Bluesky app fork with some witchin' additions 💫
0
fork

Configure Feed

Select the types of activity you want to include in your feed.

Update Ukrainian translation (#3537)

Co-authored-by: Ukrainians <github-actions@github.com>

authored by

Dovgonosyk
Ukrainians
and committed by
GitHub
eeb1b5e3 bb677570

+116 -812
+116 -812
src/locale/locales/uk/messages.po
··· 8 8 "Language: uk\n" 9 9 "Project-Id-Version: bsky-app-ua\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 - "PO-Revision-Date: 2024-03-13 11:56\n" 11 + "PO-Revision-Date: 2024-04-13 13:57\n" 12 12 "Last-Translator: \n" 13 13 "Language-Team: Ukrainian\n" 14 14 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" ··· 22 22 msgid "(no email)" 23 23 msgstr "(немає ел. адреси)" 24 24 25 - #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:168 26 - #~ msgid "{0, plural, one {# invite code available} other {# invite codes available}}" 27 - #~ msgstr "" 28 - 29 25 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:44 30 26 msgid "{following} following" 31 27 msgstr "{following} підписок" 32 28 33 - #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:151 34 - #~ msgid "{invitesAvailable, plural, one {Invite codes: # available} other {Invite codes: # available}}" 35 - #~ msgstr "" 36 - 37 - #: src/view/screens/Settings.tsx:435 38 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:664 39 - #~ msgid "{invitesAvailable} invite code available" 40 - #~ msgstr "" 41 - 42 - #: src/view/screens/Settings.tsx:437 43 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:666 44 - #~ msgid "{invitesAvailable} invite codes available" 45 - #~ msgstr "" 46 - 47 29 #: src/view/shell/Drawer.tsx:443 48 30 msgid "{numUnreadNotifications} unread" 49 31 msgstr "{numUnreadNotifications} непрочитаних" ··· 76 58 msgid "⚠Invalid Handle" 77 59 msgstr "⚠Недопустимий псевдонім" 78 60 79 - #: src/view/com/util/moderation/LabelInfo.tsx:45 80 - #~ msgid "A content warning has been applied to this {0}." 81 - #~ msgstr "Попередження про вміст було додано до цього {0}." 82 - 83 - #: src/lib/hooks/useOTAUpdate.ts:16 84 - #~ msgid "A new version of the app is available. Please update to continue using the app." 85 - #~ msgstr "Доступна нова версія. Будь ласка, оновіть застосунок, щоб продовжити ним користуватися." 86 - 87 61 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:89 88 62 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:649 89 63 msgid "Access navigation links and settings" ··· 100 74 101 75 #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:42 102 76 msgid "account" 103 - msgstr "" 77 + msgstr "обліковий запис" 104 78 105 79 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:144 106 80 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:327 ··· 184 158 msgid "Add App Password" 185 159 msgstr "Додати пароль застосунку" 186 160 187 - #: src/view/com/modals/report/InputIssueDetails.tsx:41 188 - #: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:191 189 - #~ msgid "Add details" 190 - #~ msgstr "Додайте подробиці" 191 - 192 - #: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:194 193 - #~ msgid "Add details to report" 194 - #~ msgstr "Додайте подробиці до скарги" 195 - 196 161 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:467 197 162 msgid "Add link card" 198 163 msgstr "Додати попередній перегляд" ··· 245 210 msgid "Adult Content" 246 211 msgstr "Вміст для дорослих" 247 212 248 - #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:141 249 - #~ msgid "Adult content can only be enabled via the Web at <0/>." 250 - #~ msgstr "Вміст для дорослих можна увімкнути лише у вебверсії на <0/>." 251 - 252 - #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:78 253 - #~ msgid "Adult content can only be enabled via the Web at <0>bsky.app</0>." 254 - #~ msgstr "" 255 - 256 213 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:242 257 214 msgid "Adult content is disabled." 258 - msgstr "" 215 + msgstr "Контент для дорослих вимкнено." 259 216 260 217 #: src/screens/Moderation/index.tsx:375 261 218 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:684 ··· 317 274 318 275 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:31 319 276 msgid "Anti-Social Behavior" 320 - msgstr "" 277 + msgstr "Антисоціальна поведінка" 321 278 322 279 #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:95 323 280 msgid "App Language" ··· 339 296 msgid "App password settings" 340 297 msgstr "Налаштування пароля застосунків" 341 298 342 - #: src/view/screens/Settings.tsx:650 343 - #~ msgid "App passwords" 344 - #~ msgstr "" 345 - 346 299 #: src/Navigation.tsx:251 347 300 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:189 348 301 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:704 ··· 358 311 msgid "Appeal \"{0}\" label" 359 312 msgstr "" 360 313 361 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:337 362 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:346 363 - #~ msgid "Appeal content warning" 364 - #~ msgstr "Оскаржити попередження про вміст" 365 - 366 - #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:65 367 - #~ msgid "Appeal Content Warning" 368 - #~ msgstr "Оскаржити попередження про вміст" 369 - 370 314 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:192 371 315 msgid "Appeal submitted." 372 316 msgstr "" 373 - 374 - #: src/view/com/util/moderation/LabelInfo.tsx:52 375 - #~ msgid "Appeal this decision" 376 - #~ msgstr "Оскаржити це рішення" 377 - 378 - #: src/view/com/util/moderation/LabelInfo.tsx:56 379 - #~ msgid "Appeal this decision." 380 - #~ msgstr "Оскаржити це рішення" 381 317 382 318 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:485 383 319 msgid "Appearance" ··· 399 335 msgid "Are you sure?" 400 336 msgstr "Ви впевнені?" 401 337 402 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:322 403 - #~ msgid "Are you sure? This cannot be undone." 404 - #~ msgstr "Ви впевнені? Це не можна буде скасувати." 405 - 406 338 #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:60 407 339 msgid "Are you writing in <0>{0}</0>?" 408 340 msgstr "Ви пишете <0>{0}</0>?" ··· 417 349 418 350 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:118 419 351 msgid "At least 3 characters" 420 - msgstr "" 352 + msgstr "Не менше 3-х символів" 421 353 422 354 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:246 423 355 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:247 ··· 435 367 msgid "Back" 436 368 msgstr "Назад" 437 369 438 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:480 439 - #~ msgctxt "action" 440 - #~ msgid "Back" 441 - #~ msgstr "Назад" 442 - 443 370 #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:144 444 371 msgid "Based on your interest in {interestsText}" 445 372 msgstr "Ґрунтуючись на вашому інтересі до {interestsText}" ··· 459 386 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:287 460 387 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:361 461 388 msgid "Block" 462 - msgstr "" 389 + msgstr "Заблокувати" 463 390 464 391 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:300 465 392 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:307 ··· 468 395 469 396 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:344 470 397 msgid "Block Account?" 471 - msgstr "" 398 + msgstr "Заблокувати обліковий запис?" 472 399 473 400 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:530 474 401 msgid "Block accounts" ··· 483 410 msgid "Block these accounts?" 484 411 msgstr "Заблокувати ці облікові записи?" 485 412 486 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:320 487 - #~ msgid "Block this List" 488 - #~ msgstr "Заблокувати список" 489 - 490 413 #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:110 491 414 #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:55 492 415 msgid "Blocked" ··· 555 478 msgid "Bluesky is public." 556 479 msgstr "Bluesky публічний." 557 480 558 - #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:70 559 - #~ msgid "Bluesky uses invites to build a healthier community. If you don't know anybody with an invite, you can sign up for the waitlist and we'll send one soon." 560 - #~ msgstr "" 561 - 562 481 #: src/screens/Moderation/index.tsx:533 563 482 msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private." 564 483 msgstr "Bluesky не буде показувати ваш профіль і повідомлення відвідувачам без облікового запису. Інші застосунки можуть не слідувати цьому запиту. Це не робить ваш обліковий запис приватним." 565 484 566 - #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:78 567 - #~ msgid "Bluesky.Social" 568 - #~ msgstr "" 569 - 570 485 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:53 571 486 msgid "Blur images" 572 - msgstr "" 487 + msgstr "Розмити зображення" 573 488 574 489 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:51 575 490 msgid "Blur images and filter from feeds" 576 - msgstr "" 491 + msgstr "Розмити зображення і фільтрувати їх зі стрічки" 577 492 578 493 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:33 579 494 msgid "Books" 580 495 msgstr "Книги" 581 - 582 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:893 583 - #~ msgid "Build version {0} {1}" 584 - #~ msgstr "Версія {0} {1}" 585 496 586 497 #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:92 587 498 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:166 588 499 msgid "Business" 589 500 msgstr "Організація" 590 - 591 - #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:115 592 - #~ msgid "Button disabled. Input custom domain to proceed." 593 - #~ msgstr "" 594 501 595 502 #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:157 596 503 msgid "by —" ··· 684 591 msgid "Cancel search" 685 592 msgstr "Скасувати пошук" 686 593 687 - #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:136 688 - #~ msgid "Cancel waitlist signup" 689 - #~ msgstr "" 690 - 691 594 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:106 692 595 msgid "Cancels opening the linked website" 693 - msgstr "" 596 + msgstr "Скасовує відкриття посилання" 694 597 695 598 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:152 696 599 msgid "Change" 697 - msgstr "" 600 + msgstr "Змінити" 698 601 699 602 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:353 700 603 msgctxt "action" ··· 727 630 msgid "Change post language to {0}" 728 631 msgstr "Змінити мову поста на {0}" 729 632 730 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:733 731 - #~ msgid "Change your Bluesky password" 732 - #~ msgstr "Змінити ваш пароль Bluesky" 733 - 734 633 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:109 735 634 msgid "Change Your Email" 736 635 msgstr "Змінити адресу електронної пошти" ··· 756 655 msgid "Choose \"Everybody\" or \"Nobody\"" 757 656 msgstr "Виберіть \"Усі\" або \"Ніхто\"" 758 657 759 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:697 760 - #~ msgid "Choose a new Bluesky username or create" 761 - #~ msgstr "Оберіть або створіть своє ім'я користувача" 762 - 763 658 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:79 764 659 msgid "Choose Service" 765 660 msgstr "Оберіть хостинг-провайдера" ··· 772 667 #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:85 773 668 msgid "Choose the algorithms that power your experience with custom feeds." 