Bluesky app fork with some witchin' additions 💫
0
fork

Configure Feed

Select the types of activity you want to include in your feed.

Update Chinese & Cantonese localization (#7235)

* Update translates from crowdin

* Convert language codes from RFC-1766 to RFC-4646

* Update translates from crowdin

* Update deviceLocales.ts

* Revert 'changes zh-HK to yue'

* Fix zh-HK messages.po

* Revert 'en/messages.po'

* Update deviceLocales.ts

* Revert code comments

* Update translates from crowdin

* zh-TW: Improved translations

authored by

Frudrax Cheng and committed by
GitHub
cf1ccdf8 444c4a94

+575 -608
+3 -3
src/components/hooks/dates.ts
··· 73 73 tr, 74 74 uk, 75 75 vi, 76 - ['zh-CN']: zhCN, 77 - ['zh-HK']: zhHK, 78 - ['zh-TW']: zhTW, 76 + ['zh-Hans-CN']: zhCN, 77 + ['zh-Hant-HK']: zhHK, 78 + ['zh-Hant-TW']: zhTW, 79 79 } 80 80 81 81 /**
+12 -10
src/locale/deviceLocales.ts
··· 41 41 } 42 42 43 43 if (typeof locale.languageTag === 'string') { 44 - if (locale.languageTag.startsWith('zh-Hans')) { 45 - // Simplified Chinese to zh-CN 46 - locale.languageTag = 'zh-CN' 47 - } 48 - if (locale.languageTag.startsWith('zh-Hant')) { 49 - // Traditional Chinese to zh-TW 50 - locale.languageTag = 'zh-TW' 44 + if ( 45 + locale.languageTag.startsWith('zh-Hans') || 46 + locale.languageTag === 'zh-CN' 47 + ) { 48 + // Simplified Chinese to zh-Hans-CN 49 + locale.languageTag = 'zh-Hans-CN' 51 50 } 52 - if (locale.languageTag.startsWith('yue')) { 53 - // Cantonese (Yue) to zh-HK 54 - locale.languageTag = 'zh-HK' 51 + if ( 52 + locale.languageTag.startsWith('zh-Hant') || 53 + locale.languageTag === 'zh-TW' 54 + ) { 55 + // Traditional Chinese to zh-Hant-TW 56 + locale.languageTag = 'zh-Hant-TW' 55 57 } 56 58 } 57 59
+3 -3
src/locale/helpers.ts
··· 173 173 return AppLanguage.uk 174 174 case 'vi': 175 175 return AppLanguage.vi 176 - case 'zh-CN': 176 + case 'zh-Hans-CN': 177 177 return AppLanguage.zh_CN 178 - case 'zh-HK': 178 + case 'zh-Hant-HK': 179 179 return AppLanguage.zh_HK 180 - case 'zh-TW': 180 + case 'zh-Hant-TW': 181 181 return AppLanguage.zh_TW 182 182 default: 183 183 continue
+3 -3
src/locale/languages.ts
··· 33 33 tr = 'tr', 34 34 uk = 'uk', 35 35 vi = 'vi', 36 - zh_CN = 'zh-CN', 37 - zh_HK = 'zh-HK', 38 - zh_TW = 'zh-TW', 36 + zh_CN = 'zh-Hans-CN', 37 + zh_HK = 'zh-Hant-HK', 38 + zh_TW = 'zh-Hant-TW', 39 39 } 40 40 41 41 interface AppLanguageConfig {
+171 -182
src/locale/locales/zh-CN/messages.po
··· 8 8 "Language: zh\n" 9 9 "Project-Id-Version: bluesky-zh\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 - "PO-Revision-Date: 2024-12-18 09:58\n" 11 + "PO-Revision-Date: 2024-12-25 01:09\n" 12 12 "Last-Translator: \n" 13 13 "Language-Team: Chinese Simplified\n" 14 14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" ··· 375 375 msgid "About" 376 376 msgstr "关于" 377 377 378 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:858 378 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:865 379 379 msgid "Access navigation links and settings" 380 380 msgstr "访问导航链接及设置" 381 381 ··· 459 459 msgid "Add a content warning" 460 460 msgstr "添加内容警告" 461 461 462 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:891 463 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:909 462 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:895 463 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:913 464 464 msgid "Add a user to this list" 465 465 msgstr "将用户添加至这个列表" 466 466 ··· 488 488 msgid "Add another account" 489 489 msgstr "添加其他账户" 490 490 491 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:721 491 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:728 492 492 msgid "Add another post" 493 493 msgstr "添加另一则帖文" 494 494 ··· 510 510 msgid "Add muted words and tags" 511 511 msgstr "添加隐藏字词和标签" 512 512 513 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1235 513 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1242 514 514 msgid "Add new post" 515 515 msgstr "添加新的帖文" 516 516 517 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:899 518 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:917 517 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:903 518 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:921 519 519 msgid "Add people" 520 - msgstr "" 520 + msgstr "添加用户" 521 521 522 522 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:99 523 523 msgid "Add recommended feeds" ··· 758 758 msgid "Anti-Social Behavior" 759 759 msgstr "反社会行为" 760 760 761 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:329 762 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:330 761 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:336 762 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:337 763 763 msgid "Any language" 764 764 msgstr "任何发布语言" 765 765 ··· 841 841 msgid "Apply default recommended feeds" 842 842 msgstr "使用默认推荐的动态源" 843 843 844 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:835 844 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:834 845 845 msgid "Archived from {0}" 846 846 msgstr "自 {0} 起被归档" 847 847 848 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:804 849 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:843 848 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:803 849 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:842 850 850 msgid "Archived post" 851 851 msgstr "已归档的帖文" 852 852 ··· 878 878 msgid "Are you sure you want to remove this from your feeds?" 879 879 msgstr "你确定要将此从你的动态源中删除吗?" 880 880 881 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:672 881 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:679 882 882 msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?" 883 883 msgstr "你确定要舍弃这段草稿吗?" 884 884 885 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:846 885 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:853 886 886 msgid "Are you sure you'd like to discard this post?" 887 887 msgstr "你确定要放弃发布这则帖文吗?" 888 888 ··· 940 940 msgid "Before creating a list, you must first verify your email." 941 941 msgstr "在创建列表之前,你必须首先验证你的电子邮箱。" 942 942 943 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:599 943 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:606 944 944 msgid "Before creating a post, you must first verify your email." 945 945 msgstr "在发布帖文之前,你必须首先验证你的电子邮箱。" 946 946 ··· 987 987 msgid "Block Account?" 988 988 msgstr "要屏蔽账户吗?" 989 989 990 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:638 990 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:639 991 991 msgid "Block accounts" 992 992 msgstr "屏蔽账户" 993 993 994 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:759 994 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:760 995 995 msgid "Block list" 996 996 msgstr "屏蔽列表" 997 997 998 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:754 998 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:755 999 999 msgid "Block these accounts?" 1000 1000 msgstr "要屏蔽这些账户吗?" 1001 1001 ··· 1029 1029 msgid "Blocking does not prevent this labeler from placing labels on your account." 1030 1030 msgstr "屏蔽该用户不会阻止其继续标记你的账户。" 1031 1031 1032 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:756 1032 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:757 1033 1033 msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." 1034 1034 msgstr "屏蔽是公开可见的。被屏蔽的账户无法在你的帖文下回复、提及你或以其他方式与你互动。" 1035 1035 ··· 1046 1046 msgid "Bluesky" 1047 1047 msgstr "Bluesky" 1048 1048 1049 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:860 1049 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:859 1050 1050 msgid "Bluesky cannot confirm the authenticity of the claimed date." 1051 1051 msgstr "Bluesky 无法确认帖文发布时间的真实性。" 1052 1052 ··· 1165 1165 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:76 1166 1166 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:83 1167 1167 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:260 1168 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:909 1168 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:916 1169 1169 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:213 1170 1170 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:215 1171 1171 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268 ··· 1180 1180 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255 1181 1181 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261 1182 1182 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:213 1183 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:887 1183 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:894 1184 1184 msgid "Cancel" 1185 1185 msgstr "取消" 1186 1186 ··· 1213 1213 msgstr "取消重新启用账户并登出" 1214 1214 1215 1215 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:88 1216 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:879 1216 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:886 1217 1217 msgid "Cancel search" 1218 1218 msgstr "取消搜索" 1219 1219 ··· 1221 1221 msgid "Cancels opening the linked website" 1222 1222 msgstr "取消开启网站链接" 1223 1223 1224 - #: src/state/shell/composer/index.tsx:82 1224 + #: src/state/shell/composer/index.tsx:83 1225 1225 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:117 1226 1226 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:158 1227 1227 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:194 ··· 1299 1299 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:112 1300 1300 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:81 1301 1301 #: src/Navigation.tsx:393 1302 - #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:244 1302 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:246 1303 1303 msgid "Chat settings" 1304 1304 msgstr "私信设置" 1305 1305 ··· 1385 1385 msgid "click here" 1386 1386 msgstr "点击这里" 1387 1387 1388 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:208 1389 - #~ msgid "Click here for more information on deactivating your account" 1390 - #~ msgstr "点击这里来了解有关停用账户的更多资讯" 1391 - 1392 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:217 1393 - #~ msgid "Click here for more information." 1394 - #~ msgstr "点击这里以获取更多资讯。" 1395 - 1396 1388 #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:152 1397 1389 msgid "Click here to open tag menu for {tag}" 1398 1390 msgstr "点按此处来开启 {tag} 的标签菜单" ··· 1447 1439 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:275 1448 1440 msgid "Close dialog" 1449 1441 msgstr "关闭对话框" 1442 + 1443 + #: src/view/com/composer/text-input/web/EmojiPicker.web.tsx:137 1444 + #: src/view/com/composer/text-input/web/EmojiPicker.web.tsx:173 1445 + msgid "Close emoji picker" 1446 + msgstr "关闭表情符号选择器" 1450 1447 1451 1448 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:169 1452 1449 msgid "Close GIF dialog" 1453 1450 msgstr "关闭 GIF 对话框" 1454 1451 1455 - #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:35 1452 + #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:31 1456 1453 msgid "Close image" 1457 1454 msgstr "关闭图片" 1458 1455 ··· 1477 1474 msgid "Closes password update alert" 1478 1475 msgstr "关闭密码更新警告" 1479 1476 1480 - #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:36 1477 + #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:32 1481 1478 msgid "Closes viewer for header image" 1482 1479 msgstr "关闭标题图片查看器" 1483 1480 ··· 1520 1517 msgid "Compose new post" 1521 1518 msgstr "撰写新帖文" 1522 1519 1523 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:812 1520 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:819 1524 1521 msgid "Compose posts up to {MAX_GRAPHEME_LENGTH} characters in length" 1525 1522 msgstr "帖文字数最多为 {MAX_GRAPHEME_LENGTH} 个字符" 1526 1523 ··· 1528 1525 msgid "Compose reply" 1529 1526 msgstr "撰写回复" 1530 1527 1531 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1628 1528 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1635 1532 1529 msgid "Compressing video..." 1533 1530 msgstr "正在压缩视频……" 1534 1531 ··· 1725 1722 msgid "Copy Link" 1726 1723 msgstr "复制链接" 1727 1724 1728 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:482 1725 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:483 1729 1726 msgid "Copy link to list" 1730 1727 msgstr "复制列表链接" 1731 1728 ··· 1765 1762 msgid "Could not load feed" 1766 1763 msgstr "无法加载动态源" 1767 1764 1768 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:994 1765 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1000 1769 1766 msgid "Could not load list" 1770 1767 msgstr "无法加载列表" 1771 1768 ··· 1889 1886 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:665 1890 1887 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:745 1891 1888 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:661 1892 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:738 1889 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:739 1893 1890 msgid "Delete" 1894 1891 msgstr "删除" 1895 1892 ··· 1918 1915 msgid "Delete for me" 1919 1916 msgstr "仅为我删除" 1920 1917 1921 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:525 1918 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:526 1922 1919 msgid "Delete List" 1923 1920 msgstr "删除列表" 1924 1921 ··· 1934 1931 msgid "Delete my account" 1935 1932 msgstr "删除我的账户" 1936 1933 1937 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:820 1934 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:827 1938 1935 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:642 1939 1936 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:644 1940 1937 msgid "Delete post" ··· 1949 1946 msgid "Delete starter pack?" 1950 1947 msgstr "要删除新手包吗?" 1951 1948 1952 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:733 1949 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:734 1953 1950 msgid "Delete this list?" 1954 1951 msgstr "要删除这个列表吗?" 1955 1952 ··· 2036 2033 msgstr "停用" 2037 2034 2038 2035 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:84 2039 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:674 2040 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:853 2036 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:681 2037 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:860 2041 2038 msgid "Discard" 2042 2039 msgstr "舍弃" 2043 2040 ··· 2045 2042 msgid "Discard changes?" 2046 2043 msgstr "要放弃更改吗?" 2047 2044 2048 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:671 2045 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:678 2049 2046 msgid "Discard draft?" 2050 2047 msgstr "要舍弃草稿吗?" 2051 2048 2052 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:845 2049 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:852 2053 2050 msgid "Discard post?" 2054 2051 msgstr "要放弃发布吗?" 2055 2052 ··· 2075 2072 msgid "Dismiss" 2076 2073 msgstr "跳过" 2077 2074 2078 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1552 2075 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1559 2079 2076 msgid "Dismiss error" 2080 2077 msgstr "跳过错误" 2081 2078 ··· 2257 2254 msgid "Edit interaction settings" 2258 2255 msgstr "调整互动选项" 2259 2256 2260 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:513 2257 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:514 2261 2258 msgid "Edit list details" 2262 2259 msgstr "编辑列表详情" 2263 2260 ··· 2493 2490 msgid "Enter your username and password" 2494 2491 msgstr "输入你的用户名和密码" 2495 2492 2496 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1637 2493 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1644 2497 2494 #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:42 2498 2495 msgid "Error" 2499 2496 msgstr "错误" ··· 2507 2504 msgstr "CAPTCHA(人机验证)响应错误。" 2508 2505 2509 2506 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:183 2510 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:103 2507 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:110 2511 2508 msgid "Error:" 2512 2509 msgstr "错误:" 2513 2510 ··· 2759 2756 #: src/view/screens/Feeds.tsx:508 2760 2757 #: src/view/screens/Profile.tsx:235 2761 2758 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:96 2762 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:518 2759 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:525 2763 2760 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:445 2764 2761 #: src/view/shell/Drawer.tsx:476 2765 2762 msgid "Feeds" ··· 2802 2799 msgid "Find people to follow" 2803 2800 msgstr "寻找一些用户关注" 2804 2801 2805 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:588 2802 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:595 2806 2803 msgid "Find posts and users on Bluesky" 2807 2804 msgstr "在 Bluesky 寻找感兴趣的帖文和用户" 2808 2805 ··· 3035 3032 #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:82 3036 3033 #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:72 3037 3034 #: src/view/screens/NotFound.tsx:57 3038 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1003 3035 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1009 3039 3036 msgid "Go back" 3040 3037 msgstr "返回" 3041 3038 ··· 3046 3043 #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:87 3047 3044 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:758 3048 3045 #: src/view/screens/NotFound.tsx:56 3049 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1008 3046 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1014 3050 3047 msgid "Go Back" 3051 3048 msgstr "返回" 3052 3049 ··· 3319 3316 msgid "If you are not yet an adult according to the laws of your country, your parent or legal guardian must read these Terms on your behalf." 3320 3317 msgstr "如果你根据所在国家的法规定义是未成年人,则你的父母或法定监护人必须代表你阅读这些条款。" 3321 3318 3322 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:735 3319 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:736 3323 3320 msgid "If you delete this list, you won't be able to recover it." 3324 3321 msgstr "如果你删除这个列表,则以后将无法恢复。" 3325 3322 ··· 3461 3458 msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above." 3462 3459 msgstr "现在只有你一个!通过上面的列表将更多人添加到你的新手包里面。" 