Bluesky app fork with some witchin' additions 💫
0
fork

Configure Feed

Select the types of activity you want to include in your feed.

Update French translations (#3644)

* Update French translations

* Apply suggestions from code review

Co-authored-by: Stanislas Signoud <signez@stanisoft.net>

---------

Co-authored-by: Stanislas Signoud <signez@stanisoft.net>

authored by

surfdude29
Stanislas Signoud
and committed by
GitHub
0b3cc590 f4e72cc8

+292 -696
+292 -696
src/locale/locales/fr/messages.po
··· 8 8 "Language: fr\n" 9 9 "Project-Id-Version: \n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 - "PO-Revision-Date: 2024-03-12 09:00+0000\n" 11 + "PO-Revision-Date: 2024-04-22 15:00+0100\n" 12 12 "Last-Translator: surfdude29\n" 13 13 "Language-Team: Stanislas Signoud (@signez.fr), surfdude29\n" 14 14 "Plural-Forms: \n" ··· 32 32 33 33 #: src/view/shell/Drawer.tsx:97 34 34 msgid "<0>{0}</0> following" 35 - msgstr "" 35 + msgstr "<0>{0}</0> abonnements" 36 36 37 37 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:314 38 38 msgid "<0>{followers} </0><1>{pluralizedFollowers}</1>" 39 - msgstr "" 39 + msgstr "<0>{followers} </0><1>{pluralizedFollowers}</1>" 40 40 41 41 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:326 42 42 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:45 ··· 59 59 msgid "⚠Invalid Handle" 60 60 msgstr "⚠Pseudo invalide" 61 61 62 - #: src/view/com/util/moderation/LabelInfo.tsx:45 63 - #~ msgid "A content warning has been applied to this {0}." 64 - #~ msgstr "Un avertissement sur le contenu a été appliqué sur ce {0}." 65 - 66 - #: src/lib/hooks/useOTAUpdate.ts:16 67 - #~ msgid "A new version of the app is available. Please update to continue using the app." 68 - #~ msgstr "Une nouvelle version de l’application est disponible. Veuillez faire la mise à jour pour continuer à utiliser l’application." 69 - 70 62 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:89 71 63 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:796 72 64 msgid "Access navigation links and settings" ··· 83 75 84 76 #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:42 85 77 msgid "account" 86 - msgstr "" 78 + msgstr "compte" 87 79 88 80 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:144 89 81 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:330 ··· 97 89 98 90 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:153 99 91 msgid "Account followed" 100 - msgstr "" 92 + msgstr "Compte suivi" 101 93 102 94 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:113 103 95 msgid "Account muted" ··· 127 119 128 120 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:166 129 121 msgid "Account unfollowed" 130 - msgstr "" 122 + msgstr "Compte désabonné" 131 123 132 124 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:102 133 125 msgid "Account unmuted" ··· 167 159 msgid "Add App Password" 168 160 msgstr "Ajouter un mot de passe d’application" 169 161 170 - #: src/view/com/modals/report/InputIssueDetails.tsx:41 171 - #: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:191 172 - #~ msgid "Add details" 173 - #~ msgstr "Ajouter des détails" 174 - 175 - #: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:194 176 - #~ msgid "Add details to report" 177 - #~ msgstr "Ajouter des détails au rapport" 178 - 179 162 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:467 180 163 msgid "Add link card" 181 164 msgstr "Ajouter une carte de lien" ··· 228 211 msgid "Adult Content" 229 212 msgstr "Contenu pour adultes" 230 213 231 - #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:141 232 - #~ msgid "Adult content can only be enabled via the Web at <0/>." 233 - #~ msgstr "Le contenu pour adultes ne peut être activé que via le Web à <0/>." 234 - 235 214 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:242 236 215 msgid "Adult content is disabled." 237 - msgstr "" 216 + msgstr "Le contenu pour adultes est désactivé." 238 217 239 218 #: src/screens/Moderation/index.tsx:375 240 219 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:635 ··· 272 251 273 252 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:119 274 253 msgid "An email has been sent to your previous address, {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." 275 - msgstr "Un courriel a été envoyé à votre ancienne adresse, {0}. Il comprend un code de confirmation que vous pouvez saisir ici." 254 + msgstr "Un e-mail a été envoyé à votre ancienne adresse, {0}. Il comprend un code de confirmation que vous pouvez saisir ici." 276 255 277 256 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:26 278 257 msgid "An issue not included in these options" 279 - msgstr "" 258 + msgstr "Un problème qui ne fait pas partie de ces options" 280 259 281 260 #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:35 282 261 #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:50 ··· 298 277 299 278 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:31 300 279 msgid "Anti-Social Behavior" 301 - msgstr "" 280 + msgstr "Comportement antisocial" 302 281 303 282 #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:95 304 283 msgid "App Language" ··· 329 308 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:133 330 309 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:136 331 310 msgid "Appeal" 332 - msgstr "" 311 + msgstr "Faire appel" 333 312 334 313 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:201 335 314 msgid "Appeal \"{0}\" label" 336 - msgstr "" 337 - 338 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:337 339 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:346 340 - #~ msgid "Appeal content warning" 341 - #~ msgstr "Faire appel de l’avertissement sur le contenu" 342 - 343 - #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:65 344 - #~ msgid "Appeal Content Warning" 345 - #~ msgstr "Faire appel de l’avertissement sur le contenu" 315 + msgstr "Faire appel de l’étiquette « {0} »" 346 316 347 317 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:192 348 318 msgid "Appeal submitted." 349 - msgstr "" 350 - 351 - #: src/view/com/util/moderation/LabelInfo.tsx:52 352 - #~ msgid "Appeal this decision" 353 - #~ msgstr "Faire appel de cette décision" 354 - 355 - #: src/view/com/util/moderation/LabelInfo.tsx:56 356 - #~ msgid "Appeal this decision." 357 - #~ msgstr "Faire appel de cette décision." 319 + msgstr "Appel soumis." 358 320 359 321 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:436 360 322 msgid "Appearance" ··· 366 328 367 329 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:280 368 330 msgid "Are you sure you want to remove {0} from your feeds?" 369 - msgstr "" 331 + msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer {0} de vos fils d’actu ?" 370 332 371 333 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:509 372 334 msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?" ··· 375 337 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:281 376 338 msgid "Are you sure?" 377 339 msgstr "Vous confirmez ?" 378 - 379 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:322 380 - #~ msgid "Are you sure? This cannot be undone." 381 - #~ msgstr "Vous confirmez ? Cela ne pourra pas être annulé." 382 340 383 341 #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:60 384 342 msgid "Are you writing in <0>{0}</0>?" ··· 394 352 395 353 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:119 396 354 msgid "At least 3 characters" 397 - msgstr "" 355 + msgstr "Au moins 3 caractères" 398 356 399 357 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:246 400 358 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:247 ··· 412 370 msgid "Back" 413 371 msgstr "Arrière" 414 372 415 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:480 416 - #~ msgctxt "action" 417 - #~ msgid "Back" 418 - #~ msgstr "Retour" 419 - 420 373 #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:144 421 374 msgid "Based on your interest in {interestsText}" 422 375 msgstr "En fonction de votre intérêt pour {interestsText}" ··· 436 389 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:286 437 390 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:361 438 391 msgid "Block" 439 - msgstr "" 392 + msgstr "Bloquer" 440 393 441 394 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:300 442 395 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:307 ··· 445 398 446 399 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:344 447 400 msgid "Block Account?" 448 - msgstr "" 401 + msgstr "Bloquer ce compte ?" 449 402 450 403 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:532 451 404 msgid "Block accounts" ··· 459 412 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:631 460 413 msgid "Block these accounts?" 461 414 msgstr "Bloquer ces comptes ?" 462 - 463 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:320 464 - #~ msgid "Block this List" 465 - #~ msgstr "Bloquer cette liste" 466 415 467 416 #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:110 468 417 #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:58 ··· 492 441 493 442 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:163 494 443 msgid "Blocking does not prevent this labeler from placing labels on your account." 495 - msgstr "" 444 + msgstr "Le blocage n’empêche pas cet étiqueteur de placer des étiquettes sur votre compte." 496 445 497 446 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:633 498 447 msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." ··· 500 449 501 450 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:353 502 451 msgid "Blocking will not prevent labels from being applied on your account, but it will stop this account from replying in your threads or interacting with you." 503 - msgstr "" 452 + msgstr "Le blocage n’empêchera pas les étiquettes d’être appliquées à votre compte, mais il empêchera ce compte de répondre à vos discussions ou d’interagir avec vous." 504 453 505 454 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:149 506 455 msgid "Blog" ··· 536 485 537 486 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:53 538 487 msgid "Blur images" 539 - msgstr "" 488 + msgstr "Flouter les images" 540 489 541 490 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:51 542 491 msgid "Blur images and filter from feeds" 543 - msgstr "" 492 + msgstr "Flouter les images et les filtrer des fils d’actu" 544 493 545 494 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:33 546 495 msgid "Books" 547 496 msgstr "Livres" 548 497 549 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:893 550 - #~ msgid "Build version {0} {1}" 551 - #~ msgstr "Version Build {0} {1}" 552 - 553 498 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:146 554 499 msgid "Business" 555 500 msgstr "Affaires" ··· 564 509 565 510 #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:57 566 511 msgid "By {0}" 567 - msgstr "" 512 + msgstr "Par {0}" 568 513 569 514 #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:161 570 515 msgid "by <0/>" ··· 572 517 573 518 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:74 574 519 msgid "By creating an account you agree to the {els}." 575 - msgstr "" 520 + msgstr "En créant un compte, vous acceptez les {els}." 576 521 577 522 #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:159 578 523 msgid "by you" ··· 648 593 649 594 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:106 650 595 msgid "Cancels opening the linked website" 651 - msgstr "" 596 + msgstr "Annule l’ouverture du site web lié" 652 597 653 598 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:152 654 599 msgid "Change" 655 - msgstr "" 600 + msgstr "Modifier" 656 601 657 602 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:356 658 603 msgctxt "action" ··· 684 629 #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:73 685 630 msgid "Change post language to {0}" 686 631 msgstr "Modifier la langue de post en {0}" 687 - 688 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:733 689 - #~ msgid "Change your Bluesky password" 690 - #~ msgstr "Changer votre mot de passe pour Bluesky" 691 632 692 633 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:109 693 634 msgid "Change Your Email" ··· 714 655 msgid "Choose \"Everybody\" or \"Nobody\"" 715 656 msgstr "Choisir « Tout le monde » ou « Personne »" 716 657 717 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:697 718 - #~ msgid "Choose a new Bluesky username or create" 719 - #~ msgstr "Choisir un nouveau pseudo Bluesky ou en créer un" 720 - 721 658 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:79 722 659 msgid "Choose Service" 723 660 msgstr "Choisir un service" ··· 762 699 763 700 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:833 764 701 msgid "Clears all legacy storage data" 765 - msgstr "" 702 + msgstr "Efface toutes les données de stockage existantes" 766 703 767 704 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:845 768 705 msgid "Clears all storage data" 769 - msgstr "" 706 + msgstr "Efface toutes les données de stockage" 770 707 771 708 #: src/view/screens/Support.tsx:40 772 709 msgid "click here" ··· 874 811 875 812 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:81 876 813 msgid "Configure content filtering setting for category: {name}" 877 - msgstr "" 814 + msgstr "Configure les paramètres de filtrage de contenu pour la catégorie : {name}" 878 815 879 816 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:244 880 817 msgid "Configured in <0>moderation settings</0>." 881 - msgstr "" 818 + msgstr "Configuré dans <0>les paramètres de modération</0>." 882 819 883 820 #: src/components/Prompt.tsx:153 884 821 #: src/components/Prompt.tsx:156 ··· 890 827 msgid "Confirm" 891 828 msgstr "Confirmer" 892 829 893 - #: src/view/com/modals/Confirm.tsx:75 894 - #: src/view/com/modals/Confirm.tsx:78 895 - #~ msgctxt "action" 896 - #~ msgid "Confirm" 897 - #~ msgstr "Confirmer" 898 - 899 830 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:193 900 831 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:195 901 832 msgid "Confirm Change" ··· 909 840 msgid "Confirm delete account" 910 841 msgstr "Confirmer la suppression du compte" 911 842 912 - #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:156 913 - #~ msgid "Confirm your age to enable adult content." 