774 669 msgstr "Автори стрічок можуть обирати будь-які алгоритми для формування стрічки саме для вас." 775 - 776 - #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:103 777 - #~ msgid "Choose your algorithmic feeds" 778 - #~ msgstr "" 779 670 780 671 #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:104 781 672 msgid "Choose your main feeds" ··· 808 699 809 700 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:869 810 701 msgid "Clears all legacy storage data" 811 - msgstr "" 702 + msgstr "Видаляє всі застарілі дані зі сховища" 812 703 813 704 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:881 814 705 msgid "Clears all storage data" 815 - msgstr "" 706 + msgstr "Видаляє всі дані зі сховища" 816 707 817 708 #: src/view/screens/Support.tsx:40 818 709 msgid "click here" ··· 920 811 921 812 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:81 922 813 msgid "Configure content filtering setting for category: {name}" 923 - msgstr "" 814 + msgstr "Налаштувати фільтрування вмісту для категорії: {name}" 924 815 925 816 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:244 926 817 msgid "Configured in <0>moderation settings</0>." ··· 936 827 msgid "Confirm" 937 828 msgstr "Підтвердити" 938 829 939 - #: src/view/com/modals/Confirm.tsx:75 940 - #: src/view/com/modals/Confirm.tsx:78 941 - #~ msgctxt "action" 942 - #~ msgid "Confirm" 943 - #~ msgstr "Підтвердити" 944 - 945 830 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:193 946 831 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:195 947 832 msgid "Confirm Change" ··· 955 840 msgid "Confirm delete account" 956 841 msgstr "Підтвердити видалення облікового запису" 957 842 958 - #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:156 959 - #~ msgid "Confirm your age to enable adult content." 960 - #~ msgstr "Підтвердьте свій вік, щоб дозволити вміст для дорослих." 961 - 962 843 #: src/screens/Moderation/index.tsx:301 963 844 msgid "Confirm your age:" 964 - msgstr "" 845 + msgstr "Підтвердіть ваш вік:" 965 846 966 847 #: src/screens/Moderation/index.tsx:292 967 848 msgid "Confirm your birthdate" 968 - msgstr "" 849 + msgstr "Підтвердіть вашу дату народження" 969 850 970 851 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:157 971 852 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:175 ··· 974 855 msgid "Confirmation code" 975 856 msgstr "Код підтвердження" 976 857 977 - #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:120 978 - #~ msgid "Confirms signing up {email} to the waitlist" 979 - #~ msgstr "" 980 - 981 858 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:248 982 859 msgid "Connecting..." 983 860 msgstr "З’єднання..." ··· 992 869 993 870 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:18 994 871 msgid "Content Blocked" 995 - msgstr "" 996 - 997 - #: src/view/screens/Moderation.tsx:83 998 - #~ msgid "Content filtering" 999 - #~ msgstr "Фільтрування вмісту" 1000 - 1001 - #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:44 1002 - #~ msgid "Content Filtering" 1003 - #~ msgstr "Фільтрування вмісту" 872 + msgstr "Заблокований вміст" 1004 873 1005 874 #: src/screens/Moderation/index.tsx:285 1006 875 msgid "Content filters" 1007 - msgstr "" 876 + msgstr "Відсів вмісту" 1008 877 1009 878 #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:74 1010 879 #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:278 ··· 1103 972 msgid "Copy link to post" 1104 973 msgstr "Копіювати посилання на пост" 1105 974 1106 - #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:295 1107 - #~ msgid "Copy link to profile" 1108 - #~ msgstr "Копіювати посилання на профіль" 1109 - 1110 975 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:220 1111 976 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:222 1112 977 msgid "Copy post text" ··· 1125 990 msgid "Could not load list" 1126 991 msgstr "Не вдалося завантажити список" 1127 992 1128 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:91 1129 - #~ msgid "Country" 1130 - #~ msgstr "" 1131 - 1132 993 #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:65 1133 994 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:75 1134 995 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:104 ··· 1161 1022 msgid "Created {0}" 1162 1023 msgstr "Створено: {0}" 1163 1024 1164 - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:616 1165 - #~ msgid "Created by <0/>" 1166 - #~ msgstr "Створено <0/>" 1167 - 1168 - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:614 1169 - #~ msgid "Created by you" 1170 - #~ msgstr "Створено вами" 1171 - 1172 1025 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:469 1173 1026 msgid "Creates a card with a thumbnail. The card links to {url}" 1174 1027 msgstr "Створює картку з мініатюрою. Посилання картки: {url}" ··· 1195 1048 msgid "Customize media from external sites." 1196 1049 msgstr "Налаштування медіа зі сторонніх вебсайтів." 1197 1050 1198 - #: src/view/screens/Settings.tsx:687 1199 - #~ msgid "Danger Zone" 1200 - #~ msgstr "" 1201 - 1202 1051 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:504 1203 1052 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:530 1204 1053 msgid "Dark" ··· 1214 1063 1215 1064 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:132 1216 1065 msgid "Date of birth" 1217 - msgstr "" 1066 + msgstr "Дата народження" 1218 1067 1219 1068 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:841 1220 1069 msgid "Debug Moderation" ··· 1228 1077 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:268 1229 1078 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:613 1230 1079 msgid "Delete" 1231 - msgstr "" 1080 + msgstr "Видаліть" 1232 1081 1233 1082 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:796 1234 1083 msgid "Delete account" ··· 1244 1093 1245 1094 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:263 1246 1095 msgid "Delete app password?" 1247 - msgstr "" 1096 + msgstr "Видалити пароль застосунку?" 1248 1097 1249 1098 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:415 1250 1099 msgid "Delete List" ··· 1254 1103 msgid "Delete my account" 1255 1104 msgstr "Видалити мій обліковий запис" 1256 1105 1257 - #: src/view/screens/Settings.tsx:706 1258 - #~ msgid "Delete my account…" 1259 - #~ msgstr "" 1260 - 1261 1106 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:808 1262 1107 msgid "Delete My Account…" 1263 1108 msgstr "Видалити мій обліковий запис..." ··· 1269 1114 1270 1115 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:608 1271 1116 msgid "Delete this list?" 1272 - msgstr "" 1117 + msgstr "Видалити цей список?" 1273 1118 1274 1119 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:314 1275 1120 msgid "Delete this post?" ··· 1289 1134 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:211 1290 1135 msgid "Description" 1291 1136 msgstr "Опис" 1292 - 1293 - #: src/view/screens/Settings.tsx:760 1294 - #~ msgid "Developer Tools" 1295 - #~ msgstr "" 1296 1137 1297 1138 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:218 1298 1139 msgid "Did you want to say anything?" ··· 1307 1148 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:68 1308 1149 #: src/screens/Moderation/index.tsx:341 1309 1150 msgid "Disabled" 1310 - msgstr "" 1151 + msgstr "Вимкнено" 1311 1152 1312 1153 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:511 1313 1154 msgid "Discard" 1314 1155 msgstr "Видалити" 1315 1156 1316 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:145 1317 - #~ msgid "Discard draft" 1318 - #~ msgstr "Відкинути чернетку" 1319 - 1320 1157 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:508 1321 1158 msgid "Discard draft?" 1322 - msgstr "" 1159 + msgstr "Відхилити чернетку?" 1323 1160 1324 1161 #: src/screens/Moderation/index.tsx:518 1325 1162 #: src/screens/Moderation/index.tsx:522 ··· 1331 1168 msgid "Discover new custom feeds" 1332 1169 msgstr "Відкрийте для себе нові стрічки" 1333 1170 1334 - #: src/view/screens/Feeds.tsx:473 1335 - #~ msgid "Discover new feeds" 1336 - #~ msgstr "" 1337 - 1338 1171 #: src/view/screens/Feeds.tsx:689 1339 1172 msgid "Discover New Feeds" 1340 1173 msgstr "Відкрийте для себе нові стрічки" ··· 1349 1182 1350 1183 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:397 1351 1184 msgid "DNS Panel" 1352 - msgstr "" 1185 + msgstr "Панель DNS" 1353 1186 1354 1187 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:39 1355 1188 msgid "Does not include nudity." 1356 - msgstr "" 1189 + msgstr "Не містить оголеності." 1357 1190 1358 1191 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:104 1359 1192 msgid "Doesn't begin or end with a hyphen" 1360 - msgstr "" 1193 + msgstr "Не починається або закінчується дефісом" 1361 1194 1362 1195 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:481 1363 1196 msgid "Domain Value" ··· 1366 1199 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:488 1367 1200 msgid "Domain verified!" 1368 1201 msgstr "Домен перевірено!" 1369 - 1370 - #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:170 1371 - #~ msgid "Don't have an invite code?" 1372 - #~ msgstr "" 1373 1202 1374 1203 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:119 1375 1204 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:125 ··· 1406 1235 msgid "Done{extraText}" 1407 1236 msgstr "Готово{extraText}" 1408 1237 1409 - #: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:46 1410 - #~ msgid "Double tap to sign in" 1411 - #~ msgstr "Двічі натисніть, щоб увійти" 1412 - 1413 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:755 1414 - #~ msgid "Download Bluesky account data (repository)" 1415 - #~ msgstr "Завантажити дані облікового запису в Bluesky (репозиторій)" 1416 - 1417 1238 #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:59 1418 1239 #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:63 1419 1240 msgid "Download CAR file" ··· 1429 1250 1430 1251 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:258 1431 1252 msgid "e.g. alice" 1432 - msgstr "" 1253 + msgstr "для прикладу, olenka" 1433 1254 1434 1255 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:186 1435 1256 msgid "e.g. Alice Roberts" ··· 1437 1258 1438 1259 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:380 1439 1260 msgid "e.g. alice.com" 1440 - msgstr "" 1261 + msgstr "для прикладу, olenka.ua" 1441 1262 1442 1263 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:204 1443 1264 msgid "e.g. Artist, dog-lover, and avid reader." ··· 1445 1266 1446 1267 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:43 1447 1268 msgid "E.g. artistic nudes." 1448 - msgstr "" 1269 + msgstr "Напр. художня голота." 1449 1270 1450 1271 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:284 1451 1272 msgid "e.g. Great Posters" ··· 1475 1296 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:299 1476 1297 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:85 1477 1298 msgid "Edit avatar" 1478 - msgstr "" 1299 + msgstr "Змінити фото профілю" 1479 1300 1480 1301 #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:144 1481 1302 #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:208 ··· 1563 1384 1564 1385 #: src/screens/Moderation/index.tsx:329 1565 1386 msgid "Enable adult content" 1566 - msgstr "" 1387 + msgstr "Дозволити вміст для дорослих" 1567 1388 1568 1389 #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:94 1569 1390 msgid "Enable Adult Content" ··· 1578 1399 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:89 1579 1400 msgid "Enable external media" 1580 1401 msgstr "" 1581 - 1582 - #: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:97 1583 - #~ msgid "Enable External Media" 1584 - #~ msgstr "Увімкнути зовнішні медіа" 1585 1402 1586 1403 #: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:75 1587 1404 msgid "Enable media players for" ··· 1597 1414 1598 1415 #: src/screens/Moderation/index.tsx:339 1599 1416 msgid "Enabled" 1600 - msgstr "" 1417 + msgstr "Увімкнено" 1601 1418 1602 1419 #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:84 1603 1420 msgid "End of feed" ··· 1609 1426 1610 1427 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:139 1611 1428 msgid "Enter a password" 1612 - msgstr "" 1429 + msgstr "Введіть пароль" 1613 1430 1614 1431 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:99 1615 1432 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:100 ··· 1636 1453 msgid "Enter your birth date" 1637 1454 msgstr "Введіть вашу дату народження" 1638 1455 1639 - #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:78 1640 - #~ msgid "Enter your email" 1641 - #~ msgstr "" 1642 - 1643 1456 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:105 1644 1457 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:91 1645 1458 msgid "Enter your email address" ··· 1652 1465 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:117 1653 1466 msgid "Enter your new email address below." 