3463 3460 3464 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1571 3461 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1578 3465 3462 msgid "Job ID: {0}" 3466 3463 msgstr "Job ID: {0}" 3467 3464 ··· 3535 3532 3536 3533 #: src/screens/Hashtag.tsx:95 3537 3534 #: src/screens/Topic.tsx:77 3538 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:502 3535 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:509 3539 3536 msgid "Latest" 3540 3537 msgstr "最新" 3541 3538 ··· 3681 3678 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:626 3682 3679 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:631 3683 3680 msgid "Linear" 3684 - msgstr "" 3681 + msgstr "线性视图" 3685 3682 3686 3683 #: src/Navigation.tsx:198 3687 3684 msgid "List" ··· 3691 3688 msgid "List Avatar" 3692 3689 msgstr "列表头像" 3693 3690 3694 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:417 3691 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:418 3695 3692 msgid "List blocked" 3696 3693 msgstr "已屏蔽该列表" 3697 3694 ··· 3708 3705 msgid "List by you" 3709 3706 msgstr "你创建的列表" 3710 3707 3711 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:454 3708 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:455 3712 3709 msgid "List deleted" 3713 3710 msgstr "已删除该列表" 3714 3711 ··· 3720 3717 msgid "List Hidden" 3721 3718 msgstr "隐藏列表" 3722 3719 3723 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:391 3720 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:392 3724 3721 msgid "List muted" 3725 3722 msgstr "已隐藏该列表" 3726 3723 ··· 3728 3725 msgid "List Name" 3729 3726 msgstr "列表名称" 3730 3727 3731 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:430 3728 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:431 3732 3729 msgid "List unblocked" 3733 3730 msgstr "已取消屏蔽列表" 3734 3731 3735 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:404 3732 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:405 3736 3733 msgid "List unmuted" 3737 3734 msgstr "已取消隐藏列表" 3738 3735 ··· 3768 3765 #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:192 3769 3766 #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:96 3770 3767 #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:143 3771 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:845 3768 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:849 3772 3769 msgid "Load new posts" 3773 3770 msgstr "加载新的帖文" 3774 3771 ··· 3872 3869 msgstr "提及" 3873 3870 3874 3871 #: src/components/Menu/index.tsx:96 3875 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:856 3872 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:863 3876 3873 msgid "Menu" 3877 3874 msgstr "菜单" 3878 3875 ··· 3894 3891 msgstr "私信输入栏" 3895 3892 3896 3893 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:78 3897 - #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:59 3894 + #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:60 3898 3895 msgid "Message is too long" 3899 3896 msgstr "私信过长" 3900 3897 3901 3898 #: src/Navigation.tsx:609 3902 - #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:260 3903 - #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:284 3899 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:262 3900 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:286 3904 3901 msgid "Messages" 3905 3902 msgstr "私信" 3906 3903 ··· 3971 3968 msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content." 3972 3969 msgstr "内容审核服务提供方已对该内容标记一般警告。" 3973 3970 3974 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:633 3971 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:632 3975 3972 msgid "More" 3976 3973 msgstr "更多" 3977 3974 ··· 3981 3978 msgstr "更多动态源" 3982 3979 3983 3980 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:179 3984 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:720 3981 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:721 3985 3982 msgid "More options" 3986 3983 msgstr "更多选项" 3987 3984 ··· 4022 4019 msgid "Mute Account" 4023 4020 msgstr "隐藏账户" 4024 4021 4025 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:626 4022 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:627 4026 4023 msgid "Mute accounts" 4027 4024 msgstr "隐藏账户" 4028 4025 ··· 4039 4036 msgid "Mute in:" 4040 4037 msgstr "隐藏:" 4041 4038 4042 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:749 4039 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:750 4043 4040 msgid "Mute list" 4044 4041 msgstr "隐藏列表" 4045 4042 4046 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:744 4043 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:745 4047 4044 msgid "Mute these accounts?" 4048 4045 msgstr "要隐藏这些账户吗?" 4049 4046 ··· 4102 4099 msgid "Muted words & tags" 4103 4100 msgstr "隐藏字词和标签" 4104 4101 4105 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:746 4102 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:747 4106 4103 msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them." 4107 4104 msgstr "你隐藏的账号仅对你自己可见。他们虽仍然能与你互动,但将不会出现在你的通知或时间线里面。" 4108 4105 ··· 4176 4173 msgstr "新建" 4177 4174 4178 4175 #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:65 4179 - #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:267 4180 - #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:274 4176 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:269 4177 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:276 4181 4178 msgid "New chat" 4182 4179 msgstr "新私信" 4183 4180 ··· 4212 4209 #: src/view/screens/Feeds.tsx:549 4213 4210 #: src/view/screens/Notifications.tsx:165 4214 4211 #: src/view/screens/Profile.tsx:495 4215 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:249 4216 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:282 4212 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:250 4213 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:283 4217 4214 msgid "New post" 4218 4215 msgstr "新帖文" 4219 4216 ··· 4304 4301 msgid "No messages yet" 4305 4302 msgstr "目前还没有私信" 4306 4303 4307 - #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:223 4304 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:225 4308 4305 msgid "No more conversations to show" 4309 4306 msgstr "没有更多对话可显示" 4310 4307 ··· 4352 4349 msgstr "未找到“{query}”的结果" 4353 4350 4354 4351 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:128 4355 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:221 4356 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:260 4357 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:306 4352 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:228 4353 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:267 4354 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:313 4358 4355 msgid "No results found for {query}" 4359 4356 msgstr "未找到 {query} 的结果" 4360 4357 ··· 4413 4410 msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites." 4414 4411 msgstr "注意:Bluesky 是一个开放的社交网络。该设置项仅限制发布内容在 Bluesky 应用及网页上的可见性,但第三方应用未必会遵从该请求,仍可能会向未登录的用户显示你发布的内容。" 4415 4412 4416 - #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:178 4413 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:180 4417 4414 msgid "Nothing here" 4418 4415 msgstr "这里什么也没有" 4419 4416 ··· 4483 4480 msgstr "好的" 4484 4481 4485 4482 #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:37 4486 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:865 4483 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:864 4487 4484 msgid "Okay" 4488 4485 msgstr "好的" 4489 4486 ··· 4573 4570 msgid "Open drawer menu" 4574 4571 msgstr "开启抽屉菜单" 4575 4572 4576 - #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:165 4577 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1221 4578 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1222 4573 + #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:181 4574 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1228 4575 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1229 4579 4576 msgid "Open emoji picker" 4580 4577 msgstr "开启表情符号选择器" 4581 4578 ··· 4771 4768 msgstr "暂停视频" 4772 4769 4773 4770 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:182 4774 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:512 4771 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:519 4775 4772 msgid "People" 4776 4773 msgstr "用户" 4777 4774 ··· 4813 4810 msgid "Pin feed" 4814 4811 msgstr "固定动态源" 4815 4812 4816 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:684 4813 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:685 4817 4814 msgid "Pin to home" 4818 4815 msgstr "固定到主页" 4819 4816 ··· 4839 4836 msgid "Pinned Feeds" 4840 4837 msgstr "已固定的动态源列表" 4841 4838 4842 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:350 4839 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:351 4843 4840 msgid "Pinned to your feeds" 4844 4841 msgstr "已固定到你的动态源中" 4845 4842 ··· 4935 4932 msgid "Porn" 4936 4933 msgstr "色情" 4937 4934 4938 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:937 4935 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:944 4939 4936 msgctxt "action" 4940 4937 msgid "Post" 4941 4938 msgstr "发布" ··· 4945 4942 msgid "Post" 4946 4943 msgstr "帖文" 4947 4944 4948 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:935 4945 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:942 4949 4946 msgctxt "action" 4950 4947 msgid "Post All" 4951 4948 msgstr "全部发布" ··· 5093 5090 msgid "Privacy Policy" 5094 5091 msgstr "隐私政策" 5095 5092 5096 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1634 5093 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1641 5097 5094 msgid "Processing video..." 5098 5095 msgstr "正在处理视频……" 5099 5096 ··· 5123 5120 msgid "Public" 5124 5121 msgstr "公开" 5125 5122 5126 - #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:117 5123 + #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:77 5127 5124 msgid "Public, sharable lists of users to mute or block in bulk." 5128 - msgstr "" 5125 + msgstr "公开且可对外分享的列表,可用来批量隐藏或屏蔽账户。" 5129 5126 5130 - #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:112 5127 + #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:72 5131 5128 msgid "Public, sharable lists which can be used to drive feeds." 5132 - msgstr "" 5133 - 5134 - #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:65 5135 - #~ msgid "Public, shareable lists of users to mute or block in bulk." 5136 - #~ msgstr "公开且可共享的批量隐藏或屏蔽列表。" 5137 - 5138 - #: src/view/screens/Lists.tsx:65 5139 - #~ msgid "Public, shareable lists which can drive feeds." 5140 - #~ msgstr "公开且可对外分享的列表,也可作为动态源来使用。" 5129 + msgstr "公开且可对外分享的列表,也可作为动态源来使用。" 5141 5130 5142 5131 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:128 5143 5132 msgid "QR code copied to your clipboard!" ··· 5223 5212 msgid "Reason:" 5224 5213 msgstr "原因:" 5225 5214 5226 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1032 5215 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1041 5227 5216 msgid "Recent Searches" 5228 5217 msgstr "最近的搜索记录" 5229 5218 ··· 5290 5279 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:324 5291 5280 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:190 5292 5281 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:268 5293 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:497 5282 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:498 5294 5283 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:342 5295 5284 msgid "Remove from my feeds" 5296 5285 msgstr "从我的动态源中删除" ··· 5316 5305 msgid "Remove mute word from your list" 5317 5306 msgstr "从你的隐藏字词列表中删除" 5318 5307 5319 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1076 5308 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1089 5320 5309 msgid "Remove profile" 5321 5310 msgstr "删除个人资料" 5322 5311 5323 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1078 5312 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1091 5324 5313 msgid "Remove profile from search history" 5325 5314 msgstr "从搜索历史中删除个人资料" 5326 5315 5327 - #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:287 5316 + #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:285 5328 5317 msgid "Remove quote" 5329 5318 msgstr "删除引用" 5330 5319 ··· 5365 5354 5366 5355 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:126 5367 5356 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:44 5368 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:381 5357 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:382 5369 5358 msgid "Removed from your feeds" 5370 5359 msgstr "已从你的动态源中删除" 5371 5360 5372 - #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:288 5361 + #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:286 5373 5362 msgid "Removes quoted post" 5374 5363 msgstr "删除引用的帖文" 5375 5364 ··· 5390 5379 msgid "Replies to this post are disabled." 5391 5380 msgstr "这则帖文的回复已被停用。" 5392 5381 5393 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:933 5382 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:940 5394 5383 msgctxt "action" 5395 5384 msgid "Reply" 5396 5385 msgstr "回复" ··· 5419 5408 5420 5409 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:648 5421 5410 msgid "Reply sorting" 5422 - msgstr "" 5411 + msgstr "回复排序" 5423 5412 5424 5413 #: src/view/com/post/Post.tsx:204 5425 5414 #: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:553 ··· 5477 5466 msgid "Report feed" 5478 5467 msgstr "举报动态源" 5479 5468 5480 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:539 5469 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:540 5481 5470 msgid "Report List" 5482 5471 msgstr "举报列表" 5483 5472 ··· 5642 5631 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:336 5643 5632 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:305 5644 5633 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:312 5634 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:169 5645 5635 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:25 5646 5636 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:217 5647 5637 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:220 ··· 5656 5646 #: src/components/Error.tsx:73 5657 5647 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:205 5658 5648 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:752 5659 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1004 5649 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1010 5660 5650 msgid "Return to previous page" 5661 5651 msgstr "返回上一页" 5662 5652 ··· 5688 5678 msgid "Save" 5689 5679 msgstr "保存" 5690 5680 5691 - #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:591 5681 + #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:622 5692 5682 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:325 5693 5683 msgctxt "action" 5694 5684 msgid "Save" ··· 5738 5728 msgstr "保存到你的照片图库" 5739 5729 5740 5730 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:135 5741 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:361 5731 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:362 5742 5732 msgid "Saved to your feeds" 5743 5733 msgstr "已保存到你的动态源" 5744 5734 ··· 5762 5752 msgid "Science" 5763 5753 msgstr "科学" 5764 5754 5765 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:961 5755 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:967 5766 5756 msgid "Scroll to top" 5767 5757 msgstr "滚动到顶部" 5768 5758 ··· 5771 5761 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:36 5772 5762 #: src/Navigation.tsx:599 5773 5763 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:76 5774 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:570 5764 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:577 5775 5765 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:183 5776 5766 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:407 5777 5767 #: src/view/shell/Drawer.tsx:365 ··· 5794 5784 msgid "Search for \"{query}\"" 5795 5785 msgstr "搜索“{query}”" 5796 5786 5797 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:980 5787 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:987 5798 5788 msgid "Search for \"{searchText}\"" 5799 5789 msgstr "搜索“{searchText}”" 5800 5790 ··· 5976 5966 msgstr "提交反馈" 5977 5967 5978 5968 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:173 5979 - #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:219 5969 + #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:235 5980 5970 msgid "Send message" 5981 5971 msgstr "发送私信" 5982 5972 ··· 6058 6048 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:434 6059 6049 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:443 6060 6050 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:346 6061 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:482 6051 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:483 6062 6052 msgid "Share" 6063 6053 msgstr "分享" 6064 6054 6065 - #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:600 6055 + #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:631 6066 6056 msgctxt "action" 6067 6057 msgid "Share" 6068 6058 msgstr "分享" ··· 6154 6144 msgid "Show hidden replies" 6155 6145 msgstr "显示已隐藏的回复" 6156 6146 6157 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:806 6147 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:805 6158 6148 msgid "Show information about when this post was created" 6159 6149 msgstr "显示这则帖文的创建时间" 6160 6150 ··· 6167 6157 msgid "Show list anyway" 6168 6158 msgstr "仍然显示列表" 6169 6159 6170 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:593 6160 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:592 6171 6161 #: src/view/com/post/Post.tsx:242 6172 6162 #: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:509 6173 6163 msgid "Show More" ··· 6198 6188 6199 6189 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:622 6200 6190 msgid "Show replies as" 6201 - msgstr "" 6191 + msgstr "回复显示为" 6202 6192 6203 6193 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:151 6204 6194 msgid "Show replies as threaded" 6205 - msgstr "" 6195 + msgstr "使用树形视图显示回复" 6206 6196 6207 6197 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:126 6208 6198 msgid "Show replies by people you follow before all other replies" 6209 6199 msgstr "将来自你关注的人的回复排在最前面" 6210 6200 6211 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:151 6212 - #~ msgid "Show replies in a threaded view" 6213 - #~ msgstr "使用树形视图显示回复" 6214 - 6215 6201 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:539 6216 6202 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:549 6217 6203 msgid "Show reply for everyone" ··· 6366 6352 msgid "Something wrong? Let us know." 6367 6353 msgstr "有点问题?请告诉我们。" 6368 6354 6369 - #: src/App.native.tsx:117 6355 + #: src/App.native.tsx:122 6370 6356 #: src/App.web.tsx:97 6371 6357 msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again." 6372 6358 msgstr "很抱歉,你的登录会话已过期,请重新登录。" ··· 6405 6391 msgid "Start a new chat" 6406 6392 msgstr "开始一个新私信" 6407 6393 6408 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:814 6409 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:933 6394 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:817 6395 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:938 6410 6396 msgid "Start adding people" 6411 - msgstr "" 6397 + msgstr "开始添加用户" 6412 6398 6413 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:821 6414 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:940 6399 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:824 6400 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:945 6415 6401 msgid "Start adding people!" 6416 - msgstr "" 6402 + msgstr "开始添加用户!" 6417 6403 6418 6404 #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:353 6419 6405 msgid "Start chat with {displayName}" ··· 6475 6461 msgid "Submit" 6476 6462 msgstr "提交" 6477 6463 6478 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:711 6464 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:712 6479 6465 msgid "Subscribe" 6480 6466 msgstr "订阅" 6481 6467 ··· 6491 6477 msgid "Subscribe to this labeler" 6492 6478 msgstr "订阅这个标记者" 6493 6479 6494 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:707 6480 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:708 6495 6481 msgid "Subscribe to this list" 6496 6482 msgstr "订阅这个列表" 6497 6483 ··· 6552 6538 msgid "Tap to change app icon" 6553 6539 msgstr "点按以更改应用图标" 6554 6540 6541 + #: src/view/com/composer/text-input/web/EmojiPicker.web.tsx:138 6542 + #: src/view/com/composer/text-input/web/EmojiPicker.web.tsx:174 6543 + msgid "Tap to close the emoji picker" 6544 + msgstr "点按以关闭表情符号选择器" 6545 + 6555 6546 #: src/components/ProgressGuide/Toast.tsx:156 6556 6547 msgid "Tap to dismiss" 6557 6548 msgstr "点按以跳过" ··· 6767 6758 msgstr "连接 Tenor 时出现问题。" 