loading..." 1917 - msgstr "Laden..." 1903 + msgstr "Wird geladen..." 1918 1904 1919 1905 #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:50 1920 1906 msgid "Local dev server" 1921 - msgstr "Lokaler Entwicklungs-Server" 1907 + msgstr "Lokaler Entwicklungsserver" 1922 1908 1923 - #: src/Navigation.tsx:207 1909 + #: src/Navigation.tsx:208 1924 1910 msgid "Log" 1925 1911 msgstr "" 1926 1912 1927 1913 #: src/view/screens/Moderation.tsx:136 1928 1914 msgid "Logged-out visibility" 1929 - msgstr "Ausgeloggte Sichtbarkeit" 1915 + msgstr "" 1930 1916 1931 1917 #: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:133 1932 1918 msgid "Login to account that is not listed" 1933 1919 msgstr "Anmeldung bei einem Konto, das nicht aufgelistet ist" 1934 1920 1935 - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:472 1936 - #~ msgid "Looks like this feed is only available to users with a Bluesky account. Please sign up or sign in to view this feed!" 1937 - #~ msgstr "Es sieht so aus, als ob dieser Feed nur für Benutzer mit einem Bluesky-Konto verfügbar ist. Bitte melde dich an oder registriere dich, um diesen Feed zu sehen!" 1938 - 1939 1921 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:65 1940 1922 msgid "Make sure this is where you intend to go!" 1941 - msgstr "Vergewissern Sie sich, dass Sie dorthin gehen wollen!" 1923 + msgstr "Vergewissere dich, dass du auch wirklich dorthin gehen willst!" 1942 1924 1943 1925 #: src/view/screens/Profile.tsx:163 1944 1926 msgid "Media" ··· 1946 1928 1947 1929 #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:139 1948 1930 msgid "mentioned users" 1949 - msgstr "genannte Nutzer" 1931 + msgstr "erwähnte Benutzer" 1950 1932 1951 1933 #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:93 1952 1934 msgid "Mentioned users" 1953 - msgstr "Genannte Nutzer" 1935 + msgstr "Erwähnte Benutzer" 1954 1936 1955 1937 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:81 1956 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:544 1938 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:623 1957 1939 msgid "Menu" 1958 1940 msgstr "Menü" 1959 1941 1960 1942 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:194 1961 1943 #~ msgid "Message from server" 1962 - #~ msgstr "Meldung vom Server" 1944 + #~ msgstr "Nachricht vom Server" 1963 1945 1964 1946 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:197 1965 1947 msgid "Message from server: {0}" 1966 1948 msgstr "" 1967 1949 1968 - #: src/Navigation.tsx:114 1950 + #: src/Navigation.tsx:115 1969 1951 #: src/view/screens/Moderation.tsx:64 1970 1952 #: src/view/screens/Settings.tsx:591 1971 1953 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:397 ··· 1989 1971 msgid "Moderation list by you" 1990 1972 msgstr "" 1991 1973 1992 - #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:139 1974 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:197 1993 1975 msgid "Moderation list created" 1994 1976 msgstr "" 1995 1977 1996 - #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:126 1978 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:183 1997 1979 msgid "Moderation list updated" 1998 1980 msgstr "" 1999 1981 2000 1982 #: src/view/screens/Moderation.tsx:95 2001 1983 msgid "Moderation lists" 2002 - msgstr "Moderation Liste" 1984 + msgstr "Moderationslisten" 2003 1985 2004 - #: src/Navigation.tsx:119 1986 + #: src/Navigation.tsx:120 2005 1987 #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:58 2006 1988 msgid "Moderation Lists" 2007 - msgstr "Moderation Liste" 1989 + msgstr "Moderationslisten" 2008 1990 2009 1991 #: src/view/screens/Settings.tsx:585 2010 1992 msgid "Moderation settings" ··· 2016 1998 2017 1999 #: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:53 2018 2000 msgid "More feeds" 2019 - msgstr "Mehr Feeds " 2001 + msgstr "Mehr Feeds" 2020 2002 2021 2003 #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:562 2022 2004 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:371 ··· 2034 2016 2035 2017 #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:374 2036 2018 msgid "Mute Account" 2037 - msgstr "Stummes Konto" 2019 + msgstr "Konto stummschalten" 2038 2020 2039 2021 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:522 2040 2022 msgid "Mute accounts" 2041 - msgstr "Stummes Konto" 2023 + msgstr "Konten stummschalten" 2042 2024 2043 2025 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:469 2044 2026 msgid "Mute list" 2045 - msgstr "Stumme Liste" 2027 + msgstr "" 2046 2028 2047 2029 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:274 2048 2030 msgid "Mute these accounts?" ··· 2054 2036 2055 2037 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:169 2056 2038 msgid "Mute thread" 2057 - msgstr "Thema stummschalten" 2039 + msgstr "Thread stummschalten" 2058 2040 2059 2041 #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:101 2060 2042 msgid "Muted" ··· 2062 2044 2063 2045 #: src/view/screens/Moderation.tsx:109 2064 2046 msgid "Muted accounts" 2065 - msgstr "Stumme Kontos" 2047 + msgstr "Stummgeschaltete Konten" 2066 2048 2067 - #: src/Navigation.tsx:124 2049 + #: src/Navigation.tsx:125 2068 2050 #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:107 2069 2051 msgid "Muted Accounts" 2070 - msgstr "Stumme Kontos" 2052 + msgstr "Stummgeschaltete Konten" 2071 2053 2072 2054 #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:115 2073 2055 msgid "Muted accounts have their posts removed from your feed and from your notifications. Mutes are completely private." 2074 - msgstr "Bei stummgeschalteten Konten werden deren Beiträge aus deinem Feed und deinen Benachrichtigungen entfernt. Stummschaltungen sind vollständig privat." 2056 + msgstr "Bei stummgeschalteten Konten werden ihre Beiträge aus deinem Feed und deinen Benachrichtigungen entfernt. Stummschaltungen sind völlig privat." 2075 2057 2076 2058 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:276 2077 2059 msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them." 2078 - msgstr "Stummschalten ist privat. Stummgeschaltete Konten können mit Ihnen interagieren, aber Sie sehen ihre Beiträge nicht und erhalten keine Benachrichtigungen von ihnen." 2060 + msgstr "Stummschaltung ist privat. Stummgeschaltete Konten können mit dir interagieren, aber du siehst ihre Beiträge nicht und erhältst keine Benachrichtigungen von ihnen." 2079 2061 2080 2062 #: src/view/com/modals/BirthDateSettings.tsx:56 2081 2063 msgid "My Birthday" ··· 2087 2069 2088 2070 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:65 2089 2071 msgid "My Profile" 2090 - msgstr "Mein Profil " 2072 + msgstr "Mein Profil" 2091 2073 2092 2074 #: src/view/screens/Settings.tsx:548 2093 2075 msgid "My Saved Feeds" 2094 - msgstr "Meine gespeicherte Feeds " 2076 + msgstr "Meine gespeicherten Feeds" 2095 2077 2096 2078 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:181 2097 - #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:230 2079 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:290 2098 2080 msgid "Name" 2099 - msgstr "Namen" 2081 + msgstr "Name" 2100 2082 2101 - #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:108 2083 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:145 2102 2084 msgid "Name is required" 2103 2085 msgstr "" 2104 2086 ··· 2120 2102 #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:72 2121 2103 #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:72 2122 2104 msgid "Never lose access to your followers and data." 2123 - msgstr "Verlieren Sie nie den Zugriff auf Ihre Follower und Daten." 2105 + msgstr "Verliere nie den Zugriff auf deine Follower und Daten." 2124 2106 2125 2107 #: src/view/screens/Lists.tsx:76 2126 2108 msgctxt "action" ··· 2131 2113 msgid "New" 2132 2114 msgstr "Neu" 2133 2115 2134 - #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:194 2116 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:252 2135 2117 msgid "New Moderation List" 2136 2118 msgstr "" 2137 2119 ··· 2151 2133 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:225 2152 2134 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:248 2153 2135 msgid "New post" 2154 - msgstr "Neuer Posten " 2136 + msgstr "Neuer Beitrag" 2155 2137 2156 2138 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:258 2157 2139 msgctxt "action" 2158 2140 msgid "New Post" 2159 2141 msgstr "" 2160 2142 2161 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:258 2143 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:257 2162 2144 #~ msgid "New Post" 2163 - #~ msgstr "Neuer Posten " 2145 + #~ msgstr "Neuer Beitrag" 2164 2146 2165 - #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:189 2147 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:247 2166 2148 msgid "New User List" 2167 2149 msgstr "" 2168 2150 ··· 2170 2152 msgid "Newest replies first" 2171 2153 msgstr "" 2172 2154 2155 + #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:103 2156 + msgctxt "action" 2157 + msgid "Next" 2158 + msgstr "" 2159 + 2173 2160 #: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:155 2174 2161 #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:178 2175 2162 #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:188 ··· 2178 2165 #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:168 2179 2166 #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:79 2180 2167 msgid "Next" 2181 - msgstr "Nächster" 2182 - 2183 - #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:103 2184 - msgctxt "action" 2185 - msgid "Next" 2186 - msgstr "" 2168 + msgstr "Nächste" 2187 2169 2188 - #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:142 2170 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:149 2189 2171 msgid "Next image" 2190 - msgstr "Nächstes Bild " 2172 + msgstr "Nächstes Bild" 2191 2173 2192 2174 #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:129 2193 2175 #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:200 ··· 2201 2183 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:593 2202 2184 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:733 2203 2185 msgid "No description" 2204 - msgstr "Ohne Beschreibung" 2186 + msgstr "Keine Beschreibung" 2205 2187 2206 2188 #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:217 2207 2189 msgid "No longer following {0}" ··· 2218 2200 2219 2201 #: src/view/screens/Feeds.tsx:456 2220 2202 msgid "No results found for \"{query}\"" 2221 - msgstr "Keine Ergebnisse gefunden für \"{query}\"" 2203 + msgstr "Keine Ergebnisse für \"{query}\" gefunden" 2222 2204 2223 2205 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:127 2224 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:272 2225 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:300 2206 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:274 2207 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:302 2226 2208 msgid "No results found for {query}" 2227 - msgstr "Keine Ergebnisse gefunden für {query}" 2209 + msgstr "Keine Ergebnisse für {query} gefunden" 2228 2210 2229 2211 #: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:129 2230 2212 msgid "No thanks" ··· 2236 2218 2237 2219 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:135 2238 2220 msgid "Not Applicable." 2239 - msgstr "Nicht anwendbar." 2221 + msgstr "Unzutreffend." 2240 2222 2241 - #: src/Navigation.tsx:104 2223 + #: src/Navigation.tsx:105 2242 2224 msgid "Not Found" 2243 2225 msgstr "" 2244 2226 ··· 2249 2231 2250 2232 #: src/view/screens/Moderation.tsx:232 2251 2233 msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites." 2252 - msgstr "Hinweis: Bluesky ist ein offenes und öffentliches Netzwerk. Diese Einstellung schränkt nur die Sichtbarkeit Ihrer Inhalte auf der Bluesky-App und -Website ein, und andere Apps respektieren diese Einstellung möglicherweise nicht. Deine Inhalte können für abgemeldete Benutzer von anderen Apps und Websites weiterhin angezeigt werden." 2234 + msgstr "Hinweis: Bluesky ist ein offenes und öffentliches Netzwerk. Diese Einstellung schränkt lediglich die Sichtbarkeit deiner Inhalte in der Bluesky-App und auf der Website ein. Andere Apps respektieren diese Einstellung möglicherweise nicht. Deine Inhalte werden abgemeldeten Nutzern möglicherweise weiterhin in anderen Apps und Websites angezeigt." 2253 2235 2254 - #: src/Navigation.tsx:445 2236 + #: src/Navigation.tsx:448 2255 2237 #: src/view/screens/Notifications.tsx:113 2256 2238 #: src/view/screens/Notifications.tsx:137 2257 2239 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:205 ··· 2259 2241 #: src/view/shell/Drawer.tsx:438 2260 2242 #: src/view/shell/Drawer.tsx:439 2261 2243 msgid "Notifications" 2262 - msgstr "Benachrichtigungen " 2244 + msgstr "Benachrichtigungen" 2263 2245 2264 2246 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:103 2265 2247 msgid "Nudity" ··· 2267 2249 2268 2250 #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:35 2269 2251 msgid "Oh no!" 2270 - msgstr "Ach nein!" 2252 + msgstr "Oh nein!" 2271 2253 2272 2254 #: src/view/com/auth/login/PasswordUpdatedForm.tsx:41 2273 2255 msgid "Okay" ··· 2306 2288 2307 2289 #: src/view/com/pager/FeedsTabBarMobile.tsx:81 2308 2290 msgid "Open navigation" 2309 - msgstr "Offene Navigation" 2291 + msgstr "Navigation öffnen" 2310 2292 2311 2293 #: src/view/screens/Settings.tsx:737 2312 2294 msgid "Open storybook page" ··· 2320 2302 msgid "Opens additional details for a debug entry" 2321 2303 msgstr "" 2322 2304 2323 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:352 2305 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:350 2324 2306 msgid "Opens an expanded list of users in this notification" 2325 2307 msgstr "" 2326 2308 ··· 2372 2354 2373 2355 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:281 2374 2356 msgid "Opens modal for using custom domain" 2375 - msgstr "Öffnet ein Modal für die Verwendung einer benutzerdefinierten Domain" 2357 + msgstr "Öffnet das Modal für die Verwendung einer benutzerdefinierten Domain" 2376 2358 2377 2359 #: src/view/screens/Settings.tsx:586 2378 2360 msgid "Opens moderation settings" ··· 2396 2378 2397 2379 #: src/view/screens/Settings.tsx:501 2398 2380 msgid "Opens the home feed preferences" 2399 - msgstr "Öffnet die Homefeed-Einstellungen" 2381 + msgstr "Öffnet die Home-Feed-Einstellungen" 2400 2382 2401 2383 #: src/view/screens/Settings.tsx:738 2402 2384 msgid "Opens the storybook page" 2403 - msgstr "Öffnet die Märchenbuchseite" 2385 + msgstr "" 2404 2386 2405 2387 #: src/view/screens/Settings.tsx:718 2406 2388 msgid "Opens the system log page" ··· 2420 2402 2421 2403 #: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:138 2422 2404 msgid "Other account" 2423 - msgstr "Anderes Konto " 2405 + msgstr "Anderes Konto" 2424 2406 2425 2407 #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:88 2426 2408 msgid "Other service" 2427 - msgstr "Anderes Service " 2409 + msgstr "Anderer Service" 2428 2410 2429 2411 #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:91 2430 2412 msgid "Other..." ··· 2451 2433 msgid "Password updated!" 2452 2434 msgstr "Passwort aktualisiert!" 2453 2435 2454 - #: src/Navigation.tsx:160 2436 + #: src/Navigation.tsx:161 2455 2437 msgid "People followed by @{0}" 2456 2438 msgstr "" 2457 2439 2458 - #: src/Navigation.tsx:153 2440 + #: src/Navigation.tsx:154 2459 2441 msgid "People following @{0}" 2460 2442 msgstr "" 2461 2443 ··· 2473 2455 2474 2456 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:121 2475 2457 msgid "Pictures meant for adults." 2476 - msgstr "Bilder, die für Erwachsene gedacht sind." 2458 + msgstr "Bilder, die für Erwachsene bestimmt sind." 2477 2459 2478 2460 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:362 2479 2461 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:559 ··· 2482 2464 2483 2465 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:88 2484 2466 msgid "Pinned Feeds" 2485 - msgstr "Angepinnte Feeds" 2467 + msgstr "Angeheftete Feeds" 2486 2468 2487 2469 #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:111 2488 2470 msgid "Play {0}" ··· 2499 2481 2500 2482 #: src/view/com/auth/create/state.ts:177 2501 2483 msgid "Please choose your handle." 2502 - msgstr "Bitte wählen Sie Ihren Handgriff." 2484 + msgstr "Bitte wähle deinen Handle." 2503 2485 2504 2486 #: src/view/com/auth/create/state.ts:160 2505 2487 msgid "Please choose your password." 2506 - msgstr "Bitte wählen Sie Ihr Passwort." 2488 + msgstr "Bitte wähle dein Passwort." 2507 2489 2508 2490 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:67 2509 2491 msgid "Please confirm your email before changing it. This is a temporary requirement while email-updating tools are added, and it will soon be removed." 2510 - msgstr "Bitte bestätigen Sie Ihre E-Mail-Adresse, bevor Sie sie ändern. Dies ist eine vorübergehende Anforderung, während E-Mail-Aktualisierungstools hinzugefügt werden, und sie wird bald entfernt werden." 2492 + msgstr "Bitte bestätige deine E-Mail, bevor du sie änderst. Dies ist eine vorübergehende Anforderung, während E-Mail-Aktualisierungstools hinzugefügt werden, und wird bald wieder entfernt." 2511 2493 2512 2494 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:89 2513 2495 msgid "Please enter a name for your app password. All spaces is not allowed." ··· 2519 2501 2520 2502 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:144 2521 2503 msgid "Please enter a unique name for this App Password or use our randomly generated one." 2522 - msgstr "Bitte geben Sie einen eindeutigen Namen für dieses App-Passwort ein oder verwenden Sie unser zufällig generiertes Passwort." 2504 + msgstr "" 2523 2505 2524 2506 #: src/view/com/auth/create/state.ts:170 2525 2507 msgid "Please enter the code you received by SMS." ··· 2531 2513 2532 2514 #: src/view/com/auth/create/state.ts:146 2533 2515 msgid "Please enter your email." 2534 - msgstr "Bitte geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein." 2516 + msgstr "Bitte gib deine E-Mail ein." 2535 2517 2536 2518 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:187 2537 2519 msgid "Please enter your password as well:" 2538 - msgstr "Bitte geben Sie auch Ihr Passwort ein:" 2520 + msgstr "Bitte gib auch dein Passwort ein:" 2539 2521 2540 2522 #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:72 2541 2523 #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:75 2542 2524 msgid "Please tell us why you think this content warning was incorrectly applied!" 2543 - msgstr "" 2544 - 2545 - #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:72 2546 - #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:75 2547 - #~ msgid "Please tell us why you think this decision was incorrect." 2548 - #~ msgstr "Bitte teilen Sie uns mit, warum diese Entscheidung Ihrer Meinung nach falsch war." 2525 + msgstr "Bitte teile uns mit, warum du denkst, dass diese Inhaltswarnung falsch angewendet wurde!" 