1654 1467 msgstr "Введіть нову адресу електронної пошти." 1655 - 1656 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:188 1657 - #~ msgid "Enter your phone number" 1658 - #~ msgstr "" 1659 1468 1660 1469 #: src/screens/Login/index.tsx:101 1661 1470 msgid "Enter your username and password" ··· 1698 1507 msgid "Exits inputting search query" 1699 1508 msgstr "Вихід із пошуку" 1700 1509 1701 - #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:138 1702 - #~ msgid "Exits signing up for waitlist with {email}" 1703 - #~ msgstr "" 1704 - 1705 1510 #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:183 1706 1511 msgid "Expand alt text" 1707 1512 msgstr "Розгорнути опис" ··· 1713 1518 1714 1519 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:47 1715 1520 msgid "Explicit or potentially disturbing media." 1716 - msgstr "" 1521 + msgstr "Відвертий чи потенційно тривожний засіб." 1717 1522 1718 1523 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:35 1719 1524 msgid "Explicit sexual images." 1720 - msgstr "" 1525 + msgstr "Відверті сексуальні зображення." 1721 1526 1722 1527 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:777 1723 1528 msgid "Export my data" ··· 1768 1573 1769 1574 #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:83 1770 1575 msgid "Failed to save image: {0}" 1771 - msgstr "" 1576 + msgstr "Провалено збереження зображення: {0}" 1772 1577 1773 1578 #: src/Navigation.tsx:196 1774 1579 msgid "Feed" ··· 1782 1587 msgid "Feed offline" 1783 1588 msgstr "Стрічка не працює" 1784 1589 1785 - #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:143 1786 - #~ msgid "Feed Preferences" 1787 - #~ msgstr "" 1788 - 1789 1590 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:61 1790 1591 #: src/view/shell/Drawer.tsx:314 1791 1592 msgid "Feedback" ··· 1802 1603 msgid "Feeds" 1803 1604 msgstr "Стрічки" 1804 1605 1805 - #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:106 1806 - #~ msgid "Feeds are created by users and can give you entirely new experiences." 1807 - #~ msgstr "" 1808 - 1809 - #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:106 1810 - #~ msgid "Feeds are created by users and organizations. They offer you varied experiences and suggest content you may like using algorithms." 1811 - #~ msgstr "" 1812 - 1813 1606 #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:57 1814 1607 msgid "Feeds are created by users to curate content. Choose some feeds that you find interesting." 1815 1608 msgstr "Стрічки створюються користувачами для відбору постів. Оберіть стрічки, що вас цікавлять." ··· 1824 1617 1825 1618 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:481 1826 1619 msgid "File Contents" 1827 - msgstr "" 1620 + msgstr "Вміст файлу" 1828 1621 1829 1622 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:66 1830 1623 msgid "Filter from feeds" 1831 - msgstr "" 1624 + msgstr "Відсів від стрічки" 1832 1625 1833 1626 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:155 1834 1627 msgid "Finalizing" ··· 1854 1647 1855 1648 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:111 1856 1649 msgid "Fine-tune the content you see on your Following feed." 1857 - msgstr "Оберіть, що ви хочете бачити у своїй стрічці підписок." 1858 - 1859 - #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:111 1860 - #~ msgid "Fine-tune the content you see on your home screen." 1861 - #~ msgstr "" 1650 + msgstr "Оберіть, що хочете бачити в своїй стрічці підписок." 1862 1651 1863 1652 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:60 1864 1653 msgid "Fine-tune the discussion threads." ··· 1911 1700 1912 1701 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:144 1913 1702 msgid "Follow Back" 1914 - msgstr "" 1703 + msgstr "Підписатися навзаєм" 1915 1704 1916 1705 #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:182 1917 1706 msgid "Follow selected accounts and continue to the next step" ··· 1935 1724 1936 1725 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:170 1937 1726 msgid "followed you" 1938 - msgstr "підписка на вас" 1727 + msgstr "підписалися на вас" 1939 1728 1940 1729 #: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:104 1941 1730 #: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:25 ··· 1955 1744 1956 1745 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:553 1957 1746 msgid "Following feed preferences" 1958 - msgstr "" 1747 + msgstr "Налаштування стрічки підписок" 1959 1748 1960 1749 #: src/Navigation.tsx:262 1961 1750 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:50 ··· 1984 1773 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:210 1985 1774 msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this password, you'll need to generate a new one." 1986 1775 msgstr "З міркувань безпеки цей пароль відображається лише один раз. Якщо ви втратите цей пароль, вам потрібно буде згенерувати новий." 1987 - 1988 - #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:244 1989 - #~ msgid "Forgot" 1990 - #~ msgstr "Забули пароль" 1991 - 1992 - #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:241 1993 - #~ msgid "Forgot password" 1994 - #~ msgstr "Забули пароль" 1995 1776 1996 1777 #: src/screens/Login/index.tsx:129 1997 1778 #: src/screens/Login/index.tsx:144 ··· 2000 1781 2001 1782 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:201 2002 1783 msgid "Forgot password?" 2003 - msgstr "" 1784 + msgstr "Забули пароль?" 2004 1785 2005 1786 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:212 2006 1787 msgid "Forgot?" ··· 2031 1812 2032 1813 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:37 2033 1814 msgid "Glaring violations of law or terms of service" 2034 - msgstr "" 1815 + msgstr "Грубі порушення закону чи умов послугу" 2035 1816 2036 1817 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:151 2037 1818 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:160 ··· 2059 1840 #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:191 2060 1841 #: src/screens/Signup/index.tsx:173 2061 1842 msgid "Go back to previous step" 2062 - msgstr "Повернутися до попереднього кроку" 1843 + msgstr "Назад до попереднього кроку" 2063 1844 2064 1845 #: src/view/screens/NotFound.tsx:55 2065 1846 msgid "Go home" 2066 - msgstr "" 1847 + msgstr "На головну" 2067 1848 2068 1849 #: src/view/screens/NotFound.tsx:54 2069 1850 msgid "Go Home" 2070 - msgstr "" 1851 + msgstr "На головну" 2071 1852 2072 1853 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:749 2073 1854 #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:263 ··· 2081 1862 2082 1863 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:46 2083 1864 msgid "Graphic Media" 2084 - msgstr "" 1865 + msgstr "Графічний медіаконтент" 2085 1866 2086 1867 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:266 2087 1868 msgid "Handle" ··· 2089 1870 2090 1871 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:32 2091 1872 msgid "Harassment, trolling, or intolerance" 2092 - msgstr "" 1873 + msgstr "Домагання, тролінг або нетерпимість" 2093 1874 2094 1875 #: src/Navigation.tsx:282 2095 1876 msgid "Hashtag" 2096 - msgstr "Хештег" 2097 - 2098 - #: src/components/RichText.tsx:188 2099 - #~ msgid "Hashtag: {tag}" 2100 - #~ msgstr "" 1877 + msgstr "Мітка" 2101 1878 2102 1879 #: src/components/RichText.tsx:191 2103 1880 msgid "Hashtag: #{tag}" 2104 - msgstr "Хештег: #{tag}" 1881 + msgstr "Мітка: #{tag}" 2105 1882 2106 1883 #: src/screens/Signup/index.tsx:217 2107 1884 msgid "Having trouble?" 2108 - msgstr "Виникли проблеми?" 1885 + msgstr "Маєте проблеми?" 2109 1886 2110 1887 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:90 2111 1888 #: src/view/shell/Drawer.tsx:324 ··· 2114 1891 2115 1892 #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:140 2116 1893 msgid "Here are some accounts for you to follow" 2117 - msgstr "Ось деякі облікові записи, на які ви підписані" 1894 + msgstr "Ось деякі облікові записи до ваших підписок" 2118 1895 2119 1896 #: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:89 2120 1897 msgid "Here are some popular topical feeds. You can choose to follow as many as you like." 2121 - msgstr "Ось декілька популярних тематичних стрічок. Ви можете підписатися на скільки забажаєте з них." 1898 + msgstr "Ось декілька популярних стрічок за темами. Можете підписуватися скільки завгодно." 2122 1899 2123 1900 #: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:84 2124 1901 msgid "Here are some topical feeds based on your interests: {interestsText}. You can choose to follow as many as you like." 2125 - msgstr "Ось декілька тематичних стрічок на основі ваших інтересів: {interestsText}. Ви можете підписатися на скільки забажаєте з них." 1902 + msgstr "Ось декілька стрічок за темами на основі ваших інтересів: {interestsText}. Можете підписуватися скільки завгодно." 2126 1903 2127 1904 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:154 2128 1905 msgid "Here is your app password." 2129 - msgstr "Це ваш пароль для застосунків." 1906 + msgstr "Ось ваш пароль для застосунків." 2130 1907 2131 1908 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:115 2132 1909 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:134 ··· 2144 1921 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:329 2145 1922 msgctxt "action" 2146 1923 msgid "Hide" 2147 - msgstr "Сховати" 1924 + msgstr "Сховай" 2148 1925 2149 1926 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:276 2150 1927 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:278 2151 1928 msgid "Hide post" 2152 - msgstr "Сховати пост" 1929 + msgstr "Сховай пост" 2153 1930 2154 1931 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:67 2155 1932 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:64 2156 1933 msgid "Hide the content" 2157 - msgstr "Приховати вміст" 1934 + msgstr "Сховай вміст" 2158 1935 2159 1936 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:325 2160 1937 msgid "Hide this post?" ··· 2162 1939 2163 1940 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:319 2164 1941 msgid "Hide user list" 2165 - msgstr "Сховати список користувачів" 2166 - 2167 - #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:487 2168 - #~ msgid "Hides posts from {0} in your feed" 2169 - #~ msgstr "Приховує пости з {0} у вашій стрічці" 1942 + msgstr "Сховай список користувачів" 2170 1943 2171 1944 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:111 2172 1945 msgid "Hmm, some kind of issue occurred when contacting the feed server. Please let the feed owner know about this issue." ··· 2202 1975 #: src/view/shell/Drawer.tsx:401 2203 1976 #: src/view/shell/Drawer.tsx:402 2204 1977 msgid "Home" 2205 - msgstr "Головна" 2206 - 2207 - #: src/Navigation.tsx:247 2208 - #: src/view/com/pager/FeedsTabBarMobile.tsx:123 2209 - #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:104 2210 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:543 2211 - #~ msgid "Home Feed Preferences" 2212 - #~ msgstr "" 1978 + msgstr "Домівка" 2213 1979 2214 1980 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:420 2215 1981 msgid "Host:" 2216 - msgstr "" 1982 + msgstr "Host:" 2217 1983 2218 1984 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:89 2219 1985 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:134 ··· 2224 1990 2225 1991 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:44 2226 1992 msgid "How should we open this link?" 2227 - msgstr "Як ви хочете відкрити це посилання?" 