6768 6759 6769 6760 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:177 6770 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:364 6771 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:383 6761 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:365 6762 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:384 6772 6763 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:85 6773 6764 msgid "There was an issue contacting the server" 6774 6765 msgstr "连接服务器时出现问题" ··· 6842 6833 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:63 6843 6834 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:77 6844 6835 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:99 6845 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:395 6846 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:408 6847 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:421 6848 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:434 6836 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:396 6837 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:409 6838 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:422 6839 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:435 6849 6840 msgid "There was an issue. Please check your internet connection and try again." 6850 6841 msgstr "出现问题了,请检查你的网络连接并重试。" 6851 6842 ··· 6929 6920 6930 6921 #: src/components/StarterPack/Main/PostsList.tsx:36 6931 6922 #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:170 6932 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:812 6923 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:814 6933 6924 msgid "This feed is empty." 6934 - msgstr "这里是空的。" 6925 + msgstr "这个动态源是空的。" 6935 6926 6936 6927 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:99 6937 6928 msgid "This feed is no longer online. We are showing <0>Discover</0> instead." ··· 6973 6964 msgid "This list - created by <0>{0}</0> - contains possible violations of Bluesky's community guidelines in its name or description." 6974 6965 msgstr "这个列表由 <0>{0}</0> 创建,其名称或描述可能违反了 Bluesky 社群准则。" 6975 6966 6976 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:904 6977 - #~ msgid "This list is empty!" 6978 - #~ msgstr "这个列表是空的!" 6979 - 6980 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:929 6967 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:933 6981 6968 msgid "This list is empty." 6982 - msgstr "" 6969 + msgstr "这个列表是空的。" 6983 6970 6984 6971 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:40 6985 6972 msgid "This moderation service is unavailable. See below for more details. If this issue persists, contact us." 6986 6973 msgstr "该内容审核提供服务不可用,请查看下方获取更多详情。如果问题持续存在,请联系我们。" 6987 6974 6988 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:846 6975 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:845 6989 6976 msgid "This post claims to have been created on <0>{0}</0>, but was first seen by Bluesky on <1>{1}</1>." 6990 6977 msgstr "这则帖文声称发布于 <0>{0}</0>,但首次出现在 Bluesky 的时间为 <1>{1}</1>。" 6991 6978 ··· 7070 7057 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:606 7071 7058 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:609 7072 7059 msgid "Thread options" 7073 - msgstr "" 7060 + msgstr "讨论串选项" 7074 7061 7075 7062 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:65 7076 7063 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:68 ··· 7084 7071 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:636 7085 7072 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:641 7086 7073 msgid "Threaded" 7087 - msgstr "" 7074 + msgstr "树形视图" 7088 7075 7089 7076 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:142 7090 7077 msgid "Threaded mode" ··· 7128 7115 7129 7116 #: src/screens/Hashtag.tsx:84 7130 7117 #: src/screens/Topic.tsx:71 7131 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:492 7118 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:499 7132 7119 msgid "Top" 7133 7120 msgstr "热门" 7134 7121 ··· 7138 7125 7139 7126 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:103 7140 7127 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:105 7141 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:771 7142 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:774 7128 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:770 7129 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:773 7143 7130 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:404 7144 7131 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:406 7145 7132 msgid "Translate" ··· 7176 7163 msgid "Type:" 7177 7164 msgstr "类型:" 7178 7165 7179 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:589 7166 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:590 7180 7167 msgid "Un-block list" 7181 7168 msgstr "取消屏蔽列表" 7182 7169 7183 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:574 7170 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:575 7184 7171 msgid "Un-mute list" 7185 7172 msgstr "取消隐藏列表" 7186 7173 ··· 7208 7195 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:197 7209 7196 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:283 7210 7197 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:341 7211 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:693 7198 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:694 7212 7199 msgid "Unblock" 7213 7200 msgstr "取消屏蔽" 7214 7201 ··· 7264 7251 msgstr "取消喜欢({0, plural, one {# 次喜欢} other {# 次喜欢}})" 7265 7252 7266 7253 #: src/components/TagMenu/index.tsx:264 7267 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:700 7254 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:701 7268 7255 msgid "Unmute" 7269 7256 msgstr "取消隐藏" 7270 7257 ··· 7300 7287 msgid "Unmute video" 7301 7288 msgstr "取消隐藏视频" 7302 7289 7303 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:684 7290 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:685 7304 7291 msgid "Unpin" 7305 7292 msgstr "取消固定" 7306 7293 ··· 7319 7306 msgid "Unpin from profile" 7320 7307 msgstr "从个人资料取消固定" 7321 7308 7322 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:554 7309 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:555 7323 7310 msgid "Unpin moderation list" 7324 7311 msgstr "取消固定限制列表" 7325 7312 ··· 7327 7314 msgid "Unpinned {0} from Home" 7328 7315 msgstr "从主页取消固定 {0}" 7329 7316 7330 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:351 7317 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:352 7331 7318 msgid "Unpinned from your feeds" 7332 7319 msgstr "已从你的动态源中取消固定" 7333 7320 ··· 7348 7335 msgid "Unsubscribed from list" 7349 7336 msgstr "已从列表中取消订阅" 7350 7337 7351 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:759 7338 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:766 7352 7339 msgid "Unsupported video type" 7353 7340 msgstr "不支持的视频格式" 7354 7341 ··· 7418 7405 msgid "Uploading link thumbnail..." 7419 7406 msgstr "正在上传链接缩略图……" 7420 7407 7421 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1631 7408 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1638 7422 7409 msgid "Uploading video..." 7423 7410 msgstr "正在上传视频……" 7424 7411 ··· 7588 7575 msgid "Video settings" 7589 7576 msgstr "视频设置" 7590 7577 7591 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1641 7578 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1648 7592 7579 msgid "Video uploaded" 7593 7580 msgstr "已上传视频" 7594 7581 ··· 7656 7643 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:466 7657 7644 #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:55 7658 7645 #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:175 7659 - #: src/view/com/util/PostMeta.tsx:79 7660 - #: src/view/com/util/PostMeta.tsx:94 7646 + #: src/view/com/util/PostMeta.tsx:78 7647 + #: src/view/com/util/PostMeta.tsx:93 7661 7648 msgid "View profile" 7662 7649 msgstr "查看个人资料" 7663 7650 ··· 7782 7769 msgid "We're sorry, but we weren't able to load your muted words at this time. Please try again." 7783 7770 msgstr "很抱歉,我们无法加载你的隐藏字词列表。请重试。" 7784 7771 7785 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:194 7772 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:201 7786 7773 msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes." 7787 7774 msgstr "很抱歉,无法完成你的搜索。请重试。" 7788 7775 ··· 7821 7808 7822 7809 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:38 7823 7810 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:99 7824 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:722 7811 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:729 7825 7812 msgid "What's up?" 7826 7813 msgstr "发生了什么新鲜事?" 7827 7814 ··· 7875 7862 msgstr "为什么应该审核这个用户?" 7876 7863 7877 7864 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:149 7878 - #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:198 7865 + #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:214 7879 7866 msgid "Write a message" 7880 7867 msgstr "撰写私信" 7881 7868 7882 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:810 7869 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:817 7883 7870 msgid "Write post" 7884 7871 msgstr "撰写帖文" 7885 7872 7886 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:720 7873 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:727 7887 7874 #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:70 7888 7875 msgid "Write your reply" 7889 7876 msgstr "撰写你的回复" ··· 8032 8019 msgid "You have muted this user" 8033 8020 msgstr "你已隐藏该用户" 8034 8021 8035 - #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:188 8022 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:190 8036 8023 msgid "You have no conversations yet. Start one!" 8037 8024 msgstr "你还没有任何私信,试着与其他人展开对话吧!" 8038 8025 ··· 8040 8027 msgid "You have no feeds." 8041 8028 msgstr "你还没有建立任何动态源。" 8042 8029 8030 + #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:81 8043 8031 #: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:139 8044 8032 msgid "You have no lists." 8045 8033 msgstr "你还没有建立任何列表。" ··· 8301 8289 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:157 8302 8290 msgid "Your report will be sent to the Bluesky Moderation Service" 8303 8291 msgstr "你的举报将发送至 Bluesky 内容审核服务" 8292 +
+201 -214
src/locale/locales/zh-HK/messages.po
··· 8 8 "Language: zh\n" 9 9 "Project-Id-Version: bluesky-zh\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 - "PO-Revision-Date: 2024-12-18 08:15\n" 11 + "PO-Revision-Date: 2024-12-25 01:10\n" 12 12 "Last-Translator: \n" 13 13 "Language-Team: Chinese Traditional, Hong Kong\n" 14 14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" ··· 375 375 msgid "About" 376 376 msgstr "關於" 377 377 378 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:858 378 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:865 379 379 msgid "Access navigation links and settings" 380 380 msgstr "檢視導覽連結同設定" 381 381 ··· 459 459 msgid "Add a content warning" 460 460 msgstr "新增內容警告" 461 461 462 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:891 463 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:909 462 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:895 463 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:913 464 464 msgid "Add a user to this list" 465 465 msgstr "將用戶擺到落呢個清單度" 466 466 ··· 488 488 msgid "Add another account" 489 489 msgstr "加多個帳號" 490 490 491 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:721 491 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:728 492 492 msgid "Add another post" 493 493 msgstr "加多另一條帖文" 494 494 ··· 510 510 msgid "Add muted words and tags" 511 511 msgstr "新增靜音文字同標籤" 512 512 513 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1235 513 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1242 514 514 msgid "Add new post" 515 515 msgstr "新開帖文" 516 516 517 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:899 518 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:917 517 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:903 518 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:921 519 519 msgid "Add people" 520 - msgstr "" 520 + msgstr "加人" 521 521 522 522 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:99 523 523 msgid "Add recommended feeds" ··· 713 713 714 714 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:28 715 715 msgid "An issue not included in these options" 716 - msgstr "問題唔喺上高嗰啲選項" 716 + msgstr "問題唔喺上高嗰啲選項度" 717 717 718 718 #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:41 719 719 msgid "An issue occurred starting the chat" ··· 758 758 msgid "Anti-Social Behavior" 759 759 msgstr "反社會行爲" 760 760 761 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:329 762 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:330 761 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:336 762 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:337 763 763 msgid "Any language" 764 764 msgstr "任何語言" 765 765 ··· 841 841 msgid "Apply default recommended feeds" 842 842 msgstr "使用預設嘅推薦動態源" 843 843 844 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:835 844 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:834 845 845 msgid "Archived from {0}" 846 - msgstr "喺 {0} 起被封存" 846 + msgstr "封存於 {0}" 847 847 848 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:804 849 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:843 848 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:803 849 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:842 850 850 msgid "Archived post" 851 851 msgstr "封存咗嘅帖文" 852 852 ··· 878 878 msgid "Are you sure you want to remove this from your feeds?" 879 879 msgstr "你係咪想喺你嘅動態源入邊移除呢個?" 880 880 881 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:672 881 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:679 882 882 msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?" 883 883 msgstr "你係咪唔想再要呢份草稿?" 884 884 885 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:846 885 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:853 886 886 msgid "Are you sure you'd like to discard this post?" 887 887 msgstr "你係咪唔想再發呢篇帖文?" 888 888 ··· 940 940 msgid "Before creating a list, you must first verify your email." 941 941 msgstr "喺建立清单之前,你必須驗證你嘅電郵先。" 942 942 943 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:599 943 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:606 944 944 msgid "Before creating a post, you must first verify your email." 945 945 msgstr "喺發佈帖文之前,你必須驗證你嘅電郵先。" 946 946 ··· 987 987 msgid "Block Account?" 988 988 msgstr "封鎖帳號?" 989 989 990 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:638 990 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:639 991 991 msgid "Block accounts" 992 992 msgstr "封鎖帳號" 993 993 994 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:759 994 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:760 995 995 msgid "Block list" 996 996 msgstr "封鎖清單" 997 997 998 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:754 998 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:755 999 999 msgid "Block these accounts?" 1000 1000 msgstr "係咪要封鎖呢啲帳號?" 1001 1001 ··· 1029 1029 msgid "Blocking does not prevent this labeler from placing labels on your account." 1030 1030 msgstr "封鎖唔會阻止呢個標籤者喺你嘅帳號上面放置標籤。" 1031 1031 1032 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:756 1032 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:757 1033 1033 msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." 1034 1034 msgstr "封鎖係公開嘅。封鎖咗嘅帳號唔得喺你嘅討論串入邊回覆、提及你抑或用其他方式同你互動。" 1035 1035 ··· 1046 1046 msgid "Bluesky" 1047 1047 msgstr "Bluesky" 1048 1048 1049 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:860 1049 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:859 1050 1050 msgid "Bluesky cannot confirm the authenticity of the claimed date." 1051 1051 msgstr "Bluesky 無法確認貼文發佈日期嘅真實性。" 1052 1052 ··· 1165 1165 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:76 1166 1166 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:83 1167 1167 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:260 1168 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:909 1168 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:916 1169 1169 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:213 1170 1170 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:215 1171 1171 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268 ··· 1180 1180 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255 1181 1181 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261 1182 1182 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:213 1183 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:887 1183 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:894 1184 1184 msgid "Cancel" 1185 1185 msgstr "咪喇" 1186 1186 ··· 1213 1213 msgstr "取消重新啓動兼登出" 1214 1214 1215 1215 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:88 1216 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:879 1216 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:886 1217 1217 msgid "Cancel search" 1218 1218 msgstr "唔再搵嘢" 1219 1219 ··· 1221 1221 msgid "Cancels opening the linked website" 1222 1222 msgstr "唔再打開網站連結" 1223 1223 1224 - #: src/state/shell/composer/index.tsx:82 1224 + #: src/state/shell/composer/index.tsx:83 1225 1225 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:117 1226 1226 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:158 1227 1227 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:194 ··· 1299 1299 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:112 1300 1300 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:81 1301 1301 #: src/Navigation.tsx:393 1302 - #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:244 1302 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:246 1303 1303 msgid "Chat settings" 1304 1304 msgstr "傾偈設定" 1305 1305 ··· 1385 1385 msgid "click here" 1386 1386 msgstr "撳呢度" 1387 1387 1388 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:208 1389 - #~ msgid "Click here for more information on deactivating your account" 1390 - #~ msgstr "撳呢度瞭解更多關於停用帳號嘅資訊" 1391 - 1392 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:217 1393 - #~ msgid "Click here for more information." 1394 - #~ msgstr "撳呢度瞭解更多資訊。" 1395 - 1396 1388 #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:152 1397 1389 msgid "Click here to open tag menu for {tag}" 1398 1390 msgstr "撳呢度打開 {tag} 嘅標籤選單" ··· 1448 1440 msgid "Close dialog" 1449 1441 msgstr "閂咗對話框去" 1450 1442 1443 + #: src/view/com/composer/text-input/web/EmojiPicker.web.tsx:137 1444 + #: src/view/com/composer/text-input/web/EmojiPicker.web.tsx:173 1445 + msgid "Close emoji picker" 1446 + msgstr "閂咗 emoji 選擇器去" 1447 + 1451 1448 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:169 1452 1449 msgid "Close GIF dialog" 1453 1450 msgstr "閂咗 GIF 對話框去" 1454 1451 1455 - #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:35 1452 + #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:31 1456 1453 msgid "Close image" 1457 1454 msgstr "閂咗圖片去" 1458 1455 ··· 1477 1474 msgid "Closes password update alert" 1478 1475 msgstr "閂咗密碼更新警示去" 1479 1476 1480 - #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:36 1477 + #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:32 1481 1478 msgid "Closes viewer for header image" 1482 1479 msgstr "閂咗標題圖片嘅檢視器去" 1483 1480 ··· 1520 1517 msgid "Compose new post" 1521 1518 msgstr "寫新帖文" 1522 1519 1523 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:812 1520 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:819 1524 1521 msgid "Compose posts up to {MAX_GRAPHEME_LENGTH} characters in length" 1525 1522 msgstr "撰寫長度最多爲 {MAX_GRAPHEME_LENGTH} 字元嘅帖文" 1526 1523 ··· 1528 1525 msgid "Compose reply" 1529 1526 msgstr "撰寫回覆" 1530 1527 1531 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1628 1528 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1635 1532 1529 msgid "Compressing video..." 