2549 2526 2550 2527 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:101 2551 2528 msgid "Please Verify Your Email" ··· 2565 2542 msgid "Post" 2566 2543 msgstr "" 2567 2544 2568 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:227 2569 - #: src/view/screens/PostThread.tsx:82 2545 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:267 2546 + #: src/view/screens/PostThread.tsx:83 2570 2547 msgctxt "description" 2571 2548 msgid "Post" 2572 2549 msgstr "" 2573 2550 2574 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:346 2551 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:341 2575 2552 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:225 2576 2553 #: src/view/screens/PostThread.tsx:80 2577 2554 #~ msgid "Post" 2578 - #~ msgstr "Posten " 2555 + #~ msgstr "Beitrag" 2579 2556 2580 2557 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:176 2581 2558 msgid "Post by {0}" 2582 2559 msgstr "" 2583 2560 2584 - #: src/Navigation.tsx:172 2585 - #: src/Navigation.tsx:179 2586 - #: src/Navigation.tsx:186 2561 + #: src/Navigation.tsx:173 2562 + #: src/Navigation.tsx:180 2563 + #: src/Navigation.tsx:187 2587 2564 msgid "Post by @{0}" 2588 2565 msgstr "" 2589 2566 ··· 2591 2568 msgid "Post deleted" 2592 2569 msgstr "" 2593 2570 2594 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:382 2571 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:425 2595 2572 msgid "Post hidden" 2596 - msgstr "Versteckter Posten" 2573 + msgstr "Beitrag ausgeblendet" 2597 2574 2598 2575 #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:87 2599 2576 msgid "Post language" 2600 - msgstr "Postsprache" 2577 + msgstr "Beitragssprache" 2601 2578 2602 2579 #: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:75 2603 2580 msgid "Post Languages" 2604 - msgstr "Postsprachen" 2581 + msgstr "Beitragssprachen" 2605 2582 2606 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:434 2583 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:477 2607 2584 msgid "Post not found" 2608 - msgstr "Posten nicht gefunden" 2585 + msgstr "Beitrag nicht gefunden" 2609 2586 2610 2587 #: src/view/screens/Profile.tsx:161 2611 2588 msgid "Posts" 2612 - msgstr "Posten " 2589 + msgstr "Beiträge" 2613 2590 2614 2591 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:64 2615 2592 msgid "Posts hidden" ··· 2617 2594 2618 2595 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:46 2619 2596 msgid "Potentially Misleading Link" 2620 - msgstr "Potenziell missverständlicher Link" 2597 + msgstr "Potenziell irreführender Link" 2621 2598 2622 - #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:128 2599 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:135 2623 2600 msgid "Previous image" 2624 2601 msgstr "Vorheriges Bild" 2625 2602 ··· 2629 2606 2630 2607 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:97 2631 2608 msgid "Prioritize Your Follows" 2632 - msgstr "Priorisieren Sie Ihre Anhängerschaft" 2609 + msgstr "Priorisiere deine Follower" 2633 2610 2634 2611 #: src/view/screens/Settings.tsx:598 2635 2612 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:84 2636 2613 msgid "Privacy" 2637 2614 msgstr "Privatsphäre" 2638 2615 2639 - #: src/Navigation.tsx:217 2616 + #: src/Navigation.tsx:218 2640 2617 #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:29 2641 2618 #: src/view/screens/Settings.tsx:824 2642 2619 #: src/view/shell/Drawer.tsx:265 2643 2620 msgid "Privacy Policy" 2644 - msgstr "Datenschutzbestimmungen" 2621 + msgstr "Datenschutzerklärung" 2645 2622 2646 2623 #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:194 2647 2624 msgid "Processing..." 2648 - msgstr "Verarbeitung..." 2625 + msgstr "Wird bearbeitet..." 2649 2626 2650 2627 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:247 2651 2628 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:415 ··· 2653 2630 #: src/view/shell/Drawer.tsx:549 2654 2631 #: src/view/shell/Drawer.tsx:550 2655 2632 msgid "Profile" 2656 - msgstr "Profile" 2633 + msgstr "Profil" 2657 2634 2658 2635 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:128 2659 2636 msgid "Profile updated" ··· 2661 2638 2662 2639 #: src/view/screens/Settings.tsx:882 2663 2640 msgid "Protect your account by verifying your email." 2664 - msgstr "Schützen Sie Ihr Konto, indem Sie Ihre E-Mail verifizieren." 2641 + msgstr "Schütze dein Konto, indem du deine E-Mail bestätigst." 2665 2642 2666 2643 #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:61 2667 2644 msgid "Public, shareable lists of users to mute or block in bulk." 2668 - msgstr "Öffentliche, gemeinsam nutzbare Listen von Nutzern zum Stummschalten oder Blockieren in großen Mengen." 2645 + msgstr "Öffentliche, gemeinsam nutzbare Listen von Nutzern, die du stummschalten oder blockieren kannst." 2669 2646 2670 2647 #: src/view/screens/Lists.tsx:61 2671 2648 msgid "Public, shareable lists which can drive feeds." 2672 - msgstr "Öffentliche, gemeinsam nutzbare Listen, die zu Feeds führen können." 2649 + msgstr "Öffentliche, gemeinsam nutzbare Listen, die Feeds steuern können." 2673 2650 2674 2651 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:335 2675 2652 msgid "Publish post" ··· 2686 2663 2687 2664 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:58 2688 2665 msgid "Quote post" 2689 - msgstr "Angebotsposten" 2666 + msgstr "Beitrag zitieren" 2690 2667 2691 2668 #: src/view/com/modals/Repost.tsx:70 2692 2669 msgctxt "action" ··· 2695 2672 2696 2673 #: src/view/com/modals/Repost.tsx:56 2697 2674 #~ msgid "Quote Post" 2698 - #~ msgstr "Angebotsposten" 2675 + #~ msgstr "Beitrag zitieren" 2699 2676 2700 2677 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:86 2701 2678 msgid "Random (aka \"Poster's Roulette\")" ··· 2703 2680 2704 2681 #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:236 2705 2682 msgid "Ratios" 2706 - msgstr "Verhältnisse" 2683 + msgstr "" 2707 2684 2708 2685 #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:116 2709 2686 msgid "Recommended Feeds" ··· 2711 2688 2712 2689 #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:180 2713 2690 msgid "Recommended Users" 2714 - msgstr "Empfohlene Benutzer" 2691 + msgstr "Empfohlene Nutzer" 2715 2692 2716 2693 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:264 2717 2694 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:83 ··· 2719 2696 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:282 2720 2697 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:89 2721 2698 msgid "Remove" 2722 - msgstr "Entfernen Sie" 2699 + msgstr "Entfernen" 2723 2700 2724 2701 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:106 2725 2702 msgid "Remove {0} from my feeds?" ··· 2760 2737 2761 2738 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:132 2762 2739 msgid "Remove this feed from your saved feeds?" 2763 - msgstr "Diesen Feed aus Ihren gespeicherten Feeds entfernen?" 2740 + msgstr "Diesen Feed aus deinen gespeicherten Feeds entfernen?" 2764 2741 2765 2742 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:199 2766 2743 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:136 ··· 2791 2768 2792 2769 #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:144 2793 2770 msgid "Reply Filters" 2794 - msgstr "Antwort-Filter" 2771 + msgstr "Antwortfilter" 2795 2772 2796 2773 #: src/view/com/post/Post.tsx:165 2797 2774 #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:286 ··· 2801 2778 2802 2779 #: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:166 2803 2780 msgid "Report {collectionName}" 2804 - msgstr "Bericht {Sammlungsname}" 2781 + msgstr "{collectionName} melden" 2805 2782 2806 2783 #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:408 2807 2784 msgid "Report Account" 2808 - msgstr "Bericht Konto" 2785 + msgstr "Konto melden" 2809 2786 2810 2787 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:301 2811 2788 msgid "Report feed" 2812 - msgstr "Bericht Feed" 2789 + msgstr "Feed melden" 2813 2790 2814 2791 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:437 2815 2792 msgid "Report List" 2816 - msgstr "Bericht Liste" 2793 + msgstr "Liste melden" 2817 2794 2818 2795 #: src/view/com/modals/report/SendReportButton.tsx:37 2819 2796 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:208 2820 2797 msgid "Report post" 2821 - msgstr "Beitrag berichten" 2798 + msgstr "Beitrag melden" 2822 2799 2823 2800 #: src/view/com/modals/Repost.tsx:43 2824 2801 #: src/view/com/modals/Repost.tsx:48 ··· 2830 2807 2831 2808 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:48 2832 2809 msgid "Repost" 2833 - msgstr "Wiederveröffentlichung" 2810 + msgstr "Erneut veröffentlichen" 2834 2811 2835 2812 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:94 2836 2813 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:105 2837 2814 msgid "Repost or quote post" 2838 - msgstr "Beitrag neu posten oder zitieren" 2815 + msgstr "" 2839 2816 2840 2817 #: src/view/screens/PostRepostedBy.tsx:27 2841 2818 msgid "Reposted by" 2842 - msgstr "Nachgetragen von" 2819 + msgstr "" 2843 2820 2844 2821 #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:206 2845 - msgid "Reposted by {0})" 2822 + msgid "Reposted by {0}" 2846 2823 msgstr "" 2847 2824 2848 2825 #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:223 ··· 2860 2837 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:181 2861 2838 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:183 2862 2839 msgid "Request Change" 2863 - msgstr "Änderung beantragen" 2840 + msgstr "Änderung anfordern" 2864 2841 2865 2842 #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:217 2866 2843 msgid "Request code" ··· 2885 2862 2886 2863 #: src/view/screens/Settings.tsx:760 2887 2864 msgid "Reset onboarding state" 2888 - msgstr "Onboarding-Status zurücksetzen" 2865 + msgstr "" 2889 2866 2890 2867 #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:100 2891 2868 msgid "Reset password" ··· 2897 2874 2898 2875 #: src/view/screens/Settings.tsx:750 2899 2876 msgid "Reset preferences state" 2900 - msgstr "Einstellungen zurücksetzen" 2877 + msgstr "" 2901 2878 2902 2879 #: src/view/screens/Settings.tsx:758 2903 2880 msgid "Resets the onboarding state" 2904 - msgstr "Onboarding-Status zurücksetzen" 2881 + msgstr "" 2905 2882 2906 2883 #: src/view/screens/Settings.tsx:748 2907 2884 msgid "Resets the preferences state" 2908 - msgstr "Setzt den Zustand der Einstellungen zurück" 2885 + msgstr "" 2909 2886 2910 2887 #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:266 2911 2888 msgid "Retries login" ··· 2924 2901 #: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:55 2925 2902 #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:65 2926 2903 msgid "Retry" 2927 - msgstr "Wiederholung" 2904 + msgstr "Wiederholen" 2928 2905 2929 2906 #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:245 2930 2907 msgid "Retry." ··· 2938 2915 msgid "SANDBOX. Posts and accounts are not permanent." 