1993 + msgstr "Як хочете відкрити цю ланку?" 2228 1994 2229 1995 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:214 2230 1996 msgid "I have a code" 2231 - msgstr "У мене є код" 1997 + msgstr "Маю код" 2232 1998 2233 1999 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:216 2234 2000 msgid "I have a confirmation code" 2235 - msgstr "У мене є код підтвердження" 2001 + msgstr "Маю код підтвердження" 2236 2002 2237 2003 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:284 2238 2004 msgid "I have my own domain" 2239 - msgstr "Я маю власний домен" 2005 + msgstr "Маю свій домен" 2240 2006 2241 2007 #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:185 2242 2008 msgid "If alt text is long, toggles alt text expanded state" ··· 2252 2018 2253 2019 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:610 2254 2020 msgid "If you delete this list, you won't be able to recover it." 2255 - msgstr "" 2021 + msgstr "Якщо видалите цей список, то його не відновите." 2256 2022 2257 2023 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:316 2258 2024 msgid "If you remove this post, you won't be able to recover it." 2259 - msgstr "" 2025 + msgstr "Якщо видалите цей пост, то його не відновите." 2260 2026 2261 2027 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:148 2262 2028 msgid "If you want to change your password, we will send you a code to verify that this is your account." ··· 2273 2039 #: src/view/com/modals/AltImage.tsx:121 2274 2040 msgid "Image alt text" 2275 2041 msgstr "Опис зображення" 2276 - 2277 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:311 2278 - #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:118 2279 - #~ msgid "Image options" 2280 - #~ msgstr "Редагування зображення" 2281 2042 2282 2043 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:47 2283 2044 msgid "Impersonation or false claims about identity or affiliation" 2284 - msgstr "" 2045 + msgstr "Самозванство чи брехливі заяви про особу чи партнера" 2285 2046 2286 2047 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:127 2287 2048 msgid "Input code sent to your email for password reset" ··· 2291 2052 msgid "Input confirmation code for account deletion" 2292 2053 msgstr "Введіть код підтвердження для видалення облікового запису" 2293 2054 2294 - #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:177 2295 - #~ msgid "Input email for Bluesky account" 2296 - #~ msgstr "Введіть адресу електронної пошти для облікового запису Bluesky" 2297 - 2298 - #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:151 2299 - #~ msgid "Input invite code to proceed" 2300 - #~ msgstr "Введіть код запрошення, щоб продовжити" 2301 - 2302 2055 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:181 2303 2056 msgid "Input name for app password" 2304 2057 msgstr "Введіть ім'я для пароля застосунку" ··· 2311 2064 msgid "Input password for account deletion" 2312 2065 msgstr "Введіть пароль для видалення облікового запису" 2313 2066 2314 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:196 2315 - #~ msgid "Input phone number for SMS verification" 2316 - #~ msgstr "" 2317 - 2318 2067 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:195 2319 2068 msgid "Input the password tied to {identifier}" 2320 2069 msgstr "Введіть пароль, прив'язаний до {identifier}" ··· 2323 2072 msgid "Input the username or email address you used at signup" 2324 2073 msgstr "Введіть псевдонім або ел. адресу, які ви використовували для реєстрації" 2325 2074 2326 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:271 2327 - #~ msgid "Input the verification code we have texted to you" 2328 - #~ msgstr "" 2329 - 2330 - #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:90 2331 - #~ msgid "Input your email to get on the Bluesky waitlist" 2332 - #~ msgstr "" 2333 - 2334 2075 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:194 2335 2076 msgid "Input your password" 2336 2077 msgstr "Введіть ваш пароль" ··· 2351 2092 msgid "Invalid username or password" 2352 2093 msgstr "Невірне ім'я користувача або пароль" 2353 2094 2354 - #: src/view/screens/Settings.tsx:411 2355 - #~ msgid "Invite" 2356 - #~ msgstr "" 2357 - 2358 2095 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:94 2359 2096 msgid "Invite a Friend" 2360 2097 msgstr "Запросити друга" ··· 2371 2108 msgid "Invite codes: {0} available" 2372 2109 msgstr "Коди запрошення: {0}" 2373 2110 2374 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:645 2375 - #~ msgid "Invite codes: {invitesAvailable} available" 2376 - #~ msgstr "" 2377 - 2378 2111 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:170 2379 2112 msgid "Invite codes: 1 available" 2380 2113 msgstr "Коди запрошення: 1" ··· 2387 2120 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:172 2388 2121 msgid "Jobs" 2389 2122 msgstr "Вакансії" 2390 - 2391 - #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:67 2392 - #~ msgid "Join the waitlist" 2393 - #~ msgstr "" 2394 - 2395 - #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:174 2396 - #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:178 2397 - #~ msgid "Join the waitlist." 2398 - #~ msgstr "" 2399 - 2400 - #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:128 2401 - #~ msgid "Join Waitlist" 2402 - #~ msgstr "" 2403 2123 2404 2124 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:24 2405 2125 msgid "Journalism" ··· 2454 2174 msgid "Languages" 2455 2175 msgstr "Мови" 2456 2176 2457 - #: src/view/com/auth/create/StepHeader.tsx:20 2458 - #~ msgid "Last step!" 2459 - #~ msgstr "Останній крок!" 2460 - 2461 - #: src/view/com/util/moderation/ContentHider.tsx:103 2462 - #~ msgid "Learn more" 2463 - #~ msgstr "Дізнатися більше" 2464 - 2465 2177 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:136 2466 2178 msgid "Learn More" 2467 2179 msgstr "Дізнатися більше" ··· 2509 2221 msgid "Let's go!" 2510 2222 msgstr "Злітаємо!" 2511 2223 2512 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:248 2513 - #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:62 2514 - #~ msgid "Library" 2515 - #~ msgstr "Галерея" 2516 - 2517 2224 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:498 2518 2225 msgid "Light" 2519 2226 msgstr "Світла" ··· 2537 2244 #: src/view/screens/PostLikedBy.tsx:27 2538 2245 #: src/view/screens/ProfileFeedLikedBy.tsx:27 2539 2246 msgid "Liked By" 2540 - msgstr "Сподобався користувачу" 2247 + msgstr "Уподобано" 2541 2248 2542 2249 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:268 2543 2250 msgid "Liked by {0} {1}" ··· 2559 2266 2560 2267 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:159 2561 2268 msgid "liked your post" 2562 - msgstr "сподобався ваш пост" 2269 + msgstr "уподобали ваш пост" 2563 2270 2564 2271 #: src/view/screens/Profile.tsx:193 2565 2272 msgid "Likes" ··· 2614 2321 msgid "Lists" 2615 2322 msgstr "Списки" 2616 2323 2617 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:333 2618 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:341 2619 - #~ msgid "Load more posts" 2620 - #~ msgstr "Завантажити більше постів" 2621 - 2622 2324 #: src/view/screens/Notifications.tsx:159 2623 2325 msgid "Load new notifications" 2624 2326 msgstr "Завантажити нові сповіщення" ··· 2634 2336 msgid "Loading..." 2635 2337 msgstr "Завантаження..." 2636 2338 2637 - #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:50 2638 - #~ msgid "Local dev server" 2639 - #~ msgstr "" 2640 - 2641 2339 #: src/Navigation.tsx:221 2642 2340 msgid "Log" 2643 2341 msgstr "Звіт" ··· 2659 2357 2660 2358 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:116 2661 2359 msgid "Looks like XXXXX-XXXXX" 2662 - msgstr "" 2360 + msgstr "Виглядає як XXXXX-XXXXXXX" 2663 2361 2664 2362 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:79 2665 2363 msgid "Make sure this is where you intend to go!" ··· 2669 2367 msgid "Manage your muted words and tags" 2670 2368 msgstr "Налаштовуйте ваші ігноровані слова та теги" 2671 2369 2672 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:118 2673 - #~ msgid "May not be longer than 253 characters" 2674 - #~ msgstr "Не може бути довшим за 253 символи" 2675 - 2676 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:109 2677 - #~ msgid "May only contain letters and numbers" 2678 - #~ msgstr "Може містити лише літери та цифри" 2679 - 2680 2370 #: src/view/screens/Profile.tsx:192 2681 2371 msgid "Media" 2682 2372 msgstr "Медіа" ··· 2776 2466 msgid "More options" 2777 2467 msgstr "Додаткові опції" 2778 2468 2779 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:315 2780 - #~ msgid "More post options" 2781 - #~ msgstr "" 2782 - 2783 2469 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:82 2784 2470 msgid "Most-liked replies first" 2785 2471 msgstr "За кількістю вподобань" 2786 - 2787 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:122 2788 - #~ msgid "Must be at least 3 characters" 2789 - #~ msgstr "Має містити щонайменше 3 символи" 2790 2472 2791 2473 #: src/components/TagMenu/index.tsx:249 2792 2474 msgid "Mute" ··· 2809 2491 msgid "Mute all {displayTag} posts" 2810 2492 msgstr "Ігнорувати всі пости {displayTag}" 2811 2493 2812 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:211 2813 - #~ msgid "Mute all {tag} posts" 2814 - #~ msgstr "" 2815 - 2816 2494 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:148 2817 2495 msgid "Mute in tags only" 2818 - msgstr "Ігнорувати лише в тегах" 2496 + msgstr "Лише в тегах" 2819 2497 2820 2498 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:133 2821 2499 msgid "Mute in text & tags" 2822 - msgstr "Ігнорувати в тексті та тегах" 2500 + msgstr "В тексті і тегах" 2823 2501 2824 2502 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:461 2825 2503 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:624 ··· 2829 2507 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:619 2830 2508 msgid "Mute these accounts?" 2831 2509 msgstr "Ігнорувати ці облікові записи?" 2832 - 2833 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:279 2834 - #~ msgid "Mute this List" 2835 - #~ msgstr "Ігнорувати цей список" 2836 2510 2837 2511 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:126 2838 2512 msgid "Mute this word in post text and tags" ··· 2900 2574 2901 2575 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:602 2902 2576 msgid "My Saved Feeds" 2903 - msgstr "Мої збережені канали" 2904 - 2905 - #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:118 2906 - #~ msgid "my-server.com" 2907 - #~ msgstr "my-server.com" 2577 + msgstr "Мої збережені стрічки" 2908 2578 2909 2579 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:180 2910 2580 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:291 ··· 2939 2609 msgid "Need to report a copyright violation?" 