1533 1530 msgstr "壓縮緊條片..." 1534 1531 ··· 1725 1722 msgid "Copy Link" 1726 1723 msgstr "複製連結" 1727 1724 1728 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:482 1725 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:483 1729 1726 msgid "Copy link to list" 1730 1727 msgstr "複製清單連結" 1731 1728 ··· 1765 1762 msgid "Could not load feed" 1766 1763 msgstr "撈唔到動態源" 1767 1764 1768 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:994 1765 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1000 1769 1766 msgid "Could not load list" 1770 1767 msgstr "撈唔到清單" 1771 1768 ··· 1889 1886 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:665 1890 1887 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:745 1891 1888 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:661 1892 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:738 1889 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:739 1893 1890 msgid "Delete" 1894 1891 msgstr "刪除" 1895 1892 ··· 1918 1915 msgid "Delete for me" 1919 1916 msgstr "幫我刪除" 1920 1917 1921 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:525 1918 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:526 1922 1919 msgid "Delete List" 1923 1920 msgstr "刪除清單" 1924 1921 ··· 1934 1931 msgid "Delete my account" 1935 1932 msgstr "刪除我嘅帳號" 1936 1933 1937 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:820 1934 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:827 1938 1935 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:642 1939 1936 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:644 1940 1937 msgid "Delete post" ··· 1949 1946 msgid "Delete starter pack?" 1950 1947 msgstr "係咪要刪除新手包?" 1951 1948 1952 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:733 1949 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:734 1953 1950 msgid "Delete this list?" 1954 1951 msgstr "係咪要刪咗呢份清單?" 1955 1952 ··· 2036 2033 msgstr "停用" 2037 2034 2038 2035 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:84 2039 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:674 2040 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:853 2036 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:681 2037 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:860 2041 2038 msgid "Discard" 2042 2039 msgstr "棄置" 2043 2040 2044 2041 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:81 2045 2042 msgid "Discard changes?" 2046 - msgstr "係咪要放棄更改?" 2043 + msgstr "係咪要棄置變更?" 2047 2044 2048 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:671 2045 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:678 2049 2046 msgid "Discard draft?" 2050 - msgstr "係咪要棄置草稿?" 2047 + msgstr "係咪唔想再要份草稿?" 2051 2048 2052 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:845 2049 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:852 2053 2050 msgid "Discard post?" 2054 - msgstr "係咪唔想再發嘢啦?" 2051 + msgstr "係咪唔想再發文?" 2055 2052 2056 2053 #: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:80 2057 2054 #: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:84 ··· 2075 2072 msgid "Dismiss" 2076 2073 msgstr "跳過" 2077 2074 2078 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1552 2075 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1559 2079 2076 msgid "Dismiss error" 2080 2077 msgstr "跳過錯誤" 2081 2078 ··· 2257 2254 msgid "Edit interaction settings" 2258 2255 msgstr "調整互動設定" 2259 2256 2260 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:513 2257 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:514 2261 2258 msgid "Edit list details" 2262 2259 msgstr "編輯清單詳情" 2263 2260 ··· 2423 2420 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:121 2424 2421 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:127 2425 2422 msgid "Enable trending topics" 2426 - msgstr "啓用時下至 Hit 話題" 2423 + msgstr "啓用時下至 Hit" 2427 2424 2428 2425 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:130 2429 2426 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:133 ··· 2493 2490 msgid "Enter your username and password" 2494 2491 msgstr "輸入你嘅用戶名同密碼" 2495 2492 2496 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1637 2493 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1644 2497 2494 #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:42 2498 2495 msgid "Error" 2499 2496 msgstr "錯誤" ··· 2507 2504 msgstr "接收 CAPTCHA 回應嗰陣發生錯誤。" 2508 2505 2509 2506 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:183 2510 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:103 2507 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:110 2511 2508 msgid "Error:" 2512 2509 msgstr "錯誤:" 2513 2510 ··· 2733 2730 #: src/components/FeedCard.tsx:134 2734 2731 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:253 2735 2732 msgid "Feed by {0}" 2736 - msgstr "由 {0} 建立嘅動態源" 2733 + msgstr "{0} 建立嘅動態源" 2737 2734 2738 2735 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:353 2739 2736 msgid "Feed menu" ··· 2759 2756 #: src/view/screens/Feeds.tsx:508 2760 2757 #: src/view/screens/Profile.tsx:235 2761 2758 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:96 2762 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:518 2759 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:525 2763 2760 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:445 2764 2761 #: src/view/shell/Drawer.tsx:476 2765 2762 msgid "Feeds" ··· 2802 2799 msgid "Find people to follow" 2803 2800 msgstr "睇下跟啲乜人好" 2804 2801 2805 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:588 2802 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:595 2806 2803 msgid "Find posts and users on Bluesky" 2807 2804 msgstr "喺 Bluesky 上面搵帖文同用戶" 2808 2805 ··· 3035 3032 #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:82 3036 3033 #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:72 3037 3034 #: src/view/screens/NotFound.tsx:57 3038 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1003 3035 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1009 3039 3036 msgid "Go back" 3040 3037 msgstr "返去" 3041 3038 ··· 3046 3043 #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:87 3047 3044 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:758 3048 3045 #: src/view/screens/NotFound.tsx:56 3049 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1008 3046 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1014 3050 3047 msgid "Go Back" 3051 3048 msgstr "返去" 3052 3049 ··· 3139 3136 3140 3137 #: src/screens/Signup/index.tsx:173 3141 3138 msgid "Having trouble?" 3142 - msgstr "遇到困難?" 3139 + msgstr "遇到問題?" 3143 3140 3144 3141 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:207 3145 3142 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:211 ··· 3213 3210 #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingTopics.tsx:83 3214 3211 #: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:62 3215 3212 msgid "Hide trending topics" 3216 - msgstr "隱藏時下至 Hit 話題" 3213 + msgstr "隱藏時下至 Hit" 3217 3214 3218 3215 #: src/components/interstitials/Trending.tsx:111 3219 3216 #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingTopics.tsx:130 3220 3217 #: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:103 3221 3218 msgid "Hide trending topics?" 3222 - msgstr "係咪要隱藏時下至 Hit 話題?" 3219 + msgstr "係咪要隱藏時下至 Hit?" 3223 3220 3224 3221 #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:592 3225 3222 msgid "Hide user list" ··· 3280 3277 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:652 3281 3278 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:657 3282 3279 msgid "Hot replies first" 3283 - msgstr "顯示最熱門嘅回覆先" 3280 + msgstr "熱門回覆優先" 3284 3281 3285 3282 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:41 3286 3283 msgid "How should we open this link?" ··· 3319 3316 msgid "If you are not yet an adult according to the laws of your country, your parent or legal guardian must read these Terms on your behalf." 3320 3317 msgstr "若然你嘅年齡根據所在國家/地區嘅法律仲未夠秤嘅話,噉你父母抑或法定監護人就必須代表你閱讀呢啲條款。" 3321 3318 3322 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:735 3319 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:736 3323 3320 msgid "If you delete this list, you won't be able to recover it." 3324 3321 msgstr "若然你移除咗呢個清單,之後就冇得恢復。" 3325 3322 ··· 3461 3458 msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above." 3462 3459 msgstr "而家淨係得你一個人!用上高搵嘢功能將更加多人擺到落你嘅新手包度。" 3463 3460 3464 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1571 3461 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1578 3465 3462 msgid "Job ID: {0}" 3466 3463 msgstr "Job ID: {0}" 3467 3464 ··· 3535 3532 3536 3533 #: src/screens/Hashtag.tsx:95 3537 3534 #: src/screens/Topic.tsx:77 3538 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:502 3535 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:509 3539 3536 msgid "Latest" 3540 3537 msgstr "最新" 3541 3538 ··· 3623 3620 3624 3621 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:514 3625 3622 msgid "Like" 3626 - msgstr "讚好" 3623 + msgstr "讚佢" 3627 3624 3628 3625 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:311 3629 3626 msgid "Like ({0, plural, one {# like} other {# likes}})" ··· 3676 3673 3677 3674 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:217 3678 3675 msgid "Likes on this post" 3679 - msgstr "讚好呢篇帖文" 3676 + msgstr "呢條帖文嘅讚數" 3680 3677 3681 3678 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:626 3682 3679 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:631 3683 3680 msgid "Linear" 3684 - msgstr "" 3681 + msgstr "直列模式" 3685 3682 3686 3683 #: src/Navigation.tsx:198 3687 3684 msgid "List" ··· 3691 3688 msgid "List Avatar" 3692 3689 msgstr "列表頭像" 3693 3690 3694 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:417 3691 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:418 3695 3692 msgid "List blocked" 3696 3693 msgstr "已封鎖此清單" 3697 3694 ··· 3708 3705 msgid "List by you" 3709 3706 msgstr "你建立嘅清單" 3710 3707 3711 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:454 3708 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:455 3712 3709 msgid "List deleted" 3713 3710 msgstr "刪除咗嘅清單" 3714 3711 ··· 3720 3717 msgid "List Hidden" 3721 3718 msgstr "隱藏清單" 3722 3719 3723 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:391 3720 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:392 3724 3721 msgid "List muted" 3725 3722 msgstr "已靜音此清單" 3726 3723 ··· 3728 3725 msgid "List Name" 3729 3726 msgstr "清單名稱" 3730 3727 3731 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:430 3728 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:431 3732 3729 msgid "List unblocked" 3733 3730 msgstr "已解除封鎖此清單" 3734 3731 3735 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:404 3732 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:405 3736 3733 msgid "List unmuted" 3737 3734 msgstr "已取消靜音此清單" 3738 3735 ··· 3768 3765 #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:192 3769 3766 #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:96 3770 3767 #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:143 3771 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:845 3768 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:849 3772 3769 msgid "Load new posts" 3773 3770 msgstr "撈下新嘅帖文" 3774 3771 ··· 3872 3869 msgstr "提及" 3873 3870 3874 3871 #: src/components/Menu/index.tsx:96 3875 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:856 3872 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:863 3876 3873 msgid "Menu" 3877 3874 msgstr "選單" 3878 3875 ··· 3894 3891 msgstr "訊息輸入欄位" 3895 3892 3896 3893 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:78 3897 - #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:59 3894 + #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:60 3898 3895 msgid "Message is too long" 3899 3896 msgstr "訊息太長" 3900 3897 3901 3898 #: src/Navigation.tsx:609 3902 - #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:260 3903 - #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:284 3899 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:262 3900 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:286 3904 3901 msgid "Messages" 3905 3902 msgstr "傾偈" 3906 3903 ··· 3971 3968 msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content." 3972 3969 msgstr "審核服務提供者已經將呢個內容標記爲普通警告。" 3973 3970 3974 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:633 3971 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:632 3975 3972 msgid "More" 3976 3973 msgstr "更多" 3977 3974 ··· 3981 3978 msgstr "更多動態源" 3982 3979 3983 3980 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:179 3984 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:720 3981 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:721 3985 3982 msgid "More options" 3986 3983 msgstr "更多選項" 3987 3984 ··· 3993 3990 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:682 3994 3991 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:687 3995 3992 msgid "Most-liked replies first" 3996 - msgstr "顯示最多人讚嘅回覆先" 3993 + msgstr "最多人讚嘅回覆優先" 3997 3994 3998 3995 #: src/screens/Onboarding/state.ts:105 3999 3996 msgid "Movies" ··· 4022 4019 msgid "Mute Account" 4023 4020 msgstr "靜音帳號" 4024 4021 4025 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:626 4022 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:627 4026 4023 msgid "Mute accounts" 4027 4024 msgstr "靜音帳號" 4028 4025 ··· 4039 4036 msgid "Mute in:" 4040 4037 msgstr "靜音:" 4041 4038 4042 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:749 4039 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:750 4043 4040 msgid "Mute list" 4044 4041 msgstr "靜音清單" 4045 4042 4046 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:744 4043 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:745 4047 4044 msgid "Mute these accounts?" 4048 4045 msgstr "係咪要靜音呢啲帳號?" 4049 4046 ··· 4102 4099 msgid "Muted words & tags" 4103 4100 msgstr "靜音字詞同標籤" 4104 4101 4105 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:746 4102 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:747 4106 4103 msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them." 4107 4104 msgstr "靜音係私人嘅。靜音咗嘅帳號可以同你互動,之但係你唔會睇到佢哋嘅帖文抑或收到佢哋同你互動嘅通知。" 4108 4105 ··· 4176 4173 msgstr "新增" 4177 4174 4178 4175 #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:65 4179 - #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:267 4180 - #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:274 4176 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:269 4177 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:276 4181 4178 msgid "New chat" 4182 4179 msgstr "同人傾偈" 4183 4180 ··· 4212 4209 #: src/view/screens/Feeds.tsx:549 4213 4210 #: src/view/screens/Notifications.tsx:165 4214 4211 #: src/view/screens/Profile.tsx:495 4215 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:249 4216 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:282 4212 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:250 4213 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:283 4217 4214 msgid "New post" 4218 4215 msgstr "新帖文" 4219 4216 ··· 4240 4237 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:672 4241 4238 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:677 4242 4239 msgid "Newest replies first" 4243 - msgstr "顯示最新嘅回覆先" 4240 + msgstr "最新回覆優先" 4244 4241 4245 4242 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:20 4246 4243 #: src/screens/Onboarding/state.ts:108 ··· 4304 4301 msgid "No messages yet" 4305 4302 msgstr "仲未有任何訊息" 4306 4303 4307 - #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:223 4304 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:225 4308 4305 msgid "No more conversations to show" 4309 4306 msgstr "冇晒傾偈喇" 4310 4307 ··· 4352 4349 msgstr "搵唔到「{query}」嘅結果。" 4353 4350 4354 4351 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:128 4355 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:221 4356 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:260 4357 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:306 4352 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:228 4353 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:267 4354 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:313 4358 4355 msgid "No results found for {query}" 4359 4356 msgstr "搵唔到 {query} 嘅結果" 4360 4357 ··· 4413 4410 msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites." 4414 4411 msgstr "註:Bluesky 係一個開放同公開嘅社羣網絡。呢個設定淨係會限制你嘅內容喺 Bluesky App 同網站上面嘅可見度,而其他 Apps 可能唔會遵守呢個設定。其他 Apps 同網站依然有可能會俾未登入嘅用戶睇你啲嘢。" 