914 - #~ msgstr "Confirmez votre âge pour activer le contenu pour adultes." 915 - 916 843 #: src/screens/Moderation/index.tsx:301 917 844 msgid "Confirm your age:" 918 - msgstr "" 845 + msgstr "Confirmez votre âge :" 919 846 920 847 #: src/screens/Moderation/index.tsx:292 921 848 msgid "Confirm your birthdate" 922 - msgstr "" 849 + msgstr "Confirme votre date de naissance" 923 850 924 851 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:157 925 852 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:175 ··· 938 865 939 866 #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:42 940 867 msgid "content" 941 - msgstr "" 868 + msgstr "contenu" 942 869 943 870 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:18 944 871 msgid "Content Blocked" 945 - msgstr "" 946 - 947 - #: src/view/screens/Moderation.tsx:83 948 - #~ msgid "Content filtering" 949 - #~ msgstr "Filtrage du contenu" 950 - 951 - #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:44 952 - #~ msgid "Content Filtering" 953 - #~ msgstr "Filtrage du contenu" 872 + msgstr "Contenu bloqué" 954 873 955 874 #: src/screens/Moderation/index.tsx:285 956 875 msgid "Content filters" 957 - msgstr "" 876 + msgstr "Filtres de contenu" 958 877 959 878 #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:74 960 879 #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:278 ··· 979 898 980 899 #: src/components/Menu/index.web.tsx:84 981 900 msgid "Context menu backdrop, click to close the menu." 982 - msgstr "" 901 + msgstr "Menu contextuel en arrière-plan, cliquez pour fermer le menu." 983 902 984 903 #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:161 985 904 #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:154 ··· 994 913 995 914 #: src/components/AccountList.tsx:108 996 915 msgid "Continue as {0} (currently signed in)" 997 - msgstr "" 916 + msgstr "Continuer comme {0} (actuellement connecté)" 998 917 999 918 #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:151 1000 919 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:249 ··· 1034 953 1035 954 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:134 1036 955 msgid "Copied!" 1037 - msgstr "" 956 + msgstr "Copié !" 1038 957 1039 958 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:190 1040 959 msgid "Copies app password" ··· 1042 961 1043 962 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:189 1044 963 msgid "Copy" 1045 - msgstr "Copie" 964 + msgstr "Copier" 1046 965 1047 966 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:480 1048 967 msgid "Copy {0}" 1049 - msgstr "" 968 + msgstr "Copier {0}" 1050 969 1051 970 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:120 1052 971 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:139 1053 972 msgid "Copy code" 1054 - msgstr "" 973 + msgstr "Copier ce code" 1055 974 1056 975 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:390 1057 976 msgid "Copy link to list" ··· 1062 981 msgid "Copy link to post" 1063 982 msgstr "Copier le lien vers le post" 1064 983 1065 - #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:295 1066 - #~ msgid "Copy link to profile" 1067 - #~ msgstr "Copier le lien vers le profil" 1068 - 1069 984 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:228 1070 985 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:230 1071 986 msgid "Copy post text" ··· 1100 1015 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:86 1101 1016 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:88 1102 1017 msgid "Create an account" 1103 - msgstr "" 1018 + msgstr "Créer un compte" 1104 1019 1105 1020 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:227 1106 1021 msgid "Create App Password" ··· 1113 1028 1114 1029 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:94 1115 1030 msgid "Create report for {0}" 1116 - msgstr "" 1031 + msgstr "Créer un rapport pour {0}" 1117 1032 1118 1033 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:246 1119 1034 msgid "Created {0}" 1120 1035 msgstr "{0} créé" 1121 1036 1122 - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:616 1123 - #~ msgid "Created by <0/>" 1124 - #~ msgstr "Créée par <0/>" 1125 - 1126 - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:614 1127 - #~ msgid "Created by you" 1128 - #~ msgstr "Créée par vous" 1129 - 1130 1037 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:469 1131 1038 msgid "Creates a card with a thumbnail. The card links to {url}" 1132 1039 msgstr "Crée une carte avec une miniature. La carte pointe vers {url}" ··· 1168 1075 1169 1076 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:134 1170 1077 msgid "Date of birth" 1171 - msgstr "" 1078 + msgstr "Date de naissance" 1172 1079 1173 1080 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:805 1174 1081 msgid "Debug Moderation" 1175 - msgstr "" 1082 + msgstr "Déboguer la modération" 1176 1083 1177 1084 #: src/view/screens/Debug.tsx:83 1178 1085 msgid "Debug panel" ··· 1182 1089 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:268 1183 1090 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:615 1184 1091 msgid "Delete" 1185 - msgstr "" 1092 + msgstr "Supprimer" 1186 1093 1187 1094 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:760 1188 1095 msgid "Delete account" ··· 1198 1105 1199 1106 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:263 1200 1107 msgid "Delete app password?" 1201 - msgstr "" 1108 + msgstr "Supprimer le mot de passe de l’appli ?" 1202 1109 1203 1110 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:417 1204 1111 msgid "Delete List" ··· 1219 1126 1220 1127 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:610 1221 1128 msgid "Delete this list?" 1222 - msgstr "" 1129 + msgstr "Supprimer cette liste ?" 1223 1130 1224 1131 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:336 1225 1132 msgid "Delete this post?" ··· 1250 1157 1251 1158 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:697 1252 1159 msgid "Disable haptics" 1253 - msgstr "" 1160 + msgstr "Désactiver l’haptique" 1254 1161 1255 1162 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:697 1256 1163 msgid "Disable vibrations" 1257 - msgstr "" 1164 + msgstr "Désactiver les vibrations" 1258 1165 1259 1166 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:32 1260 1167 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:42 1261 1168 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:68 1262 1169 #: src/screens/Moderation/index.tsx:341 1263 1170 msgid "Disabled" 1264 - msgstr "" 1171 + msgstr "Désactivé" 1265 1172 1266 1173 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:511 1267 1174 msgid "Discard" 1268 1175 msgstr "Ignorer" 1269 1176 1270 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:145 1271 - #~ msgid "Discard draft" 1272 - #~ msgstr "Ignorer le brouillon" 1273 - 1274 1177 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:508 1275 1178 msgid "Discard draft?" 1276 - msgstr "" 1179 + msgstr "Abandonner le brouillon ?" 1277 1180 1278 1181 #: src/screens/Moderation/index.tsx:518 1279 1182 #: src/screens/Moderation/index.tsx:522 ··· 1299 1202 1300 1203 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:397 1301 1204 msgid "DNS Panel" 1302 - msgstr "" 1205 + msgstr "Panneau DNS" 1303 1206 1304 1207 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:39 1305 1208 msgid "Does not include nudity." 1306 - msgstr "" 1209 + msgstr "Ne comprend pas de nudité." 1307 1210 1308 1211 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:105 1309 1212 msgid "Doesn't begin or end with a hyphen" 1310 - msgstr "" 1213 + msgstr "Ne commence pas ou ne se termine pas par un trait d’union" 1311 1214 1312 1215 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:481 1313 1216 msgid "Domain Value" 1314 - msgstr "" 1217 + msgstr "Valeur du domaine" 1315 1218 1316 1219 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:488 1317 1220 msgid "Domain verified!" ··· 1352 1255 msgid "Done{extraText}" 1353 1256 msgstr "Terminé{extraText}" 1354 1257 1355 - #: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:46 1356 - #~ msgid "Double tap to sign in" 1357 - #~ msgstr "Tapotez deux fois pour vous connecter" 1358 - 1359 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:755 1360 - #~ msgid "Download Bluesky account data (repository)" 1361 - #~ msgstr "Télécharger les données du compte Bluesky (dépôt)" 1362 - 1363 1258 #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:59 1364 1259 #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:63 1365 1260 msgid "Download CAR file" ··· 1375 1270 1376 1271 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:258 1377 1272 msgid "e.g. alice" 1378 - msgstr "" 1273 + msgstr "ex. alice" 1379 1274 1380 1275 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:186 1381 1276 msgid "e.g. Alice Roberts" ··· 1383 1278 1384 1279 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:380 1385 1280 msgid "e.g. alice.com" 1386 - msgstr "" 1281 + msgstr "ex. alice.fr" 1387 1282 1388 1283 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:204 1389 1284 msgid "e.g. Artist, dog-lover, and avid reader." ··· 1391 1286 1392 1287 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:43 1393 1288 msgid "E.g. artistic nudes." 1394 - msgstr "" 1289 + msgstr "Ex. nus artistiques." 1395 1290 1396 1291 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:284 1397 1292 msgid "e.g. Great Posters" ··· 1421 1316 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:301 1422 1317 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:85 1423 1318 msgid "Edit avatar" 1424 - msgstr "" 1319 + msgstr "Modifier l’avatar" 1425 1320 1426 1321 #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:144 1427 1322 #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:208 ··· 1505 1400 1506 1401 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:112 1507 1402 msgid "Embed HTML code" 1508 - msgstr "" 1403 + msgstr "Code HTML à intégrer" 1509 1404 1510 1405 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:97 1511 1406 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:253 1512 1407 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:255 1513 1408 msgid "Embed post" 1514 - msgstr "" 1409 + msgstr "Intégrer le post" 1515 1410 1516 1411 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:101 1517 1412 msgid "Embed this post in your website. Simply copy the following snippet and paste it into the HTML code of your website." 1518 - msgstr "" 1413 + msgstr "Intégrez ce post à votre site web. Il suffit de copier l’extrait suivant et de le coller dans le code HTML de votre site web." 1519 1414 1520 1415 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:101 1521 1416 msgid "Enable {0} only" ··· 1523 1418 1524 1419 #: src/screens/Moderation/index.tsx:329 1525 1420 msgid "Enable adult content" 1526 - msgstr "" 1421 + msgstr "Activer le contenu pour adultes" 1527 1422 1528 1423 #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:94 1529 1424 msgid "Enable Adult Content" ··· 1537 1432 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:82 1538 1433 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:89 1539 1434 msgid "Enable external media" 1540 - msgstr "" 1541 - 1542 - #: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:97 1543 - #~ msgid "Enable External Media" 1544 - #~ msgstr "Activer les médias externes" 1435 + msgstr "Activer les médias externes" 1545 1436 1546 1437 #: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:75 1547 1438 msgid "Enable media players for" ··· 1553 1444 1554 1445 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:94 1555 1446 msgid "Enable this source only" 1556 - msgstr "" 1447 + msgstr "Active cette source uniquement" 1557 1448 1558 1449 #: src/screens/Moderation/index.tsx:339 1559 1450 msgid "Enabled" 1560 - msgstr "" 1451 + msgstr "Activé" 1561 1452 1562 1453 #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:100 1563 1454 msgid "End of feed" ··· 1569 1460 1570 1461 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:139 1571 1462 msgid "Enter a password" 1572 - msgstr "" 1463 + msgstr "Saisir un mot de passe" 1573 1464 1574 1465 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:99 1575 1466 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:100 ··· 1627 1518 1628 1519 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:66 1629 1520 msgid "Excessive mentions or replies" 1630 - msgstr "" 1521 + msgstr "Mentions ou réponses excessives" 1631 1522 1632 1523 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:230 1633 1524 msgid "Exits account deletion process" 1634 - msgstr "" 1525 + msgstr "Sort du processus de suppression du compte" 1635 1526 1636 1527 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:151 1637 1528 msgid "Exits handle change process" ··· 1639 1530 1640 1531 #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:136 1641 1532 msgid "Exits image cropping process" 1642 - msgstr "" 1533 + msgstr "Sort du processus de recadrage de l’image" 1643 1534 1644 1535 #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:130 1645 1536 msgid "Exits image view" ··· 1661 1552 1662 1553 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:47 1663 1554 msgid "Explicit or potentially disturbing media." 1664 - msgstr "" 1555 + msgstr "Médias explicites ou potentiellement dérangeants." 1665 1556 1666 1557 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:35 1667 1558 msgid "Explicit sexual images." 1668 - msgstr "" 1559 + msgstr "Images sexuelles explicites." 