2939 2916 msgstr "" 2940 2917 2941 - #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:129 2942 - #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:276 2918 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:131 2919 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:345 2943 2920 msgctxt "action" 2944 2921 msgid "Save" 2945 2922 msgstr "" ··· 2947 2924 #: src/view/com/modals/BirthDateSettings.tsx:94 2948 2925 #: src/view/com/modals/BirthDateSettings.tsx:97 2949 2926 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:173 2950 - #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:268 2927 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:337 2951 2928 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:224 2952 2929 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:354 2953 2930 msgid "Save" ··· 2959 2936 2960 2937 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:232 2961 2938 msgid "Save Changes" 2962 - msgstr "Änderung speichern" 2939 + msgstr "Änderungen speichern" 2963 2940 2964 2941 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:170 2965 2942 msgid "Save handle change" 2966 - msgstr "Griffänderung speichern" 2943 + msgstr "Handle-Änderung speichern" 2967 2944 2968 2945 #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:144 2969 2946 msgid "Save image crop" ··· 2985 2962 msgid "Scroll to top" 2986 2963 msgstr "" 2987 2964 2988 - #: src/Navigation.tsx:435 2965 + #: src/Navigation.tsx:438 2989 2966 #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:122 2990 2967 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:75 2991 2968 #: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:53 2992 2969 #: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:65 2993 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:408 2994 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:566 2995 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:579 2970 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:418 2971 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:645 2972 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:663 2996 2973 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:159 2997 2974 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:324 2998 2975 #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:214 ··· 3002 2979 msgid "Search" 3003 2980 msgstr "Suche" 3004 2981 3005 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:628 2982 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:712 3006 2983 #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:255 3007 2984 msgid "Search for \"{query}\"" 3008 2985 msgstr "" ··· 3011 2988 #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:105 3012 2989 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:70 3013 2990 msgid "Search for users" 3014 - msgstr "" 2991 + msgstr "Nach Nutzern suchen" 3015 2992 3016 2993 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:110 3017 2994 msgid "Security Step Required" 3018 - msgstr "Sicherheitsstufe erforderlich" 2995 + msgstr "Sicherheitsschritt erforderlich" 3019 2996 3020 2997 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:163 3021 2998 msgid "See this guide" ··· 3023 3000 3024 3001 #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:39 3025 3002 msgid "See what's next" 3026 - msgstr "Was kommt als Nächstes?" 3003 + msgstr "Schau, was als nächstes kommt" 3027 3004 3028 3005 #: src/view/com/util/Selector.tsx:106 3029 3006 msgid "Select {item}" ··· 3031 3008 3032 3009 #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:75 3033 3010 msgid "Select Bluesky Social" 3034 - msgstr "Wählen Sie Bluesky Social" 3011 + msgstr "Wähle Bluesky Social" 3035 3012 3036 3013 #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:117 3037 3014 msgid "Select from an existing account" 3038 - msgstr "Aus einem bestehenden Konto auswählen" 3015 + msgstr "Von einem bestehenden Konto auswählen" 3039 3016 3040 3017 #: src/view/com/util/Selector.tsx:107 3041 3018 msgid "Select option {i} of {numItems}" ··· 3044 3021 #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:77 3045 3022 #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:147 3046 3023 msgid "Select service" 3047 - msgstr "Dienst auswählen" 3024 + msgstr "Service auswählen" 3048 3025 3049 3026 #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:281 3050 3027 msgid "Select which languages you want your subscribed feeds to include. If none are selected, all languages will be shown." 3051 - msgstr "Wählen Sie aus, welche Sprachen Ihre abonnierten Feeds enthalten sollen. Wenn Sie keine auswählen, werden alle Sprachen angezeigt." 3028 + msgstr "Wähle aus, welche Sprachen deine abonnierten Feeds enthalten sollen. Wenn du keine Sprachen auswählst, werden alle Sprachen angezeigt." 3052 3029 3053 3030 #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:98 3054 3031 msgid "Select your app language for the default text to display in the app" 3055 - msgstr "Wählen Sie Ihre App-Sprache für den Standardtext, der in der App angezeigt werden soll" 3032 + msgstr "Wählen deine App-Sprache für den Standardtext aus, der in der App angezeigt werden soll" 3056 3033 3057 3034 #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:153 3058 3035 msgid "Select your phone's country" ··· 3060 3037 3061 3038 #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:190 3062 3039 msgid "Select your preferred language for translations in your feed." 3063 - msgstr "Wählen Sie Ihre bevorzugte Sprache für Übersetzungen in Ihrem Feed." 3040 + msgstr "Wähle deine bevorzugte Sprache für die Übersetzungen in deinem Feed aus." 3064 3041 3065 3042 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:202 3066 3043 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:204 ··· 3083 3060 #: src/view/shell/Drawer.tsx:298 3084 3061 #: src/view/shell/Drawer.tsx:319 3085 3062 msgid "Send feedback" 3086 - msgstr "Rückmeldung senden" 3063 + msgstr "Feedback senden" 3087 3064 3088 3065 #: src/view/com/modals/report/SendReportButton.tsx:45 3089 3066 msgid "Send Report" 3090 - msgstr "Bericht senden" 3067 + msgstr "" 3091 3068 3092 3069 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:129 3093 3070 msgid "Sends email with confirmation code for account deletion" ··· 3125 3102 3126 3103 #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:225 3127 3104 msgid "Set this setting to \"No\" to hide all quote posts from your feed. Reposts will still be visible." 3128 - msgstr "Setzen Sie diese Einstellung auf \"Nein\", um alle zitierten Beiträge aus Ihrem Feed auszublenden. Neu eingestellte Beiträge sind weiterhin sichtbar." 3105 + msgstr "Setze diese Einstellung auf \"Nein\", um alle Zitatbeiträge aus deinem Feed auszublenden. Reposts sind weiterhin sichtbar." 3129 3106 3130 3107 #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:122 3131 3108 msgid "Set this setting to \"No\" to hide all replies from your feed." 3132 - msgstr "Setzen Sie diese Einstellung auf \"Nein\", um alle Antworten aus Ihrem Feed auszublenden." 3109 + msgstr "Setze diese Einstellung auf \"Nein\", um alle Antworten aus deinem Feed auszublenden." 3133 3110 3134 3111 #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:191 3135 3112 msgid "Set this setting to \"No\" to hide all reposts from your feed." 3136 - msgstr "Setzen Sie diese Einstellung auf \"Nein\", um alle wieder geposteten Beiträge aus Ihrem Feed auszublenden." 3113 + msgstr "Setze diese Einstellung auf \"Nein\", um alle Reposts aus deinem Feed auszublenden." 3137 3114 3138 3115 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:122 3139 3116 msgid "Set this setting to \"Yes\" to show replies in a threaded view. This is an experimental feature." 3140 - msgstr "Setzen Sie diese Einstellung auf \"Ja\", um Antworten in einer Thread-Ansicht anzuzeigen. Dies ist eine experimentelle Funktion." 3117 + msgstr "Setze diese Einstellung auf \"Ja\", um Antworten in einer Thread-Ansicht anzuzeigen. Dies ist eine experimentelle Funktion." 3141 3118 3142 3119 #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:261 3143 3120 msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your following feed. This is an experimental feature." 3144 - msgstr "Setzen Sie diese Einstellung auf \"Ja\", um Beispiele für Ihre gespeicherten Feeds in Ihrem folgenden Feed anzuzeigen. Dies ist eine experimentelle Funktion." 3121 + msgstr "Setze diese Einstellung auf \"Ja\", um Beispiele für deine gespeicherten Feeds in deinem folgenden Feed anzuzeigen. Dies ist eine experimentelle Funktion." 