4415 4412 4416 - #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:178 4413 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:180 4417 4414 msgid "Nothing here" 4418 4415 msgstr "呢度乜都冇" 4419 4416 ··· 4483 4480 msgstr "好嘅" 4484 4481 4485 4482 #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:37 4486 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:865 4483 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:864 4487 4484 msgid "Okay" 4488 4485 msgstr "好嘅" 4489 4486 ··· 4492 4489 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:662 4493 4490 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:667 4494 4491 msgid "Oldest replies first" 4495 - msgstr "顯示最早嘅回覆先" 4492 + msgstr "最舊嘅回覆優先" 4496 4493 4497 4494 #: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:76 4498 4495 msgid "on<0><1/><2><3/></2></0>" ··· 4573 4570 msgid "Open drawer menu" 4574 4571 msgstr "打開櫃桶選單" 4575 4572 4576 - #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:165 4577 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1221 4578 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1222 4573 + #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:181 4574 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1228 4575 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1229 4579 4576 msgid "Open emoji picker" 4580 4577 msgstr "打開 emoji 選擇器" 4581 4578 ··· 4619 4616 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:322 4620 4617 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:336 4621 4618 msgid "Open storybook page" 4622 - msgstr "打開故事書頁面" 4619 + msgstr "打開故仔書頁面" 4623 4620 4624 4621 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:315 4625 4622 msgid "Open system log" ··· 4771 4768 msgstr "暫停影片" 4772 4769 4773 4770 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:182 4774 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:512 4771 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:519 4775 4772 msgid "People" 4776 4773 msgstr "用戶" 4777 4774 ··· 4813 4810 msgid "Pin feed" 4814 4811 msgstr "固定動態源" 4815 4812 4816 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:684 4813 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:685 4817 4814 msgid "Pin to home" 4818 4815 msgstr "固定到首頁" 4819 4816 ··· 4837 4834 4838 4835 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:123 4839 4836 msgid "Pinned Feeds" 4840 - msgstr "固定嘅動態源" 4837 + msgstr "固定咗嘅動態源" 4841 4838 4842 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:350 4839 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:351 4843 4840 msgid "Pinned to your feeds" 4844 4841 msgstr "固定喺你嘅動態源" 4845 4842 ··· 4935 4932 msgid "Porn" 4936 4933 msgstr "色情" 4937 4934 4938 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:937 4935 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:944 4939 4936 msgctxt "action" 4940 4937 msgid "Post" 4941 - msgstr "發嘢" 4938 + msgstr "發文" 4942 4939 4943 4940 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:536 4944 4941 msgctxt "description" 4945 4942 msgid "Post" 4946 4943 msgstr "帖文" 4947 4944 4948 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:935 4945 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:942 4949 4946 msgctxt "action" 4950 4947 msgid "Post All" 4951 4948 msgstr "發晒佢哋" ··· 5063 5060 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:112 5064 5061 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:117 5065 5062 msgid "Prioritize your Follows" 5066 - msgstr "睇你跟咗嘅人先" 5063 + msgstr "睇你跟緊嘅人先" 5067 5064 5068 5065 #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:67 5069 5066 msgid "Priority notifications" ··· 5093 5090 msgid "Privacy Policy" 5094 5091 msgstr "私隱政策" 5095 5092 5096 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1634 5093 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1641 5097 5094 msgid "Processing video..." 5098 5095 msgstr "處理緊條片..." 5099 5096 ··· 5123 5120 msgid "Public" 5124 5121 msgstr "公開" 5125 5122 5126 - #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:117 5123 + #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:77 5127 5124 msgid "Public, sharable lists of users to mute or block in bulk." 5128 - msgstr "" 5125 + msgstr "公開、可分享嘅清單,可以用嚟批量靜音或封鎖帳號。" 5129 5126 5130 - #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:112 5127 + #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:72 5131 5128 msgid "Public, sharable lists which can be used to drive feeds." 5132 - msgstr "" 5133 - 5134 - #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:65 5135 - #~ msgid "Public, shareable lists of users to mute or block in bulk." 5136 - #~ msgstr "公開兼且可以共享嘅用戶列表,可以一次過靜音抑或封鎖。" 5137 - 5138 - #: src/view/screens/Lists.tsx:65 5139 - #~ msgid "Public, shareable lists which can drive feeds." 5140 - #~ msgstr "公開兼且可以共享嘅列表,可以當動態源用。" 5129 + msgstr "公開、可分享嘅清單,可以當動態源噉用。" 5141 5130 5142 5131 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:128 5143 5132 msgid "QR code copied to your clipboard!" ··· 5156 5145 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:85 5157 5146 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:92 5158 5147 msgid "Quote post" 5159 - msgstr "" 5160 - "引用帖文\n" 5161 - "" 5148 + msgstr "引用帖文\n" 5162 5149 5163 5150 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:303 5164 5151 msgid "Quote post was re-attached" ··· 5225 5212 msgid "Reason:" 5226 5213 msgstr "原因:" 5227 5214 5228 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1032 5215 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1041 5229 5216 msgid "Recent Searches" 5230 5217 msgstr "近排嘅搵嘢記錄" 5231 5218 ··· 5292 5279 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:324 5293 5280 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:190 5294 5281 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:268 5295 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:497 5282 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:498 5296 5283 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:342 5297 5284 msgid "Remove from my feeds" 5298 5285 msgstr "喺我嘅動態源入邊刪除" ··· 5318 5305 msgid "Remove mute word from your list" 5319 5306 msgstr "喺你嘅清單入邊刪除靜音字詞" 5320 5307 5321 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1076 5308 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1089 5322 5309 msgid "Remove profile" 5323 5310 msgstr "刪除個人檔案" 5324 5311 5325 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1078 5312 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1091 5326 5313 msgid "Remove profile from search history" 5327 5314 msgstr "喺搵嘢記錄入邊移除個人檔案" 5328 5315 5329 - #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:287 5316 + #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:285 5330 5317 msgid "Remove quote" 5331 5318 msgstr "刪除引用帖文" 5332 5319 ··· 5367 5354 5368 5355 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:126 5369 5356 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:44 5370 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:381 5357 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:382 5371 5358 msgid "Removed from your feeds" 5372 5359 msgstr "喺你嘅動態源入邊移除咗喇" 5373 5360 5374 - #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:288 5361 + #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:286 5375 5362 msgid "Removes quoted post" 5376 5363 msgstr "剷咗引用過嘅帖文" 5377 5364 ··· 5392 5379 msgid "Replies to this post are disabled." 5393 5380 msgstr "呢篇帖文嘅回覆已經停用。" 5394 5381 5395 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:933 5382 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:940 5396 5383 msgctxt "action" 5397 5384 msgid "Reply" 5398 5385 msgstr "回覆" ··· 5421 5408 5422 5409 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:648 5423 5410 msgid "Reply sorting" 5424 - msgstr "" 5411 + msgstr "回覆排序" 5425 5412 5426 5413 #: src/view/com/post/Post.tsx:204 5427 5414 #: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:553 ··· 5479 5466 msgid "Report feed" 5480 5467 msgstr "上報動態源" 5481 5468 5482 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:539 5469 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:540 5483 5470 msgid "Report List" 5484 5471 msgstr "上報清單" 5485 5472 ··· 5644 5631 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:336 5645 5632 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:305 5646 5633 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:312 5634 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:169 5647 5635 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:25 5648 5636 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:217 5649 5637 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:220 ··· 5658 5646 #: src/components/Error.tsx:73 5659 5647 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:205 5660 5648 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:752 5661 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1004 5649 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1010 5662 5650 msgid "Return to previous page" 5663 5651 msgstr "返去上一頁" 5664 5652 ··· 5690 5678 msgid "Save" 5691 5679 msgstr "儲存" 5692 5680 5693 - #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:591 5681 + #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:622 5694 5682 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:325 5695 5683 msgctxt "action" 5696 5684 msgid "Save" ··· 5740 5728 msgstr "儲存咗去你嘅相簿度" 5741 5729 5742 5730 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:135 5743 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:361 5731 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:362 5744 5732 msgid "Saved to your feeds" 5745 5733 msgstr "儲存咗去你嘅動態源度" 5746 5734 ··· 5764 5752 msgid "Science" 5765 5753 msgstr "科學" 5766 5754 5767 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:961 5755 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:967 5768 5756 msgid "Scroll to top" 5769 5757 msgstr "轆到去頂部" 5770 5758 ··· 5773 5761 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:36 5774 5762 #: src/Navigation.tsx:599 5775 5763 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:76 5776 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:570 5764 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:577 5777 5765 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:183 5778 5766 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:407 5779 5767 #: src/view/shell/Drawer.tsx:365 ··· 5796 5784 msgid "Search for \"{query}\"" 5797 5785 msgstr "搵「{query}」" 5798 5786 5799 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:980 5787 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:987 5800 5788 msgid "Search for \"{searchText}\"" 5801 5789 msgstr "搵「{searchText}」" 5802 5790 ··· 5978 5966 msgstr "提交意見" 5979 5967 5980 5968 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:173 5981 - #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:219 5969 + #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:235 5982 5970 msgid "Send message" 5983 5971 msgstr "傳送訊息" 5984 5972 ··· 6060 6048 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:434 6061 6049 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:443 6062 6050 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:346 6063 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:482 6051 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:483 6064 6052 msgid "Share" 6065 6053 msgstr "分享" 6066 6054 6067 - #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:600 6055 + #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:631 6068 6056 msgctxt "action" 6069 6057 msgid "Share" 6070 6058 msgstr "分享" ··· 6156 6144 msgid "Show hidden replies" 6157 6145 msgstr "顯示隱藏咗嘅回覆" 6158 6146 6159 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:806 6147 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:805 6160 6148 msgid "Show information about when this post was created" 6161 6149 msgstr "顯示呢條帖文幾時建立嘅資料" 6162 6150 ··· 6169 6157 msgid "Show list anyway" 6170 6158 msgstr "點都要顯示呢個清單" 6171 6159 6172 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:593 6160 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:592 6173 6161 #: src/view/com/post/Post.tsx:242 6174 6162 #: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:509 6175 6163 msgid "Show More" ··· 6200 6188 6201 6189 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:622 6202 6190 msgid "Show replies as" 6203 - msgstr "" 6191 + msgstr "回覆顯示成" 6204 6192 6205 6193 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:151 6206 6194 msgid "Show replies as threaded" 6207 - msgstr "" 6195 + msgstr "用樹狀視圖顯示回覆" 6208 6196 6209 6197 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:126 6210 6198 msgid "Show replies by people you follow before all other replies" 6211 6199 msgstr "將你跟緊嘅人啲回覆擺喺其他人回覆之前" 6212 6200 6213 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:151 6214 - #~ msgid "Show replies in a threaded view" 6215 - #~ msgstr "用樹狀視圖顯示回覆" 6216 - 6217 6201 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:539 6218 6202 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:549 6219 6203 msgid "Show reply for everyone" ··· 6368 6352 msgid "Something wrong? Let us know." 6369 6353 msgstr "有輘輷?話畀我哋知。" 6370 6354 6371 - #: src/App.native.tsx:117 6355 + #: src/App.native.tsx:122 6372 6356 #: src/App.web.tsx:97 6373 6357 msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again." 6374 6358 msgstr "對唔住!你嘅登入狀態過咗期,唔該試多次登入。" ··· 6407 6391 msgid "Start a new chat" 6408 6392 msgstr "開始同人傾偈" 6409 6393 6410 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:814 6411 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:933 6394 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:817 6395 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:938 6412 6396 msgid "Start adding people" 6413 - msgstr "" 6397 + msgstr "搵人加入" 6414 6398 6415 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:821 6416 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:940 6399 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:824 6400 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:945 6417 6401 msgid "Start adding people!" 6418 - msgstr "" 6402 + msgstr "搵人加入!" 6419 6403 6420 6404 #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:353 6421 6405 msgid "Start chat with {displayName}" ··· 6468 6452 #: src/Navigation.tsx:246 6469 6453 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:324 6470 6454 msgid "Storybook" 6471 - msgstr "故事書" 6455 + msgstr "故仔書" 6472 6456 6473 6457 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:299 6474 6458 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:300 ··· 6477 6461 msgid "Submit" 6478 6462 msgstr "提交" 6479 6463 6480 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:711 6464 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:712 6481 6465 msgid "Subscribe" 6482 6466 msgstr "訂閱" 6483 6467 ··· 6493 6477 msgid "Subscribe to this labeler" 6494 6478 msgstr "訂閱呢個標籤製作者" 6495 6479 6496 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:707 6480 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:708 6497 6481 msgid "Subscribe to this list" 6498 6482 msgstr "訂閱呢份清單" 6499 6483 ··· 6553 6537 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:216 6554 6538 msgid "Tap to change app icon" 6555 6539 msgstr "撳呢度變更 App 圖標" 6540 + 6541 + #: src/view/com/composer/text-input/web/EmojiPicker.web.tsx:138 6542 + #: src/view/com/composer/text-input/web/EmojiPicker.web.tsx:174 6543 + msgid "Tap to close the emoji picker" 6544 + msgstr "撳呢度閂咗 emoji 選擇器去" 6556 6545 6557 6546 #: src/components/ProgressGuide/Toast.tsx:156 6558 6547 msgid "Tap to dismiss" ··· 6581 6570 6582 6571 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:221 6583 6572 msgid "Task complete - 10 likes!" 6584 - msgstr "攪掂晒 - 10 個讚!" 6573 + msgstr "攪掂晒 - 讚咗 10 條帖文!" 6585 6574 6586 6575 #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:64 6587 6576 msgid "Teach our algorithm what you like" ··· 6769 6758 msgstr "連線到 Tenor 嗰陣出咗問題。" 6770 6759 6771 6760 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:177 6772 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:364 6773 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:383 6761 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:365 6762 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:384 6774 6763 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:85 6775 6764 msgid "There was an issue contacting the server" 6776 6765 msgstr "連線到伺服器嗰陣出咗問題" ··· 6844 6833 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:63 6845 6834 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:77 6846 6835 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:99 6847 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:395 6848 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:408 6849 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:421 6850 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:434 6836 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:396 6837 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:409 6838 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:422 6839 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:435 6851 6840 msgid "There was an issue. Please check your internet connection and try again." 6852 6841 msgstr "出咗問題。請檢查你嘅互聯網連線,跟住試多一次。" 6853 6842 ··· 6915 6904 6916 6905 #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:94 6917 6906 msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost</0>." 6918 - msgstr "呢個功能係測試版。你可以喺 <0>呢篇網誌文章</0> 度睇到更多有關存儲庫匯出嘅資訊。" 6907 + msgstr "呢個功能仲喺測試階段。你可以睇 <0>呢篇網誌</0> 知多啲匯出資料嘅資訊。" 6919 6908 6920 6909 #: src/lib/strings/errors.ts:21 6921 6910 msgid "This feature is not available while using an App Password. Please sign in with your main password." ··· 6927 6916 6928 6917 #: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:38 6929 6918 msgid "This feed is empty! You may need to follow more users or tune your language settings." 6930 - msgstr "呢個動態源入邊得個吉!你可能需要跟更多用戶抑或檢查同調整你嘅語言設定。" 6919 + msgstr "呢個動態源入邊得個吉!你可能需要跟更多用戶,抑或檢查同調整你嘅語言設定。" 6931 6920 6932 6921 #: src/components/StarterPack/Main/PostsList.tsx:36 6933 6922 #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:170 6934 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:812 6923 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:814 6935 6924 msgid "This feed is empty." 6936 - msgstr "呢度得個吉。" 6925 + msgstr "呢個動態源入邊得個吉。" 6937 6926 6938 6927 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:99 6939 6928 msgid "This feed is no longer online. We are showing <0>Discover</0> instead." ··· 6975 6964 msgid "This list - created by <0>{0}</0> - contains possible violations of Bluesky's community guidelines in its name or description." 6976 6965 msgstr "呢個清單係 <0>{0}</0> 整嘅,喺佢嘅名稱抑或描述入邊可能違反咗 Bluesky 嘅社羣守則 。" 6977 6966 6978 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:904 6979 - #~ msgid "This list is empty!" 6980 - #~ msgstr "呢份清單得個吉!" 6981 - 6982 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:929 6967 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:933 6983 6968 msgid "This list is empty." 6984 - msgstr "" 6969 + msgstr "呢份清單入邊得個吉。" 6985 6970 6986 6971 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:40 6987 6972 msgid "This moderation service is unavailable. See below for more details. If this issue persists, contact us." 6988 6973 msgstr "呢個審核服務用唔到,留意下低詳情瞭解更多嘢。若然呢個問題仲有嘅話,請聯絡我哋講聲。" 6989 6974 6990 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:846 6975 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:845 6991 6976 msgid "This post claims to have been created on <0>{0}</0>, but was first seen by Bluesky on <1>{1}</1>." 6992 6977 msgstr "呢條帖文話係話喺 <0>{0}</0> 發佈嘅,但係最先出現喺 Bluesky 嘅時間係喺 <1>{1}</1>。" 