2940 2610 msgstr "" 2941 2611 2942 - #: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:107 2943 - #: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:123 2944 - #~ msgid "Never load embeds from {0}" 2945 - #~ msgstr "Не завантажувати вбудування з {0}" 2946 - 2947 2612 #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:72 2948 2613 #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:74 2949 2614 msgid "Never lose access to your followers and data." ··· 2953 2618 msgid "Never lose access to your followers or data." 2954 2619 msgstr "Ніколи не втрачайте доступ до ваших підписників та даних." 2955 2620 2956 - #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:293 2957 - #~ msgid "Nevermind" 2958 - #~ msgstr "Скасувати" 2959 - 2960 2621 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:519 2961 2622 msgid "Nevermind, create a handle for me" 2962 - msgstr "" 2623 + msgstr "Неважливо, створіть псевдо мені" 2963 2624 2964 2625 #: src/view/screens/Lists.tsx:76 2965 2626 msgctxt "action" ··· 3060 2721 3061 2722 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:114 3062 2723 msgid "No longer than 253 characters" 3063 - msgstr "" 2724 + msgstr "Не може бути довшим за 253 символи" 3064 2725 3065 2726 #: src/view/com/notifications/Feed.tsx:109 3066 2727 msgid "No notifications yet!" ··· 3143 2804 3144 2805 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:71 3145 2806 msgid "Nudity or adult content not labeled as such" 3146 - msgstr "" 3147 - 3148 - #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:71 3149 - #~ msgid "Nudity or pornography not labeled as such" 3150 - #~ msgstr "" 2807 + msgstr "Нагота чи матеріали для дорослих не позначені відповідним чином" 3151 2808 3152 2809 #: src/screens/Signup/index.tsx:142 3153 2810 msgid "of" ··· 3155 2812 3156 2813 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:11 3157 2814 msgid "Off" 3158 - msgstr "" 2815 + msgstr "Вимк." 3159 2816 3160 2817 #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:49 3161 2818 msgid "Oh no!" ··· 3168 2825 #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:126 3169 2826 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:327 3170 2827 msgid "OK" 3171 - msgstr "" 2828 + msgstr "OK" 3172 2829 3173 2830 #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:44 3174 2831 msgid "Okay" ··· 3192 2849 3193 2850 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:97 3194 2851 msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens" 3195 - msgstr "" 2852 + msgstr "Тільки літери, цифри та дефіс" 3196 2853 3197 2854 #: src/components/Lists.tsx:75 3198 2855 msgid "Oops, something went wrong!" ··· 3208 2865 msgid "Open" 3209 2866 msgstr "Відкрити" 3210 2867 3211 - #: src/view/screens/Moderation.tsx:75 3212 - #~ msgid "Open content filtering settings" 3213 - #~ msgstr "Відкрити налаштування фільтрації контенту" 3214 - 3215 2868 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:491 3216 2869 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:492 3217 2870 msgid "Open emoji picker" ··· 3228 2881 #: src/screens/Moderation/index.tsx:227 3229 2882 msgid "Open muted words and tags settings" 3230 2883 msgstr "" 3231 - 3232 - #: src/view/screens/Moderation.tsx:92 3233 - #~ msgid "Open muted words settings" 3234 - #~ msgstr "Відкрити налаштування ігнорування слів" 3235 2884 3236 2885 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:50 3237 2886 msgid "Open navigation" ··· 3278 2927 msgid "Opens device photo gallery" 3279 2928 msgstr "Відкриває фотогалерею пристрою" 3280 2929 3281 - #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:420 3282 - #~ msgid "Opens editor for profile display name, avatar, background image, and description" 3283 - #~ msgstr "Відкриває редактор для назви профілю, аватара, фонового зображення та опису" 3284 - 3285 2930 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:669 3286 2931 msgid "Opens external embeds settings" 3287 2932 msgstr "Відкриває налаштування зовнішніх вбудувань" ··· 3298 2943 msgid "Opens flow to sign into your existing Bluesky account" 3299 2944 msgstr "" 3300 2945 3301 - #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:575 3302 - #~ msgid "Opens followers list" 3303 - #~ msgstr "Відкриває список підписників" 3304 - 3305 - #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:594 3306 - #~ msgid "Opens following list" 3307 - #~ msgstr "Відкриває список нижче" 3308 - 3309 - #: src/view/screens/Settings.tsx:412 3310 - #~ msgid "Opens invite code list" 3311 - #~ msgstr "" 3312 - 3313 2946 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:173 3314 2947 msgid "Opens list of invite codes" 3315 2948 msgstr "Відкриває список кодів запрошення" ··· 3317 2950 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:798 3318 2951 msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code" 3319 2952 msgstr "" 3320 - 3321 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:774 3322 - #~ msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code." 3323 - #~ msgstr "Відкриється модальне повідомлення для видалення облікового запису. Потрібен код електронної пошти." 3324 2953 3325 2954 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:756 3326 2955 msgid "Opens modal for changing your Bluesky password" ··· 3363 2992 msgid "Opens the app password settings" 3364 2993 msgstr "" 3365 2994 3366 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:676 3367 - #~ msgid "Opens the app password settings page" 3368 - #~ msgstr "Відкриває налаштування паролів для застосунків" 3369 - 3370 2995 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:554 3371 2996 msgid "Opens the Following feed preferences" 3372 2997 msgstr "" 3373 - 3374 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:535 3375 - #~ msgid "Opens the home feed preferences" 3376 - #~ msgstr "Відкриває налаштування Головного каналу" 3377 2998 3378 2999 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:93 3379 3000 msgid "Opens the linked website" ··· 3412 3033 msgid "Other account" 3413 3034 msgstr "Інший обліковий запис" 3414 3035 3415 - #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:88 3416 - #~ msgid "Other service" 3417 - #~ msgstr "" 3418 - 3419 3036 #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:91 3420 3037 msgid "Other..." 3421 3038 msgstr "Інші..." ··· 3467 3084 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:31 3468 3085 msgid "Pets" 3469 3086 msgstr "Домашні улюбленці" 3470 - 3471 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:183 3472 - #~ msgid "Phone number" 3473 - #~ msgstr "" 3474 3087 3475 3088 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:121 3476 3089 msgid "Pictures meant for adults." ··· 3479 3092 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:292 3480 3093 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:563 3481 3094 msgid "Pin to home" 3482 - msgstr "Закріпити" 3095 + msgstr "Закріпити до головної" 3483 3096 3484 3097 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:295 3485 3098 msgid "Pin to Home" 3486 - msgstr "" 3099 + msgstr "Закріп до головної" 3487 3100 3488 3101 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:88 3489 3102 msgid "Pinned Feeds" ··· 3522 3135 msgid "Please enter a name for your app password. All spaces is not allowed." 3523 3136 msgstr "Будь ласка, введіть ім'я для пароля застосунку. Пробіли і пропуски не допускаються." 3524 3137 3525 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:206 3526 - #~ msgid "Please enter a phone number that can receive SMS text messages." 3527 - #~ msgstr "" 3528 - 3529 3138 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:146 3530 3139 msgid "Please enter a unique name for this App Password or use our randomly generated one." 3531 3140 msgstr "Будь ласка, введіть унікальну назву для цього паролю або використовуйте нашу випадково згенеровану." ··· 3534 3143 msgid "Please enter a valid word, tag, or phrase to mute" 3535 3144 msgstr "Будь ласка, введіть допустиме слово, тег або фразу для ігнорування" 3536 3145 3537 - #: src/view/com/auth/create/state.ts:170 3538 - #~ msgid "Please enter the code you received by SMS." 3539 - #~ msgstr "" 3540 - 3541 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:282 3542 - #~ msgid "Please enter the verification code sent to {phoneNumberFormatted}." 3543 - #~ msgstr "" 3544 - 3545 3146 #: src/screens/Signup/state.ts:220 3546 3147 msgid "Please enter your email." 3547 3148 msgstr "Будь ласка, введіть адресу ел. пошти." ··· 3554 3155 msgid "Please explain why you think this label was incorrectly applied by {0}" 3555 3156 msgstr "" 3556 3157 3557 - #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:72 3558 - #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:75 3559 - #~ msgid "Please tell us why you think this content warning was incorrectly applied!" 3560 - #~ msgstr "Будь ласка, вкажіть чому ви вважаєте що попередження про вміст було додано неправильно?" 3561 - 3562 - #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:72 3563 - #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:75 3564 - #~ msgid "Please tell us why you think this decision was incorrect." 3565 - #~ msgstr "" 3566 - 3567 3158 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:101 3568 3159 msgid "Please Verify Your Email" 3569 3160 msgstr "Підтвердьте свою адресу електронної пошти" ··· 3580 3171 msgid "Porn" 3581 3172 msgstr "Порнографія" 3582 3173 3583 - #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:34 3584 - #~ msgid "Pornography" 3585 - #~ msgstr "" 3586 - 3587 3174 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:367 3588 3175 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:375 3589 3176 msgctxt "action" ··· 3616 3203 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:97 3617 3204 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:99 3618 3205 msgid "Post Hidden by Muted Word" 3619 - msgstr "" 3206 + msgstr "Пост схований вимкненим словом" 3620 3207 3621 3208 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:100 3622 3209 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:108 3623 3210 msgid "Post Hidden by You" 3624 - msgstr "" 3211 + msgstr "Пост схований вами" 3625 3212 3626 3213 #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:87 3627 3214 msgid "Post language" ··· 3658 3245 3659 3246 #: src/components/forms/HostingProvider.tsx:45 3660 3247 msgid "Press to change hosting provider" 3661 - msgstr "" 3248 + msgstr "Змінити хостинг-провайдера" 3662 3249 3663 3250 #: src/components/Error.tsx:74 3664 3251 #: src/components/Lists.tsx:80 ··· 3779 3366 msgid "Remove" 3780 3367 msgstr "Видалити" 3781 3368 3782 - #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:108 3783 - #~ msgid "Remove {0} from my feeds?" 3784 - #~ msgstr "Вилучити {0} зі збережених стрічок?" 3785 - 3786 3369 #: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:22 3787 3370 msgid "Remove account" 3788 3371 msgstr "Видалити обліковий запис" 3789 3372 3790 3373 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:358 3791 3374 msgid "Remove Avatar" 3792 - msgstr "" 3375 + msgstr "Вилучити аватар" 3793 3376 3794 3377 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:148 3795 3378 msgid "Remove Banner" 3796 - msgstr "" 3379 + msgstr "Вилуч шапку" 3797 3380 3798 3381 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:160 3799 3382 msgid "Remove feed" ··· 3801 3384 3802 3385 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:201 3803 3386 msgid "Remove feed?" 3804 - msgstr "" 3387 + msgstr "Вилучити стрічку?" 