3145 3122 3146 3123 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:266 3147 3124 msgid "Sets Bluesky username" ··· 3155 3132 msgid "Sets hosting provider for password reset" 3156 3133 msgstr "" 3157 3134 3158 - #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:143 3159 - #~ msgid "Sets hosting provider to {label}" 3160 - #~ msgstr "" 3161 - 3162 3135 #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:78 3163 3136 #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:148 3164 3137 msgid "Sets server for the Bluesky client" 3165 3138 msgstr "" 3166 3139 3167 - #: src/Navigation.tsx:134 3140 + #: src/Navigation.tsx:135 3168 3141 #: src/view/screens/Settings.tsx:294 3169 3142 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:433 3170 3143 #: src/view/shell/Drawer.tsx:570 ··· 3176 3149 msgid "Sexual activity or erotic nudity." 3177 3150 msgstr "Sexuelle Aktivitäten oder erotische Nacktheit." 3178 3151 3179 - #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:138 3152 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:140 3180 3153 msgctxt "action" 3181 3154 msgid "Share" 3182 3155 msgstr "" ··· 3189 3162 3190 3163 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:313 3191 3164 msgid "Share feed" 3192 - msgstr "Feeds teilen" 3165 + msgstr "Feed teilen" 3193 3166 3194 3167 #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:261 3195 3168 #: src/view/com/util/moderation/ContentHider.tsx:107 3196 3169 #: src/view/com/util/moderation/PostHider.tsx:108 3197 3170 #: src/view/screens/Settings.tsx:344 3198 3171 msgid "Show" 3199 - msgstr "Zeigen" 3172 + msgstr "Anzeigen" 3200 3173 3201 3174 #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:68 3202 3175 msgid "Show all replies" ··· 3222 3195 3223 3196 #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:258 3224 3197 msgid "Show Posts from My Feeds" 3225 - msgstr "Beiträge von My Feeds anzeigen" 3198 + msgstr "Beiträge aus meinen Feeds anzeigen" 3226 3199 3227 3200 #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:222 3228 3201 msgid "Show Quote Posts" 3229 - msgstr "Angebotsposten zeigen" 3202 + msgstr "" 3230 3203 3231 3204 #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:119 3232 3205 msgid "Show Replies" 3233 - msgstr "Antworten zeigen" 3206 + msgstr "Antworten anzeigen" 3234 3207 3235 3208 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:100 3236 3209 msgid "Show replies by people you follow before all other replies." 3237 - msgstr "Antworten von Personen, denen Sie folgen, vor allen anderen Antworten anzeigen." 3210 + msgstr "Zeige Antworten von Personen, denen du folgst, vor allen anderen Antworten an." 3238 3211 3239 3212 #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:70 3240 3213 msgid "Show replies with at least {value} {0}" ··· 3242 3215 3243 3216 #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:188 3244 3217 msgid "Show Reposts" 3245 - msgstr "Wiederholungen anzeigen" 3218 + msgstr "Reposts anzeigen" 3246 3219 3247 3220 #: src/view/com/util/moderation/ContentHider.tsx:67 3248 3221 #: src/view/com/util/moderation/PostHider.tsx:61 3249 3222 msgid "Show the content" 3250 3223 msgstr "" 3251 3224 3252 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:350 3225 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:348 3253 3226 msgid "Show users" 3254 - msgstr "Benutzer zeigen" 3227 + msgstr "Nutzer anzeigen" 3255 3228 3256 3229 #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:501 3257 3230 msgid "Shows a list of users similar to this user." ··· 3267 3240 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:285 3268 3241 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:286 3269 3242 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:288 3270 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:177 3271 3243 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:178 3272 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:180 3244 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:179 3245 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:181 3273 3246 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:58 3274 3247 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:59 3275 3248 msgid "Sign in" 3276 - msgstr "Eintragen" 3249 + msgstr "Anmelden" 3277 3250 3278 3251 #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:78 3279 3252 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:57 3280 3253 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:87 3281 3254 msgid "Sign In" 3282 - msgstr "Eintragen" 3255 + msgstr "Anmelden" 3283 3256 3284 3257 #: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:44 3285 3258 msgid "Sign in as {0}" 3286 - msgstr "Eintragen als {0}" 3259 + msgstr "Anmelden als {0}" 3287 3260 3288 3261 #: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:118 3289 3262 #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:116 3290 3263 msgid "Sign in as..." 3291 - msgstr "Eintragen als..." 3264 + msgstr "Anmelden als..." 3292 3265 3293 3266 #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:134 3294 3267 msgid "Sign into" 3295 - msgstr "Anmelden" 3268 + msgstr "Anmelden bei" 3296 3269 3297 3270 #: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:64 3298 3271 #: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:69 3299 3272 #: src/view/screens/Settings.tsx:107 3300 3273 #: src/view/screens/Settings.tsx:110 3301 3274 msgid "Sign out" 3302 - msgstr "Ausmelden" 3275 + msgstr "Abmelden" 3303 3276 3304 3277 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:275 3305 3278 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:276 3306 3279 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:278 3307 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:167 3308 3280 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:168 3309 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:170 3281 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:169 3282 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:171 3310 3283 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:49 3311 3284 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:50 3312 3285 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:52 3313 3286 msgid "Sign up" 3314 - msgstr "Einmelden" 3287 + msgstr "Registrieren" 3315 3288 3316 3289 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:42 3317 3290 msgid "Sign up or sign in to join the conversation" 3318 - msgstr "Registrieren Sie sich oder melden Sie sich an, um an der Diskussion teilzunehmen" 3291 + msgstr "Registriere dich oder melden dich an, um an der Diskussion teilzunehmen" 3319 3292 3320 3293 #: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:76 3321 3294 msgid "Sign-in Required" 3322 - msgstr "Anmeldung erforderlich" 3295 + msgstr "Anmelden erforderlich" 3323 3296 3324 3297 #: src/view/screens/Settings.tsx:355 3325 3298 msgid "Signed in as" 3326 - msgstr "Eintragen als" 3299 + msgstr "Angemeldet als" 3327 3300 3328 3301 #: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:103 3329 3302 msgid "Signed in as @{0}" ··· 3363 3336 3364 3337 #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:122 3365 3338 msgid "Square" 3366 - msgstr "Platz" 3339 + msgstr "" 3367 3340 3368 3341 #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:62 3369 3342 msgid "Staging" 3370 - msgstr "Aufführung" 3343 + msgstr "Staging" 3371 3344 3372 3345 #: src/view/screens/Settings.tsx:804 3373 3346 msgid "Status page" ··· 3377 3350 msgid "Step {0} of {numSteps}" 3378 3351 msgstr "" 3379 3352 3380 - #: src/view/com/auth/create/StepHeader.tsx:15 3381 - #~ msgid "Step {step} of 3" 3382 - #~ msgstr "" 3383 - 3384 3353 #: src/view/screens/Settings.tsx:276 3385 3354 msgid "Storage cleared, you need to restart the app now." 3386 3355 msgstr "" 3387 3356 3388 - #: src/Navigation.tsx:202 3357 + #: src/Navigation.tsx:203 3389 3358 #: src/view/screens/Settings.tsx:740 3390 3359 msgid "Storybook" 3391 - msgstr "Märchenbuch" 3360 + msgstr "" 3392 3361 3393 3362 #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:101 3394 3363 msgid "Submit" ··· 3400 3369 3401 3370 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:582 3402 3371 msgid "Subscribe to this list" 3403 - msgstr "Abonnieren Sie diese Liste" 3372 + msgstr "Abonniere diese Liste" 3404 3373 3405 - #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:101 3406 - #~ msgid "Subscribed" 3407 - #~ msgstr "" 3408 - 3409 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:364 3374 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:372 3410 3375 msgid "Suggested Follows" 3411 - msgstr "Vorgeschlagene Followerliste" 3376 + msgstr "Vorgeschlagene Follower" 3412 3377 3413 3378 #: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:64 3414 3379 msgid "Suggested for you" ··· 3418 3383 msgid "Suggestive" 3419 3384 msgstr "" 3420 3385 3421 - #: src/Navigation.tsx:212 3386 + #: src/Navigation.tsx:213 3422 3387 #: src/view/screens/Support.tsx:30 3423 3388 #: src/view/screens/Support.tsx:33 3424 3389 msgid "Support" 3425 - msgstr "Unterstützung" 3390 + msgstr "Support" 3426 3391 3427 3392 #: src/view/com/modals/ProfilePreview.tsx:110 3428 3393 msgid "Swipe up to see more" ··· 3448 3413 3449 3414 #: src/view/screens/Settings.tsx:720 3450 3415 msgid "System log" 3451 - msgstr "System-Protokoll" 3416 + msgstr "Systemprotokoll" 3452 3417 3453 3418 #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:112 3454 3419 msgid "Tall" ··· 3462 3427 msgid "Terms" 3463 3428 msgstr "Bedingungen" 3464 3429 3465 - #: src/Navigation.tsx:222 3430 + #: src/Navigation.tsx:223 3466 3431 #: src/view/screens/Settings.tsx:818 3467 3432 #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:29 3468 3433 #: src/view/shell/Drawer.tsx:259 3469 3434 msgid "Terms of Service" 3470 - msgstr "Bedingungen der Dienstleistung" 3435 + msgstr "Nutzungsbedingungen" 3471 3436 3472 3437 #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:70 3473 3438 #: src/view/com/modals/report/InputIssueDetails.tsx:51 ··· 3476 3441 3477 3442 #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:310 3478 3443 msgid "The account will be able to interact with you after unblocking." 