6993 6978 ··· 7072 7057 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:606 7073 7058 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:609 7074 7059 msgid "Thread options" 7075 - msgstr "" 7060 + msgstr "討論串選項" 7076 7061 7077 7062 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:65 7078 7063 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:68 ··· 7086 7071 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:636 7087 7072 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:641 7088 7073 msgid "Threaded" 7089 - msgstr "" 7074 + msgstr "樹狀模式" 7090 7075 7091 7076 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:142 7092 7077 msgid "Threaded mode" ··· 7130 7115 7131 7116 #: src/screens/Hashtag.tsx:84 7132 7117 #: src/screens/Topic.tsx:71 7133 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:492 7118 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:499 7134 7119 msgid "Top" 7135 7120 msgstr "至 Hit" 7136 7121 ··· 7140 7125 7141 7126 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:103 7142 7127 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:105 7143 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:771 7144 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:774 7128 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:770 7129 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:773 7145 7130 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:404 7146 7131 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:406 7147 7132 msgid "Translate" ··· 7178 7163 msgid "Type:" 7179 7164 msgstr "種類:" 7180 7165 7181 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:589 7166 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:590 7182 7167 msgid "Un-block list" 7183 7168 msgstr "解除封鎖清單" 7184 7169 7185 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:574 7170 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:575 7186 7171 msgid "Un-mute list" 7187 7172 msgstr "唔再靜音清單" 7188 7173 ··· 7210 7195 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:197 7211 7196 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:283 7212 7197 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:341 7213 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:693 7198 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:694 7214 7199 msgid "Unblock" 7215 7200 msgstr "解除封鎖" 7216 7201 ··· 7266 7251 msgstr "唔再讚佢({0, plural, one {# 人讚佢} other {# 人讚佢}})" 7267 7252 7268 7253 #: src/components/TagMenu/index.tsx:264 7269 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:700 7254 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:701 7270 7255 msgid "Unmute" 7271 7256 msgstr "唔再靜音" 7272 7257 ··· 7302 7287 msgid "Unmute video" 7303 7288 msgstr "唔再靜音影片" 7304 7289 7305 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:684 7290 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:685 7306 7291 msgid "Unpin" 7307 7292 msgstr "唔再固定" 7308 7293 ··· 7321 7306 msgid "Unpin from profile" 7322 7307 msgstr "唔再喺個人檔案度固定" 7323 7308 7324 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:554 7309 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:555 7325 7310 msgid "Unpin moderation list" 7326 7311 msgstr "唔再固定審核清單" 7327 7312 ··· 7329 7314 msgid "Unpinned {0} from Home" 7330 7315 msgstr "唔再喺首頁度固定 {0}" 7331 7316 7332 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:351 7317 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:352 7333 7318 msgid "Unpinned from your feeds" 7334 7319 msgstr "唔再喺你嘅動態源入邊固定" 7335 7320 ··· 7350 7335 msgid "Unsubscribed from list" 7351 7336 msgstr "唔再訂閱清單" 7352 7337 7353 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:759 7338 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:766 7354 7339 msgid "Unsupported video type" 7355 7340 msgstr "唔支援嘅影片類型" 7356 7341 ··· 7365 7350 7366 7351 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:82 7367 7352 msgid "Update <0>{displayName}</0> in Lists" 7368 - msgstr "喺清單入邊更新 <0>{displayName}</0>" 7353 + msgstr "要喺邊啲清單度加入抑或刪除 <0> {displayName} </0>?" 7369 7354 7370 7355 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:509 7371 7356 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:530 ··· 7420 7405 msgid "Uploading link thumbnail..." 7421 7406 msgstr "上載緊連結縮圖..." 7422 7407 7423 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1631 7408 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1638 7424 7409 msgid "Uploading video..." 7425 7410 msgstr "上載緊條片..." 7426 7411 ··· 7590 7575 msgid "Video settings" 7591 7576 msgstr "影片設定" 7592 7577 7593 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1641 7578 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1648 7594 7579 msgid "Video uploaded" 7595 7580 msgstr "影片上載咗喇" 7596 7581 ··· 7658 7643 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:466 7659 7644 #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:55 7660 7645 #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:175 7661 - #: src/view/com/util/PostMeta.tsx:79 7662 - #: src/view/com/util/PostMeta.tsx:94 7646 + #: src/view/com/util/PostMeta.tsx:78 7647 + #: src/view/com/util/PostMeta.tsx:93 7663 7648 msgid "View profile" 7664 7649 msgstr "睇下個人檔案" 7665 7650 ··· 7784 7769 msgid "We're sorry, but we weren't able to load your muted words at this time. Please try again." 7785 7770 msgstr "對唔住,我哋而家撈唔到你啲靜音字詞。唔該試多一次。" 7786 7771 7787 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:194 7772 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:201 7788 7773 msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes." 7789 7774 msgstr "對唔住,你嘅搵嘢任務未攪得掂。唔該等多幾分鐘試下。" 7790 7775 ··· 7823 7808 7824 7809 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:38 7825 7810 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:99 7826 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:722 7811 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:729 7827 7812 msgid "What's up?" 7828 7813 msgstr "有咩大件事?" 7829 7814 ··· 7877 7862 msgstr "點解要審查呢個用戶?" 7878 7863 7879 7864 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:149 7880 - #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:198 7865 + #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:214 7881 7866 msgid "Write a message" 7882 7867 msgstr "撰寫訊息" 7883 7868 7884 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:810 7869 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:817 7885 7870 msgid "Write post" 7886 7871 msgstr "撰寫帖文" 7887 7872 7888 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:720 7873 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:727 7889 7874 #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:70 7890 7875 msgid "Write your reply" 7891 7876 msgstr "寫低你嘅回覆" ··· 7990 7975 7991 7976 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:137 7992 7977 msgid "You don't have any pinned feeds." 7993 - msgstr "你未有任何固定咗嘅動態源。" 7978 + msgstr "你仲未有任何固定咗嘅動態源。" 7994 7979 7995 7980 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:177 7996 7981 msgid "You don't have any saved feeds." 7997 - msgstr "你未有任何儲存咗嘅動態源。" 7982 + msgstr "你仲未有任何儲存咗嘅動態源。" 7998 7983 7999 7984 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:268 8000 7985 msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author." ··· 8034 8019 msgid "You have muted this user" 8035 8020 msgstr "你已經將呢個用戶靜音" 8036 8021 8037 - #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:188 8022 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:190 8038 8023 msgid "You have no conversations yet. Start one!" 8039 8024 msgstr "你仲未同人傾過偈,試下同其他人傾偈啦!" 8040 8025 ··· 8042 8027 msgid "You have no feeds." 8043 8028 msgstr "你仲未有任何動態源。" 8044 8029 8030 + #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:81 8045 8031 #: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:139 8046 8032 msgid "You have no lists." 8047 8033 msgstr "你仲未有清單。" ··· 8191 8177 8192 8178 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:232 8193 8179 msgid "You've found some people to follow" 8194 - msgstr "你已經搵到你要跟邊啲人喇" 8180 + msgstr "你已經搵到你要跟邊啲人" 8195 8181 8196 8182 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:44 8197 8183 msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow." ··· 8262 8248 8263 8249 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:43 8264 8250 msgid "Your following feed is empty! Follow more users to see what's happening." 8265 - msgstr "你嘅「Following」動態源得個吉!跟多啲用戶睇下發生緊啲咩事。" 8251 + msgstr "你嘅「Following」動態源入邊得個吉!跟多啲用戶睇下發生緊啲咩事。" 8266 8252 8267 8253 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:223 8268 8254 msgid "Your full handle will be <0>@{0}</0>" ··· 8303 8289 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:157 8304 8290 msgid "Your report will be sent to the Bluesky Moderation Service" 8305 8291 msgstr "你嘅上報會傳送到 Bluesky 審核服務度" 8292 +
+182 -193
src/locale/locales/zh-TW/messages.po
··· 8 8 "Language: zh\n" 9 9 "Project-Id-Version: bluesky-zh\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 - "PO-Revision-Date: 2024-12-18 09:48\n" 11 + "PO-Revision-Date: 2024-12-26 01:24\n" 12 12 "Last-Translator: \n" 13 13 "Language-Team: Chinese Traditional\n" 14 14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" ··· 375 375 msgid "About" 376 376 msgstr "關於" 377 377 378 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:858 378 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:865 379 379 msgid "Access navigation links and settings" 380 380 msgstr "檢視導覽連結和設定" 381 381 ··· 459 459 msgid "Add a content warning" 460 460 msgstr "新增內容警告" 461 461 462 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:891 463 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:909 462 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:895 463 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:913 464 464 msgid "Add a user to this list" 465 465 msgstr "將用戶新增至這個列表" 466 466 ··· 488 488 msgid "Add another account" 489 489 msgstr "新增其他帳號" 490 490 491 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:721 491 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:728 492 492 msgid "Add another post" 493 493 msgstr "加入另一則貼文" 494 494 ··· 510 510 msgid "Add muted words and tags" 511 511 msgstr "新增靜音字詞和標籤" 512 512 513 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1235 513 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1242 514 514 msgid "Add new post" 515 515 msgstr "加入貼文" 516 516 517 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:899 518 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:917 517 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:903 518 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:921 519 519 msgid "Add people" 520 - msgstr "" 520 + msgstr "新增用戶" 521 521 522 522 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:99 523 523 msgid "Add recommended feeds" ··· 626 626 627 627 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:43 628 628 msgid "Already signed in as @{0}" 629 - msgstr "已以 @{0} 的身分登入" 629 + msgstr "已經以 @{0} 的身分登入" 630 630 631 631 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:100 632 632 #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:187 ··· 758 758 msgid "Anti-Social Behavior" 759 759 msgstr "反社會行為" 760 760 761 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:329 762 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:330 761 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:336 762 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:337 763 763 msgid "Any language" 764 764 msgstr "任何語言" 765 765 ··· 841 841 msgid "Apply default recommended feeds" 842 842 msgstr "使用預設推薦的動態源" 843 843 844 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:835 844 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:834 845 845 msgid "Archived from {0}" 846 846 msgstr "封存於 {0}" 847 847 848 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:804 849 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:843 848 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:803 849 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:842 850 850 msgid "Archived post" 851 851 msgstr "已封存的貼文" 852 852 ··· 878 878 msgid "Are you sure you want to remove this from your feeds?" 879 879 msgstr "您確定要將此從您的動態源中移除嗎?" 880 880 881 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:672 881 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:679 882 882 msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?" 883 883 msgstr "您確定要捨棄這份草稿嗎?" 884 884 885 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:846 885 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:853 886 886 msgid "Are you sure you'd like to discard this post?" 887 887 msgstr "您確定要放棄發布這則貼文嗎?" 888 888 ··· 940 940 msgid "Before creating a list, you must first verify your email." 941 941 msgstr "在建立列表之前,您必須先驗證您的電子信箱。" 942 942 943 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:599 943 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:606 944 944 msgid "Before creating a post, you must first verify your email." 945 945 msgstr "在發布貼文之前,您必須先驗證您的電子信箱。" 946 946 ··· 987 987 msgid "Block Account?" 988 988 msgstr "要封鎖帳號嗎?" 989 989 990 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:638 990 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:639 991 991 msgid "Block accounts" 992 992 msgstr "封鎖帳號" 993 993 994 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:759 994 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:760 995 995 msgid "Block list" 996 996 msgstr "封鎖列表" 997 997 998 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:754 998 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:755 999 999 msgid "Block these accounts?" 1000 1000 msgstr "要封鎖這些帳號嗎?" 1001 1001 ··· 1029 1029 msgid "Blocking does not prevent this labeler from placing labels on your account." 1030 1030 msgstr "封鎖該帳號無法阻止其標記您的帳號。" 1031 1031 1032 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:756 1032 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:757 1033 1033 msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." 1034 1034 msgstr "您封鎖的帳號對所有人可見。他們無法提及您、在您的討論串中回覆或以其他方式與您互動。" 1035 1035 ··· 1046 1046 msgid "Bluesky" 1047 1047 msgstr "Bluesky" 1048 1048 1049 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:860 1049 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:859 1050 1050 msgid "Bluesky cannot confirm the authenticity of the claimed date." 1051 1051 msgstr "Bluesky 無法確認貼文發布日期的真實性。" 1052 1052 ··· 1165 1165 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:76 1166 1166 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:83 1167 1167 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:260 1168 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:909 1168 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:916 1169 1169 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:213 1170 1170 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:215 1171 1171 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268 ··· 1180 1180 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255 1181 1181 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261 1182 1182 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:213 1183 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:887 1183 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:894 1184 1184 msgid "Cancel" 1185 1185 msgstr "取消" 1186 1186 ··· 1213 1213 msgstr "取消重新啟用並登出" 1214 1214 1215 1215 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:88 1216 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:879 1216 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:886 1217 1217 msgid "Cancel search" 1218 1218 msgstr "放棄搜尋" 1219 1219 ··· 1221 1221 msgid "Cancels opening the linked website" 1222 1222 msgstr "取消開啟網站連結" 1223 1223 1224 - #: src/state/shell/composer/index.tsx:82 1224 + #: src/state/shell/composer/index.tsx:83 1225 1225 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:117 1226 1226 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:158 1227 1227 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:194 ··· 1299 1299 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:112 1300 1300 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:81 1301 1301 #: src/Navigation.tsx:393 1302 - #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:244 1302 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:246 1303 1303 msgid "Chat settings" 1304 1304 msgstr "對話設定" 1305 1305 ··· 1363 1363 1364 1364 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:201 1365 1365 msgid "Choose your password" 1366 - msgstr "建立您的密碼" 1366 + msgstr "設定您的密碼" 1367 1367 1368 1368 #: src/screens/Signup/index.tsx:142 1369 1369 msgid "Choose your username" ··· 1385 1385 msgid "click here" 1386 1386 msgstr "按這裡" 1387 1387 1388 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:208 1389 - #~ msgid "Click here for more information on deactivating your account" 1390 - #~ msgstr "按這裡以深入瞭解如何停用帳號" 1391 - 1392 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:217 1393 - #~ msgid "Click here for more information." 1394 - #~ msgstr "按這裡以瞭解詳情。" 1395 - 1396 1388 #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:152 1397 1389 msgid "Click here to open tag menu for {tag}" 1398 1390 msgstr "按這裡以開啟 {tag} 的標籤選單" ··· 1447 1439 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:275 1448 1440 msgid "Close dialog" 1449 1441 msgstr "關閉對話框" 1442 + 1443 + #: src/view/com/composer/text-input/web/EmojiPicker.web.tsx:137 1444 + #: src/view/com/composer/text-input/web/EmojiPicker.web.tsx:173 1445 + msgid "Close emoji picker" 1446 + msgstr "關閉表情符號選擇器" 1450 1447 1451 1448 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:169 1452 1449 msgid "Close GIF dialog" 1453 1450 msgstr "關閉 GIF 對話框" 1454 1451 1455 - #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:35 1452 + #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:31 1456 1453 msgid "Close image" 1457 1454 msgstr "關閉圖片" 1458 1455 ··· 1477 1474 msgid "Closes password update alert" 1478 1475 msgstr "關閉密碼更新警告" 1479 1476 1480 - #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:36 1477 + #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:32 1481 1478 msgid "Closes viewer for header image" 1482 1479 msgstr "關閉標題圖片檢視器" 1483 1480 ··· 1520 1517 msgid "Compose new post" 1521 1518 msgstr "撰寫新貼文" 1522 1519 1523 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:812 1520 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:819 1524 1521 msgid "Compose posts up to {MAX_GRAPHEME_LENGTH} characters in length" 1525 1522 msgstr "撰寫貼文,不得超過 {MAX_GRAPHEME_LENGTH} 個字元" 1526 1523 ··· 1528 1525 msgid "Compose reply" 1529 1526 msgstr "撰寫回覆" 1530 1527 1531 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1628 1528 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1635 1532 1529 msgid "Compressing video..." 1533 1530 msgstr "正在壓縮影片..." 1534 1531 ··· 1725 1722 msgid "Copy Link" 1726 1723 msgstr "複製連結" 1727 1724 1728 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:482 1725 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:483 1729 1726 msgid "Copy link to list" 1730 1727 msgstr "複製列表連結" 1731 1728 ··· 1765 1762 msgid "Could not load feed" 1766 1763 msgstr "無法載入動態" 1767 1764 1768 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:994 1765 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1000 1769 1766 msgid "Could not load list" 1770 1767 msgstr "無法載入列表" 1771 1768 ··· 1889 1886 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:665 1890 1887 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:745 1891 1888 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:661 1892 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:738 1889 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:739 1893 1890 msgid "Delete" 1894 1891 msgstr "刪除" 1895 1892 ··· 1918 1915 msgid "Delete for me" 1919 1916 msgstr "為我刪除" 1920 1917 1921 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:525 1918 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:526 1922 1919 msgid "Delete List" 1923 1920 msgstr "刪除列表" 1924 1921 ··· 1934 1931 msgid "Delete my account" 1935 1932 msgstr "刪除我的帳號" 1936 1933 1937 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:820 1934 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:827 1938 1935 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:642 1939 1936 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:644 1940 1937 msgid "Delete post" ··· 1949 1946 msgid "Delete starter pack?" 1950 1947 msgstr "要刪除新手包嗎?" 