1669 1560 1670 1561 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:741 1671 1562 msgid "Export my data" ··· 1716 1607 1717 1608 #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:83 1718 1609 msgid "Failed to save image: {0}" 1719 - msgstr "" 1610 + msgstr "Échec de l’enregistrement de l’image : {0}" 1720 1611 1721 1612 #: src/Navigation.tsx:196 1722 1613 msgid "Feed" ··· 1760 1651 1761 1652 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:481 1762 1653 msgid "File Contents" 1763 - msgstr "" 1654 + msgstr "Contenu du fichier" 1764 1655 1765 1656 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:66 1766 1657 msgid "Filter from feeds" 1767 - msgstr "" 1658 + msgstr "Filtrer des fils d’actu" 1768 1659 1769 1660 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:155 1770 1661 msgid "Finalizing" ··· 1835 1726 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:242 1836 1727 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:253 1837 1728 msgid "Follow Account" 1838 - msgstr "" 1729 + msgstr "Suivre le compte" 1839 1730 1840 1731 #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:187 1841 1732 msgid "Follow All" ··· 1843 1734 1844 1735 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:144 1845 1736 msgid "Follow Back" 1846 - msgstr "" 1737 + msgstr "Suivre en retour" 1847 1738 1848 1739 #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:182 1849 1740 msgid "Follow selected accounts and continue to the next step" ··· 1887 1778 1888 1779 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:504 1889 1780 msgid "Following feed preferences" 1890 - msgstr "" 1781 + msgstr "Préférences du fil d’actu « Following »" 1891 1782 1892 1783 #: src/Navigation.tsx:262 1893 1784 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:54 ··· 1917 1808 msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this password, you'll need to generate a new one." 1918 1809 msgstr "Pour des raisons de sécurité, vous ne pourrez plus afficher ceci. Si vous perdez ce mot de passe, vous devrez en générer un autre." 1919 1810 1920 - #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:244 1921 - #~ msgid "Forgot" 1922 - #~ msgstr "Oublié" 1923 - 1924 - #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:241 1925 - #~ msgid "Forgot password" 1926 - #~ msgstr "Mot de passe oublié" 1927 - 1928 1811 #: src/screens/Login/index.tsx:129 1929 1812 #: src/screens/Login/index.tsx:144 1930 1813 msgid "Forgot Password" ··· 1932 1815 1933 1816 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:201 1934 1817 msgid "Forgot password?" 1935 - msgstr "" 1818 + msgstr "Mot de passe oublié ?" 1936 1819 1937 1820 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:212 1938 1821 msgid "Forgot?" 1939 - msgstr "" 1822 + msgstr "Oublié ?" 1940 1823 1941 1824 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:52 1942 1825 msgid "Frequently Posts Unwanted Content" 1943 - msgstr "" 1826 + msgstr "Publication fréquente de contenu indésirable" 1944 1827 1945 1828 #: src/screens/Hashtag.tsx:109 1946 1829 #: src/screens/Hashtag.tsx:149 ··· 1963 1846 1964 1847 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:37 1965 1848 msgid "Glaring violations of law or terms of service" 1966 - msgstr "" 1849 + msgstr "Violations flagrantes de la loi ou des conditions d’utilisation" 1967 1850 1968 1851 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:151 1969 1852 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:160 ··· 1995 1878 1996 1879 #: src/view/screens/NotFound.tsx:55 1997 1880 msgid "Go home" 1998 - msgstr "" 1881 + msgstr "Accéder à l’accueil" 1999 1882 2000 1883 #: src/view/screens/NotFound.tsx:54 2001 1884 msgid "Go Home" 2002 - msgstr "" 1885 + msgstr "Accéder à l’accueil" 2003 1886 2004 1887 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:896 2005 1888 #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:263 ··· 2013 1896 2014 1897 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:46 2015 1898 msgid "Graphic Media" 2016 - msgstr "" 1899 + msgstr "Médias crus" 2017 1900 2018 1901 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:266 2019 1902 msgid "Handle" ··· 2021 1904 2022 1905 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:32 2023 1906 msgid "Harassment, trolling, or intolerance" 2024 - msgstr "" 1907 + msgstr "Harcèlement, trolling ou intolérance" 2025 1908 2026 1909 #: src/Navigation.tsx:282 2027 1910 msgid "Hashtag" ··· 2092 1975 msgid "Hide user list" 2093 1976 msgstr "Cacher la liste des comptes" 2094 1977 2095 - #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:487 2096 - #~ msgid "Hides posts from {0} in your feed" 2097 - #~ msgstr "Masque les posts de {0} dans votre fil d’actu" 2098 - 2099 1978 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:111 2100 1979 msgid "Hmm, some kind of issue occurred when contacting the feed server. Please let the feed owner know about this issue." 2101 1980 msgstr "Hmm, un problème s’est produit avec le serveur de fils d’actu. Veuillez informer la personne propriétaire du fil d’actu de ce problème." ··· 2106 1985 2107 1986 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:105 2108 1987 msgid "Hmm, the feed server appears to be offline. Please let the feed owner know about this issue." 2109 - msgstr "Mmm… le serveur de fils d’actu semble être hors ligne. Veuillez informer la personne propriétaire du fil d’actu de ce problème." 1988 + msgstr "Hmm, le serveur de fils d’actu semble être hors ligne. Veuillez informer la personne propriétaire du fil d’actu de ce problème." 2110 1989 2111 1990 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:102 2112 1991 msgid "Hmm, the feed server gave a bad response. Please let the feed owner know about this issue." 2113 - msgstr "Mmm… le serveur de fils d’actu ne répond pas. Veuillez informer la personne propriétaire du fil d’actu de ce problème." 1992 + msgstr "Hmm, le serveur de fils d’actu ne répond pas. Veuillez informer la personne propriétaire du fil d’actu de ce problème." 2114 1993 2115 1994 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:96 2116 1995 msgid "Hmm, we're having trouble finding this feed. It may have been deleted." ··· 2118 1997 2119 1998 #: src/screens/Moderation/index.tsx:59 2120 1999 msgid "Hmmmm, it seems we're having trouble loading this data. See below for more details. If this issue persists, please contact us." 2121 - msgstr "" 2000 + msgstr "Hmm, il semble que nous ayons des difficultés à charger ces données. Voir ci-dessous pour plus de détails. Si le problème persiste, veuillez nous contacter." 2122 2001 2123 2002 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:31 2124 2003 msgid "Hmmmm, we couldn't load that moderation service." 2125 - msgstr "" 2004 + msgstr "Hmm, nous n’avons pas pu charger ce service de modération." 2126 2005 2127 2006 #: src/Navigation.tsx:446 2128 2007 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:148 ··· 2134 2013 2135 2014 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:420 2136 2015 msgid "Host:" 2137 - msgstr "" 2016 + msgstr "Hébergeur :" 2138 2017 2139 2018 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:89 2140 2019 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:134 ··· 2169 2048 2170 2049 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:83 2171 2050 msgid "If you are not yet an adult according to the laws of your country, your parent or legal guardian must read these Terms on your behalf." 2172 - msgstr "" 2051 + msgstr "Si vous n’êtes pas encore un adulte selon les lois de votre pays, vos parents ou votre tuteur légal doivent lire ces conditions en votre nom." 2173 2052 2174 2053 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:612 2175 2054 msgid "If you delete this list, you won't be able to recover it." 2176 - msgstr "" 2055 + msgstr "Si vous supprimez cette liste, vous ne pourrez pas la récupérer." 2177 2056 2178 2057 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:338 2179 2058 msgid "If you remove this post, you won't be able to recover it." 2180 - msgstr "" 2059 + msgstr "Si vous supprimez ce post, vous ne pourrez pas le récupérer." 2181 2060 2182 2061 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:148 2183 2062 msgid "If you want to change your password, we will send you a code to verify that this is your account." ··· 2185 2064 2186 2065 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:36 2187 2066 msgid "Illegal and Urgent" 2188 - msgstr "" 2067 + msgstr "Illégal et urgent" 2189 2068 2190 2069 #: src/view/com/util/images/Gallery.tsx:38 2191 2070 msgid "Image" ··· 2195 2074 msgid "Image alt text" 2196 2075 msgstr "Texte alt de l’image" 2197 2076 2198 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:311 2199 - #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:118 2200 - #~ msgid "Image options" 2201 - #~ msgstr "Options d’images" 2202 - 2203 2077 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:47 2204 2078 msgid "Impersonation or false claims about identity or affiliation" 2205 - msgstr "" 2079 + msgstr "Usurpation d’identité ou fausses déclarations concernant l’identité ou l’affiliation" 2206 2080 2207 2081 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:127 2208 2082 msgid "Input code sent to your email for password reset" ··· 2212 2086 msgid "Input confirmation code for account deletion" 2213 2087 msgstr "Entrez le code de confirmation pour supprimer le compte" 2214 2088 2215 - #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:177 2216 - #~ msgid "Input email for Bluesky account" 2217 - #~ msgstr "Saisir l’email pour le compte Bluesky" 2218 - 2219 - #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:151 2220 - #~ msgid "Input invite code to proceed" 2221 - #~ msgstr "Entrez le code d’invitation pour continuer" 2222 - 2223 2089 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:181 2224 2090 msgid "Input name for app password" 2225 2091 msgstr "Entrez le nom du mot de passe de l’appli" ··· 2246 2112 2247 2113 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:389 2248 2114 msgid "Input your preferred hosting provider" 2249 - msgstr "" 2115 + msgstr "Entrez votre hébergeur préféré" 2250 2116 2251 2117 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:63 2252 2118 msgid "Input your user handle" ··· 2294 2160 2295 2161 #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:59 2296 2162 msgid "label has been placed on this {labelTarget}" 2297 - msgstr "" 2163 + msgstr "étiquette a été placée sur ce {labelTarget}" 2298 2164 2299 2165 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:144 2300 2166 msgid "Labeled by {0}." 2301 - msgstr "" 2167 + msgstr "Étiqueté par {0}." 2302 2168 2303 2169 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:142 2304 2170 msgid "Labeled by the author." 2305 - msgstr "" 2171 + msgstr "Étiqueté par l’auteur." 2306 2172 2307 2173 #: src/view/screens/Profile.tsx:193 2308 2174 msgid "Labels" 2309 - msgstr "" 2175 + msgstr "Étiquettes" 2310 2176 2311 2177 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:153 2312 2178 msgid "Labels are annotations on users and content. They can be used to hide, warn, and categorize the network." 2313 - msgstr "" 2179 + msgstr "Les étiquettes sont des annotations sur les comptes et le contenu. Elles peuvent être utilisées pour masquer, avertir et catégoriser le réseau." 2314 2180 2315 2181 #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:61 2316 2182 msgid "labels have been placed on this {labelTarget}" 2317 - msgstr "" 2183 + msgstr "étiquettes ont été placées sur ce {labelTarget}" 2318 2184 2319 2185 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:62 2320 2186 msgid "Labels on your account" 2321 - msgstr "" 2187 + msgstr "Étiquettes sur votre compte" 2322 2188 2323 2189 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:64 2324 2190 msgid "Labels on your content" 2325 - msgstr "" 2191 + msgstr "Étiquettes sur votre contenu" 2326 2192 2327 2193 #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:104 2328 2194 msgid "Language selection" ··· 2340 2206 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:574 2341 2207 msgid "Languages" 2342 2208 msgstr "Langues" 2343 - 2344 - #: src/view/com/auth/create/StepHeader.tsx:20 2345 - #~ msgid "Last step!" 2346 - #~ msgstr "Dernière étape !" 2347 2209 2348 2210 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:437 2349 2211 msgid "Latest" 2350 - msgstr "" 2351 - 2352 - #: src/view/com/util/moderation/ContentHider.tsx:103 2353 - #~ msgid "Learn more" 2354 - #~ msgstr "En savoir plus" 2212 + msgstr "Dernier" 2355 2213 2356 2214 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:136 2357 2215 msgid "Learn More" ··· 2360 2218 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:65 2361 2219 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:128 2362 2220 msgid "Learn more about the moderation applied to this content." 2363 - msgstr "" 2221 + msgstr "En savoir plus sur la modération appliquée à ce contenu." 2364 2222 2365 2223 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:85 2366 2224 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:125 ··· 2373 2231 2374 2232 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:152 2375 2233 msgid "Learn more." 2376 - msgstr "" 2234 + msgstr "En savoir plus." 2377 2235 2378 2236 #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:82 2379 2237 msgid "Leave them all unchecked to see any language." ··· 2399 2257 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:155 2400 2258 msgid "Let's go!" 2401 2259 msgstr "Allons-y !" 