3479 - msgstr "Das Konto kann nach der Entsperrung mit Ihnen interagieren." 3444 + msgstr "" 3480 3445 3481 3446 #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:36 3482 3447 msgid "The Community Guidelines have been moved to <0/>" 3483 - msgstr "Die Gemeinschaftsrichtlinien wurden nach <0/> verschoben." 3448 + msgstr "Die Community-Richtlinien wurden nach <0/> verschoben" 3484 3449 3485 3450 #: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:33 3486 3451 msgid "The Copyright Policy has been moved to <0/>" 3487 - msgstr "Die Urheberrechtspolitik wurde nach <0/> verschoben." 3452 + msgstr "" 3488 3453 3489 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:437 3454 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:480 3490 3455 msgid "The post may have been deleted." 3491 - msgstr "Der Beitrag kann gelöscht worden sein." 3456 + msgstr "Möglicherweise wurde der Post gelöscht." 3492 3457 3493 3458 #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:33 3494 3459 msgid "The Privacy Policy has been moved to <0/>" 3495 - msgstr "Die Datenschutzrichtlinie wurde nach <0/> verschoben." 3460 + msgstr "Die Datenschutzerklärung wurde nach <0/> verschoben" 3496 3461 3497 3462 #: src/view/screens/Support.tsx:36 3498 3463 msgid "The support form has been moved. If you need help, please <0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us." ··· 3500 3465 3501 3466 #: src/view/screens/Support.tsx:36 3502 3467 #~ msgid "The support form has been moved. If you need help, please<0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us." 3503 - #~ msgstr "Das Support-Formular wurde verschoben. Wenn Sie Hilfe benötigen, wenden Sie sich bitte an<0/> oder besuchen Sie {HELP_DESK_URL}, um mit uns in Kontakt zu treten." 3468 + #~ msgstr "Das Support-Formular wurde verschoben. Wenn du Hilfe benötigst, wende dich bitte an<0/> oder besuche {HELP_DESK_URL}, um mit uns Kontakt aufzunehmen." 3504 3469 3505 3470 #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:33 3506 3471 msgid "The Terms of Service have been moved to" 3507 - msgstr "Die Allgemeinen Geschäftsbedingungen wurden verschoben nach" 3472 + msgstr "" 3508 3473 3509 3474 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:558 3510 3475 msgid "There was an an issue contacting the server, please check your internet connection and try again." ··· 3577 3542 3578 3543 #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:36 3579 3544 msgid "There was an unexpected issue in the application. Please let us know if this happened to you!" 3580 - msgstr "Es gab ein unerwartetes Problem in der Anwendung. Bitte teilen Sie uns mit, wenn dies bei Ihnen der Fall ist!" 3545 + msgstr "" 3581 3546 3582 3547 #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:53 3583 3548 msgid "There's something wrong with this number. Please choose your country and enter your full phone number!" 3584 3549 msgstr "" 3585 - 3586 - #: src/view/com/util/moderation/LabelInfo.tsx:45 3587 - #~ msgid "This {0} has been labeled." 3588 - #~ msgstr "Dieser {0} wurde gekennzeichnet." 3589 3550 3590 3551 #: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:88 3591 3552 msgid "This {screenDescription} has been flagged:" 3592 - msgstr "Diese {screenDescription} wurde markiert:" 3553 + msgstr "" 3593 3554 3594 3555 #: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:83 3595 3556 msgid "This account has requested that users sign in to view their profile." 3596 - msgstr "Dieses Konto hat die Benutzer aufgefordert, sich anzumelden, um ihr Profil zu sehen." 3557 + msgstr "" 3597 3558 3598 3559 #: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:68 3599 3560 msgid "This content is hosted by {0}. Do you want to enable external media?" ··· 3605 3566 3606 3567 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:108 3607 3568 msgid "This content is not viewable without a Bluesky account." 3608 - msgstr "Dieser Inhalt kann ohne Bluesky-Konto nicht angezeigt werden." 3569 + msgstr "Dieser Inhalt ist ohne ein Bluesky-Konto nicht sichtbar." 3609 3570 3610 3571 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:114 3611 3572 msgid "This feed is currently receiving high traffic and is temporarily unavailable. Please try again later." 3612 - msgstr "Dieser Feed wird derzeit stark frequentiert und ist vorübergehend nicht verfügbar. Bitte versuchen Sie es später erneut." 3573 + msgstr "Dieser Feed wird derzeit stark frequentiert und ist vorübergehend nicht verfügbar. Bitte versuche es später erneut." 3613 3574 3614 3575 #: src/view/screens/Profile.tsx:392 3615 3576 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:484 ··· 3627 3588 3628 3589 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:119 3629 3590 msgid "This is important in case you ever need to change your email or reset your password." 3630 - msgstr "Dies ist wichtig für den Fall, dass Sie Ihre E-Mail-Adresse ändern oder Ihr Passwort zurücksetzen müssen." 3591 + msgstr "Das ist wichtig für den Fall, dass du mal deine E-Mail ändern oder dein Passwort zurücksetzen musst." 3631 3592 3632 3593 #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:55 3633 3594 #~ msgid "This is the service that keeps you online." 3634 - #~ msgstr "Das ist der Dienst, der Sie online hält." 3595 + #~ msgstr "Das ist der Dienst, der dich online hält." 3635 3596 3636 3597 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:58 3637 3598 msgid "This link is taking you to the following website:" 3638 - msgstr "Dieser Link führt Sie auf die folgende Website:" 3599 + msgstr "Dieser Link führt dich auf die folgende Website:" 3639 3600 3640 3601 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:813 3641 3602 msgid "This list is empty!" ··· 3667 3628 3668 3629 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:190 3669 3630 msgid "This will hide this post from your feeds." 3670 - msgstr "" 3631 + msgstr "Dadurch wird dieser Beitrag aus deinen Feeds ausgeblendet." 3671 3632 3672 3633 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:53 3673 3634 #: src/view/screens/Settings.tsx:531 3674 3635 msgid "Thread Preferences" 3675 - msgstr "Einstellungen zum Thema" 3636 + msgstr "Thread-Einstellungen" 3676 3637 3677 3638 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:119 3678 3639 msgid "Threaded Mode" 3679 - msgstr "Gewindemodus" 3640 + msgstr "" 3680 3641 3681 - #: src/Navigation.tsx:252 3642 + #: src/Navigation.tsx:253 3682 3643 msgid "Threads Preferences" 3683 3644 msgstr "" 3684 3645 3685 3646 #: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:234 3686 3647 msgid "Toggle dropdown" 3687 - msgstr "Dropdown umschalten" 3648 + msgstr "" 3688 3649 3689 3650 #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:271 3690 3651 msgid "Transformations" 3691 - msgstr "Verwandlungen" 3652 + msgstr "" 3692 3653 3693 3654 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:710 3694 3655 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:712 3695 3656 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:123 3696 3657 msgid "Translate" 3697 - msgstr "Übersetze" 3658 + msgstr "Übersetzen" 3698 3659 3699 3660 #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:75 3700 3661 msgctxt "action" ··· 3703 3664 3704 3665 #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:73 3705 3666 #~ msgid "Try again" 3706 - #~ msgstr "Nochmals versuchen" 3667 + #~ msgstr "Erneut versuchen" 3707 3668 3708 3669 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:484 3709 3670 msgid "Un-block list" 3710 - msgstr "Liste freigeben" 3671 + msgstr "" 3711 3672 3712 3673 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:469 3713 3674 msgid "Un-mute list" 3714 - msgstr "Stummschaltliste aufheben" 3675 + msgstr "" 3715 3676 3716 3677 #: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:66 3717 3678 #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:87 3718 3679 #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:76 3719 3680 #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:120 3720 3681 msgid "Unable to contact your service. Please check your Internet connection." 3721 - msgstr "Sie können Ihren Dienst nicht kontaktieren. Bitte überprüfen Sie Ihre Internetverbindung." 3722 - 3723 - #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:472 3724 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:568 3725 - msgid "Unblock" 3726 - msgstr "Freischalten" 3682 + msgstr "" 3727 3683 3728 3684 #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:475 3729 3685 msgctxt "action" 3730 3686 msgid "Unblock" 3731 3687 msgstr "" 3732 3688 3689 + #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:472 3690 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:568 3691 + msgid "Unblock" 3692 + msgstr "" 3693 + 3733 3694 #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:308 3734 3695 #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:392 3735 3696 msgid "Unblock Account" 3736 - msgstr "Konto freischalten" 3697 + msgstr "" 3737 3698 3738 3699 #: src/view/com/modals/Repost.tsx:42 3739 3700 #: src/view/com/modals/Repost.tsx:55 3740 3701 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:60 3741 3702 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:48 3742 3703 msgid "Undo repost" 3743 - msgstr "Umbuchung rückgängig machen" 3704 + msgstr "Repost rückgängig machen" 3744 3705 3745 3706 #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:55 3746 3707 msgctxt "action" ··· 3753 3714 3754 3715 #: src/view/com/auth/create/state.ts:298 3755 3716 msgid "Unfortunately, you do not meet the requirements to create an account." 