3805 3388 3806 3389 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:173 3807 3390 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:233 ··· 3812 3395 3813 3396 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:278 3814 3397 msgid "Remove from my feeds?" 3815 - msgstr "" 3398 + msgstr "Вилучити з моїх стрічок?" 3816 3399 3817 3400 #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:167 3818 3401 msgid "Remove image" ··· 3830 3413 msgid "Remove repost" 3831 3414 msgstr "Видалити репост" 3832 3415 3833 - #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:175 3834 - #~ msgid "Remove this feed from my feeds?" 3835 - #~ msgstr "Вилучити цю стрічку з ваших стрічок?" 3836 - 3837 3416 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:202 3838 3417 msgid "Remove this feed from your saved feeds" 3839 - msgstr "" 3840 - 3841 - #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:132 3842 - #~ msgid "Remove this feed from your saved feeds?" 3843 - #~ msgstr "Вилучити цю стрічку зі збережених стрічок?" 3418 + msgstr "Вилуч цю стрічку з ваших збережених" 3844 3419 3845 3420 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:199 3846 3421 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:152 ··· 3853 3428 3854 3429 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:209 3855 3430 msgid "Removed from your feeds" 3856 - msgstr "" 3431 + msgstr "Вилучено з ваших стрічок" 3857 3432 3858 3433 #: src/view/com/composer/ExternalEmbed.tsx:71 3859 3434 msgid "Removes default thumbnail from {0}" ··· 3882 3457 msgid "Reply to <0/>" 3883 3458 msgstr "У відповідь <0/>" 3884 3459 3885 - #: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:166 3886 - #~ msgid "Report {collectionName}" 3887 - #~ msgstr "Поскаржитись на {collectionName}" 3888 - 3889 3460 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:319 3890 3461 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:322 3891 3462 msgid "Report Account" ··· 3911 3482 3912 3483 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:42 3913 3484 msgid "Report this content" 3914 - msgstr "" 3485 + msgstr "Повідом про цей вміст" 3915 3486 3916 3487 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:55 3917 3488 msgid "Report this feed" 3918 - msgstr "" 3489 + msgstr "Повідом про цю стрічку" 3919 3490 3920 3491 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:52 3921 3492 msgid "Report this list" 3922 - msgstr "" 3493 + msgstr "Повідом про цей список" 3923 3494 3924 3495 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:49 3925 3496 msgid "Report this post" 3926 - msgstr "" 3497 + msgstr "Повідом про цей пост" 3927 3498 3928 3499 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:46 3929 3500 msgid "Report this user" 3930 - msgstr "" 3501 + msgstr "Повідом про цього ужитковця" 3931 3502 3932 3503 #: src/view/com/modals/Repost.tsx:44 3933 3504 #: src/view/com/modals/Repost.tsx:49 ··· 3971 3542 msgid "Request Change" 3972 3543 msgstr "Змінити" 3973 3544 3974 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:219 3975 - #~ msgid "Request code" 3976 - #~ msgstr "" 3977 - 3978 3545 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:241 3979 3546 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:243 3980 3547 msgid "Request Code" ··· 3996 3563 msgid "Reset Code" 3997 3564 msgstr "Код скидання" 3998 3565 3999 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:824 4000 - #~ msgid "Reset onboarding" 4001 - #~ msgstr "Скинути ознайомлення" 4002 - 4003 3566 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:858 4004 3567 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:861 4005 3568 msgid "Reset onboarding state" ··· 4008 3571 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:86 4009 3572 msgid "Reset password" 4010 3573 msgstr "Скинути пароль" 4011 - 4012 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:814 4013 - #~ msgid "Reset preferences" 4014 - #~ msgstr "Скинути налаштування" 4015 3574 4016 3575 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:848 4017 3576 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:851 ··· 4047 3606 msgid "Retry" 4048 3607 msgstr "Повторити спробу" 4049 3608 4050 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:247 4051 - #~ msgid "Retry." 4052 - #~ msgstr "" 4053 - 4054 3609 #: src/components/Error.tsx:86 4055 3610 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:917 4056 3611 msgid "Return to previous page" ··· 4064 3619 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:113 4065 3620 msgid "Returns to previous page" 4066 3621 msgstr "" 4067 - 4068 - #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:55 4069 - #~ msgid "SANDBOX. Posts and accounts are not permanent." 4070 - #~ msgstr "" 4071 3622 4072 3623 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:125 4073 3624 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:174 ··· 4088 3639 4089 3640 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:119 4090 3641 msgid "Save birthday" 4091 - msgstr "" 3642 + msgstr "Збережи уродини" 4092 3643 4093 3644 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:233 4094 3645 msgid "Save Changes" ··· 4105 3656 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:336 4106 3657 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:342 4107 3658 msgid "Save to my feeds" 4108 - msgstr "" 3659 + msgstr "Збережи до мої стрічок" 4109 3660 4110 3661 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:122 4111 3662 msgid "Saved Feeds" ··· 4117 3668 4118 3669 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:213 4119 3670 msgid "Saved to your feeds" 4120 - msgstr "" 3671 + msgstr "Збережено до ваших стрічок" 4121 3672 4122 3673 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:226 4123 3674 msgid "Saves any changes to your profile" ··· 4165 3716 msgid "Search for all posts by @{authorHandle} with tag {displayTag}" 4166 3717 msgstr "Пошук усіх повідомлень @{authorHandle} з тегом {displayTag}" 4167 3718 4168 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:145 4169 - #~ msgid "Search for all posts by @{authorHandle} with tag {tag}" 4170 - #~ msgstr "" 4171 - 4172 3719 #: src/components/TagMenu/index.tsx:94 4173 3720 msgid "Search for all posts with tag {displayTag}" 4174 3721 msgstr "Пошук усіх повідомлень з тегом {displayTag}" 4175 - 4176 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:90 4177 - #~ msgid "Search for all posts with tag {tag}" 4178 - #~ msgstr "" 4179 3722 4180 3723 #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:105 4181 3724 #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:106 ··· 4202 3745 #: src/components/TagMenu/index.tsx:187 4203 3746 msgid "See <0>{displayTag}</0> posts by this user" 4204 3747 msgstr "Переглянути пости цього користувача з <0>{displayTag}</0>" 4205 - 4206 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:128 4207 - #~ msgid "See <0>{tag}</0> posts" 4208 - #~ msgstr "" 4209 - 4210 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:189 4211 - #~ msgid "See <0>{tag}</0> posts by this user" 4212 - #~ msgstr "" 4213 3748 4214 3749 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:163 4215 3750 msgid "See this guide" ··· 4225 3760 4226 3761 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:61 4227 3762 msgid "Select account" 4228 - msgstr "" 4229 - 4230 - #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:75 4231 - #~ msgid "Select Bluesky Social" 4232 - #~ msgstr "" 3763 + msgstr "Обрати обліковий запис" 4233 3764 4234 3765 #: src/screens/Login/index.tsx:120 4235 3766 msgid "Select from an existing account" ··· 4237 3768 4238 3769 #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:299 4239 3770 msgid "Select languages" 4240 - msgstr "" 3771 + msgstr "Обери мови" 4241 3772 4242 3773 #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:30 4243 3774 msgid "Select moderator" ··· 4247 3778 msgid "Select option {i} of {numItems}" 4248 3779 msgstr "Обрати варіант {i} із {numItems}" 4249 3780 4250 - #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:96 4251 - #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:153 4252 - #~ msgid "Select service" 4253 - #~ msgstr "Вибрати хостинг-провайдера" 4254 - 4255 3781 #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:52 4256 3782 msgid "Select some accounts below to follow" 4257 3783 msgstr "Оберіть деякі облікові записи, щоб підписатися" ··· 4264 3790 msgid "Select the service that hosts your data." 4265 3791 msgstr "Виберіть хостинг-провайдера для ваших даних." 4266 3792 4267 - #: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:49 4268 - #~ msgid "Select the types of content that you want to see (or not see), and we'll handle the rest." 4269 - #~ msgstr "" 4270 - 4271 3793 #: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:100 4272 3794 msgid "Select topical feeds to follow from the list below" 4273 3795 msgstr "Підпишіться на тематичні стрічки зі списку нижче" ··· 4281 3803 msgstr "Оберіть мови постів, які ви хочете бачити у збережених каналах. Якщо не вибрано жодної – буде показано пости всіма мовами." 4282 3804 4283 3805 #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:98 4284 - #~ msgid "Select your app language for the default text to display in the app" 4285 - #~ msgstr "Оберіть мову інтерфейсу" 4286 - 4287 - #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:98 4288 3806 msgid "Select your app language for the default text to display in the app." 4289 3807 msgstr "" 4290 3808 ··· 4296 3814 msgid "Select your interests from the options below" 4297 3815 msgstr "Виберіть ваші інтереси із нижченаведених варіантів" 4298 3816 4299 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:155 4300 - #~ msgid "Select your phone's country" 4301 - #~ msgstr "" 4302 - 4303 3817 #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:190 4304 3818 msgid "Select your preferred language for translations in your feed." 4305 3819 msgstr "Оберіть бажану мову для перекладів у вашій стрічці." ··· 4335 3849 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:218 4336 3850 msgid "Send report" 4337 3851 msgstr "" 4338 - 4339 - #: src/view/com/modals/report/SendReportButton.tsx:45 4340 - #~ msgid "Send Report" 4341 - #~ msgstr "Поскаржитись" 4342 3852 4343 3853 #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:44 4344 3854 msgid "Send report to {0}" ··· 4352 3862 msgid "Server address" 4353 3863 msgstr "Адреса сервера" 4354 3864 4355 - #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:311 4356 - #~ msgid "Set {value} for {labelGroup} content moderation policy" 4357 - #~ msgstr "Встановити {value} для політики модерації вмісту {labelGroup}" 4358 - 4359 - #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:160 4360 - #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:179 4361 - #~ msgctxt "action" 4362 - #~ msgid "Set Age" 4363 - #~ msgstr "Встановити вік" 4364 - 4365 3865 #: src/screens/Moderation/index.tsx:304 4366 3866 msgid "Set birthdate" 4367 3867 msgstr "" 4368 3868 4369 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:488 4370 - #~ msgid "Set color theme to dark" 4371 - #~ msgstr "Встановити темне оформлення" 4372 - 4373 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:481 4374 - #~ msgid "Set color theme to light" 4375 - #~ msgstr "Встановити світле оформлення" 4376 - 4377 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:475 4378 - #~ msgid "Set color theme to system setting" 4379 - #~ msgstr "Встановити системне оформлення" 4380 - 4381 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:514 4382 - #~ msgid "Set dark theme to the dark theme" 4383 - #~ msgstr "Встановити темну тему" 4384 - 4385 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:507 4386 - #~ msgid "Set dark theme to the dim theme" 4387 - #~ msgstr "Встановити темну тьмяну тему" 4388 - 4389 3869 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:102 4390 3870 msgid "Set new password" 4391 3871 msgstr "Зміна пароля" 4392 - 4393 - #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:202 4394 - #~ msgid "Set password" 4395 - #~ msgstr "Встановити пароль" 4396 3872 4397 3873 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:225 4398 3874 msgid "Set this setting to \"No\" to hide all quote posts from your feed. Reposts will still be visible." ··· 4410 3886 msgid "Set this setting to \"Yes\" to show replies in a threaded view. This is an experimental feature." 