2402 - 2403 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:248 2404 - #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:62 2405 - #~ msgid "Library" 2406 - #~ msgstr "Bibliothèque" 2407 2260 2408 2261 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:449 2409 2262 msgid "Light" ··· 2436 2289 2437 2290 #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:72 2438 2291 msgid "Liked by {count} {0}" 2439 - msgstr "" 2292 + msgstr "Liké par {count} {0}"" 2440 2293 2441 2294 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:284 2442 2295 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:298 ··· 2505 2358 msgid "Lists" 2506 2359 msgstr "Listes" 2507 2360 2508 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:333 2509 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:341 2510 - #~ msgid "Load more posts" 2511 - #~ msgstr "Charger plus de posts" 2512 - 2513 2361 #: src/view/screens/Notifications.tsx:159 2514 2362 msgid "Load new notifications" 2515 2363 msgstr "Charger les nouvelles notifications" ··· 2546 2394 2547 2395 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:116 2548 2396 msgid "Looks like XXXXX-XXXXX" 2549 - msgstr "" 2397 + msgstr "De la forme XXXXX-XXXXX" 2550 2398 2551 2399 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:79 2552 2400 msgid "Make sure this is where you intend to go!" ··· 2556 2404 msgid "Manage your muted words and tags" 2557 2405 msgstr "Gérer les mots et les mots-clés masqués" 2558 2406 2559 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:118 2560 - #~ msgid "May not be longer than 253 characters" 2561 - #~ msgstr "Ne doit pas dépasser 253 caractères" 2562 - 2563 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:109 2564 - #~ msgid "May only contain letters and numbers" 2565 - #~ msgstr "Ne peut contenir que des lettres et des chiffres" 2566 - 2567 2407 #: src/view/screens/Profile.tsx:197 2568 2408 msgid "Media" 2569 2409 msgstr "Média" ··· 2587 2427 2588 2428 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:45 2589 2429 msgid "Misleading Account" 2590 - msgstr "" 2430 + msgstr "Compte trompeur" 2591 2431 2592 2432 #: src/Navigation.tsx:119 2593 2433 #: src/screens/Moderation/index.tsx:104 ··· 2600 2440 2601 2441 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:112 2602 2442 msgid "Moderation details" 2603 - msgstr "" 2443 + msgstr "Détails de la modération" 2604 2444 2605 2445 #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:93 2606 2446 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:206 ··· 2640 2480 2641 2481 #: src/Navigation.tsx:216 2642 2482 msgid "Moderation states" 2643 - msgstr "" 2483 + msgstr "États de modération" 2644 2484 2645 2485 #: src/screens/Moderation/index.tsx:215 2646 2486 msgid "Moderation tools" 2647 - msgstr "" 2487 + msgstr "Outils de modération" 2648 2488 2649 2489 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:48 2650 2490 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:40 ··· 2653 2493 2654 2494 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:535 2655 2495 msgid "More" 2656 - msgstr "" 2496 + msgstr "Plus" 2657 2497 2658 2498 #: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:65 2659 2499 msgid "More feeds" ··· 2666 2506 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:82 2667 2507 msgid "Most-liked replies first" 2668 2508 msgstr "Réponses les plus likées en premier" 2669 - 2670 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:122 2671 - #~ msgid "Must be at least 3 characters" 2672 - #~ msgstr "Doit comporter au moins 3 caractères" 2673 2509 2674 2510 #: src/components/TagMenu/index.tsx:249 2675 2511 msgid "Mute" ··· 2709 2545 msgid "Mute these accounts?" 2710 2546 msgstr "Masquer ces comptes ?" 2711 2547 2712 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:279 2713 - #~ msgid "Mute this List" 2714 - #~ msgstr "Masquer cette liste" 2715 - 2716 2548 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:126 2717 2549 msgid "Mute this word in post text and tags" 2718 2550 msgstr "Masquer ce mot dans le texte du post et les mots-clés" ··· 2750 2582 2751 2583 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:85 2752 2584 msgid "Muted by \"{0}\"" 2753 - msgstr "" 2585 + msgstr "Masqué par « {0} »" 2754 2586 2755 2587 #: src/screens/Moderation/index.tsx:231 2756 2588 msgid "Muted words & tags" ··· 2775 2607 2776 2608 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:547 2777 2609 msgid "My saved feeds" 2778 - msgstr "" 2610 + msgstr "Mes fils d’actu enregistrés" 2779 2611 2780 2612 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:553 2781 2613 msgid "My Saved Feeds" 2782 2614 msgstr "Mes fils d’actu enregistrés" 2783 2615 2784 - #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:118 2785 - #~ msgid "my-server.com" 2786 - #~ msgstr "mon-serveur.fr" 2787 - 2788 2616 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:180 2789 2617 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:291 2790 2618 msgid "Name" ··· 2798 2626 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:78 2799 2627 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:86 2800 2628 msgid "Name or Description Violates Community Standards" 2801 - msgstr "" 2629 + msgstr "Nom ou description qui viole les normes communautaires" 2802 2630 2803 2631 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:25 2804 2632 msgid "Nature" ··· 2816 2644 2817 2645 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:123 2818 2646 msgid "Need to report a copyright violation?" 2819 - msgstr "" 2820 - 2821 - #: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:107 2822 - #: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:123 2823 - #~ msgid "Never load embeds from {0}" 2824 - #~ msgstr "Ne jamais charger les contenus intégrés de {0}" 2647 + msgstr "Besoin de signaler une violation des droits d’auteur ?" 2825 2648 2826 2649 #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:72 2827 2650 #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:74 2828 2651 msgid "Never lose access to your followers and data." 2829 - msgstr "Ne perdez jamais l’accès à vos followers et à vos données." 2652 + msgstr "Ne perdez jamais l’accès à vos abonné·e·s et à vos données." 2830 2653 2831 2654 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:123 2832 2655 msgid "Never lose access to your followers or data." 2833 - msgstr "Ne perdez jamais l’accès à vos followers ou à vos données." 2834 - 2835 - #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:293 2836 - #~ msgid "Nevermind" 2837 - #~ msgstr "Peu importe" 2656 + msgstr "Ne perdez jamais l’accès à vos abonné·e·s ou à vos données." 2838 2657 2839 2658 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:519 2840 2659 msgid "Nevermind, create a handle for me" 2841 - msgstr "" 2660 + msgstr "Peu importe, créez un pseudo pour moi" 2842 2661 2843 2662 #: src/view/screens/Lists.tsx:76 2844 2663 msgctxt "action" ··· 2931 2750 2932 2751 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:405 2933 2752 msgid "No DNS Panel" 2934 - msgstr "" 2753 + msgstr "Pas de panneau DNS" 2935 2754 2936 2755 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:118 2937 2756 msgid "No longer following {0}" ··· 2939 2758 2940 2759 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:115 2941 2760 msgid "No longer than 253 characters" 2942 - msgstr "" 2761 + msgstr "Pas plus de 253 caractères" 2943 2762 2944 2763 #: src/view/com/notifications/Feed.tsx:109 2945 2764 msgid "No notifications yet!" ··· 2976 2795 #: src/components/LikedByList.tsx:79 2977 2796 #: src/components/LikesDialog.tsx:99 2978 2797 msgid "Nobody has liked this yet. Maybe you should be the first!" 2979 - msgstr "" 2798 + msgstr "Personne n’a encore liké. Peut-être devriez-vous ouvrir la voie !" 2980 2799 2981 2800 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:42 2982 2801 msgid "Non-sexual Nudity" 2983 - msgstr "" 2802 + msgstr "Nudité non sexuelle" 2984 2803 2985 2804 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:135 2986 2805 msgid "Not Applicable." ··· 3000 2819 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:364 3001 2820 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:248 3002 2821 msgid "Note about sharing" 3003 - msgstr "" 2822 + msgstr "Note sur le partage" 3004 2823 3005 2824 #: src/screens/Moderation/index.tsx:540 3006 2825 msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites." ··· 3022 2841 3023 2842 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:71 3024 2843 msgid "Nudity or adult content not labeled as such" 3025 - msgstr "" 3026 - 3027 - #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:71 3028 - #~ msgid "Nudity or pornography not labeled as such" 3029 - #~ msgstr "" 2844 + msgstr "Nudité ou contenu adulte non identifié comme tel" 3030 2845 3031 2846 #: src/screens/Signup/index.tsx:143 3032 2847 msgid "of" 3033 - msgstr "" 2848 + msgstr "sur" 3034 2849 3035 2850 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:11 3036 2851 msgid "Off" 3037 - msgstr "" 2852 + msgstr "Éteint" 3038 2853 3039 2854 #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:49 3040 2855 msgid "Oh no!" ··· 3047 2862 #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:126 3048 2863 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:333 3049 2864 msgid "OK" 3050 - msgstr "" 2865 + msgstr "OK" 3051 2866 3052 2867 #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:44 3053 2868 msgid "Okay" ··· 3071 2886 3072 2887 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:98 3073 2888 msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens" 3074 - msgstr "" 2889 + msgstr "Ne contient que des lettres, des chiffres et des traits d’union" 3075 2890 3076 2891 #: src/components/Lists.tsx:75 3077 2892 msgid "Oops, something went wrong!" ··· 3087 2902 msgid "Open" 3088 2903 msgstr "Ouvrir" 3089 2904 3090 - #: src/view/screens/Moderation.tsx:75 3091 - #~ msgid "Open content filtering settings" 3092 - #~ msgstr "Ouvrir les paramètres de filtrage de contenu" 3093 - 3094 2905 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:491 3095 2906 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:492 3096 2907 msgid "Open emoji picker" ··· 3098 2909 3099 2910 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:311 3100 2911 msgid "Open feed options menu" 3101 - msgstr "" 2912 + msgstr "Ouvrir le menu des options de fil d’actu" 3102 2913 3103 2914 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:685 3104 2915 msgid "Open links with in-app browser" ··· 3106 2917 3107 2918 #: src/screens/Moderation/index.tsx:227 3108 2919 msgid "Open muted words and tags settings" 3109 - msgstr "" 3110 - 3111 - #: src/view/screens/Moderation.tsx:92 3112 - #~ msgid "Open muted words settings" 3113 - #~ msgstr "Ouvrir les paramètres des mots masqués" 2920 + msgstr "Ouvrir les paramètres des mots masqués et mots-clés" 3114 2921 3115 2922 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:52 3116 2923 msgid "Open navigation" ··· 3127 2934 3128 2935 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:780 3129 2936 msgid "Open system log" 3130 - msgstr "" 2937 + msgstr "Ouvrir le journal du système" 3131 2938 3132 2939 #: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:154 3133 2940 msgid "Opens {numItems} options" ··· 3157 2964 msgid "Opens device photo gallery" 3158 2965 msgstr "Ouvre la galerie de photos de l’appareil" 3159 2966 3160 - #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:420 3161 - #~ msgid "Opens editor for profile display name, avatar, background image, and description" 3162 - #~ msgstr "Ouvre l’éditeur pour le nom d’affichage du profil, l’avatar, l’image d’arrière-plan et la description" 3163 - 3164 2967 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:620 3165 2968 msgid "Opens external embeds settings" 3166 2969 msgstr "Ouvre les paramètres d’intégration externe" ··· 3168 2971 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:50 3169 2972 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:94 3170 2973 msgid "Opens flow to create a new Bluesky account" 3171 - msgstr "" 2974 + msgstr "Ouvre le flux de création d’un nouveau compte Bluesky" 3172 2975 3173 2976 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:65 3174 2977 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:109 3175 2978 msgid "Opens flow to sign into your existing Bluesky account" 3176 - msgstr "" 3177 - 3178 - #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:575 3179 - #~ msgid "Opens followers list" 3180 - #~ msgstr "Ouvre la liste des comptes abonnés" 3181 - 3182 - #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:594 3183 - #~ msgid "Opens following list" 3184 - #~ msgstr "Ouvre la liste des abonnements" 2979 + msgstr "Ouvre le flux pour vous connecter à votre compte Bluesky existant" 3185 2980 3186 2981 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:173 3187 2982 msgid "Opens list of invite codes" ··· 3189 2984 3190 2985 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:762 3191 2986 msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code" 3192 - msgstr "" 3193 - 3194 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:774 3195 - #~ msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code." 3196 - #~ msgstr "Ouvre la fenêtre modale pour confirmer la suppression du compte. Requiert un code e-mail." 2987 + msgstr "Ouvre la fenêtre modale pour confirmer la suppression du compte. Requiert un code e-mail." 3197 2988 3198 2989 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:720 3199 2990 msgid "Opens modal for changing your Bluesky password" 3200 - msgstr "" 2991 + msgstr "Ouvre une fenêtre modale pour changer le mot de passe de Bluesky" 3201 2992 3202 2993 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:669 3203 2994 msgid "Opens modal for choosing a new Bluesky handle" 3204 - msgstr "" 2995 + msgstr "Ouvre une fenêtre modale pour choisir un nouveau pseudo Bluesky" 3205 2996 3206 2997 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:743 3207 2998 msgid "Opens modal for downloading your Bluesky account data (repository)" 3208 - msgstr "" 2999 + msgstr "Ouvre une fenêtre modale pour télécharger les données du compte Bluesky (dépôt)" 3209 3000 3210 3001 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:932 3211 3002 msgid "Opens modal for email verification" 3212 - msgstr "" 3003 + msgstr "Ouvre une fenêtre modale pour la vérification de l’e-mail" 3213 3004 3214 3005 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:282 3215 3006 msgid "Opens modal for using custom domain" ··· 3234 3025 3235 3026 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:647 3236 3027 msgid "Opens the app password settings" 3237 - msgstr "" 3238 - 3239 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:676 3240 - #~ msgid "Opens the app password settings page" 3241 - #~ msgstr "Ouvre la page de configuration du mot de passe" 3028 + msgstr "Ouvre les paramètres du mot de passe de l’application" 3242 3029 3243 3030 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:505 