3756 - msgstr "Leider erfüllen Sie nicht die Voraussetzungen, um ein Konto zu erstellen." 3717 + msgstr "Leider erfüllst du nicht die Voraussetzungen, um einen Account zu erstellen." 3757 3718 3758 3719 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:189 3759 3720 msgid "Unlike" ··· 3765 3726 3766 3727 #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:373 3767 3728 msgid "Unmute Account" 3768 - msgstr "Konto entstören" 3729 + msgstr "" 3769 3730 3770 3731 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:169 3771 3732 msgid "Unmute thread" 3772 - msgstr "Thema aufheben" 3733 + msgstr "" 3773 3734 3774 3735 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:362 3775 3736 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:559 ··· 3778 3739 3779 3740 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:452 3780 3741 msgid "Unpin moderation list" 3781 - msgstr "Moderation Liste" 3742 + msgstr "" 3782 3743 3783 3744 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:354 3784 3745 msgid "Unsave" ··· 3786 3747 3787 3748 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:54 3788 3749 msgid "Update {displayName} in Lists" 3789 - msgstr "Aktualisieren Sie {displayName} in Listen" 3750 + msgstr "" 3790 3751 3791 3752 #: src/lib/hooks/useOTAUpdate.ts:15 3792 3753 msgid "Update Available" 3793 - msgstr "Aktualisierung verfügbar" 3754 + msgstr "Update verfügbar" 3794 3755 3795 3756 #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:174 3796 3757 msgid "Updating..." ··· 3798 3759 3799 3760 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:455 3800 3761 msgid "Upload a text file to:" 3801 - msgstr "Laden Sie eine Textdatei hoch:" 3762 + msgstr "" 3802 3763 3803 3764 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:195 3804 3765 msgid "Use app passwords to login to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." 3805 - msgstr "Verwende App-Passwörter, um dich bei anderen Bluesky-Clients anzumelden, ohne dass du vollen Zugang zu deinem Konto oder Passwort hast." 3766 + msgstr "Verwende App-Passwörter, um dich bei anderen Bluesky-Clients anzumelden, ohne dass du vollen Zugriff auf deinen Account oder Passwort hast." 3806 3767 3807 3768 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:515 3808 3769 msgid "Use default provider" ··· 3820 3781 3821 3782 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:154 3822 3783 msgid "Use this to sign into the other app along with your handle." 3823 - msgstr "Verwenden Sie dies, um sich mit Ihrem Handle bei der anderen App anzumelden." 3784 + msgstr "Verwenden dies, um dich mit deinem Handle bei der anderen App einzuloggen." 3824 3785 3825 3786 #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:105 3826 3787 msgid "Use your domain as your Bluesky client service provider" ··· 3844 3805 3845 3806 #: src/view/com/auth/create/Step3.tsx:38 3846 3807 msgid "User handle" 3847 - msgstr "Benutzerhandgriff" 3808 + msgstr "Benutzerhandle" 3848 3809 3849 3810 #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:84 3850 3811 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:182 ··· 3861 3822 msgid "User list by you" 3862 3823 msgstr "" 3863 3824 3864 - #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:138 3825 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:196 3865 3826 msgid "User list created" 3866 3827 msgstr "" 3867 3828 3868 - #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:125 3829 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:182 3869 3830 msgid "User list updated" 3870 3831 msgstr "" 3871 3832 3872 3833 #: src/view/screens/Lists.tsx:58 3873 3834 msgid "User Lists" 3874 - msgstr "Benutzer Liste" 3835 + msgstr "Benutzerlisten" 3875 3836 3876 3837 #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:174 3877 3838 #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:192 3878 3839 msgid "Username or email address" 3879 - msgstr "Benutzername oder E-Mail Adresse" 3840 + msgstr "Benutzername oder E-Mail-Adresse" 3880 3841 3881 3842 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:775 3882 3843 msgid "Users" ··· 3884 3845 3885 3846 #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:143 3886 3847 msgid "users followed by <0/>" 3887 - msgstr "Benutzer gefolgt von <0/>" 3848 + msgstr "Nutzer gefolgt von <0/>" 3888 3849 3889 3850 #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:106 3890 3851 msgid "Users in \"{0}\"" 3891 - msgstr "Benutzer in \"{0}\"" 3852 + msgstr "" 3892 3853 3893 3854 #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:241 3894 3855 msgid "Verification code" ··· 3896 3857 3897 3858 #: src/view/screens/Settings.tsx:843 3898 3859 msgid "Verify email" 3899 - msgstr "E-Mail überprüfen" 3860 + msgstr "E-Mail bestätigen" 3900 3861 3901 3862 #: src/view/screens/Settings.tsx:868 3902 3863 msgid "Verify my email" 3903 - msgstr "E-Mail überprüfen" 3864 + msgstr "Meine E-Mail bestätigen" 3904 3865 3905 3866 #: src/view/screens/Settings.tsx:877 3906 3867 msgid "Verify My Email" 3907 - msgstr "E-Mail überprüfen" 3868 + msgstr "Meine E-Mail bestätigen" 3908 3869 3909 3870 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:205 3910 3871 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:207 3911 3872 msgid "Verify New Email" 3912 - msgstr "Neuer E-Mail überprüfen" 3873 + msgstr "Neue E-Mail bestätigen" 3913 3874 3914 3875 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:103 3915 3876 msgid "Verify Your Email" ··· 3933 3894 3934 3895 #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:128 3935 3896 msgid "View the avatar" 3936 - msgstr "Avatar sehen" 3897 + msgstr "Avatar ansehen" 3937 3898 3938 3899 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:75 3939 3900 msgid "Visit Site" 3940 - msgstr "Seite besuchen" 3901 + msgstr "Seite ansehen" 3941 3902 3942 3903 #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:254 3943 3904 msgid "Warn" 3944 3905 msgstr "" 3945 - 3946 - #: src/view/com/posts/DiscoverFallbackHeader.tsx:29 3947 - #~ msgid "We ran out of posts from your follows. Here's the latest from" 3948 - #~ msgstr "" 3949 3906 3950 3907 #: src/view/com/posts/DiscoverFallbackHeader.tsx:29 3951 3908 msgid "We ran out of posts from your follows. Here's the latest from <0/>." ··· 3957 3914 3958 3915 #: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:123 3959 3916 msgid "We're so excited to have you join us!" 3960 - msgstr "Wir freuen uns, Sie bei uns begrüßen zu dürfen!" 3917 + msgstr "Wir freuen uns sehr, dass du dabei bist!" 3961 3918 3962 3919 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:83 3963 3920 msgid "We're sorry, but we were unable to resolve this list. If this persists, please contact the list creator, @{handleOrDid}." 3964 3921 msgstr "" 3965 3922 3966 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:245 3923 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:247 3967 3924 msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes." 3968 - msgstr "Es tut uns leid, aber Ihre Suche konnte nicht abgeschlossen werden. Bitte versuchen Sie es in ein paar Minuten erneut." 3925 + msgstr "Es tut uns leid, aber deine Suche konnte nicht abgeschlossen werden. Bitte versuche es in ein paar Minuten erneut." 3969 3926 3970 3927 #: src/view/screens/NotFound.tsx:48 3971 3928 msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for." 3972 - msgstr "Es tut uns leid! Wir können die Seite, die Sie suchen, nicht finden." 3929 + msgstr "Es tut uns leid! Wir können die Seite, nach der du gesucht hast, nicht finden." 3973 3930 3974 3931 #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:46 3975 3932 msgid "Welcome to <0>Bluesky</0>" ··· 3977 3934 3978 3935 #: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:169 3979 3936 msgid "What is the issue with this {collectionName}?" 3980 - msgstr "Was ist das Problem mit dieser {collectionName}?" 3981 - 3982 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:34 3983 - #~ msgid "What's next?" 3984 - #~ msgstr "Was kommt als Nächstes?" 3937 + msgstr "" 3985 3938 3986 3939 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:34 3987 3940 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:279 3988 3941 msgid "What's up?" 3989 - msgstr "" 3942 + msgstr "Was gibt's?" 3990 3943 3991 3944 #: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:78 3992 3945 msgid "Which languages are used in this post?" ··· 3994 3947 3995 3948 #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:77 3996 3949 msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?" 3997 - msgstr "Welche Sprachen würden Sie gerne in Ihren algorithmischen Feeds sehen?" 3950 + msgstr "Welche Sprachen würdest du gerne in deinen algorithmischen Feeds sehen?" 3998 3951 3999 3952 #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:47 4000 3953 #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:66 4001 3954 msgid "Who can reply" 4002 - msgstr "Wer kann antworten." 