4411 3887 msgstr "Увімкніть це налаштування, щоб показувати відповіді у вигляді гілок. Це експериментальна функція." 4412 3888 4413 - #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:261 4414 - #~ msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your following feed. This is an experimental feature." 4415 - #~ msgstr "" 4416 - 4417 3889 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:261 4418 3890 msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your Following feed. This is an experimental feature." 4419 3891 msgstr "Увімкніть це налаштування, щоб іноді бачити пости зі збережених стрічок у вашій домашній стрічці. Це експериментальна функція." ··· 4450 3922 msgid "Sets email for password reset" 4451 3923 msgstr "Встановлює ел. адресу для скидання пароля" 4452 3924 4453 - #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:122 4454 - #~ msgid "Sets hosting provider for password reset" 4455 - #~ msgstr "Встановлює хостинг-провайдером для скидання пароля" 4456 - 4457 3925 #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:124 4458 3926 msgid "Sets image aspect ratio to square" 4459 3927 msgstr "" ··· 4466 3934 msgid "Sets image aspect ratio to wide" 4467 3935 msgstr "" 4468 3936 4469 - #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:97 4470 - #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:154 4471 - #~ msgid "Sets server for the Bluesky client" 4472 - #~ msgstr "Встановлює сервер для застосунку Bluesky" 4473 - 4474 3937 #: src/Navigation.tsx:139 4475 3938 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:313 4476 3939 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:437 ··· 4515 3978 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 4516 3979 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 4517 3980 msgid "Share Link" 4518 - msgstr "" 3981 + msgstr "Поділитись посиланням" 4519 3982 4520 3983 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:92 4521 3984 msgid "Shares the linked website" ··· 4547 4010 msgid "Show badge and filter from feeds" 4548 4011 msgstr "" 4549 4012 4550 - #: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:87 4551 - #~ msgid "Show embeds from {0}" 4552 - #~ msgstr "Показати вбудування з {0}" 4553 - 4554 4013 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:200 4555 4014 msgid "Show follows similar to {0}" 4556 4015 msgstr "Показати підписки, схожі на {0}" ··· 4626 4085 msgid "Show warning and filter from feeds" 4627 4086 msgstr "" 4628 4087 4629 - #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:462 4630 - #~ msgid "Shows a list of users similar to this user." 4631 - #~ msgstr "Показує список користувачів, схожих на цього." 4632 - 4633 4088 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:130 4634 4089 msgid "Shows posts from {0} in your feed" 4635 4090 msgstr "Показує дописи з {0} у вашій стрічці" ··· 4655 4110 msgid "Sign in" 4656 4111 msgstr "Увійти" 4657 4112 4658 - #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:82 4659 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:86 4660 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:91 4661 - #~ msgid "Sign In" 4662 - #~ msgstr "Увійти" 4663 - 4664 4113 #: src/components/AccountList.tsx:109 4665 4114 msgid "Sign in as {0}" 4666 4115 msgstr "Увійти як {0}" ··· 4668 4117 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:64 4669 4118 msgid "Sign in as..." 4670 4119 msgstr "Увійти як..." 4671 - 4672 - #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:140 4673 - #~ msgid "Sign into" 4674 - #~ msgstr "Увійти до" 4675 4120 4676 4121 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:107 4677 4122 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:110 ··· 4707 4152 msgid "Signed in as @{0}" 4708 4153 msgstr "Ви увійшли як @{0}" 4709 4154 4710 - #: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:70 4711 - #~ msgid "Signs {0} out of Bluesky" 4712 - #~ msgstr "Виходить з Bluesky облікового запису {0}" 4713 - 4714 4155 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:239 4715 4156 #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:203 4716 4157 #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:35 ··· 4721 4162 msgid "Skip this flow" 4722 4163 msgstr "Пропустити цей процес" 4723 4164 4724 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:82 4725 - #~ msgid "SMS verification" 4726 - #~ msgstr "" 4727 - 4728 4165 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:40 4729 4166 msgid "Software Dev" 4730 4167 msgstr "Розробка П/З" 4731 4168 4732 - #: src/view/com/modals/ProfilePreview.tsx:62 4733 - #~ msgid "Something went wrong and we're not sure what." 4734 - #~ msgstr "" 4735 - 4736 4169 #: src/components/ReportDialog/index.tsx:59 4737 4170 #: src/screens/Moderation/index.tsx:114 4738 4171 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:76 4739 4172 msgid "Something went wrong, please try again." 4740 4173 msgstr "" 4741 - 4742 - #: src/components/Lists.tsx:203 4743 - #~ msgid "Something went wrong!" 4744 - #~ msgstr "Щось пішло не так!" 4745 - 4746 - #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:51 4747 - #~ msgid "Something went wrong. Check your email and try again." 4748 - #~ msgstr "" 4749 4174 4750 4175 #: src/App.native.tsx:66 4751 4176 msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again." ··· 4761 4186 4762 4187 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:146 4763 4188 msgid "Source:" 4764 - msgstr "" 4189 + msgstr "Джерело:" 4765 4190 4766 4191 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:65 4767 4192 msgid "Spam" 4768 - msgstr "" 4193 + msgstr "Спам" 4769 4194 4770 4195 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:53 4771 4196 msgid "Spam; excessive mentions or replies" 4772 - msgstr "" 4197 + msgstr "Спам; надмірні згадки або відповіді" 4773 4198 4774 4199 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:30 4775 4200 msgid "Sports" ··· 4779 4204 msgid "Square" 4780 4205 msgstr "Квадратне" 4781 4206 4782 - #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:62 4783 - #~ msgid "Staging" 4784 - #~ msgstr "" 4785 - 4786 4207 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:903 4787 4208 msgid "Status page" 4788 4209 msgstr "Сторінка стану" 4789 4210 4790 4211 #: src/screens/Signup/index.tsx:142 4791 4212 msgid "Step" 4792 - msgstr "" 4793 - 4794 - #: src/view/com/auth/create/StepHeader.tsx:22 4795 - #~ msgid "Step {0} of {numSteps}" 4796 - #~ msgstr "Крок {0} / {numSteps}" 4213 + msgstr "Крок" 4797 4214 4798 4215 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:292 4799 4216 msgid "Storage cleared, you need to restart the app now." ··· 4852 4269 msgid "Support" 4853 4270 msgstr "Підтримка" 4854 4271 4855 - #: src/view/com/modals/ProfilePreview.tsx:110 4856 - #~ msgid "Swipe up to see more" 4857 - #~ msgstr "" 4858 - 4859 4272 #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:46 4860 4273 #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:49 4861 4274 msgid "Switch Account" ··· 4885 4298 msgid "Tag menu: {displayTag}" 4886 4299 msgstr "Меню тегів: {displayTag}" 4887 4300 4888 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:74 4889 - #~ msgid "Tag menu: {tag}" 4890 - #~ msgstr "" 4891 - 4892 4301 #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:113 4893 4302 msgid "Tall" 4894 4303 msgstr "Високе" ··· 4917 4326 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:79 4918 4327 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:87 4919 4328 msgid "Terms used violate community standards" 4920 - msgstr "" 4329 + msgstr "Уживані терміни порушують стандарти спільноти" 4921 4330 4922 4331 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:323 4923 4332 msgid "text" ··· 4929 4338 4930 4339 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:78 4931 4340 msgid "Thank you. Your report has been sent." 4932 - msgstr "" 4341 + msgstr "Дякую вам за повідомлення." 4933 4342 4934 4343 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:465 4935 4344 msgid "That contains the following:" ··· 5075 4484 msgid "There's been a rush of new users to Bluesky! We'll activate your account as soon as we can." 5076 4485 msgstr "Відбувався наплив нових користувачів у Bluesky! Ми активуємо ваш обліковий запис як тільки зможемо." 5077 4486 5078 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:55 5079 - #~ msgid "There's something wrong with this number. Please choose your country and enter your full phone number!" 5080 - #~ msgstr "" 5081 - 5082 4487 #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:146 5083 4488 msgid "These are popular accounts you might like:" 5084 4489 msgstr "Ці популярні користувачі можуть вам сподобатися:" ··· 5115 4520 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:108 5116 4521 msgid "This content is not viewable without a Bluesky account." 5117 4522 msgstr "Цей вміст не доступний для перегляду без облікового запису Bluesky." 5118 - 5119 - #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:75 5120 - #~ msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost.</0>" 5121 - #~ msgstr "Ця функція знаходиться в беті. Ви можете дізнатися більше про експорт репозиторіїв в <0>у цьому блозі.</0>" 5122 4523 5123 4524 #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:75 5124 4525 msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost</0>." ··· 5207 4608 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:30 5208 4609 msgid "This user has requested that their content only be shown to signed-in users." 5209 4610 msgstr "" 5210 - 5211 - #: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:42 5212 - #~ msgid "This user is included in the <0/> list which you have blocked." 5213 - #~ msgstr "Цей користувач в списку \"<0/>\" на який ви підписались та заблокували." 5214 - 5215 - #: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:74 5216 - #~ msgid "This user is included in the <0/> list which you have muted." 5217 - #~ msgstr "Цей користувач в списку \"<0/>\" який ви ігноруєте." 5218 4611 5219 4612 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:55 5220 4613 msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have blocked." ··· 5224 4617 msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have muted." 5225 4618 msgstr "" 5226 4619 5227 - #: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:74 5228 - #~ msgid "This user is included the <0/> list which you have muted." 5229 - #~ msgstr "" 5230 - 5231 4620 #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:87 5232 4621 msgid "This user isn't following anyone." 