3244 3031 msgid "Opens the Following feed preferences" 3245 - msgstr "" 3246 - 3247 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:535 3248 - #~ msgid "Opens the home feed preferences" 3249 - #~ msgstr "Ouvre les préférences du fil d’accueil" 3032 + msgstr "Ouvre les préférences du fil d’actu « Following »" 3250 3033 3251 3034 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:93 3252 3035 msgid "Opens the linked website" 3253 - msgstr "" 3036 + msgstr "Ouvre le site web lié" 3254 3037 3255 3038 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:793 3256 3039 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:803 ··· 3271 3054 3272 3055 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:160 3273 3056 msgid "Optionally provide additional information below:" 3274 - msgstr "" 3057 + msgstr "Ajoutez des informations supplémentaires ci-dessous (optionnel) :" 3275 3058 3276 3059 #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:89 3277 3060 msgid "Or combine these options:" ··· 3279 3062 3280 3063 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:25 3281 3064 msgid "Other" 3282 - msgstr "" 3065 + msgstr "Autre" 3283 3066 3284 3067 #: src/components/AccountList.tsx:73 3285 3068 msgid "Other account" ··· 3307 3090 3308 3091 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:142 3309 3092 msgid "Password Changed" 3310 - msgstr "" 3093 + msgstr "Mot de passe modifié" 3311 3094 3312 3095 #: src/screens/Login/index.tsx:157 3313 3096 msgid "Password updated" ··· 3320 3103 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:447 3321 3104 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:456 3322 3105 msgid "People" 3323 - msgstr "" 3106 + msgstr "Personnes" 3324 3107 3325 3108 #: src/Navigation.tsx:164 3326 3109 msgid "People followed by @{0}" ··· 3353 3136 3354 3137 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:306 3355 3138 msgid "Pin to Home" 3356 - msgstr "" 3139 + msgstr "Ajouter à l’accueil" 3357 3140 3358 3141 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:89 3359 3142 msgid "Pinned Feeds" ··· 3410 3193 3411 3194 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:221 3412 3195 msgid "Please explain why you think this label was incorrectly applied by {0}" 3413 - msgstr "" 3414 - 3415 - #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:72 3416 - #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:75 3417 - #~ msgid "Please tell us why you think this content warning was incorrectly applied!" 3418 - #~ msgstr "Dites-nous donc pourquoi vous pensez que cet avertissement de contenu a été appliqué à tort !" 3196 + msgstr "Veuillez expliquer pourquoi vous pensez que cette étiquette a été appliquée à tort par {0}" 3419 3197 3420 3198 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:101 3421 3199 msgid "Please Verify Your Email" ··· 3433 3211 msgid "Porn" 3434 3212 msgstr "Porno" 3435 3213 3436 - #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:34 3437 - #~ msgid "Pornography" 3438 - #~ msgstr "" 3439 - 3440 3214 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:367 3441 3215 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:375 3442 3216 msgctxt "action" ··· 3469 3243 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:97 3470 3244 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:99 3471 3245 msgid "Post Hidden by Muted Word" 3472 - msgstr "" 3246 + msgstr "Post caché par mot masqué" 3473 3247 3474 3248 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:100 3475 3249 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:108 3476 3250 msgid "Post Hidden by You" 3477 - msgstr "" 3251 + msgstr "Post caché par vous" 3478 3252 3479 3253 #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:87 3480 3254 msgid "Post language" ··· 3512 3286 3513 3287 #: src/components/forms/HostingProvider.tsx:46 3514 3288 msgid "Press to change hosting provider" 3515 - msgstr "" 3289 + msgstr "Appuyer pour changer d’hébergeur" 3516 3290 3517 3291 #: src/components/Error.tsx:74 3518 3292 #: src/components/Lists.tsx:80 3519 3293 #: src/screens/Signup/index.tsx:187 3520 3294 msgid "Press to retry" 3521 - msgstr "" 3295 + msgstr "Appuyer pour réessayer" 3522 3296 3523 3297 #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:150 3524 3298 msgid "Previous image" ··· 3552 3326 #: src/view/screens/DebugMod.tsx:888 3553 3327 #: src/view/screens/Profile.tsx:361 3554 3328 msgid "profile" 3555 - msgstr "" 3329 + msgstr "profil" 3556 3330 3557 3331 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:261 3558 3332 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:419 ··· 3614 3388 3615 3389 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:924 3616 3390 msgid "Recent Searches" 3617 - msgstr "" 3391 + msgstr "Recherches récentes" 3618 3392 3619 3393 #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:117 3620 3394 msgid "Recommended Feeds" ··· 3633 3407 msgid "Remove" 3634 3408 msgstr "Supprimer" 3635 3409 3636 - #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:108 3637 - #~ msgid "Remove {0} from my feeds?" 3638 - #~ msgstr "Supprimer {0} de mes fils d’actu ?" 3639 - 3640 3410 #: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:22 3641 3411 msgid "Remove account" 3642 3412 msgstr "Supprimer compte" 3643 3413 3644 3414 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:360 3645 3415 msgid "Remove Avatar" 3646 - msgstr "" 3416 + msgstr "Supprimer l’avatar" 3647 3417 3648 3418 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:148 3649 3419 msgid "Remove Banner" 3650 - msgstr "" 3420 + msgstr "Supprimer l’image d’en-tête" 3651 3421 3652 3422 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:160 3653 3423 msgid "Remove feed" 3654 - msgstr "Supprimer fil d’actu" 3424 + msgstr "Supprimer le fil d’actu" 3655 3425 3656 3426 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:201 3657 3427 msgid "Remove feed?" 3658 - msgstr "" 3428 + msgstr "Supprimer le fil d’actu ?" 3659 3429 3660 3430 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:173 3661 3431 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:233 ··· 3666 3436 3667 3437 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:278 3668 3438 msgid "Remove from my feeds?" 3669 - msgstr "" 3439 + msgstr "Supprimer de mes fils d’actu ?" 3670 3440 3671 3441 #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:167 3672 3442 msgid "Remove image" ··· 3684 3454 msgid "Remove repost" 3685 3455 msgstr "Supprimer le repost" 3686 3456 3687 - #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:175 3688 - #~ msgid "Remove this feed from my feeds?" 3689 - #~ msgstr "Supprimer ce fil d’actu ?" 3690 - 3691 3457 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:202 3692 3458 msgid "Remove this feed from your saved feeds" 3693 - msgstr "" 3694 - 3695 - #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:132 3696 - #~ msgid "Remove this feed from your saved feeds?" 3697 - #~ msgstr "Supprimer ce fil d’actu de vos fils d’actu enregistrés ?" 3459 + msgstr "Supprimer ce fil d’actu de vos fils d’actu enregistrés" 3698 3460 3699 3461 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:199 3700 3462 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:152 ··· 3707 3469 3708 3470 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:210 3709 3471 msgid "Removed from your feeds" 3710 - msgstr "" 3472 + msgstr "Supprimé de vos fils d’actu" 3711 3473 3712 3474 #: src/view/com/composer/ExternalEmbed.tsx:71 3713 3475 msgid "Removes default thumbnail from {0}" ··· 3736 3498 msgid "Reply to <0/>" 3737 3499 msgstr "Réponse à <0/>" 3738 3500 3739 - #: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:166 3740 - #~ msgid "Report {collectionName}" 3741 - #~ msgstr "Signaler {collectionName}" 3742 - 3743 3501 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:319 3744 3502 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:322 3745 3503 msgid "Report Account" ··· 3747 3505 3748 3506 #: src/components/ReportDialog/index.tsx:49 3749 3507 msgid "Report dialog" 3750 - msgstr "" 3508 + msgstr "Fenêtre de dialogue de signalement" 3751 3509 3752 3510 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:363 3753 3511 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:365 ··· 3765 3523 3766 3524 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:42 3767 3525 msgid "Report this content" 3768 - msgstr "" 3526 + msgstr "Signaler ce contenu" 3769 3527 3770 3528 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:55 3771 3529 msgid "Report this feed" 3772 - msgstr "" 3530 + msgstr "Signaler ce fil d’actu" 3773 3531 3774 3532 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:52 3775 3533 msgid "Report this list" 3776 - msgstr "" 3534 + msgstr "Signaler cette liste" 3777 3535 3778 3536 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:49 3779 3537 msgid "Report this post" 3780 - msgstr "" 3538 + msgstr "Signaler ce post" 3781 3539 3782 3540 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:46 3783 3541 msgid "Report this user" 3784 - msgstr "" 3542 + msgstr "Signaler ce compte" 3785 3543 3786 3544 #: src/view/com/modals/Repost.tsx:44 3787 3545 #: src/view/com/modals/Repost.tsx:49 ··· 3808 3566 msgid "Reposted by {0}" 3809 3567 msgstr "Republié par {0}" 3810 3568 3811 - #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:214 3812 - #~ msgid "Reposted by <0/>" 3813 - #~ msgstr "Republié par <0/>" 3814 - 3815 3569 #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:216 3816 3570 msgid "Reposted by <0><1/></0>" 3817 - msgstr "" 3571 + msgstr "Republié par <0><1/></0>" 3818 3572 3819 3573 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:168 3820 3574 msgid "reposted your post" ··· 3850 3604 msgid "Reset Code" 3851 3605 msgstr "Code de réinitialisation" 3852 3606 3853 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:824 3854 - #~ msgid "Reset onboarding" 3855 - #~ msgstr "Réinitialiser le didacticiel" 3856 - 3857 3607 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:822 3858 3608 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:825 3859 3609 msgid "Reset onboarding state" ··· 3863 3613 msgid "Reset password" 3864 3614 msgstr "Réinitialiser mot de passe" 3865 3615 3866 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:814 3867 - #~ msgid "Reset preferences" 3868 - #~ msgstr "Réinitialiser les préférences" 3869 - 3870 3616 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:812 3871 3617 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:815 3872 3618 msgid "Reset preferences state" ··· 3908 3654 3909 3655 #: src/view/screens/NotFound.tsx:59 3910 3656 msgid "Returns to home page" 3911 - msgstr "" 3657 + msgstr "Retour à la page d’accueil" 3912 3658 3913 3659 #: src/view/screens/NotFound.tsx:58 3914 3660 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:113 3915 3661 msgid "Returns to previous page" 3916 - msgstr "" 3662 + msgstr "Retour à la page précédente" 3917 3663 3918 3664 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:125 3919 3665 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:174 ··· 3934 3680 3935 3681 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:119 3936 3682 msgid "Save birthday" 3937 - msgstr "" 3683 + msgstr "Enregistrer la date de naissance" 3938 3684 3939 3685 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:233 3940 3686 msgid "Save Changes" ··· 3951 3697 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:347 3952 3698 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:353 3953 3699 msgid "Save to my feeds" 3954 - msgstr "" 3700 + msgstr "Enregistrer dans mes fils d’actu" 3955 3701 3956 3702 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:123 3957 3703 msgid "Saved Feeds" ··· 3959 3705 3960 3706 #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:81 3961 3707 msgid "Saved to your camera roll." 3962 - msgstr "" 3708 + msgstr "Enregistré dans votre photothèque" 3963 3709 3964 3710 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:214 3965 3711 msgid "Saved to your feeds" 3966 - msgstr "" 3712 + msgstr "Enregistré à mes fils d’actu" 3967 3713 3968 3714 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:226 3969 3715 msgid "Saves any changes to your profile" ··· 3975 3721 3976 3722 #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:146 3977 3723 msgid "Saves image crop settings" 3978 - msgstr "" 3724 + msgstr "Enregistre les paramètres de recadrage de l’image" 3979 3725 3980 3726 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:36 3981 3727 msgid "Science" ··· 4044 3790 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:419 4045 3791 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:381 4046 3792 msgid "See profile" 4047 - msgstr "" 3793 + msgstr "Voir le profil" 4048 3794 4049 3795 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:164 4050 3796 msgid "See this guide" 4051 3797 msgstr "Voir ce guide" 4052 3798 4053 - #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:40 4054 - #~ msgid "See what's next" 4055 - #~ msgstr "Voir la suite" 4056 - 4057 3799 #: src/view/com/util/Selector.tsx:106 4058 3800 msgid "Select {item}" 4059 3801 msgstr "Sélectionner {item}" 4060 3802 4061 3803 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:61 4062 3804 msgid "Select account" 4063 - msgstr "" 3805 + msgstr "Sélectionner un compte" 4064 3806 4065 3807 #: src/screens/Login/index.tsx:120 4066 3808 msgid "Select from an existing account" ··· 4068 3810 4069 3811 #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:299 4070 3812 msgid "Select languages" 4071 - msgstr "" 3813 + msgstr "Sélectionner les langues" 4072 3814 4073 3815 #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:30 4074 3816 msgid "Select moderator" 4075 - msgstr "" 3817 + msgstr "Sélectionner une modération" 4076 3818 4077 3819 #: src/view/com/util/Selector.tsx:107 4078 3820 msgid "Select option {i} of {numItems}" 4079 3821 msgstr "Sélectionne l’option {i} sur {numItems}" 4080 3822 4081 - #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:96 4082 - #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:153 4083 - #~ msgid "Select service" 4084 - #~ msgstr "Sélectionner un service" 4085 - 4086 3823 #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:52 4087 3824 msgid "Select some accounts below to follow" 4088 3825 msgstr "Sélectionnez quelques comptes à suivre ci-dessous" 4089 3826 4090 3827 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:133 4091 3828 msgid "Select the moderation service(s) to report to" 4092 - msgstr "" 3829 + msgstr "Sélectionnez le(s) service(s) de modération destinataires du signalement" 4093 3830 4094 3831 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:82 4095 3832 msgid "Select the service that hosts your data." ··· 4108 3845 msgstr "Sélectionnez les langues que vous souhaitez voir figurer dans les fils d’actu que vous suivez. Si aucune langue n’est sélectionnée, toutes les langues seront affichées." 