3955 + msgstr "Wer antworten kann" 4003 3956 4004 3957 #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:102 4005 3958 msgid "Wide" ··· 4007 3960 4008 3961 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:415 4009 3962 msgid "Write post" 4010 - msgstr "Posten schreiben" 3963 + msgstr "Beitrag verfassen" 4011 3964 4012 3965 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:278 4013 3966 #: src/view/com/composer/Prompt.tsx:33 4014 3967 msgid "Write your reply" 4015 - msgstr "Schreiben Sie Ihre Antwort" 3968 + msgstr "Schreibe deine Antwort" 4016 3969 4017 3970 #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:260 4018 3971 msgid "XXXXXX" ··· 4035 3988 4036 3989 #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:106 4037 3990 #~ msgid "You can change hosting providers at any time." 4038 - #~ msgstr "Sie können den Hosting-Anbieter jederzeit wechseln." 3991 + #~ msgstr "Du kannst den Hosting-Anbieter jederzeit wechseln." 4039 3992 4040 3993 #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:158 4041 3994 #: src/view/com/auth/login/PasswordUpdatedForm.tsx:31 4042 3995 msgid "You can now sign in with your new password." 4043 - msgstr "Sie können sich jetzt mit Ihrem neuen Passwort anmelden." 3996 + msgstr "Du kannst dich jetzt mit deinem neuen Passwort anmelden." 4044 3997 4045 3998 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:66 4046 3999 msgid "You don't have any invite codes yet! We'll send you some when you've been on Bluesky for a little longer." ··· 4048 4001 4049 4002 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:102 4050 4003 msgid "You don't have any pinned feeds." 4051 - msgstr "Sie haben keine angehefteten Feeds." 4004 + msgstr "Du hast keine angehefteten Feeds." 4052 4005 4053 4006 #: src/view/screens/Feeds.tsx:387 4054 4007 msgid "You don't have any saved feeds!" 4055 - msgstr "Sie haben keine gespeicherte Feeds!" 4008 + msgstr "Du hast keine gespeicherten Feeds!" 4056 4009 4057 4010 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:135 4058 4011 msgid "You don't have any saved feeds." 4059 - msgstr "Sie haben keine gespeicherte Feeds." 4012 + msgstr "Du hast keine gespeicherten Feeds." 4060 4013 4061 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:385 4014 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:428 4062 4015 msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author." 4063 - msgstr "Sie haben den Verfasser blockiert oder Sie wurden vom Verfasser blockiert." 4016 + msgstr "Du hast den Verfasser blockiert oder du wurdest vom Verfasser blockiert." 4064 4017 4065 4018 #: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:56 4066 4019 msgid "You have blocked this user. You cannot view their content." ··· 4072 4025 4073 4026 #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:136 4074 4027 msgid "You have no feeds." 4075 - msgstr "Sie haben keine Feeds." 4028 + msgstr "Du hast keine Feeds." 4076 4029 4077 4030 #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:89 4078 4031 #: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:140 4079 4032 msgid "You have no lists." 4080 - msgstr "Sie haben keine Listen." 4033 + msgstr "Du hast keine Listen." 4081 4034 4082 4035 #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:132 4083 4036 msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and selected \"Block account\" from the menu on their account." 4084 - msgstr "Sie haben noch keine Konten gesperrt. Um ein Konto zu sperren, gehen Sie zu seinem Profil und wählen Sie \"Konto sperren\" aus dem Menü auf seinem Konto." 4037 + msgstr "" 4085 4038 4086 4039 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:87 4087 4040 msgid "You have not created any app passwords yet. You can create one by pressing the button below." 4088 - msgstr "Sie haben noch kein Kennwort für eine Anwendung erstellt. Sie können eines erstellen, indem Sie auf die Schaltfläche unten drücken." 4041 + msgstr "Du hast noch keine App-Passwörter erstellt. Du kannst eines erstellen, indem du auf die Schaltfläche unten klickst." 4089 4042 4090 4043 #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:131 4091 4044 msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and selected \"Mute account\" from the menu on their account." 4092 - msgstr "Sie haben noch keine Konten stummgeschaltet. Um ein Konto stumm zu schalten, gehen Sie zu seinem Profil und wählen Sie \"Konto stumm schalten\" aus dem Menü auf seinem Konto." 4045 + msgstr "" 4093 4046 4094 4047 #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:170 4095 4048 msgid "You must be 18 or older to enable adult content." ··· 4105 4058 4106 4059 #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:81 4107 4060 msgid "You will receive an email with a \"reset code.\" Enter that code here, then enter your new password." 4108 - msgstr "Sie erhalten eine E-Mail mit einem \"Reset-Code\". Geben Sie diesen Code hier ein und geben Sie dann Ihr neues Passwort ein." 4061 + msgstr "Du erhältst eine E-Mail mit einem \"Reset-Code\". Gib diesen Code hier ein und gib dann dein neues Passwort ein." 4109 4062 4110 4063 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:48 4111 4064 msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow." ··· 4113 4066 4114 4067 #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:67 4115 4068 msgid "Your account" 4116 - msgstr "Ihr Konto" 4069 + msgstr "Dein Konto" 4117 4070 4118 4071 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:65 4119 4072 msgid "Your account has been deleted" ··· 4121 4074 4122 4075 #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:182 4123 4076 msgid "Your birth date" 4124 - msgstr "Ihr Geburtsdatum" 4077 + msgstr "Dein Geburtsdatum" 4125 4078 4126 4079 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:47 4127 4080 msgid "Your choice will be saved, but can be changed later in settings." ··· 4130 4083 #: src/view/com/auth/create/state.ts:153 4131 4084 #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:70 4132 4085 msgid "Your email appears to be invalid." 4133 - msgstr "Ihre E-Mail scheint ungültig zu sein." 4086 + msgstr "Deine E-Mail scheint ungültig zu sein." 4134 4087 4135 4088 #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:109 4136 4089 msgid "Your email has been saved! We'll be in touch soon." 4137 - msgstr "Ihre E-Mail wurde gespeichert! Wir werden Sie bald kontaktieren." 4090 + msgstr "Deine E-Mail wurde gespeichert! Wir werden uns bald bei dir melden." 4138 4091 4139 4092 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:125 4140 4093 msgid "Your email has been updated but not verified. As a next step, please verify your new email." 4141 - msgstr "Ihre E-Mail wurde aktualisiert, aber nicht verifiziert. Als nächsten Schritt verifizieren Sie bitte Ihre neue E-Mail." 4094 + msgstr "Deine E-Mail wurde aktualisiert, aber nicht bestätigt. Als nächsten Schritt bestätige bitte deine neue E-Mail." 4142 4095 4143 4096 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:114 4144 4097 msgid "Your email has not yet been verified. This is an important security step which we recommend." 4145 - msgstr "Ihre E-Mail ist noch nicht verifiziert worden. Dies ist ein wichtiger Sicherheitsschritt, den wir empfehlen." 4098 + msgstr "Deine E-Mail wurde noch nicht bestätigt. Dies ist ein wichtiger Sicherheitsschritt, den wir empfehlen." 4146 4099 4147 4100 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:47 4148 4101 msgid "Your following feed is empty! Follow more users to see what's happening." ··· 4150 4103 4151 4104 #: src/view/com/auth/create/Step3.tsx:42 4152 4105 msgid "Your full handle will be" 4153 - msgstr "Ihr vollständiger Name lautet" 4106 + msgstr "" 4154 4107 4155 4108 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:270 4156 4109 msgid "Your full handle will be <0>@{0}</0>" ··· 4158 4111 4159 4112 #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:53 4160 4113 #~ msgid "Your hosting provider" 4161 - #~ msgstr "Hosting-Anbieter" 4114 + #~ msgstr "Dein Hosting-Anbieter" 4162 4115 4163 4116 #: src/view/screens/Settings.tsx:430 4164 4117 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:137 4165 4118 #: src/view/shell/Drawer.tsx:660 4166 4119 msgid "Your invite codes are hidden when logged in using an App Password" 4167 - msgstr "Ihre Einladungscodes werden ausgeblendet, wenn Sie sich mit einem App-Passwort anmelden." 4120 + msgstr "Deine Einladungscodes werden ausgeblendet, wenn du dich mit einem App-Passwort anmeldest" 4168 4121 4169 4122 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:267 4170 4123 msgid "Your post has been published" ··· 4173 4126 #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:59 4174 4127 #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:59 4175 4128 msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private." 4176 - msgstr "Deine Beiträge, Likes und Blocks sind öffentlich. Stummschaltungen sind privat." 4129 + msgstr "Deine Beiträge, Likes und Blockierungen sind öffentlich. Stummschaltungen sind privat." 4177 4130 4178 4131 #: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:84 4179 4132 #: src/view/screens/Settings.tsx:125 4180 4133 msgid "Your profile" 4181 - msgstr "Ihr Profil" 4134 + msgstr "Dein Profil" 4182 4135 4183 4136 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:266 4184 4137 msgid "Your reply has been published" ··· 4186 4139 4187 4140 #: src/view/com/auth/create/Step3.tsx:28 4188 4141 msgid "Your user handle" 4189 - msgstr "Ihr Benutzerhandgriff" 4142 + msgstr "Dein Benutzerhandle"