5233 4622 msgstr "" ··· 5239 4628 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:283 5240 4629 msgid "This will delete {0} from your muted words. You can always add it back later." 5241 4630 msgstr "Це видалить {0} зі ваших ігнорованих слів. Ви завжди можете додати його назад." 5242 - 5243 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:282 5244 - #~ msgid "This will hide this post from your feeds." 5245 - #~ msgstr "Це дія приховає цей пост із вашої стрічки." 5246 4631 5247 4632 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:574 5248 4633 msgid "Thread preferences" ··· 5346 4731 #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollowsItem.tsx:141 5347 4732 #: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:246 5348 4733 msgid "Unfollow" 5349 - msgstr "" 4734 + msgstr "Не стежити" 5350 4735 5351 4736 #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:60 5352 4737 msgctxt "action" ··· 5361 4746 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:251 5362 4747 msgid "Unfollow Account" 5363 4748 msgstr "" 5364 - 5365 - #: src/view/com/auth/create/state.ts:262 5366 - #~ msgid "Unfortunately, you do not meet the requirements to create an account." 5367 - #~ msgstr "На жаль, ви не відповідаєте вимогам для створення облікового запису." 5368 4749 5369 4750 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:195 5370 4751 msgid "Unlike" ··· 5392 4773 msgid "Unmute all {displayTag} posts" 5393 4774 msgstr "Перестати ігнорувати всі пости {displayTag}" 5394 4775 5395 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:210 5396 - #~ msgid "Unmute all {tag} posts" 5397 - #~ msgstr "" 5398 - 5399 4776 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:251 5400 4777 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:256 5401 4778 msgid "Unmute thread" ··· 5408 4785 5409 4786 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:292 5410 4787 msgid "Unpin from home" 5411 - msgstr "" 4788 + msgstr "Відкріп з головної" 5412 4789 5413 4790 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:444 5414 4791 msgid "Unpin moderation list" 5415 4792 msgstr "Відкріпити список модерації" 5416 4793 5417 - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:346 5418 - #~ msgid "Unsave" 5419 - #~ msgstr "Скасувати збереження" 5420 - 5421 4794 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:219 5422 4795 msgid "Unsubscribe" 5423 - msgstr "" 4796 + msgstr "Відписатися" 5424 4797 5425 4798 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:183 5426 4799 msgid "Unsubscribe from this labeler" ··· 5434 4807 msgid "Update {displayName} in Lists" 5435 4808 msgstr "Змінити належність {displayName} до списків" 5436 4809 5437 - #: src/lib/hooks/useOTAUpdate.ts:15 5438 - #~ msgid "Update Available" 5439 - #~ msgstr "Доступне оновлення" 5440 - 5441 4810 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:508 5442 4811 msgid "Update to {handle}" 5443 4812 msgstr "" ··· 5503 4872 msgid "Use this to sign into the other app along with your handle." 5504 4873 msgstr "Скористайтесь ним для входу в інші застосунки." 5505 4874 5506 - #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:105 5507 - #~ msgid "Use your domain as your Bluesky client service provider" 5508 - #~ msgstr "" 5509 - 5510 4875 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:201 5511 4876 msgid "Used by:" 5512 4877 msgstr "Використано:" ··· 5532 4897 msgid "User Blocks You" 5533 4898 msgstr "Користувач заблокував вас" 5534 4899 5535 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:79 5536 - #~ msgid "User handle" 5537 - #~ msgstr "Псевдонім" 5538 - 5539 4900 #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:85 5540 4901 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:198 5541 4902 msgid "User list by {0}" ··· 5587 4948 msgid "Value:" 5588 4949 msgstr "" 5589 4950 5590 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:243 5591 - #~ msgid "Verification code" 5592 - #~ msgstr "" 5593 - 5594 4951 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:509 5595 4952 msgid "Verify {0}" 5596 4953 msgstr "" ··· 5618 4975 5619 4976 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:893 5620 4977 msgid "Version {0}" 5621 - msgstr "" 4978 + msgstr "Версія {0}" 5622 4979 5623 4980 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:42 5624 4981 msgid "Video Games" ··· 5684 5041 msgid "Warn content and filter from feeds" 5685 5042 msgstr "" 5686 5043 5687 - #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:134 5688 - #~ msgid "We also think you'll like \"For You\" by Skygaze:" 5689 - #~ msgstr "Гадаємо, вам також сподобається «For You» від Skygaze:" 5690 - 5691 5044 #: src/screens/Hashtag.tsx:133 5692 5045 msgid "We couldn't find any results for that hashtag." 5693 5046 msgstr "Ми не змогли знайти жодних результатів для цього хештегу." ··· 5704 5057 msgid "We ran out of posts from your follows. Here's the latest from <0/>." 5705 5058 msgstr "У нас закінчилися дописи у ваших підписках. Ось останні пости зі стрічки <0/>." 5706 5059 5707 - #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:118 5708 - #~ msgid "We recommend \"For You\" by Skygaze:" 5709 - #~ msgstr "" 5710 - 5711 5060 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:203 5712 5061 msgid "We recommend avoiding common words that appear in many posts, since it can result in no posts being shown." 5713 5062 msgstr "Ми рекомендуємо уникати загальних слів, що зʼявляються у багатьох постах, оскільки це може призвести до того, що жодного поста не буде показано." ··· 5731 5080 #: src/screens/Deactivated.tsx:137 5732 5081 msgid "We will let you know when your account is ready." 5733 5082 msgstr "Ми повідомимо вас, коли ваш обліковий запис буде готовий." 5734 - 5735 - #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:48 5736 - #~ msgid "We'll look into your appeal promptly." 5737 - #~ msgstr "Ми скоро розглянемо вашу апеляцію." 5738 5083 5739 5084 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:142 5740 5085 msgid "We'll use this to help customize your experience." ··· 5773 5118 msgid "What are your interests?" 5774 5119 msgstr "Чим ви цікавитесь?" 5775 5120 5776 - #: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:169 5777 - #~ msgid "What is the issue with this {collectionName}?" 5778 - #~ msgstr "Яка проблема з {collectionName}?" 5779 - 5780 5121 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:58 5781 5122 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:84 5782 5123 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:296 ··· 5833 5174 msgid "Writers" 5834 5175 msgstr "Письменники" 5835 5176 5836 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:263 5837 - #~ msgid "XXXXXX" 5838 - #~ msgstr "" 5839 - 5840 5177 #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:77 5841 5178 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:129 5842 5179 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:201 ··· 5847 5184 msgid "Yes" 5848 5185 msgstr "Так" 5849 5186 5850 - #: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:46 5851 - #~ msgid "You are in control" 5852 - #~ msgstr "" 5853 - 5854 5187 #: src/screens/Deactivated.tsx:130 5855 5188 msgid "You are in line." 5856 5189 msgstr "Ви в черзі." ··· 5863 5196 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:68 5864 5197 msgid "You can also discover new Custom Feeds to follow." 5865 5198 msgstr "Також ви можете знайти кастомні стрічки для підписання." 5866 - 5867 - #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:123 5868 - #~ msgid "You can also try our \"Discover\" algorithm:" 5869 - #~ msgstr "" 5870 5199 5871 5200 #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:143 5872 5201 msgid "You can change these settings later." ··· 5931 5260 msgid "You have muted this user" 5932 5261 msgstr "" 5933 5262 5934 - #: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:87 5935 - #~ msgid "You have muted this user." 5936 - #~ msgstr "Ви включили функцію ігнорування цього користувача." 5937 - 5938 5263 #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:136 5939 5264 msgid "You have no feeds." 5940 5265 msgstr "У вас немає стрічок." ··· 5947 5272 #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:132 5948 5273 msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and select \"Block account\" from the menu on their account." 5949 5274 msgstr "" 5950 - 5951 - #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:132 5952 - #~ msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and selected \"Block account\" from the menu on their account." 5953 - #~ msgstr "Ви ще не заблокували жодного облікового запису. Щоб заблокувати когось, перейдіть до їх профілю та виберіть опцію \"Заблокувати\" у меню їх облікового запису." 5954 5275 5955 5276 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:89 5956 5277 msgid "You have not created any app passwords yet. You can create one by pressing the button below." ··· 5960 5281 msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account." 5961 5282 msgstr "" 5962 5283 5963 - #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:131 5964 - #~ msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and selected \"Mute account\" from the menu on their account." 5965 - #~ msgstr "Ви ще не ігноруєте жодного облікового запису. Щоб ігнорувати когось, перейдіть до їх профілю та виберіть опцію \"Ігнорувати\" у меню їх облікового запису." 5966 - 5967 5284 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:249 5968 5285 msgid "You haven't muted any words or tags yet" 5969 5286 msgstr "У вас ще немає ігнорованих слів чи тегів" ··· 5974 5291 5975 5292 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:79 5976 5293 msgid "You must be 13 years of age or older to sign up." 5977 - msgstr "" 5978 - 5979 - #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:175 5980 - #~ msgid "You must be 18 or older to enable adult content." 5981 - #~ msgstr "Щоб увімкнути відображення вмісту для дорослих вам повинно бути не менше 18 років." 5294 + msgstr "Вам має виповнитись 13 років для того, щоб мати змогу зареєструватись." 5982 5295 5983 5296 #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:110 5984 5297 msgid "You must be 18 years or older to enable adult content" ··· 6053 5366 msgid "Your email appears to be invalid." 6054 5367 msgstr "Не вдалося розпізнати адресу електронної пошти." 6055 5368 6056 - #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:109 6057 - #~ msgid "Your email has been saved! We'll be in touch soon." 6058 - #~ msgstr "" 6059 - 6060 5369 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:125 6061 5370 msgid "Your email has been updated but not verified. As a next step, please verify your new email." 6062 5371 msgstr "Вашу адресу електронної пошти було змінено, але ще не підтверджено. Для підтвердження, будь ласка, перевірте вашу поштову скриньку за новою адресою." ··· 6076 5385 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:271 6077 5386 msgid "Your full handle will be <0>@{0}</0>" 6078 5387 msgstr "Вашим повним псевдонімом буде <0>@{0}</0>" 6079 - 6080 - #: src/view/screens/Settings.tsx:430 6081 - #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:137 6082 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:660 6083 - #~ msgid "Your invite codes are hidden when logged in using an App Password" 6084 - #~ msgstr "" 6085 5388 6086 5389 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:220 6087 5390 msgid "Your muted words" ··· 6112 5415 #: src/screens/Signup/index.tsx:152 6113 5416 msgid "Your user handle" 6114 5417 msgstr "Ваш псевдонім" 5418 +