4109 3846 4110 3847 #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:98 4111 - #~ msgid "Select your app language for the default text to display in the app" 4112 - #~ msgstr "Sélectionnez la langue de votre application à afficher par défaut" 4113 - 4114 - #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:98 4115 3848 msgid "Select your app language for the default text to display in the app." 4116 - msgstr "" 3849 + msgstr "Sélectionnez votre langue par défaut pour les textes de l’application." 4117 3850 4118 3851 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:135 4119 3852 msgid "Select your date of birth" 4120 - msgstr "" 3853 + msgstr "Sélectionnez votre date de naissance" 4121 3854 4122 3855 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:200 4123 3856 msgid "Select your interests from the options below" ··· 4157 3890 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:213 4158 3891 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:217 4159 3892 msgid "Send report" 4160 - msgstr "" 4161 - 4162 - #: src/view/com/modals/report/SendReportButton.tsx:45 4163 - #~ msgid "Send Report" 4164 - #~ msgstr "Envoyer le rapport" 3893 + msgstr "Envoyer le rapport" 4165 3894 4166 3895 #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:44 4167 3896 msgid "Send report to {0}" 4168 - msgstr "" 3897 + msgstr "Envoyer le rapport à {0}" 4169 3898 4170 3899 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:132 4171 3900 msgid "Sends email with confirmation code for account deletion" ··· 4175 3904 msgid "Server address" 4176 3905 msgstr "Adresse du serveur" 4177 3906 4178 - #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:311 4179 - #~ msgid "Set {value} for {labelGroup} content moderation policy" 4180 - #~ msgstr "Choisis {value} pour la politique de modération de contenu {labelGroup}" 4181 - 4182 - #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:160 4183 - #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:179 4184 - #~ msgctxt "action" 4185 - #~ msgid "Set Age" 4186 - #~ msgstr "Enregistrer l’âge" 4187 - 4188 3907 #: src/screens/Moderation/index.tsx:304 4189 3908 msgid "Set birthdate" 4190 - msgstr "" 4191 - 4192 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:488 4193 - #~ msgid "Set color theme to dark" 4194 - #~ msgstr "Change le thème de couleur en sombre" 4195 - 4196 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:481 4197 - #~ msgid "Set color theme to light" 4198 - #~ msgstr "Change le thème de couleur en clair" 4199 - 4200 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:475 4201 - #~ msgid "Set color theme to system setting" 4202 - #~ msgstr "Change le thème de couleur en fonction du paramètre système" 4203 - 4204 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:514 4205 - #~ msgid "Set dark theme to the dark theme" 4206 - #~ msgstr "Choisir le thème le plus sombre comme thème sombre" 4207 - 4208 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:507 4209 - #~ msgid "Set dark theme to the dim theme" 4210 - #~ msgstr "Choisir le thème atténué comme thème sombre" 3909 + msgstr "Entrez votre date de naissance" 4211 3910 4212 3911 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:102 4213 3912 msgid "Set new password" 4214 3913 msgstr "Définir un nouveau mot de passe" 4215 3914 4216 - #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:202 4217 - #~ msgid "Set password" 4218 - #~ msgstr "Définit le mot de passe" 4219 - 4220 3915 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:225 4221 3916 msgid "Set this setting to \"No\" to hide all quote posts from your feed. Reposts will still be visible." 4222 3917 msgstr "Choisissez « Non » pour cacher toutes les citations sur votre fils d’actu. Les reposts seront toujours visibles." ··· 4247 3942 4248 3943 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:458 4249 3944 msgid "Sets color theme to dark" 4250 - msgstr "" 3945 + msgstr "Change le thème de couleur en sombre" 4251 3946 4252 3947 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:451 4253 3948 msgid "Sets color theme to light" 4254 - msgstr "" 3949 + msgstr "Change le thème de couleur en clair" 4255 3950 4256 3951 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:445 4257 3952 msgid "Sets color theme to system setting" 4258 - msgstr "" 3953 + msgstr "Change le thème de couleur en fonction du paramètre système" 4259 3954 4260 3955 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:484 4261 3956 msgid "Sets dark theme to the dark theme" 4262 - msgstr "" 3957 + msgstr "Change le thème sombre comme étant le plus sombre" 4263 3958 4264 3959 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:477 4265 3960 msgid "Sets dark theme to the dim theme" 4266 - msgstr "" 3961 + msgstr "Change le thème sombre comme étant le thème atténué" 4267 3962 4268 3963 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:113 4269 3964 msgid "Sets email for password reset" 4270 3965 msgstr "Définit l’e-mail pour la réinitialisation du mot de passe" 4271 3966 4272 - #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:122 4273 - #~ msgid "Sets hosting provider for password reset" 4274 - #~ msgstr "Définit l’hébergeur pour la réinitialisation du mot de passe" 4275 - 4276 3967 #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:124 4277 3968 msgid "Sets image aspect ratio to square" 4278 - msgstr "" 3969 + msgstr "Définit le rapport d’aspect de l’image comme étant carré" 4279 3970 4280 3971 #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:114 4281 3972 msgid "Sets image aspect ratio to tall" 4282 - msgstr "" 3973 + msgstr "Définit le rapport d’aspect de l’image comme portrait" 4283 3974 4284 3975 #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:104 4285 3976 msgid "Sets image aspect ratio to wide" 4286 - msgstr "" 4287 - 4288 - #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:97 4289 - #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:154 4290 - #~ msgid "Sets server for the Bluesky client" 4291 - #~ msgstr "Définit le serveur pour le client Bluesky" 3977 + msgstr "Définit le rapport d’aspect de l’image comme paysage" 4292 3978 4293 3979 #: src/Navigation.tsx:139 4294 3980 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:316 ··· 4304 3990 4305 3991 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:38 4306 3992 msgid "Sexually Suggestive" 4307 - msgstr "" 3993 + msgstr "Sexuellement suggestif" 4308 3994 4309 3995 #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:141 4310 3996 msgctxt "action" ··· 4324 4010 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:369 4325 4011 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:253 4326 4012 msgid "Share anyway" 4327 - msgstr "" 4013 + msgstr "Partager quand même" 4328 4014 4329 4015 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:373 4330 4016 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:375 ··· 4334 4020 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 4335 4021 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 4336 4022 msgid "Share Link" 4337 - msgstr "" 4023 + msgstr "Partager le lien" 4338 4024 4339 4025 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:92 4340 4026 msgid "Shares the linked website" 4341 - msgstr "" 4027 + msgstr "Partage le site web lié" 4342 4028 4343 4029 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:115 4344 4030 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:136 ··· 4360 4046 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:27 4361 4047 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:63 4362 4048 msgid "Show badge" 4363 - msgstr "" 4049 + msgstr "Afficher le badge" 4364 4050 4365 4051 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:61 4366 4052 msgid "Show badge and filter from feeds" 4367 - msgstr "" 4368 - 4369 - #: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:87 4370 - #~ msgid "Show embeds from {0}" 4371 - #~ msgstr "Afficher les intégrations de {0}" 4053 + msgstr "Afficher les badges et filtrer des fils d’actu" 4372 4054 4373 4055 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:200 4374 4056 msgid "Show follows similar to {0}" ··· 4439 4121 4440 4122 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:58 4441 4123 msgid "Show warning" 4442 - msgstr "" 4124 + msgstr "Afficher l’avertissement" 4443 4125 4444 4126 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:56 4445 4127 msgid "Show warning and filter from feeds" 4446 - msgstr "" 4447 - 4448 - #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:462 4449 - #~ msgid "Shows a list of users similar to this user." 4450 - #~ msgstr "Affiche une liste de comptes similaires à ce compte." 4128 + msgstr "Afficher l’avertissement et filtrer des fils d’actu" 4451 4129 4452 4130 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:130 4453 4131 msgid "Shows posts from {0} in your feed" ··· 4474 4152 msgid "Sign in" 4475 4153 msgstr "Connexion" 4476 4154 4477 - #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:82 4478 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:86 4479 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:91 4480 - #~ msgid "Sign In" 4481 - #~ msgstr "Connexion" 4482 - 4483 4155 #: src/components/AccountList.tsx:109 4484 4156 msgid "Sign in as {0}" 4485 4157 msgstr "Se connecter en tant que {0}" ··· 4490 4162 4491 4163 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:75 4492 4164 msgid "Sign in or create your account to join the conversation!" 4493 - msgstr "" 4494 - 4495 - #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:140 4496 - #~ msgid "Sign into" 4497 - #~ msgstr "Se connecter à" 4165 + msgstr "Connectez-vous ou créez votre compte pour participer à la conversation !" 4498 4166 4499 4167 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:46 4500 4168 msgid "Sign into Bluesky or create a new account" 4501 - msgstr "" 4169 + msgstr "Connectez-vous à Bluesky ou créez un nouveau compte" 4502 4170 4503 4171 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:118 4504 4172 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:121 ··· 4534 4202 msgid "Signed in as @{0}" 4535 4203 msgstr "Connecté en tant que @{0}" 4536 4204 4537 - #: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:70 4538 - #~ msgid "Signs {0} out of Bluesky" 4539 - #~ msgstr "Déconnecte {0} de Bluesky" 4540 - 4541 4205 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:239 4542 4206 #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:203 4543 4207 #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:35 ··· 4556 4220 #: src/screens/Moderation/index.tsx:114 4557 4221 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:87 4558 4222 msgid "Something went wrong, please try again." 4559 - msgstr "" 4560 - 4561 - #: src/components/Lists.tsx:203 4562 - #~ msgid "Something went wrong!" 4563 - #~ msgstr "Quelque chose n’a pas marché !" 4223 + msgstr "Quelque chose n’a pas marché, veuillez réessayer." 4564 4224 4565 4225 #: src/App.native.tsx:64 4566 4226 msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again." ··· 4576 4236 4577 4237 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:146 4578 4238 msgid "Source:" 4579 - msgstr "" 4239 + msgstr "Source :" 4580 4240 4581 4241 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:65 4582 4242 msgid "Spam" 4583 - msgstr "" 4243 + msgstr "Spam" 4584 4244 4585 4245 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:53 4586 4246 msgid "Spam; excessive mentions or replies" 4587 - msgstr "" 4247 + msgstr "Spam ; mentions ou réponses excessives" 4588 4248 4589 4249 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:30 4590 4250 msgid "Sports" ··· 4600 4260 4601 4261 #: src/screens/Signup/index.tsx:143 4602 4262 msgid "Step" 4603 - msgstr "" 4604 - 4605 - #: src/view/com/auth/create/StepHeader.tsx:22 4606 - #~ msgid "Step {0} of {numSteps}" 4607 - #~ msgstr "Étape {0} sur {numSteps}" 4263 + msgstr "Étape" 4608 4264 4609 4265 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:295 4610 4266 msgid "Storage cleared, you need to restart the app now." ··· 4626 4282 4627 4283 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:191 4628 4284 msgid "Subscribe to @{0} to use these labels:" 4629 - msgstr "" 4285 + msgstr "Abonnez-vous à @{0} pour utiliser ces étiquettes :" 4630 4286 4631 4287 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:227 4632 4288 msgid "Subscribe to Labeler" 4633 - msgstr "" 4289 + msgstr "S’abonner à l’étiqueteur" 4634 4290 4635 4291 #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/FeedCard.tsx:172 4636 4292 #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/FeedCard.tsx:307 ··· 4639 4295 4640 4296 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:191 4641 4297 msgid "Subscribe to this labeler" 4642 - msgstr "" 4298 + msgstr "S’abonner à cet étiqueteur" 4643 4299 4644 4300 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:588 4645 4301 msgid "Subscribe to this list" ··· 4720 4376 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:79 4721 4377 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:87 4722 4378 msgid "Terms used violate community standards" 4723 - msgstr "" 4379 + msgstr "Termes utilisés qui violent les normes de la communauté" 4724 4380 4725 4381 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:323 4726 4382 msgid "text" ··· 4732 4388 4733 4389 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:76 4734 4390 msgid "Thank you. Your report has been sent." 4735 - msgstr "" 4391 + msgstr "Nous vous remercions. Votre rapport a été envoyé." 