1951 1948 1952 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:733 1949 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:734 1953 1950 msgid "Delete this list?" 1954 1951 msgstr "要刪除這個列表嗎?" 1955 1952 ··· 2036 2033 msgstr "停用" 2037 2034 2038 2035 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:84 2039 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:674 2040 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:853 2036 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:681 2037 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:860 2041 2038 msgid "Discard" 2042 2039 msgstr "捨棄" 2043 2040 ··· 2045 2042 msgid "Discard changes?" 2046 2043 msgstr "要放棄變更嗎?" 2047 2044 2048 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:671 2045 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:678 2049 2046 msgid "Discard draft?" 2050 2047 msgstr "要捨棄草稿嗎?" 2051 2048 2052 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:845 2049 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:852 2053 2050 msgid "Discard post?" 2054 2051 msgstr "放棄發布?" 2055 2052 ··· 2075 2072 msgid "Dismiss" 2076 2073 msgstr "跳過" 2077 2074 2078 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1552 2075 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1559 2079 2076 msgid "Dismiss error" 2080 2077 msgstr "跳過錯誤" 2081 2078 ··· 2257 2254 msgid "Edit interaction settings" 2258 2255 msgstr "編輯互動設定" 2259 2256 2260 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:513 2257 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:514 2261 2258 msgid "Edit list details" 2262 2259 msgstr "編輯列表資訊" 2263 2260 ··· 2462 2459 2463 2460 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:154 2464 2461 msgid "Enter the code you received to change your password." 2465 - msgstr "輸入您收到的驗證碼以變更密碼。" 2462 + msgstr "輸入您收到的代碼以變更密碼。" 2466 2463 2467 2464 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:353 2468 2465 msgid "Enter the domain you want to use" ··· 2493 2490 msgid "Enter your username and password" 2494 2491 msgstr "輸入您的用戶名稱和密碼" 2495 2492 2496 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1637 2493 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1644 2497 2494 #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:42 2498 2495 msgid "Error" 2499 2496 msgstr "錯誤" ··· 2507 2504 msgstr "接收驗證碼回應時發生錯誤。" 2508 2505 2509 2506 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:183 2510 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:103 2507 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:110 2511 2508 msgid "Error:" 2512 2509 msgstr "錯誤:" 2513 2510 ··· 2759 2756 #: src/view/screens/Feeds.tsx:508 2760 2757 #: src/view/screens/Profile.tsx:235 2761 2758 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:96 2762 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:518 2759 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:525 2763 2760 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:445 2764 2761 #: src/view/shell/Drawer.tsx:476 2765 2762 msgid "Feeds" ··· 2802 2799 msgid "Find people to follow" 2803 2800 msgstr "尋找一些人來跟隨" 2804 2801 2805 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:588 2802 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:595 2806 2803 msgid "Find posts and users on Bluesky" 2807 2804 msgstr "在 Bluesky 上尋找貼文和用戶" 2808 2805 ··· 3035 3032 #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:82 3036 3033 #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:72 3037 3034 #: src/view/screens/NotFound.tsx:57 3038 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1003 3035 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1009 3039 3036 msgid "Go back" 3040 3037 msgstr "返回" 3041 3038 ··· 3046 3043 #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:87 3047 3044 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:758 3048 3045 #: src/view/screens/NotFound.tsx:56 3049 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1008 3046 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1014 3050 3047 msgid "Go Back" 3051 3048 msgstr "返回" 3052 3049 ··· 3319 3316 msgid "If you are not yet an adult according to the laws of your country, your parent or legal guardian must read these Terms on your behalf." 3320 3317 msgstr "如果您根據您所在國家的法律尚未成年,則您的父母或法定代理人必須代表您閱讀這些條款。" 3321 3318 3322 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:735 3319 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:736 3323 3320 msgid "If you delete this list, you won't be able to recover it." 3324 3321 msgstr "一旦您刪除這個列表,以後將無法再恢復。" 3325 3322 ··· 3461 3458 msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above." 3462 3459 msgstr "現在新手包裡只有您一個人!使用上面的搜尋功能,將更多人新增到您的新手包中。" 3463 3460 3464 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1571 3461 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1578 3465 3462 msgid "Job ID: {0}" 3466 3463 msgstr "Job ID: {0}" 3467 3464 ··· 3535 3532 3536 3533 #: src/screens/Hashtag.tsx:95 3537 3534 #: src/screens/Topic.tsx:77 3538 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:502 3535 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:509 3539 3536 msgid "Latest" 3540 3537 msgstr "最新" 3541 3538 ··· 3681 3678 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:626 3682 3679 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:631 3683 3680 msgid "Linear" 3684 - msgstr "" 3681 + msgstr "直列模式" 3685 3682 3686 3683 #: src/Navigation.tsx:198 3687 3684 msgid "List" ··· 3691 3688 msgid "List Avatar" 3692 3689 msgstr "列表封面圖片" 3693 3690 3694 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:417 3691 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:418 3695 3692 msgid "List blocked" 3696 3693 msgstr "成功封鎖列表" 3697 3694 ··· 3708 3705 msgid "List by you" 3709 3706 msgstr "您建立的列表" 3710 3707 3711 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:454 3708 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:455 3712 3709 msgid "List deleted" 3713 3710 msgstr "成功刪除列表" 3714 3711 ··· 3720 3717 msgid "List Hidden" 3721 3718 msgstr "隱藏列表" 3722 3719 3723 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:391 3720 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:392 3724 3721 msgid "List muted" 3725 3722 msgstr "成功靜音列表" 3726 3723 ··· 3728 3725 msgid "List Name" 3729 3726 msgstr "列表名稱" 3730 3727 3731 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:430 3728 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:431 3732 3729 msgid "List unblocked" 3733 3730 msgstr "成功解除封鎖列表" 3734 3731 3735 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:404 3732 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:405 3736 3733 msgid "List unmuted" 3737 3734 msgstr "成功取消靜音列表" 3738 3735 ··· 3768 3765 #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:192 3769 3766 #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:96 3770 3767 #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:143 3771 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:845 3768 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:849 3772 3769 msgid "Load new posts" 3773 3770 msgstr "載入更多貼文" 3774 3771 ··· 3872 3869 msgstr "提及" 3873 3870 3874 3871 #: src/components/Menu/index.tsx:96 3875 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:856 3872 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:863 3876 3873 msgid "Menu" 3877 3874 msgstr "選單" 3878 3875 ··· 3894 3891 msgstr "訊息輸入欄位" 3895 3892 3896 3893 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:78 3897 - #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:59 3894 + #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:60 3898 3895 msgid "Message is too long" 3899 3896 msgstr "訊息太長了" 3900 3897 3901 3898 #: src/Navigation.tsx:609 3902 - #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:260 3903 - #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:284 3899 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:262 3900 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:286 3904 3901 msgid "Messages" 3905 3902 msgstr "訊息" 3906 3903 ··· 3971 3968 msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content." 3972 3969 msgstr "內容管理服務已對該內容標記普通警告。" 3973 3970 3974 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:633 3971 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:632 3975 3972 msgid "More" 3976 3973 msgstr "更多" 3977 3974 ··· 3981 3978 msgstr "更多動態源" 3982 3979 3983 3980 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:179 3984 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:720 3981 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:721 3985 3982 msgid "More options" 3986 3983 msgstr "更多選項" 3987 3984 ··· 4022 4019 msgid "Mute Account" 4023 4020 msgstr "靜音帳號" 4024 4021 4025 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:626 4022 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:627 4026 4023 msgid "Mute accounts" 4027 4024 msgstr "靜音帳號" 4028 4025 ··· 4039 4036 msgid "Mute in:" 4040 4037 msgstr "模式:" 4041 4038 4042 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:749 4039 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:750 4043 4040 msgid "Mute list" 4044 4041 msgstr "靜音列表" 4045 4042 4046 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:744 4043 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:745 4047 4044 msgid "Mute these accounts?" 4048 4045 msgstr "要靜音這些帳號嗎?" 4049 4046 ··· 4102 4099 msgid "Muted words & tags" 4103 4100 msgstr "靜音字詞和標籤" 4104 4101 4105 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:746 4102 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:747 4106 4103 msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them." 4107 4104 msgstr "您靜音的帳號僅對自己可見。他們仍然可以與您互動,但您將無法看到他們的貼文或收到來自他們的通知。" 4108 4105 ··· 4176 4173 msgstr "新增" 4177 4174 4178 4175 #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:65 4179 - #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:267 4180 - #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:274 4176 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:269 4177 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:276 4181 4178 msgid "New chat" 4182 4179 msgstr "新對話" 4183 4180 ··· 4212 4209 #: src/view/screens/Feeds.tsx:549 4213 4210 #: src/view/screens/Notifications.tsx:165 4214 4211 #: src/view/screens/Profile.tsx:495 4215 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:249 4216 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:282 4212 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:250 4213 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:283 4217 4214 msgid "New post" 4218 4215 msgstr "新貼文" 4219 4216 ··· 4304 4301 msgid "No messages yet" 4305 4302 msgstr "目前還沒有訊息" 4306 4303 4307 - #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:223 4304 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:225 4308 4305 msgid "No more conversations to show" 4309 4306 msgstr "已經沒有對話啦!" 4310 4307 ··· 4352 4349 msgstr "找不到符合「{query}」的結果" 4353 4350 4354 4351 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:128 4355 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:221 4356 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:260 4357 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:306 4352 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:228 4353 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:267 4354 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:313 4358 4355 msgid "No results found for {query}" 4359 4356 msgstr "找不到符合 {query} 的結果" 4360 4357 ··· 4413 4410 msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites." 4414 4411 msgstr "注意:Bluesky 是一個開放的公共社群網路。這個設定僅限制您的內容在 Bluesky 應用程式和網站上的可見度,其他應用程式可能不會遵循這個規則。您的內容仍可能被其他應用程式和網站顯示給未登入的用戶。" 4415 4412 4416 - #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:178 4413 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:180 4417 4414 msgid "Nothing here" 4418 4415 msgstr "空空如也" 4419 4416 ··· 4483 4480 msgstr "好的" 4484 4481 4485 4482 #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:37 4486 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:865 4483 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:864 4487 4484 msgid "Okay" 4488 4485 msgstr "好的" 4489 4486 ··· 4573 4570 msgid "Open drawer menu" 4574 4571 msgstr "開啟抽屜選單" 4575 4572 4576 - #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:165 4577 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1221 4578 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1222 4573 + #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:181 4574 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1228 4575 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1229 4579 4576 msgid "Open emoji picker" 4580 4577 msgstr "開啟表情符號選擇器" 4581 4578 ··· 4771 4768 msgstr "暫停影片" 4772 4769 4773 4770 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:182 4774 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:512 4771 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:519 4775 4772 msgid "People" 4776 4773 msgstr "用戶" 4777 4774 ··· 4813 4810 msgid "Pin feed" 4814 4811 msgstr "釘選動態源" 4815 4812 4816 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:684 4813 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:685 4817 4814 msgid "Pin to home" 4818 4815 msgstr "釘選到首頁" 4819 4816 ··· 4839 4836 msgid "Pinned Feeds" 4840 4837 msgstr "釘選中的動態源" 4841 4838 4842 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:350 4839 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:351 4843 4840 msgid "Pinned to your feeds" 4844 4841 msgstr "成功釘選到您的動態源" 4845 4842 ··· 4878 4875 #: src/screens/Signup/state.ts:210 4879 4876 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:114 4880 4877 msgid "Please choose your password." 4881 - msgstr "請建立您的密碼。" 4878 + msgstr "請設定您的密碼。" 4882 4879 4883 4880 #: src/screens/Signup/state.ts:231 4884 4881 msgid "Please complete the verification captcha." ··· 4935 4932 msgid "Porn" 4936 4933 msgstr "色情" 4937 4934 4938 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:937 4935 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:944 4939 4936 msgctxt "action" 4940 4937 msgid "Post" 4941 4938 msgstr "發布" ··· 4945 4942 msgid "Post" 4946 4943 msgstr "貼文" 4947 4944 4948 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:935 4945 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:942 4949 4946 msgctxt "action" 4950 4947 msgid "Post All" 4951 4948 msgstr "全部發布" ··· 5093 5090 msgid "Privacy Policy" 5094 5091 msgstr "隱私權政策" 5095 5092 5096 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1634 5093 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1641 5097 5094 msgid "Processing video..." 5098 5095 msgstr "正在處理影片..." 5099 5096 ··· 5123 5120 msgid "Public" 5124 5121 msgstr "公開" 5125 5122 5126 - #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:117 5123 + #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:77 5127 5124 msgid "Public, sharable lists of users to mute or block in bulk." 5128 - msgstr "" 5125 + msgstr "公開、可分享的列表,可用來批次靜音或封鎖帳號。" 5129 5126 5130 - #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:112 5127 + #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:72 5131 5128 msgid "Public, sharable lists which can be used to drive feeds." 5132 - msgstr "" 5133 - 5134 - #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:65 5135 - #~ msgid "Public, shareable lists of users to mute or block in bulk." 5136 - #~ msgstr "公開且可分享的用戶列表,可供批次靜音或封鎖。" 5137 - 5138 - #: src/view/screens/Lists.tsx:65 5139 - #~ msgid "Public, shareable lists which can drive feeds." 5140 - #~ msgstr "公開且可分享的列表,也可作為動態源來使用。" 5129 + msgstr "公開、可分享的列表,也可作為動態源來使用。" 5141 5130 5142 5131 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:128 5143 5132 msgid "QR code copied to your clipboard!" ··· 5223 5212 msgid "Reason:" 5224 5213 msgstr "原因:" 5225 5214 5226 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1032 5215 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1041 5227 5216 msgid "Recent Searches" 5228 5217 msgstr "最近的搜尋記錄" 5229 5218 ··· 5290 5279 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:324 5291 5280 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:190 5292 5281 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:268 5293 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:497 5282 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:498 5294 5283 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:342 5295 5284 msgid "Remove from my feeds" 5296 5285 msgstr "從我的動態源中刪除" ··· 5316 5305 msgid "Remove mute word from your list" 5317 5306 msgstr "從您的列表中刪除靜音字詞" 5318 5307 5319 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1076 5308 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1089 5320 5309 msgid "Remove profile" 5321 5310 msgstr "刪除個人檔案" 5322 5311 5323 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1078 5312 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1091 5324 5313 msgid "Remove profile from search history" 5325 5314 msgstr "刪除搜尋紀錄中的個人檔案" 5326 5315 5327 - #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:287 5316 + #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:285 5328 5317 msgid "Remove quote" 5329 5318 msgstr "刪除引用貼文" 5330 5319 ··· 5365 5354 5366 5355 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:126 5367 5356 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:44 5368 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:381 5357 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:382 5369 5358 msgid "Removed from your feeds" 5370 5359 msgstr "成功從您的動態源中刪除" 5371 5360 5372 - #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:288 5361 + #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:286 5373 5362 msgid "Removes quoted post" 5374 5363 msgstr "刪除已轉發貼文" 5375 5364 ··· 5390 5379 msgid "Replies to this post are disabled." 5391 5380 msgstr "這則貼文的回覆已關閉。" 