4736 4392 4737 4393 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:465 4738 4394 msgid "That contains the following:" 4739 - msgstr "" 4395 + msgstr "Qui contient les éléments suivants :" 4740 4396 4741 4397 #: src/screens/Signup/index.tsx:85 4742 4398 msgid "That handle is already taken." ··· 4749 4405 4750 4406 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:127 4751 4407 msgid "the author" 4752 - msgstr "" 4408 + msgstr "l’auteur" 4753 4409 4754 4410 #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:36 4755 4411 msgid "The Community Guidelines have been moved to <0/>" ··· 4761 4417 4762 4418 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:48 4763 4419 msgid "The following labels were applied to your account." 4764 - msgstr "" 4420 + msgstr "Les étiquettes suivantes ont été appliquées à votre compte." 4765 4421 4766 4422 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:49 4767 4423 msgid "The following labels were applied to your content." 4768 - msgstr "" 4424 + msgstr "Les étiquettes suivantes ont été appliquées à votre contenu." 4769 4425 4770 4426 #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:58 4771 4427 msgid "The following steps will help customize your Bluesky experience." ··· 4839 4495 4840 4496 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:81 4841 4497 msgid "There was an issue sending your report. Please check your internet connection." 4842 - msgstr "" 4498 + msgstr "Il y a eu un problème lors de l’envoi de votre rapport. Veuillez vérifier votre connexion internet." 4843 4499 4844 4500 #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:65 4845 4501 msgid "There was an issue syncing your preferences with the server" ··· 4892 4548 4893 4549 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:204 4894 4550 msgid "This appeal will be sent to <0>{0}</0>." 4895 - msgstr "" 4551 + msgstr "Cet appel sera envoyé à <0>{0}</0>." 4896 4552 4897 4553 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:19 4898 4554 msgid "This content has been hidden by the moderators." 4899 - msgstr "" 4555 + msgstr "Ce contenu a été masqué par la modération." 4900 4556 4901 4557 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:24 4902 4558 msgid "This content has received a general warning from moderators." 4903 - msgstr "" 4559 + msgstr "Ce contenu a reçu un avertissement général de la part de la modération." 4904 4560 4905 4561 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:64 4906 4562 msgid "This content is hosted by {0}. Do you want to enable external media?" ··· 4914 4570 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:108 4915 4571 msgid "This content is not viewable without a Bluesky account." 4916 4572 msgstr "Ce contenu n’est pas visible sans un compte Bluesky." 4917 - 4918 - #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:75 4919 - #~ msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost.</0>" 4920 - #~ msgstr "Cette fonctionnalité est en version bêta. Vous pouvez en savoir plus sur les exportations de dépôts dans <0>ce blogpost.</0>" 4921 4573 4922 4574 #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:75 4923 4575 msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost</0>." 4924 - msgstr "" 4576 + msgstr "Cette fonctionnalité est en version bêta. Vous pouvez en savoir plus sur les exportations de dépôts dans <0>ce blogpost</0>." 4925 4577 4926 4578 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:114 4927 4579 msgid "This feed is currently receiving high traffic and is temporarily unavailable. Please try again later." ··· 4947 4599 4948 4600 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:124 4949 4601 msgid "This label was applied by {0}." 4950 - msgstr "" 4602 + msgstr "Cette étiquette a été apposée par {0}." 4951 4603 4952 4604 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:178 4953 4605 msgid "This labeler hasn't declared what labels it publishes, and may not be active." 4954 - msgstr "" 4606 + msgstr "Cet étiqueteur n’a pas déclaré les étiquettes qu’il publie et peut ne pas être actif." 4955 4607 4956 4608 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:72 4957 4609 msgid "This link is taking you to the following website:" ··· 4963 4615 4964 4616 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:40 4965 4617 msgid "This moderation service is unavailable. See below for more details. If this issue persists, contact us." 4966 - msgstr "" 4618 + msgstr "Ce service de modération n’est pas disponible. Voir ci-dessous pour plus de détails. Si le problème persiste, contactez-nous." 4967 4619 4968 4620 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:107 4969 4621 msgid "This name is already in use" ··· 4976 4628 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:366 4977 4629 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:250 4978 4630 msgid "This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." 4979 - msgstr "" 4631 + msgstr "Ce post n’est visible que pour les personnes connectées. Il ne sera pas visible pour les personnes qui ne sont pas connectées." 4980 4632 4981 4633 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:348 4982 4634 msgid "This post will be hidden from feeds." 4983 - msgstr "" 4635 + msgstr "Ce post sera masqué des fils d’actu." 4984 4636 4985 4637 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:370 4986 4638 msgid "This profile is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." 4987 - msgstr "" 4639 + msgstr "Ce profil n’est visible que pour les personnes connectées. Il ne sera pas visible pour les personnes qui ne sont pas connectées." 4988 4640 4989 4641 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:37 4990 4642 msgid "This service has not provided terms of service or a privacy policy." 4991 - msgstr "" 4643 + msgstr "Ce service n’a pas fourni de conditions d’utilisation ni de politique de confidentialité." 4992 4644 4993 4645 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:445 4994 4646 msgid "This should create a domain record at:" 4995 - msgstr "" 4647 + msgstr "Cela devrait créer un enregistrement de domaine à :" 4996 4648 4997 4649 #: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:87 4998 4650 msgid "This user doesn't have any followers." 4999 - msgstr "" 4651 + msgstr "Ce compte n’a pas d’abonné·e·s." 5000 4652 5001 4653 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:72 5002 4654 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:68 ··· 5005 4657 5006 4658 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:30 5007 4659 msgid "This user has requested that their content only be shown to signed-in users." 5008 - msgstr "" 5009 - 5010 - #: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:42 5011 - #~ msgid "This user is included in the <0/> list which you have blocked." 5012 - #~ msgstr "Ce compte est inclus dans la liste <0/> que vous avez bloquée." 5013 - 5014 - #: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:74 5015 - #~ msgid "This user is included in the <0/> list which you have muted." 5016 - #~ msgstr "Ce compte est inclus dans la liste <0/> que vous avez masquée." 4660 + msgstr "Cette personne a demandé que son contenu ne soit affiché qu’aux personnes connectées." 5017 4661 5018 4662 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:55 5019 4663 msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have blocked." 5020 - msgstr "" 4664 + msgstr "Ce compte est inclus dans la liste <0>{0}</0> que vous avez bloquée." 5021 4665 5022 4666 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:84 5023 4667 msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have muted." 5024 - msgstr "" 4668 + msgstr "Ce compte est inclus dans la liste <0>{0}</0> que vous avez masquée." 5025 4669 5026 4670 #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:87 5027 4671 msgid "This user isn't following anyone." 5028 - msgstr "" 4672 + msgstr "Ce compte ne suit personne." 5029 4673 5030 4674 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:137 5031 4675 msgid "This warning is only available for posts with media attached." ··· 5035 4679 msgid "This will delete {0} from your muted words. You can always add it back later." 5036 4680 msgstr "Cela supprimera {0} de vos mots masqués. Vous pourrez toujours le réintégrer plus tard." 5037 4681 5038 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:282 5039 - #~ msgid "This will hide this post from your feeds." 5040 - #~ msgstr "Cela va masquer ce post de vos fils d’actu." 5041 - 5042 4682 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:525 5043 4683 msgid "Thread preferences" 5044 - msgstr "" 4684 + msgstr "Préférences des fils de discussion" 5045 4685 5046 4686 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:53 5047 4687 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:535 ··· 5054 4694 5055 4695 #: src/Navigation.tsx:269 5056 4696 msgid "Threads Preferences" 5057 - msgstr "Préférences de fils de discussion" 4697 + msgstr "Préférences des fils de discussion" 5058 4698 5059 4699 #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:33 5060 4700 msgid "To whom would you like to send this report?" 5061 - msgstr "" 4701 + msgstr "À qui souhaitez-vous envoyer ce rapport ?" 5062 4702 5063 4703 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:112 5064 4704 msgid "Toggle between muted word options." ··· 5070 4710 5071 4711 #: src/screens/Moderation/index.tsx:332 5072 4712 msgid "Toggle to enable or disable adult content" 5073 - msgstr "" 4713 + msgstr "Activer ou désactiver le contenu pour adultes" 5074 4714 5075 4715 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:427 5076 4716 msgid "Top" 5077 - msgstr "" 4717 + msgstr "Meilleur" 5078 4718 5079 4719 #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:272 5080 4720 msgid "Transformations" ··· 5094 4734 5095 4735 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:428 5096 4736 msgid "Type:" 5097 - msgstr "" 4737 + msgstr "Type :" 5098 4738 5099 4739 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:480 5100 4740 msgid "Un-block list" ··· 5133 4773 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:280 5134 4774 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:343 5135 4775 msgid "Unblock Account?" 5136 - msgstr "" 4776 + msgstr "Débloquer le compte ?" 5137 4777 5138 4778 #: src/view/com/modals/Repost.tsx:43 5139 4779 #: src/view/com/modals/Repost.tsx:56 ··· 5145 4785 #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollowsItem.tsx:141 5146 4786 #: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:248 5147 4787 msgid "Unfollow" 5148 - msgstr "" 4788 + msgstr "Se désabonner" 5149 4789 5150 4790 #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:60 5151 4791 msgctxt "action" ··· 5159 4799 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:241 5160 4800 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:251 5161 4801 msgid "Unfollow Account" 5162 - msgstr "" 5163 - 5164 - #: src/view/com/auth/create/state.ts:262 5165 - #~ msgid "Unfortunately, you do not meet the requirements to create an account." 5166 - #~ msgstr "Malheureusement, vous ne remplissez pas les conditions requises pour créer un compte." 4802 + msgstr "Se désabonner du compte" 5167 4803 5168 4804 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:197 5169 4805 msgid "Unlike" ··· 5171 4807 5172 4808 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:585 5173 4809 msgid "Unlike this feed" 5174 - msgstr "" 4810 + msgstr "Déliker ce fil d’actu" 5175 4811 5176 4812 #: src/components/TagMenu/index.tsx:249 5177 4813 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:581 ··· 5203 4839 5204 4840 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:303 5205 4841 msgid "Unpin from home" 5206 - msgstr "" 4842 + msgstr "Désépingler de l’accueil" 5207 4843 5208 4844 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:446 5209 4845 msgid "Unpin moderation list" 5210 4846 msgstr "Supprimer la liste de modération" 5211 4847 5212 - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:346 5213 - #~ msgid "Unsave" 5214 - #~ msgstr "Supprimer" 5215 - 5216 4848 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:225 5217 4849 msgid "Unsubscribe" 5218 - msgstr "" 4850 + msgstr "Se désabonner" 5219 4851 5220 4852 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:190 5221 4853 msgid "Unsubscribe from this labeler" 5222 - msgstr "" 4854 + msgstr "Se désabonner de cet étiqueteur" 5223 4855 5224 4856 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:70 5225 4857 msgid "Unwanted Sexual Content" 5226 - msgstr "" 4858 + msgstr "Contenu sexuel non désiré" 5227 4859 5228 4860 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:70 5229 4861 msgid "Update {displayName} in Lists" 5230 4862 msgstr "Mise à jour de {displayName} dans les listes" 5231 4863 5232 - #: src/lib/hooks/useOTAUpdate.ts:15 5233 - #~ msgid "Update Available" 5234 - #~ msgstr "Mise à jour disponible" 5235 - 5236 4864 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:508 5237 4865 msgid "Update to {handle}" 5238 - msgstr "" 4866 + msgstr "Mettre à jour pour {handle}" 5239 4867 5240 4868 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:186 5241 4869 msgid "Updating..." ··· 5250 4878 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:116 5251 4879 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:119 5252 4880 msgid "Upload from Camera" 5253 - msgstr "" 4881 + msgstr "Envoyer à partir de l’appareil photo" 5254 4882 5255 4883 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:345 5256 4884 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:133 5257 4885 msgid "Upload from Files" 5258 - msgstr "" 4886 + msgstr "Envoyer à partir de fichiers" 5259 4887 5260 4888 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:339 