5392 5381 5393 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:933 5382 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:940 5394 5383 msgctxt "action" 5395 5384 msgid "Reply" 5396 5385 msgstr "回覆" ··· 5419 5408 5420 5409 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:648 5421 5410 msgid "Reply sorting" 5422 - msgstr "" 5411 + msgstr "回覆排序" 5423 5412 5424 5413 #: src/view/com/post/Post.tsx:204 5425 5414 #: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:553 ··· 5477 5466 msgid "Report feed" 5478 5467 msgstr "檢舉動態源" 5479 5468 5480 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:539 5469 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:540 5481 5470 msgid "Report List" 5482 5471 msgstr "檢舉列表" 5483 5472 ··· 5642 5631 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:336 5643 5632 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:305 5644 5633 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:312 5634 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:169 5645 5635 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:25 5646 5636 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:217 5647 5637 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:220 ··· 5656 5646 #: src/components/Error.tsx:73 5657 5647 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:205 5658 5648 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:752 5659 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1004 5649 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1010 5660 5650 msgid "Return to previous page" 5661 5651 msgstr "返回上一頁" 5662 5652 ··· 5688 5678 msgid "Save" 5689 5679 msgstr "儲存" 5690 5680 5691 - #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:591 5681 + #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:622 5692 5682 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:325 5693 5683 msgctxt "action" 5694 5684 msgid "Save" ··· 5738 5728 msgstr "成功儲存至裝置相簿" 5739 5729 5740 5730 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:135 5741 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:361 5731 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:362 5742 5732 msgid "Saved to your feeds" 5743 5733 msgstr "成功儲存到您的動態源" 5744 5734 ··· 5762 5752 msgid "Science" 5763 5753 msgstr "科學" 5764 5754 5765 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:961 5755 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:967 5766 5756 msgid "Scroll to top" 5767 5757 msgstr "捲動到頂部" 5768 5758 ··· 5771 5761 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:36 5772 5762 #: src/Navigation.tsx:599 5773 5763 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:76 5774 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:570 5764 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:577 5775 5765 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:183 5776 5766 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:407 5777 5767 #: src/view/shell/Drawer.tsx:365 ··· 5794 5784 msgid "Search for \"{query}\"" 5795 5785 msgstr "搜尋「{query}」" 5796 5786 5797 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:980 5787 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:987 5798 5788 msgid "Search for \"{searchText}\"" 5799 5789 msgstr "搜尋「{searchText}」" 5800 5790 ··· 5976 5966 msgstr "提交意見" 5977 5967 5978 5968 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:173 5979 - #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:219 5969 + #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:235 5980 5970 msgid "Send message" 5981 5971 msgstr "重送訊息" 5982 5972 ··· 6058 6048 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:434 6059 6049 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:443 6060 6050 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:346 6061 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:482 6051 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:483 6062 6052 msgid "Share" 6063 6053 msgstr "分享" 6064 6054 6065 - #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:600 6055 + #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:631 6066 6056 msgctxt "action" 6067 6057 msgid "Share" 6068 6058 msgstr "分享" ··· 6154 6144 msgid "Show hidden replies" 6155 6145 msgstr "顯示隱藏回覆" 6156 6146 6157 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:806 6147 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:805 6158 6148 msgid "Show information about when this post was created" 6159 6149 msgstr "顯示有關此貼文建立時間的資訊" 6160 6150 ··· 6167 6157 msgid "Show list anyway" 6168 6158 msgstr "仍然顯示列表" 6169 6159 6170 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:593 6160 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:592 6171 6161 #: src/view/com/post/Post.tsx:242 6172 6162 #: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:509 6173 6163 msgid "Show More" ··· 6198 6188 6199 6189 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:622 6200 6190 msgid "Show replies as" 6201 - msgstr "" 6191 + msgstr "顯示回覆為" 6202 6192 6203 6193 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:151 6204 6194 msgid "Show replies as threaded" 6205 - msgstr "" 6195 + msgstr "使用樹狀介面顯示回覆" 6206 6196 6207 6197 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:126 6208 6198 msgid "Show replies by people you follow before all other replies" 6209 6199 msgstr "把您跟隨的人的回覆顯示在最前面" 6210 - 6211 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:151 6212 - #~ msgid "Show replies in a threaded view" 6213 - #~ msgstr "使用樹狀介面顯示回覆" 6214 6200 6215 6201 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:539 6216 6202 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:549 ··· 6364 6350 6365 6351 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:538 6366 6352 msgid "Something wrong? Let us know." 6367 - msgstr "有點問題?讓我們知道。" 6353 + msgstr "看起來有點問題?讓我們知道。" 6368 6354 6369 - #: src/App.native.tsx:117 6355 + #: src/App.native.tsx:122 6370 6356 #: src/App.web.tsx:97 6371 6357 msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again." 6372 6358 msgstr "抱歉!您的登入狀態已過期。請重新登入。" ··· 6405 6391 msgid "Start a new chat" 6406 6392 msgstr "開始新對話" 6407 6393 6408 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:814 6409 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:933 6394 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:817 6395 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:938 6410 6396 msgid "Start adding people" 6411 - msgstr "" 6397 + msgstr "開始新增用戶" 6412 6398 6413 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:821 6414 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:940 6399 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:824 6400 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:945 6415 6401 msgid "Start adding people!" 6416 - msgstr "" 6402 + msgstr "開始新增用戶!" 6417 6403 6418 6404 #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:353 6419 6405 msgid "Start chat with {displayName}" ··· 6475 6461 msgid "Submit" 6476 6462 msgstr "提交" 6477 6463 6478 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:711 6464 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:712 6479 6465 msgid "Subscribe" 6480 6466 msgstr "套用" 6481 6467 ··· 6491 6477 msgid "Subscribe to this labeler" 6492 6478 msgstr "訂閱這個標記服務" 6493 6479 6494 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:707 6480 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:708 6495 6481 msgid "Subscribe to this list" 6496 6482 msgstr "套用這個列表" 6497 6483 ··· 6552 6538 msgid "Tap to change app icon" 6553 6539 msgstr "按下以修改應用程式圖示" 6554 6540 6541 + #: src/view/com/composer/text-input/web/EmojiPicker.web.tsx:138 6542 + #: src/view/com/composer/text-input/web/EmojiPicker.web.tsx:174 6543 + msgid "Tap to close the emoji picker" 6544 + msgstr "按下以關閉表情符號選擇器" 6545 + 6555 6546 #: src/components/ProgressGuide/Toast.tsx:156 6556 6547 msgid "Tap to dismiss" 6557 6548 msgstr "按下以跳過" ··· 6579 6570 6580 6571 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:221 6581 6572 msgid "Task complete - 10 likes!" 6582 - msgstr "任務完成 - 10 個喜歡!" 6573 + msgstr "任務完成 - 喜歡 10 則貼文!" 6583 6574 6584 6575 #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:64 6585 6576 msgid "Teach our algorithm what you like" ··· 6767 6758 msgstr "連線到 Tenor 時發生問題。" 6768 6759 6769 6760 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:177 6770 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:364 6771 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:383 6761 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:365 6762 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:384 6772 6763 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:85 6773 6764 msgid "There was an issue contacting the server" 6774 6765 msgstr "連線伺服器時發生問題" ··· 6842 6833 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:63 6843 6834 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:77 6844 6835 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:99 6845 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:395 6846 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:408 6847 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:421 6848 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:434 6836 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:396 6837 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:409 6838 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:422 6839 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:435 6849 6840 msgid "There was an issue. Please check your internet connection and try again." 6850 6841 msgstr "發生問題了。請檢查您的網路連線,然後再試一次。" 6851 6842 ··· 6913 6904 6914 6905 #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:94 6915 6906 msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost</0>." 6916 - msgstr "這項功能目前仍在測試階段。您可以閱讀<0>這篇部落格文章</0>以瞭解更多有關匯出資料的資訊。" 6907 + msgstr "這項功能目前仍在測試階段。您可以閱讀<0>這篇部落格文章</0>以瞭解有關匯出資料的更多資訊。" 6917 6908 6918 6909 #: src/lib/strings/errors.ts:21 6919 6910 msgid "This feature is not available while using an App Password. Please sign in with your main password." ··· 6925 6916 6926 6917 #: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:38 6927 6918 msgid "This feed is empty! You may need to follow more users or tune your language settings." 6928 - msgstr "這個動態源是空的!您可能需要再跟隨一些用戶,或檢查您的語言設定。" 6919 + msgstr "這個動態源沒有任何動靜。您可能需要再跟隨更多用戶,或檢查您的語言設定。" 6929 6920 6930 6921 #: src/components/StarterPack/Main/PostsList.tsx:36 6931 6922 #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:170 6932 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:812 6923 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:814 6933 6924 msgid "This feed is empty." 6934 - msgstr "這裡是空的。" 6925 + msgstr "這個動態源空空如也。" 6935 6926 6936 6927 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:99 6937 6928 msgid "This feed is no longer online. We are showing <0>Discover</0> instead." ··· 6973 6964 msgid "This list - created by <0>{0}</0> - contains possible violations of Bluesky's community guidelines in its name or description." 6974 6965 msgstr "此列表由 <0>{0}</0> 建立,其名稱或說明中包含可能違反 Bluesky 社群準則的內容。" 6975 6966 6976 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:904 6977 - #~ msgid "This list is empty!" 6978 - #~ msgstr "這個列表是空的!" 6979 - 6980 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:929 6967 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:933 6981 6968 msgid "This list is empty." 6982 - msgstr "" 6969 + msgstr "這個列表是空的。" 6983 6970 6984 6971 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:40 6985 6972 msgid "This moderation service is unavailable. See below for more details. If this issue persists, contact us." 6986 6973 msgstr "這項內容管理服務暫時無法使用,更多資訊請參見下方。如果問題持續發生,請聯絡我們。" 6987 6974 6988 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:846 6975 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:845 6989 6976 msgid "This post claims to have been created on <0>{0}</0>, but was first seen by Bluesky on <1>{1}</1>." 6990 6977 msgstr "這則貼文宣告的發布時間為 <0>{0}</0>,但首次出現在 Bluesky 的時間是 <1>{1}</1>。" 6991 6978 ··· 7070 7057 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:606 7071 7058 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:609 7072 7059 msgid "Thread options" 7073 - msgstr "" 7060 + msgstr "討論串選項" 7074 7061 7075 7062 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:65 7076 7063 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:68 ··· 7084 7071 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:636 7085 7072 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:641 7086 7073 msgid "Threaded" 7087 - msgstr "" 7074 + msgstr "樹狀模式" 7088 7075 7089 7076 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:142 7090 7077 msgid "Threaded mode" ··· 7128 7115 7129 7116 #: src/screens/Hashtag.tsx:84 7130 7117 #: src/screens/Topic.tsx:71 7131 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:492 7118 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:499 7132 7119 msgid "Top" 7133 7120 msgstr "熱門" 7134 7121 ··· 7138 7125 7139 7126 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:103 7140 7127 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:105 7141 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:771 7142 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:774 7128 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:770 7129 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:773 7143 7130 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:404 7144 7131 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:406 7145 7132 msgid "Translate" ··· 7176 7163 msgid "Type:" 7177 7164 msgstr "類型:" 7178 7165 7179 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:589 7166 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:590 7180 7167 msgid "Un-block list" 7181 7168 msgstr "取消封鎖列表" 7182 7169 7183 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:574 7170 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:575 7184 7171 msgid "Un-mute list" 7185 7172 msgstr "取消靜音列表" 7186 7173 ··· 7208 7195 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:197 7209 7196 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:283 7210 7197 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:341 7211 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:693 7198 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:694 7212 7199 msgid "Unblock" 7213 7200 msgstr "解除封鎖" 7214 7201 ··· 7264 7251 msgstr "取消喜歡 ({0, plural, one {# 個喜歡} other {# 個喜歡}})" 7265 7252 7266 7253 #: src/components/TagMenu/index.tsx:264 7267 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:700 7254 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:701 7268 7255 msgid "Unmute" 7269 7256 msgstr "取消靜音" 7270 7257 ··· 7300 7287 msgid "Unmute video" 7301 7288 msgstr "取消靜音影片" 7302 7289 7303 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:684 7290 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:685 7304 7291 msgid "Unpin" 7305 7292 msgstr "取消釘選" 7306 7293 ··· 7319 7306 msgid "Unpin from profile" 7320 7307 msgstr "從您的個人檔案中取消釘選" 7321 7308 7322 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:554 7309 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:555 7323 7310 msgid "Unpin moderation list" 7324 7311 msgstr "取消釘選內容管理列表" 7325 7312 ··· 7327 7314 msgid "Unpinned {0} from Home" 7328 7315 msgstr "自首頁取消釘選 {0}" 7329 7316 7330 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:351 7317 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:352 7331 7318 msgid "Unpinned from your feeds" 7332 7319 msgstr "成功從您的動態源中取消釘選" 7333 7320 ··· 7348 7335 msgid "Unsubscribed from list" 7349 7336 msgstr "成功取消套用列表" 7350 7337 7351 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:759 7338 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:766 7352 7339 msgid "Unsupported video type" 7353 7340 msgstr "不支援的影片類型" 7354 7341 ··· 7418 7405 msgid "Uploading link thumbnail..." 7419 7406 msgstr "正在上傳連結縮圖..." 7420 7407 7421 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1631 7408 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1638 7422 7409 msgid "Uploading video..." 7423 7410 msgstr "正在上傳影片..." 7424 7411 ··· 7588 7575 msgid "Video settings" 7589 7576 msgstr "影片設定" 7590 7577 7591 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1641 7578 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1648 7592 7579 msgid "Video uploaded" 7593 7580 msgstr "影片上傳成功" 7594 7581 ··· 7656 7643 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:466 7657 7644 #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:55 7658 7645 #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:175 7659 - #: src/view/com/util/PostMeta.tsx:79 7660 - #: src/view/com/util/PostMeta.tsx:94 7646 + #: src/view/com/util/PostMeta.tsx:78 7647 + #: src/view/com/util/PostMeta.tsx:93 7661 7648 msgid "View profile" 7662 7649 msgstr "檢視個人檔案" 7663 7650 ··· 7782 7769 msgid "We're sorry, but we weren't able to load your muted words at this time. Please try again." 7783 7770 msgstr "很抱歉,我們目前無法載入您的靜音字詞。請稍後再試。" 7784 7771 7785 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:194 7772 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:201 7786 7773 msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes." 7787 7774 msgstr "很抱歉,無法完成您的搜尋請求。請稍後再試。" 7788 7775 ··· 7821 7808 7822 7809 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:38 7823 7810 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:99 7824 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:722 7811 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:729 7825 7812 msgid "What's up?" 7826 7813 msgstr "發生了什麼新鮮事?" 7827 7814 ··· 7875 7862 msgstr "為什麼應該審查這個用戶?" 7876 7863 7877 7864 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:149 7878 - #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:198 7865 + #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:214 7879 7866 msgid "Write a message" 7880 7867 msgstr "撰寫訊息" 7881 7868 7882 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:810 7869 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:817 7883 7870 msgid "Write post" 7884 7871 msgstr "撰寫貼文" 7885 7872 7886 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:720 7873 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:727 7887 7874 #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:70 7888 7875 msgid "Write your reply" 7889 7876 msgstr "撰寫您的回覆" ··· 8013 8000 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:88 8014 8001 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:122 8015 8002 msgid "You have entered an invalid code. It should look like XXXXX-XXXXX." 8016 - msgstr "您輸入的邀請碼無效。它應該看起來像 XXXXX-XXXXX。" 8003 + msgstr "您輸入的代碼無效。它應該看起來像 XXXXX-XXXXX。" 8017 8004 8018 8005 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:114 8019 8006 msgid "You have hidden this post" ··· 8032 8019 msgid "You have muted this user" 8033 8020 msgstr "您已靜音這個用戶" 8034 8021 8035 - #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:188 8022 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:190 8036 8023 msgid "You have no conversations yet. Start one!" 8037 8024 msgstr "您還沒有任何對話,試著與其他用戶開始對話吧!" 8038 8025 ··· 8040 8027 msgid "You have no feeds." 8041 8028 msgstr "您還沒有建立任何動態源。" 8042 8029 8030 + #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:81 8043 8031 #: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:139 8044 8032 msgid "You have no lists." 8045 8033 msgstr "您還沒有建立任何列表。" ··· 8237 8225 8238 8226 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:496 8239 8227 msgid "Your current handle <0>{0}</0> will automatically remain reserved for you. You can switch back to it at any time from this account." 8240 - msgstr "您現在使用的帳號代碼 <0>{0}</0> 將自動保留給您,以便您能夠在日後隨時切換回來。" 8228 + msgstr "您現在使用的帳號代碼 <0>{0}</0> 將自動為您保留,以便您能夠在日後隨時切換回來。" 8241 8229 8242 8230 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:51 8243 8231 #: src/screens/Signup/state.ts:203 ··· 8260 8248 8261 8249 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:43 8262 8250 msgid "Your following feed is empty! Follow more users to see what's happening." 8263 - msgstr "您的「Following」動態源是空的。快去跟隨更多用戶,看看發生了什麼事吧!" 8251 + msgstr "您的「Following」動態源看起來空蕩蕩的。快去跟隨更多用戶,看看發生了什麼新鮮事吧!" 8264 8252 8265 8253 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:223 8266 8254 msgid "Your full handle will be <0>@{0}</0>" ··· 8301 8289 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:157 8302 8290 msgid "Your report will be sent to the Bluesky Moderation Service" 8303 8291 msgstr "您的檢舉將傳送至 Bluesky 內容管理服務" 8292 +