5261 4889 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:343 5262 4890 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:127 5263 4891 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:131 5264 4892 msgid "Upload from Library" 5265 - msgstr "" 4893 + msgstr "Envoyer à partir de la photothèque" 5266 4894 5267 4895 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:408 5268 4896 msgid "Use a file on your server" 5269 - msgstr "" 4897 + msgstr "Utiliser un fichier sur votre serveur" 5270 4898 5271 4899 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:197 5272 4900 msgid "Use app passwords to login to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." ··· 5274 4902 5275 4903 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:517 5276 4904 msgid "Use bsky.social as hosting provider" 5277 - msgstr "" 4905 + msgstr "Utiliser bsky.social comme hébergeur" 5278 4906 5279 4907 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:516 5280 4908 msgid "Use default provider" ··· 5292 4920 5293 4921 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:400 5294 4922 msgid "Use the DNS panel" 5295 - msgstr "" 4923 + msgstr "Utiliser le panneau DNS" 5296 4924 5297 4925 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:156 5298 4926 msgid "Use this to sign into the other app along with your handle." ··· 5309 4937 5310 4938 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:48 5311 4939 msgid "User Blocked by \"{0}\"" 5312 - msgstr "" 4940 + msgstr "Compte bloqué par « {0} »" 5313 4941 5314 4942 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:53 5315 4943 msgid "User Blocked by List" ··· 5317 4945 5318 4946 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:66 5319 4947 msgid "User Blocking You" 5320 - msgstr "" 4948 + msgstr "Compte qui vous bloque" 5321 4949 5322 4950 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:70 5323 4951 msgid "User Blocks You" 5324 4952 msgstr "Compte qui vous bloque" 5325 4953 5326 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:79 5327 - #~ msgid "User handle" 5328 - #~ msgstr "Pseudo" 5329 - 5330 4954 #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:85 5331 4955 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:198 5332 4956 msgid "User list by {0}" ··· 5374 4998 5375 4999 #: src/components/LikesDialog.tsx:85 5376 5000 msgid "Users that have liked this content or profile" 5377 - msgstr "" 5001 + msgstr "Comptes qui ont liké ce contenu ou ce profil" 5378 5002 5379 5003 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:436 5380 5004 msgid "Value:" 5381 - msgstr "" 5005 + msgstr "Valeur :" 5382 5006 5383 5007 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:509 5384 5008 msgid "Verify {0}" 5385 - msgstr "" 5009 + msgstr "Vérifier {0}" 5386 5010 5387 5011 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:906 5388 5012 msgid "Verify email" ··· 5407 5031 5408 5032 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:857 5409 5033 msgid "Version {0}" 5410 - msgstr "" 5034 + msgstr "Version {0}" 5411 5035 5412 5036 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:42 5413 5037 msgid "Video Games" ··· 5423 5047 5424 5048 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:132 5425 5049 msgid "View details" 5426 - msgstr "" 5050 + msgstr "Voir les détails" 5427 5051 5428 5052 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:127 5429 5053 msgid "View details for reporting a copyright violation" 5430 - msgstr "" 5054 + msgstr "Voir les détails pour signaler une violation du droit d’auteur" 5431 5055 5432 5056 #: src/view/com/posts/FeedSlice.tsx:99 5433 5057 msgid "View full thread" ··· 5435 5059 5436 5060 #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:51 5437 5061 msgid "View information about these labels" 5438 - msgstr "" 5062 + msgstr "Voir les informations sur ces étiquettes" 5439 5063 5440 5064 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:264 5441 5065 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:293 ··· 5449 5073 5450 5074 #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:140 5451 5075 msgid "View the labeling service provided by @{0}" 5452 - msgstr "" 5076 + msgstr "Voir le service d’étiquetage fourni par @{0}" 5453 5077 5454 5078 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:597 5455 5079 msgid "View users who like this feed" 5456 - msgstr "" 5080 + msgstr "Voir les comptes qui a liké ce fil d’actu" 5457 5081 5458 5082 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 5459 5083 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 ··· 5469 5093 5470 5094 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:48 5471 5095 msgid "Warn content" 5472 - msgstr "" 5096 + msgstr "Avertir du contenu" 5473 5097 5474 5098 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:46 5475 5099 msgid "Warn content and filter from feeds" 5476 - msgstr "" 5477 - 5478 - #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:134 5479 - #~ msgid "We also think you'll like \"For You\" by Skygaze:" 5480 - #~ msgstr "Nous pensons également que vous aimerez « For You » de Skygaze :" 5100 + msgstr "Avertir du contenu et filtrer des fils d’actu" 5481 5101 5482 5102 #: src/screens/Hashtag.tsx:133 5483 5103 msgid "We couldn't find any results for that hashtag." ··· 5505 5125 5506 5126 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:52 5507 5127 msgid "We were unable to load your birth date preferences. Please try again." 5508 - msgstr "" 5128 + msgstr "Nous n’avons pas pu charger vos préférences en matière de date de naissance. Veuillez réessayer." 5509 5129 5510 5130 #: src/screens/Moderation/index.tsx:385 5511 5131 msgid "We were unable to load your configured labelers at this time." 5512 - msgstr "" 5132 + msgstr "Nous n’avons pas pu charger vos étiqueteurs configurés pour le moment." 5513 5133 5514 5134 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:137 5515 5135 msgid "We weren't able to connect. Please try again to continue setting up your account. If it continues to fail, you can skip this flow." ··· 5518 5138 #: src/screens/Deactivated.tsx:137 5519 5139 msgid "We will let you know when your account is ready." 5520 5140 msgstr "Nous vous informerons lorsque votre compte sera prêt." 5521 - 5522 - #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:48 5523 - #~ msgid "We'll look into your appeal promptly." 5524 - #~ msgstr "Nous examinerons votre appel rapidement." 5525 5141 5526 5142 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:142 5527 5143 msgid "We'll use this to help customize your experience." ··· 5550 5166 5551 5167 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:327 5552 5168 msgid "We're sorry! You can only subscribe to ten labelers, and you've reached your limit of ten." 5553 - msgstr "" 5169 + msgstr "Nous sommes désolés ! Vous ne pouvez vous abonner qu’à dix étiqueteurs, et vous avez atteint votre limite de dix." 5554 5170 5555 5171 #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:48 5556 5172 msgid "Welcome to <0>Bluesky</0>" ··· 5560 5176 msgid "What are your interests?" 5561 5177 msgstr "Quels sont vos centres d’intérêt ?" 5562 5178 5563 - #: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:169 5564 - #~ msgid "What is the issue with this {collectionName}?" 5565 - #~ msgstr "Quel est le problème avec cette {collectionName} ?" 5566 - 5567 5179 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:40 5568 5180 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:81 5569 5181 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:296 ··· 5585 5197 5586 5198 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:43 5587 5199 msgid "Why should this content be reviewed?" 5588 - msgstr "" 5200 + msgstr "Pourquoi ce contenu doit-il être examiné ?" 5589 5201 5590 5202 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:56 5591 5203 msgid "Why should this feed be reviewed?" 5592 - msgstr "" 5204 + msgstr "Pourquoi ce fil d’actu doit-il être examiné ?" 5593 5205 5594 5206 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:53 5595 5207 msgid "Why should this list be reviewed?" 5596 - msgstr "" 5208 + msgstr "Pourquoi cette liste devrait-elle être examinée ?" 5597 5209 5598 5210 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:50 5599 5211 msgid "Why should this post be reviewed?" 5600 - msgstr "" 5212 + msgstr "Pourquoi ce post devrait-il être examiné ?" 5601 5213 5602 5214 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:47 5603 5215 msgid "Why should this user be reviewed?" 5604 - msgstr "" 5216 + msgstr "Pourquoi ce compte doit-il être examiné ?" 5605 5217 5606 5218 #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:103 5607 5219 msgid "Wide" ··· 5636 5248 5637 5249 #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:86 5638 5250 msgid "You are not following anyone." 5639 - msgstr "" 5251 + msgstr "Vous ne suivez personne." 5640 5252 5641 5253 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:67 5642 5254 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:68 ··· 5654 5266 5655 5267 #: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:86 5656 5268 msgid "You do not have any followers." 5657 - msgstr "" 5269 + msgstr "Vous n’avez pas d’abonné·e·s." 5658 5270 5659 5271 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:67 5660 5272 msgid "You don't have any invite codes yet! We'll send you some when you've been on Bluesky for a little longer." ··· 5691 5303 5692 5304 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:109 5693 5305 msgid "You have hidden this post" 5694 - msgstr "" 5306 + msgstr "Vous avez caché ce post" 5695 5307 5696 5308 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:101 5697 5309 msgid "You have hidden this post." 5698 - msgstr "" 5310 + msgstr "Vous avez caché ce post." 5699 5311 5700 5312 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:94 5701 5313 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:92 5702 5314 msgid "You have muted this account." 5703 - msgstr "" 5315 + msgstr "Vous avez masqué ce compte." 5704 5316 5705 5317 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:86 5706 5318 msgid "You have muted this user" 5707 - msgstr "" 5708 - 5709 - #: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:87 5710 - #~ msgid "You have muted this user." 5711 - #~ msgstr "Vous avez masqué ce compte." 5319 + msgstr "Vous avez masqué ce compte" 5712 5320 5713 5321 #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:144 5714 5322 msgid "You have no feeds." ··· 5721 5329 5722 5330 #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:138 5723 5331 msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and select \"Block account\" from the menu on their account." 5724 - msgstr "" 5725 - 5726 - #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:132 5727 - #~ msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and selected \"Block account\" from the menu on their account." 5728 - #~ msgstr "Vous n’avez pas encore bloqué de comptes. Pour bloquer un compte, accédez à son profil et sélectionnez « Bloquer le compte » dans le menu de son compte." 5332 + msgstr "Vous n’avez pas encore bloqué de comptes. Pour bloquer un compte, allez sur son profil et sélectionnez « Bloquer le compte » dans le menu de son compte." 5729 5333 5730 5334 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:89 5731 5335 msgid "You have not created any app passwords yet. You can create one by pressing the button below." ··· 5733 5337 5734 5338 #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:136 5735 5339 msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account." 5736 - msgstr "" 5737 - 5738 - #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:131 5739 - #~ msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and selected \"Mute account\" from the menu on their account." 5740 - #~ msgstr "Vous n’avez encore masqué aucun compte. Pour désactiver un compte, allez sur son profil et sélectionnez « Masquer le compte » dans le menu de son compte." 5340 + msgstr "Vous n’avez encore masqué aucun compte. Pour masquer un compte, allez sur son profil et sélectionnez « Masquer le compte » dans le menu de son compte." 5741 5341 5742 5342 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:249 5743 5343 msgid "You haven't muted any words or tags yet" ··· 5745 5345 5746 5346 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:68 5747 5347 msgid "You may appeal these labels if you feel they were placed in error." 5748 - msgstr "" 5348 + msgstr "Vous pouvez faire appel de ces étiquettes si vous estimez qu’elles ont été apposées par erreur." 5749 5349 5750 5350 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:79 5751 5351 msgid "You must be 13 years of age or older to sign up." 5752 - msgstr "" 5753 - 5754 - #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:175 5755 - #~ msgid "You must be 18 or older to enable adult content." 5756 - #~ msgstr "Vous devez avoir 18 ans ou plus pour activer le contenu pour adultes." 5352 + msgstr "Vous devez avoir 13 ans ou plus pour vous inscrire." 5757 5353 5758 5354 #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:110 5759 5355 msgid "You must be 18 years or older to enable adult content" ··· 5761 5357 5762 5358 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:203 5763 5359 msgid "You must select at least one labeler for a report" 5764 - msgstr "" 5360 + msgstr "Vous devez sélectionner au moins un étiqueteur pour un rapport" 5765 5361 5766 5362 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:150 5767 5363 msgid "You will no longer receive notifications for this thread" ··· 5792 5388 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:98 5793 5389 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:101 5794 5390 msgid "You've chosen to hide a word or tag within this post." 5795 - msgstr "" 5391 + msgstr "Vous avez choisi de masquer un mot ou un mot-clé dans ce post." 5796 5392 5797 5393 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:48 5798 5394 msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow."