Bluesky app fork with some witchin' additions 💫
0
fork

Configure Feed

Select the types of activity you want to include in your feed.

Update zh-CN translations (#3932)

* remove superseded strings

* update messages.po

* fix typo

* remove messages.mo

* Simplify plural strings

* Correct some translations

* Correct some translations#2

* Update src/locale/locales/zh-CN/messages.po

* Update src/locale/locales/zh-CN/messages.po

* Update src/locale/locales/zh-CN/messages.po

* Update src/locale/locales/zh-CN/messages.po

* Update src/locale/locales/zh-CN/messages.po

* Update src/locale/locales/zh-CN/messages.po

* Update src/locale/locales/zh-CN/messages.po

* Update src/locale/locales/zh-CN/messages.po

* Update src/locale/locales/zh-CN/messages.po

* Update src/locale/locales/zh-CN/messages.po

* Update src/locale/locales/zh-CN/messages.po

* Update src/locale/locales/zh-CN/messages.po

* Update src/locale/locales/zh-CN/messages.po

* Update src/locale/locales/zh-CN/messages.po

* fixed typo

* normalize string

* re-translated camera roll

* re-translated library

* remove .mo

* run intl:extract & update messages.po

* remove superseded strings

* update messages.po

* update messages.po

* adjust following feed translations

* adjusted feed translations

* adjusted following feed settings translations

* adjusted following feed settings translations#2

* Update messages.po

Co-authored-by: Kuwa Lee <kuwalee1069@gmail.com>

* Update messages.po

Co-authored-by: Kuwa Lee <kuwalee1069@gmail.com>

* Update messages.po

Co-authored-by: Kuwa Lee <kuwalee1069@gmail.com>

* Update src/locale/locales/zh-CN/messages.po

* Update src/locale/locales/zh-CN/messages.po

* Update src/locale/locales/zh-CN/messages.po

* update messages.po

* update header information

* reverse some translations

* update messages.po

* fix removed translation

* run intl:extract

* update messages.po

* remove superseded strings

* translate 'People I Follow'

* make more localizable

* Fix special case "WhoCanReply"

* Update messages.po

* remove extraneous blank line

* remove duplicate 'click'

* update messages.po

* update messages.po

* update messages.po

* update messages.po

* update messages.po

---------

Co-authored-by: Kuwa Lee <kuwalee1069@gmail.com>

authored by

Frudrax Cheng
Kuwa Lee
and committed by
GitHub
6fba4143 2df0919e

+867 -955
+867 -955
src/locale/locales/zh-CN/messages.po
··· 1 1 msgid "" 2 2 msgstr "" 3 - "POT-Creation-Date: 2024-04-26 10:15+0800\n" 3 + "POT-Creation-Date: \n" 4 4 "MIME-Version: 1.0\n" 5 5 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 6 6 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 7 7 "X-Generator: @lingui/cli\n" 8 8 "Language: zh_CN\n" 9 - "Project-Id-Version: \n" 10 - "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 - "PO-Revision-Date: \n" 9 + "Project-Id-Version: zh-CN for bluesky-social-app\n" 10 + "Report-Msgid-Bugs-To: Frudrax Cheng <i@cynosura.one>\n" 11 + "PO-Revision-Date: 2024-05-20 09:30+0800\n" 12 12 "Last-Translator: Frudrax Cheng <i@cynosura.one>\n" 13 - "Language-Team: Frudrax Cheng, Simon Chan, U2FsdGVkX1, Mikan Harada, IceCodeNew\n" 13 + "Language-Team: Frudrax Cheng (auroursa), Simon Chan (RitsukiP), U2FsdGVkX1, Mikan Harada (mitian233), IceCodeNew\n" 14 14 "Plural-Forms: \n" 15 15 16 16 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:150 ··· 19 19 20 20 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:239 21 21 msgid "{0, plural, one {{formattedCount} other} other {{formattedCount} others}}" 22 - msgstr "" 22 + msgstr "{0, plural, one {其他 {formattedCount} 人} other {其他 {formattedCount} 人}}" 23 23 24 24 #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:55 25 - msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this account} other {# labels has been placed on this account}}" 26 - msgstr "" 25 + msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this account} other {# labels have been placed on this account}}" 26 + msgstr "{0, plural, one {# 个标签已标记到这个账户} other {# 个标签已标记到这个账户}}" 27 27 28 28 #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:61 29 - msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this content} other {# labels has been placed on this content}}" 30 - msgstr "" 29 + msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this content} other {# labels have been placed on this content}}" 30 + msgstr "{0, plural, one {# 个标签已标记到此内容} other {# 个标签已标记到此内容}}" 31 31 32 32 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:62 33 33 msgid "{0, plural, one {# repost} other {# reposts}}" 34 - msgstr "" 34 + msgstr "{0, plural, one {# 条转发} other {# 条转发}}" 35 35 36 - #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:373 36 + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:377 37 37 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:23 38 38 msgid "{0, plural, one {follower} other {followers}}" 39 - msgstr "" 39 + msgstr "{0, plural, one {关注者} other {关注者}}" 40 40 41 - #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:377 41 + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:381 42 42 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:27 43 43 msgid "{0, plural, one {following} other {following}}" 44 - msgstr "" 44 + msgstr "{0, plural, one {正在关注} other {正在关注}}" 45 45 46 46 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:245 47 47 msgid "{0, plural, one {Like (# like)} other {Like (# likes)}}" 48 - msgstr "" 48 + msgstr "{0, plural, one {喜欢 (# 个喜欢)} other {喜欢 (# 个喜欢)}}" 49 49 50 50 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:359 51 51 msgid "{0, plural, one {like} other {likes}}" 52 - msgstr "" 52 + msgstr "{0, plural, one {喜欢} other {喜欢}}" 53 53 54 54 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:269 55 55 msgid "{0, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" 56 - msgstr "" 56 + msgstr "{0, plural, one {# 位用户喜欢} other {# 位用户喜欢}}" 57 57 58 58 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:59 59 59 msgid "{0, plural, one {post} other {posts}}" 60 - msgstr "" 60 + msgstr "{0, plural, one {帖子} other {帖子}}" 61 61 62 62 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:204 63 63 msgid "{0, plural, one {Reply (# reply)} other {Reply (# replies)}}" 64 - msgstr "" 64 + msgstr "{0, plural, one {回复 (# 个回复)} other {回复 (# 个回复)}}" 65 65 66 66 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:339 67 67 msgid "{0, plural, one {repost} other {reposts}}" 68 - msgstr "" 68 + msgstr "{0, plural, one {转发} other {转发}}" 69 69 70 70 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:241 71 71 msgid "{0, plural, one {Unlike (# like)} other {Unlike (# likes)}}" 72 - msgstr "" 73 - 74 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:286 75 - msgid "{0} your feeds" 76 - msgstr "" 72 + msgstr "{0, plural, one {取消喜欢 (# 个喜欢)} other {取消喜欢 (# 个喜欢)}}" 77 73 78 74 #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:71 79 75 msgid "{count, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" 80 - msgstr "" 76 + msgstr "{count, plural, one {# 位用户喜欢} other {# 位用户喜欢}}" 81 77 82 78 #: src/screens/Deactivated.tsx:207 83 79 msgid "{estimatedTimeHrs, plural, one {hour} other {hours}}" 84 - msgstr "" 80 + msgstr "{estimatedTimeHrs, plural, one {时} other {时}}" 85 81 86 82 #: src/screens/Deactivated.tsx:213 87 83 msgid "{estimatedTimeMins, plural, one {minute} other {minutes}}" 88 - msgstr "" 84 + msgstr "{estimatedTimeMins, plural, one {分} other {分}}" 89 85 90 - #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:454 86 + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:458 91 87 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:50 92 88 msgid "{following} following" 93 89 msgstr "{following} 个正在关注" 94 90 91 + #: src/components/dms/NewChatDialog/index.tsx:159 92 + msgid "{handle} can't be messaged" 93 + msgstr "无法给 {handle} 发送私信" 94 + 95 95 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:285 96 96 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:298 97 97 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:585 98 98 msgid "{likeCount, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" 99 - msgstr "" 99 + msgstr "{likeCount, plural, one {# 位用户喜欢} other {# 位用户喜欢}}" 100 100 101 101 #: src/view/shell/Drawer.tsx:461 102 102 msgid "{numUnreadNotifications} unread" ··· 104 104 105 105 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:67 106 106 msgid "{value, plural, =0 {Show all replies} one {Show replies with at least # like} other {Show replies with at least # likes}}" 107 - msgstr "" 107 + msgstr "{value, plural, =0 {显示所有回复} one {显示至少含有 # 个喜欢数的回复} other {显示至少含有 # 个喜欢数的回复}}" 108 108 109 109 #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:159 110 110 msgid "<0/> members" ··· 112 112 113 113 #: src/view/shell/Drawer.tsx:101 114 114 msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {follower} other {followers}}" 115 - msgstr "" 115 + msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {关注者} other {关注者}}" 116 116 117 117 #: src/view/shell/Drawer.tsx:112 118 118 msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {following} other {following}}" 119 - msgstr "" 120 - 121 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:96 122 - #~ msgid "<0>{0}</0> following" 123 - #~ msgstr "<0>{0}</0> 个正在关注" 124 - 125 - #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:437 126 - #~ msgid "<0>{followers} </0><1>{pluralizedFollowers}</1>" 127 - #~ msgstr "<0>{followers} </0><1>{pluralizedFollowers}</1>" 128 - 129 - #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:449 130 - #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:45 131 - #~ msgid "<0>{following} </0><1>following</1>" 132 - #~ msgstr "<0>{following} </0><1>个正在关注</1>" 133 - 134 - #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:31 135 - #~ msgid "<0>Choose your</0><1>Recommended</1><2>Feeds</2>" 136 - #~ msgstr "<0>选择你</0><1>推荐的</1><2>信息流</2>" 137 - 138 - #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:38 139 - #~ msgid "<0>Follow some</0><1>Recommended</1><2>Users</2>" 140 - #~ msgstr "<0>关注一些</0><1>推荐的</1><2>用户</2>" 119 + msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {正在关注} other {正在关注}}" 141 120 142 121 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:135 143 122 msgid "<0>Not Applicable.</0> This warning is only available for posts with media attached." 144 - msgstr "" 145 - 146 - #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:21 147 - #~ msgid "<0>Welcome to</0><1>Bluesky</1>" 148 - #~ msgstr "<0>欢迎来到</0><1>Bluesky</1>" 123 + msgstr "<0>不适用。</0> 这个警告仅适用于附加媒体内容的帖子。" 149 124 150 125 #: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:43 151 126 msgid "⚠Invalid Handle" ··· 165 140 msgstr "访问个人资料及其他导航链接" 166 141 167 142 #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:300 168 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:509 143 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:512 169 144 msgid "Accessibility" 170 145 msgstr "无障碍" 171 146 172 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:500 147 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:503 173 148 msgid "Accessibility settings" 174 149 msgstr "无障碍设置" 175 150 ··· 178 153 msgid "Accessibility Settings" 179 154 msgstr "无障碍设置" 180 155 181 - #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:42 182 - #~ msgid "account" 183 - #~ msgstr "账户" 184 - 185 156 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:164 186 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:336 187 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:718 157 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:339 158 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:721 188 159 msgid "Account" 189 160 msgstr "账户" 190 161 ··· 233 204 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:164 234 205 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:268 235 206 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:219 236 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:876 207 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:880 237 208 msgid "Add" 238 209 msgstr "添加" 239 210 ··· 241 212 msgid "Add a content warning" 242 213 msgstr "新增内容警告" 243 214 244 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:866 215 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:870 245 216 msgid "Add a user to this list" 246 217 msgstr "将用户添加至列表" 247 218 248 219 #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:56 249 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:413 250 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:422 220 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:416 221 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:425 251 222 msgid "Add account" 252 223 msgstr "添加账户" 253 224 ··· 259 230 #: src/view/com/modals/AltImage.tsx:117 260 231 msgid "Add alt text" 261 232 msgstr "新增替代文字" 262 - 263 - #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:175 264 - #~ msgid "Add ALT text" 265 - #~ msgstr "" 266 233 267 234 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:104 268 235 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:145 ··· 280 247 281 248 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:112 282 249 msgid "Add recommended feeds" 283 - msgstr "" 250 + msgstr "添加推荐的资讯源" 284 251 285 - #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:43 252 + #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:41 286 253 msgid "Add the default feed of only people you follow" 287 - msgstr "" 254 + msgstr "添加默认的资讯源(仅显示你关注的人)" 288 255 289 256 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:410 290 257 msgid "Add the following DNS record to your domain:" ··· 297 264 298 265 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:235 299 266 msgid "Add to my feeds" 300 - msgstr "添加至自定义信息流" 301 - 302 - #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeedsItem.tsx:139 303 - #~ msgid "Added" 304 - #~ msgstr "已添加" 267 + msgstr "添加至自定义资讯源" 305 268 306 269 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:191 307 270 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:144 ··· 310 273 311 274 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:112 312 275 msgid "Added to my feeds" 313 - msgstr "已添加至自定义信息流" 276 + msgstr "已添加至自定义资讯源" 314 277 315 278 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:172 316 279 msgid "Adjust the number of likes a reply must have to be shown in your feed." 317 - msgstr "调整回复中需要具有的喜欢数才会在你的信息流中显示。" 280 + msgstr "调整会在你的资讯源中显示的回复至少需要含有多少喜欢数。" 318 281 319 282 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:34 320 283 #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:117 ··· 327 290 msgstr "成人内容显示已被禁用。" 328 291 329 292 #: src/screens/Moderation/index.tsx:375 330 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:652 293 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:655 331 294 msgid "Advanced" 332 295 msgstr "详细设置" 333 296 334 297 #: src/view/screens/Feeds.tsx:797 335 298 msgid "All the feeds you've saved, right in one place." 336 - msgstr "你保存的所有信息流都集中在一处。" 299 + msgstr "你保存的所有资讯源都集中在一处。" 300 + 301 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:57 302 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:60 303 + msgid "Allow messages from" 304 + msgstr "允许接收来自以下来源的私信" 337 305 338 306 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:178 339 307 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:172 ··· 358 326 359 327 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:179 360 328 msgid "Alt Text" 361 - msgstr "" 329 + msgstr "替代文字" 362 330 363 331 #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:224 364 332 msgid "Alt text describes images for blind and low-vision users, and helps give context to everyone." ··· 373 341 msgid "An email has been sent to your previous address, {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." 374 342 msgstr "一封电子邮件已发送至先前填写的邮箱 {0}。请查阅邮件内容并复制验证码至下方。" 375 343 376 - #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:284 344 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:285 377 345 msgid "An error occured" 378 346 msgstr "发生错误" 379 347 380 - #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:134 381 - msgid "An error occurred while trying to delete the message. Please try again." 382 - msgstr "" 383 - 384 - #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:27 348 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:28 385 349 msgid "An issue not included in these options" 386 350 msgstr "不在这些选项中的问题" 387 351 ··· 396 360 397 361 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:204 398 362 msgid "an unknown error occurred" 399 - msgstr "" 363 + msgstr "出现未知错误" 400 364 401 365 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:236 402 366 #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:180 ··· 411 375 msgid "Animated GIF" 412 376 msgstr "GIF 动画" 413 377 414 - #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:32 378 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:33 415 379 msgid "Anti-Social Behavior" 416 380 msgstr "反社会行为" 417 381 ··· 431 395 msgid "App Password names must be at least 4 characters long." 432 396 msgstr "应用专用密码必须至少为 4 个字符。" 433 397 434 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:663 398 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:666 435 399 msgid "App password settings" 436 400 msgstr "应用专用密码设置" 437 401 438 402 #: src/Navigation.tsx:258 439 403 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:189 440 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:672 404 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:675 441 405 msgid "App Passwords" 442 406 msgstr "应用专用密码" 443 407 ··· 452 416 453 417 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:219 454 418 msgid "Appeal submitted" 455 - msgstr "" 456 - 457 - #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:193 458 - #~ msgid "Appeal submitted." 459 - #~ msgstr "申诉已提交。" 419 + msgstr "申诉已提交" 460 420 461 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:430 421 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:433 462 422 msgid "Appearance" 463 423 msgstr "外观" 464 424 465 425 #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:47 466 426 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:106 467 427 msgid "Apply default recommended feeds" 468 - msgstr "" 428 + msgstr "使用默认推荐的资讯源" 469 429 470 430 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:265 471 431 msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{name}\"?" 472 432 msgstr "你确定要删除这条应用专用密码 \"{name}\" 吗?" 473 433 474 - #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:123 475 - msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for other participants." 476 - msgstr "" 434 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:124 435 + msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for the other participant." 436 + msgstr "你确定要删除这条私信吗?此操作仅会在你的对话中删除私信,而不会在其他人的对话中删除。" 477 437 478 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:189 479 - msgid "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be deleted for you, but not for other participants." 480 - msgstr "" 438 + #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:48 439 + msgid "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be deleted for you, but not for the other participant." 440 + msgstr "您确定要离开这个对话吗?此操作仅会在你的私信列表中删除对话,而不会在其他人的私信列表中删除。" 481 441 482 442 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:282 483 443 msgid "Are you sure you want to remove {0} from your feeds?" 484 - msgstr "你确定要从你的信息流中删除 {0} 吗?" 444 + msgstr "你确定要从你的资讯源中删除 {0} 吗?" 485 445 486 446 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:573 487 447 msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?" 488 - msgstr "你确定要丢弃此草稿吗?" 448 + msgstr "你确定要丢弃这段草稿吗?" 489 449 490 450 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:281 491 451 msgid "Are you sure?" ··· 507 467 msgid "At least 3 characters" 508 468 msgstr "至少 3 个字符" 509 469 470 + #: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:74 510 471 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:273 511 472 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:274 512 473 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:98 ··· 517 478 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:278 518 479 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:160 519 480 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:166 520 - #: src/screens/Messages/Conversation/index.tsx:179 521 - #: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:99 481 + #: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:100 522 482 #: src/screens/Signup/index.tsx:193 523 483 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:89 524 484 msgid "Back" ··· 528 488 msgid "Based on your interest in {interestsText}" 529 489 msgstr "基于你对 {interestsText} 感兴趣" 530 490 531 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:487 491 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:490 532 492 msgid "Basics" 533 493 msgstr "基础信息" 534 494 ··· 536 496 msgid "Birthday" 537 497 msgstr "生日" 538 498 539 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:368 499 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:371 540 500 msgid "Birthday:" 541 501 msgstr "生日:" 542 502 ··· 545 505 msgid "Block" 546 506 msgstr "屏蔽" 547 507 548 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:152 549 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:156 508 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:172 509 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:176 550 510 msgid "Block account" 551 - msgstr "" 511 + msgstr "屏蔽账户" 552 512 553 513 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:300 554 514 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:307 ··· 559 519 msgid "Block Account?" 560 520 msgstr "屏蔽账户?" 561 521 562 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:579 522 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:583 563 523 msgid "Block accounts" 564 524 msgstr "屏蔽账户" 565 525 566 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:683 526 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:687 567 527 msgid "Block list" 568 528 msgstr "屏蔽列表" 569 529 570 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:678 530 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:682 571 531 msgid "Block these accounts?" 572 532 msgstr "屏蔽这些账户?" 573 533 ··· 601 561 msgid "Blocking does not prevent this labeler from placing labels on your account." 602 562 msgstr "屏蔽这个用户不能阻止他继续标记你的账户。" 603 563 604 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:680 564 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:684 605 565 msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." 606 566 msgstr "屏蔽是公开的。被屏蔽的账户无法在你的帖子中回复、提及你或以其他方式与你互动。" 607 567 608 568 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:353 609 569 msgid "Blocking will not prevent labels from being applied on your account, but it will stop this account from replying in your threads or interacting with you." 610 - msgstr "屏蔽不会阻止标记被放置到你的账户上,但会阻止此账户在你发布的帖子中回复或与你互动。" 570 + msgstr "屏蔽不会阻止标记被放置到你的账户上,但会阻止这个账户在你发布的帖子中回复或与你互动。" 611 571 612 572 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:154 613 573 msgid "Blog" ··· 622 582 msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. Custom hosting is now available in beta for developers." 623 583 msgstr "Bluesky 是一个开放的公共网络,你可以选择自己的托管提供商。现在,自定义托管现在已经进入开发者测试阶段。" 624 584 625 - #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:80 626 - #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:82 627 - #~ msgid "Bluesky is flexible." 628 - #~ msgstr "Bluesky 非常灵活。" 629 - 630 - #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:69 631 - #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:71 632 - #~ msgid "Bluesky is open." 633 - #~ msgstr "Bluesky 保持开放。" 634 - 635 - #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:56 636 - #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:58 637 - #~ msgid "Bluesky is public." 638 - #~ msgstr "Bluesky 为公众而生。" 639 - 640 585 #: src/screens/Moderation/index.tsx:533 641 586 msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private." 642 - msgstr "Bluesky 不会向未登录的用户显示你的个人资料和帖子。但其他应用可能不会遵照此请求,这无法确保你的账户隐私。" 587 + msgstr "Bluesky 不会向未登录的用户显示你的个人资料和帖子。但其他应用可能不会遵照这个请求,这无法确保你的账户隐私。" 643 588 644 589 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:53 645 590 msgid "Blur images" ··· 647 592 648 593 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:51 649 594 msgid "Blur images and filter from feeds" 650 - msgstr "模糊化图片并从信息流中过滤" 595 + msgstr "模糊化图片并从资讯源中过滤" 651 596 652 597 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:45 653 598 msgid "Books" ··· 656 601 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:116 657 602 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:123 658 603 msgid "Browse other feeds" 659 - msgstr "" 604 + msgstr "浏览其他资讯源" 660 605 661 606 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:151 662 607 msgid "Business" ··· 666 611 msgid "by —" 667 612 msgstr "来自 —" 668 613 669 - #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeedsItem.tsx:100 670 - #~ msgid "by {0}" 671 - #~ msgstr "来自 {0}" 672 - 673 614 #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:56 674 615 msgid "By {0}" 675 616 msgstr "来自 {0}" 676 617 677 618 #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/FeedCard.tsx:112 678 619 msgid "by @{0}" 679 - msgstr "" 620 + msgstr "来自 @{0}" 680 621 681 622 #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:161 682 623 msgid "by <0/>" ··· 726 667 msgstr "取消" 727 668 728 669 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:363 729 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:155 730 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:233 670 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:166 671 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:244 731 672 msgctxt "action" 732 673 msgid "Cancel" 733 674 msgstr "取消" 734 675 735 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:151 736 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:229 676 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:162 677 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:240 737 678 msgid "Cancel account deletion" 738 679 msgstr "取消账户删除申请" 739 680 ··· 766 707 msgid "Change" 767 708 msgstr "更改" 768 709 769 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:362 710 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:365 770 711 msgctxt "action" 771 712 msgid "Change" 772 713 msgstr "更改" 773 714 774 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:684 715 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:687 775 716 msgid "Change handle" 776 717 msgstr "更改用户识别符" 777 718 778 719 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:156 779 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:695 720 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:698 780 721 msgid "Change Handle" 781 722 msgstr "更改用户识别符" 782 723 ··· 784 725 msgid "Change my email" 785 726 msgstr "更改我的邮箱地址" 786 727 787 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:729 728 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:732 788 729 msgid "Change password" 789 730 msgstr "更改密码" 790 731 791 732 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:143 792 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:740 733 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:743 793 734 msgid "Change Password" 794 735 msgstr "更改密码" 795 736 ··· 802 743 msgstr "更改你的邮箱地址" 803 744 804 745 #: src/Navigation.tsx:302 746 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:219 747 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:296 805 748 msgid "Chat" 806 - msgstr "" 749 + msgstr "私信" 807 750 808 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:63 751 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:79 809 752 msgid "Chat muted" 810 - msgstr "" 753 + msgstr "已隐藏对话" 811 754 812 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:89 813 - #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:69 755 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:109 756 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:67 757 + #: src/Navigation.tsx:307 758 + #: src/screens/Messages/List/index.tsx:65 814 759 msgid "Chat settings" 815 - msgstr "" 760 + msgstr "私信设置" 816 761 817 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:65 762 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:81 818 763 msgid "Chat unmuted" 819 - msgstr "" 820 - 821 - #: src/screens/Messages/Conversation/index.tsx:26 822 - #~ msgid "Chat with {chatId}" 823 - #~ msgstr "" 764 + msgstr "已解除隐藏对话" 824 765 825 766 #: src/screens/Deactivated.tsx:78 826 767 #: src/screens/Deactivated.tsx:82 827 768 msgid "Check my status" 828 769 msgstr "检查我的状态" 829 770 830 - #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:122 831 - #~ msgid "Check out some recommended feeds. Tap + to add them to your list of pinned feeds." 832 - #~ msgstr "查看一些推荐的信息流。点击 + 去将他们新增到你的固定信息流列表中。" 833 - 834 - #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:186 835 - #~ msgid "Check out some recommended users. Follow them to see similar users." 836 - #~ msgstr "查看一些推荐的用户。关注他们还将推荐相似的用户。" 837 - 838 771 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:265 839 772 msgid "Check your email for a login code and enter it here." 840 - msgstr "在这里输入刚才发送到你电子邮箱里的验证码" 773 + msgstr "在这里输入刚才发送到你电子邮箱里的验证码。" 841 774 842 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:168 775 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:179 843 776 msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:" 844 777 msgstr "查看发送至你电子邮箱的确认邮件,并在下方输入收到的验证码:" 845 778 ··· 853 786 854 787 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:238 855 788 msgid "Choose the algorithms that power your custom feeds." 856 - msgstr "选择支持你的自定义信息流的算法。" 857 - 858 - #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:83 859 - #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:85 860 - #~ msgid "Choose the algorithms that power your experience with custom feeds." 861 - #~ msgstr "选择可改进你自定义信息流的算法。" 789 + msgstr "选择支持你的自定义资讯源的算法。" 862 790 863 791 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:107 864 792 msgid "Choose this color as your avatar" 865 - msgstr "" 793 + msgstr "选择这个颜色作为你的头像" 866 794 867 795 #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:104 868 796 msgid "Choose your main feeds" 869 - msgstr "选择你的主要信息流" 797 + msgstr "选择你的主要资讯源" 870 798 871 799 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:114 872 800 msgid "Choose your password" 873 801 msgstr "选择你的密码" 874 802 875 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:843 803 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:856 876 804 msgid "Clear all legacy storage data" 877 805 msgstr "清除所有旧存储数据" 878 806 879 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:846 807 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:859 880 808 msgid "Clear all legacy storage data (restart after this)" 881 809 msgstr "清除所有旧存储数据(并重启)" 882 810 883 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:855 811 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:868 884 812 msgid "Clear all storage data" 885 813 msgstr "清除所有数据" 886 814 887 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:858 815 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:871 888 816 msgid "Clear all storage data (restart after this)" 889 817 msgstr "清除所有数据(并重启)" 890 818 ··· 893 821 msgid "Clear search query" 894 822 msgstr "清除搜索历史记录" 895 823 896 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:844 824 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:857 897 825 msgid "Clears all legacy storage data" 898 826 msgstr "清除所有旧版存储数据" 899 827 900 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:856 828 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:869 901 829 msgid "Clears all storage data" 902 830 msgstr "清除所有数据" 903 831 ··· 905 833 msgid "click here" 906 834 msgstr "点击这里" 907 835 908 - #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:46 909 - msgid "Click here to add one." 910 - msgstr "" 911 - 912 836 #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:138 913 837 msgid "Click here to open tag menu for {tag}" 914 838 msgstr "点击这里打开 {tag} 的标签菜单" 915 839 840 + #: src/components/dms/MessageItem.tsx:223 841 + msgid "Click to retry failed message" 842 + msgstr "点击以重试发送失败的私信" 843 + 916 844 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:47 917 845 msgid "Climate" 918 846 msgstr "气象" 919 847 920 - #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:300 848 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:301 849 + #: src/components/dms/NewChatDialog/index.tsx:427 921 850 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:269 922 851 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:272 923 852 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:185 924 853 msgid "Close" 925 854 msgstr "关闭" 926 855 927 - #: src/components/Dialog/index.web.tsx:111 928 - #: src/components/Dialog/index.web.tsx:246 856 + #: src/components/Dialog/index.web.tsx:113 857 + #: src/components/Dialog/index.web.tsx:251 929 858 msgid "Close active dialog" 930 859 msgstr "关闭活动对话框" 931 860 ··· 937 866 msgid "Close bottom drawer" 938 867 msgstr "关闭底部抽屉" 939 868 940 - #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:294 869 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:295 941 870 msgid "Close dialog" 942 871 msgstr "关闭对话框" 943 872 ··· 952 881 #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:129 953 882 msgid "Close image viewer" 954 883 msgstr "关闭图片查看器" 884 + 885 + #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:159 886 + msgid "Close modal" 887 + msgstr "关闭对话框" 955 888 956 889 #: src/view/shell/index.web.tsx:61 957 890 msgid "Close navigation footer" ··· 1021 954 1022 955 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:244 1023 956 msgid "Configured in <0>moderation settings</0>." 1024 - msgstr "在 <0>限制设置</0> 中配置。" 957 + msgstr "在 <0>内容审核设置</0> 中配置。" 1025 958 1026 959 #: src/components/Prompt.tsx:159 1027 960 #: src/components/Prompt.tsx:162 ··· 1044 977 msgid "Confirm content language settings" 1045 978 msgstr "确认内容语言设置" 1046 979 1047 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:219 980 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:230 1048 981 msgid "Confirm delete account" 1049 982 msgstr "确认删除账户" 1050 983 ··· 1058 991 1059 992 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:247 1060 993 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:152 1061 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:175 1062 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:181 994 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:186 995 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:192 1063 996 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:173 1064 997 #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:143 1065 998 #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:149 ··· 1073 1006 #: src/screens/Signup/index.tsx:238 1074 1007 msgid "Contact support" 1075 1008 msgstr "联系支持" 1076 - 1077 - #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:42 1078 - #~ msgid "content" 1079 - #~ msgstr "内容" 1080 1009 1081 1010 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:18 1082 1011 msgid "Content Blocked" ··· 1150 1079 msgid "Copied" 1151 1080 msgstr "已复制" 1152 1081 1153 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:260 1082 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:261 1154 1083 msgid "Copied build version to clipboard" 1155 1084 msgstr "已复制构建版本号至剪贴板" 1156 1085 1157 - #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:53 1086 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:51 1158 1087 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:77 1159 1088 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:320 1160 1089 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:153 ··· 1183 1112 msgid "Copy code" 1184 1113 msgstr "复制代码" 1185 1114 1186 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:423 1115 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:427 1187 1116 msgid "Copy link to list" 1188 1117 msgstr "复制列表链接" 1189 1118 ··· 1192 1121 msgid "Copy link to post" 1193 1122 msgstr "复制帖子链接" 1194 1123 1124 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:87 1195 1125 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:89 1196 - #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:91 1197 1126 msgid "Copy message text" 1198 - msgstr "" 1127 + msgstr "复制私信文字" 1199 1128 1200 1129 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:256 1201 1130 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:258 ··· 1207 1136 msgid "Copyright Policy" 1208 1137 msgstr "版权许可" 1209 1138 1210 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:80 1139 + #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:39 1211 1140 msgid "Could not leave chat" 1212 - msgstr "" 1141 + msgstr "无法离开对话" 1213 1142 1214 1143 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:102 1215 1144 msgid "Could not load feed" 1216 - msgstr "无法加载信息流" 1145 + msgstr "无法加载资讯源" 1217 1146 1218 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:956 1147 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:960 1219 1148 msgid "Could not load list" 1220 1149 msgstr "无法加载列表" 1221 1150 1222 - #: src/components/dms/NewChat.tsx:241 1223 - msgid "Could not load profiles. Please try again later." 1224 - msgstr "" 1225 - 1226 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:69 1151 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:85 1227 1152 msgid "Could not mute chat" 1228 - msgstr "" 1229 - 1230 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:68 1231 - #~ msgid "Could not unmute chat" 1232 - #~ msgstr "" 1153 + msgstr "无法隐藏对话" 1233 1154 1234 1155 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:57 1235 1156 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:106 1236 1157 msgid "Create a new account" 1237 1158 msgstr "创建新的账户" 1238 1159 1239 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:414 1160 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:417 1240 1161 msgid "Create a new Bluesky account" 1241 1162 msgstr "创建新的 Bluesky 账户" 1242 1163 ··· 1251 1172 1252 1173 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:286 1253 1174 msgid "Create an avatar instead" 1254 - msgstr "" 1175 + msgstr "创建一个头像" 1255 1176 1256 1177 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:227 1257 1178 msgid "Create App Password" ··· 1262 1183 msgid "Create new account" 1263 1184 msgstr "创建新的账户" 1264 1185 1265 - #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:100 1186 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:101 1266 1187 msgid "Create report for {0}" 1267 1188 msgstr "创建 {0} 的举报" 1268 1189 ··· 1286 1207 #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:107 1287 1208 #: src/view/screens/Feeds.tsx:823 1288 1209 msgid "Custom feeds built by the community bring you new experiences and help you find the content you love." 1289 - msgstr "由社群构建的自定义信息流能为你带来新的体验,并帮助你找到你喜欢的内容。" 1210 + msgstr "由社群构建的自定义资讯源能为你带来新的体验,并帮助你找到你喜欢的内容。" 1290 1211 1291 1212 #: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:56 1292 1213 msgid "Customize media from external sites." 1293 1214 msgstr "自定义外部站点的媒体。" 1294 1215 1295 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:449 1296 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:475 1216 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:452 1217 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:478 1297 1218 msgid "Dark" 1298 1219 msgstr "暗色" 1299 1220 ··· 1301 1222 msgid "Dark mode" 1302 1223 msgstr "深色模式" 1303 1224 1304 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:462 1225 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:465 1305 1226 msgid "Dark Theme" 1306 1227 msgstr "深色模式" 1307 1228 ··· 1309 1230 msgid "Date of birth" 1310 1231 msgstr "生日" 1311 1232 1312 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:816 1233 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:819 1313 1234 msgid "Debug Moderation" 1314 - msgstr "调试限制" 1235 + msgstr "调试内容审核" 1315 1236 1316 1237 #: src/view/screens/Debug.tsx:83 1317 1238 msgid "Debug panel" 1318 1239 msgstr "调试面板" 1319 1240 1320 - #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:125 1241 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:126 1321 1242 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:392 1322 1243 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:268 1323 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:662 1244 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:666 1324 1245 msgid "Delete" 1325 1246 msgstr "删除" 1326 1247 1327 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:771 1248 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:774 1328 1249 msgid "Delete account" 1329 1250 msgstr "删除账户" 1330 1251 1331 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:87 1332 - #~ msgid "Delete Account" 1333 - #~ msgstr "删除账户" 1334 - 1335 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:86 1252 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:97 1336 1253 msgid "Delete Account <0>\"</0><1>{0}</1><2>\"</2>" 1337 - msgstr "" 1254 + msgstr "删除账户 <0>\"</0><1>{0}</1><2>\"</2>" 1338 1255 1339 1256 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:239 1340 1257 msgid "Delete app password" ··· 1344 1261 msgid "Delete app password?" 1345 1262 msgstr "删除应用专用密码?" 1346 1263 1347 - #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:101 1264 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:836 1265 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:839 1266 + msgid "Delete chat declaration record" 1267 + msgstr "删除聊天记录" 1268 + 1269 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:99 1348 1270 msgid "Delete for me" 1349 - msgstr "" 1271 + msgstr "为我删除" 1350 1272 1351 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:466 1273 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:470 1352 1274 msgid "Delete List" 1353 1275 msgstr "删除列表" 1354 1276 1355 - #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:121 1277 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:122 1356 1278 msgid "Delete message" 1357 - msgstr "" 1279 + msgstr "删除私信" 1358 1280 1359 - #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:99 1281 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:97 1360 1282 msgid "Delete message for me" 1361 - msgstr "" 1283 + msgstr "为我删除私信" 1362 1284 1363 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:222 1285 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:233 1364 1286 msgid "Delete my account" 1365 1287 msgstr "删除我的账户" 1366 1288 1367 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:783 1289 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:786 1368 1290 msgid "Delete My Account…" 1369 1291 msgstr "删除我的账户…" 1370 1292 ··· 1373 1295 msgid "Delete post" 1374 1296 msgstr "删除帖子" 1375 1297 1376 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:657 1298 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:661 1377 1299 msgid "Delete this list?" 1378 1300 msgstr "删除这个列表?" 1379 1301 ··· 1388 1310 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:308 1389 1311 msgid "Deleted post." 1390 1312 msgstr "已删除帖子。" 1313 + 1314 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:837 1315 + msgid "Deletes the chat declaration record" 1316 + msgstr "删除聊天记录" 1391 1317 1392 1318 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:303 1393 1319 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:324 ··· 1398 1324 1399 1325 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:140 1400 1326 msgid "Descriptive alt text" 1401 - msgstr "" 1327 + msgstr "描述替代文字" 1402 1328 1403 1329 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:248 1404 1330 msgid "Did you want to say anything?" 1405 1331 msgstr "有什么想说的吗?" 1406 1332 1407 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:468 1333 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:471 1408 1334 msgid "Dim" 1409 1335 msgstr "暗淡" 1336 + 1337 + #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:85 1338 + msgid "Direct messages are here!" 1339 + msgstr "隆重介绍私信功能!" 1410 1340 1411 1341 #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:94 1412 1342 msgid "Disable autoplay for GIFs" ··· 1443 1373 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:74 1444 1374 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:75 1445 1375 msgid "Discover new custom feeds" 1446 - msgstr "探索新的自定义信息流" 1376 + msgstr "探索新的自定义资讯源" 1447 1377 1448 1378 #: src/view/screens/Feeds.tsx:820 1449 1379 msgid "Discover New Feeds" 1450 - msgstr "探索新的信息流" 1380 + msgstr "探索新的资讯源" 1451 1381 1452 1382 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:193 1453 1383 msgid "Display name" ··· 1569 1499 msgid "Edit" 1570 1500 msgstr "编辑" 1571 1501 1572 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:310 1502 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:311 1573 1503 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:92 1574 1504 msgid "Edit avatar" 1575 1505 msgstr "编辑头像" ··· 1579 1509 msgid "Edit image" 1580 1510 msgstr "编辑图片" 1581 1511 1582 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:454 1512 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:458 1583 1513 msgid "Edit list details" 1584 1514 msgstr "编辑列表详情" 1585 1515 1586 1516 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:253 1587 1517 msgid "Edit Moderation List" 1588 - msgstr "编辑限制列表" 1518 + msgstr "编辑内容审核列表" 1589 1519 1590 1520 #: src/Navigation.tsx:263 1591 1521 #: src/view/screens/Feeds.tsx:494 1592 1522 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:92 1593 1523 msgid "Edit My Feeds" 1594 - msgstr "编辑自定义信息流" 1524 + msgstr "编辑自定义资讯源" 1595 1525 1596 1526 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:153 1597 1527 msgid "Edit my profile" ··· 1610 1540 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:76 1611 1541 #: src/view/screens/Feeds.tsx:415 1612 1542 msgid "Edit Saved Feeds" 1613 - msgstr "编辑保存的信息流" 1543 + msgstr "编辑保存的资讯源" 1614 1544 1615 1545 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:248 1616 1546 msgid "Edit User List" ··· 1654 1584 msgid "Email verified" 1655 1585 msgstr "电子邮箱已验证" 1656 1586 1657 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:340 1587 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:343 1658 1588 msgid "Email:" 1659 1589 msgstr "电子邮箱:" 1660 1590 ··· 1670 1600 1671 1601 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:101 1672 1602 msgid "Embed this post in your website. Simply copy the following snippet and paste it into the HTML code of your website." 1673 - msgstr "将此帖子嵌入到你的网站。只需复制以下代码片段,并将其粘贴到您网站的 HTML 代码中即可。" 1603 + msgstr "将这条帖子嵌入到你的网站。只需复制以下代码片段,并将其粘贴到您网站的 HTML 代码中即可。" 1674 1604 1675 1605 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:101 1676 1606 msgid "Enable {0} only" ··· 1687 1617 #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:78 1688 1618 #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:79 1689 1619 msgid "Enable adult content in your feeds" 1690 - msgstr "在你的信息流中启用成人内容" 1620 + msgstr "在你的资讯源中启用成人内容" 1691 1621 1692 1622 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:82 1693 1623 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:89 ··· 1700 1630 1701 1631 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:146 1702 1632 msgid "Enable this setting to only see replies between people you follow." 1703 - msgstr "启用此设置以便仅查看你关注的用户的回复。" 1633 + msgstr "启用这个设置项将仅显示你已关注用户的回复。" 1704 1634 1705 1635 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:94 1706 1636 msgid "Enable this source only" 1707 - msgstr "仅启用此来源" 1637 + msgstr "仅启用这个来源" 1708 1638 1709 1639 #: src/screens/Moderation/index.tsx:339 1710 1640 msgid "Enabled" ··· 1712 1642 1713 1643 #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:104 1714 1644 msgid "End of feed" 1715 - msgstr "信息流的末尾" 1645 + msgstr "已到末尾" 1716 1646 1717 1647 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:167 1718 1648 msgid "Enter a name for this App Password" 1719 - msgstr "为此应用专用密码命名" 1649 + msgstr "为这个应用专用密码命名" 1720 1650 1721 1651 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:139 1722 1652 msgid "Enter a password" ··· 1766 1696 1767 1697 #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:47 1768 1698 msgid "Error occurred while saving file" 1769 - msgstr "" 1699 + msgstr "保存文件时发生错误" 1770 1700 1771 1701 #: src/screens/Signup/StepCaptcha/index.tsx:51 1772 1702 msgid "Error receiving captcha response." ··· 1781 1711 msgid "Everybody" 1782 1712 msgstr "所有人" 1783 1713 1784 - #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:67 1714 + #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:128 1715 + #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:131 1716 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:70 1717 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:73 1718 + msgid "Everyone" 1719 + msgstr "所有人" 1720 + 1721 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:68 1785 1722 msgid "Excessive mentions or replies" 1786 - msgstr "过多的提及或回复" 1723 + msgstr "过于频繁的提及或回复" 1787 1724 1788 - #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:80 1725 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:81 1726 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:94 1789 1727 msgid "Excessive or unwanted messages" 1790 - msgstr "" 1728 + msgstr "过于频繁的骚扰信息" 1791 1729 1792 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:230 1730 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:241 1793 1731 msgid "Exits account deletion process" 1794 1732 msgstr "退出账户删除流程" 1795 1733 ··· 1827 1765 msgid "Explicit sexual images." 1828 1766 msgstr "明确的性暗示图片。" 1829 1767 1830 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:752 1768 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:755 1831 1769 msgid "Export my data" 1832 1770 msgstr "导出账户数据" 1833 1771 1834 1772 #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:63 1835 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:763 1773 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:766 1836 1774 msgid "Export My Data" 1837 1775 msgstr "导出账户数据" 1838 1776 ··· 1848 1786 1849 1787 #: src/Navigation.tsx:282 1850 1788 #: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:53 1851 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:645 1789 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:648 1852 1790 msgid "External Media Preferences" 1853 1791 msgstr "外部媒体首选项" 1854 1792 1855 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:636 1793 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:639 1856 1794 msgid "External media settings" 1857 1795 msgstr "外部媒体设置" 1858 1796 ··· 1865 1803 msgid "Failed to create the list. Check your internet connection and try again." 1866 1804 msgstr "无法创建列表。请检查你的互联网连接并重试。" 1867 1805 1868 - #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:132 1806 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:59 1869 1807 msgid "Failed to delete message" 1870 - msgstr "" 1808 + msgstr "无法删除私信" 1871 1809 1872 1810 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:139 1873 1811 msgid "Failed to delete post, please try again" 1874 1812 msgstr "无法删除帖子,请重试" 1875 1813 1876 - #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:200 1814 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:201 1877 1815 msgid "Failed to load GIFs" 1878 1816 msgstr "无法加载 GIF" 1879 1817 1880 - #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:28 1881 - msgid "Failed to load past messages." 1882 - msgstr "" 1883 - 1884 - #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:110 1885 - #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:143 1886 - #~ msgid "Failed to load recommended feeds" 1887 - #~ msgstr "无法加载推荐信息流" 1818 + #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:23 1819 + msgid "Failed to load past messages" 1820 + msgstr "无法加载旧的私信" 1888 1821 1889 1822 #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:84 1890 1823 msgid "Failed to save image: {0}" 1891 - msgstr "无法保存此图片:{0}" 1824 + msgstr "无法保存这张图片:{0}" 1825 + 1826 + #: src/components/dms/MessageItem.tsx:216 1827 + msgid "Failed to send" 1828 + msgstr "无法发送私信" 1892 1829 1893 - #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:29 1894 - msgid "Failed to send message(s)." 1895 - msgstr "" 1830 + #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:58 1831 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:36 1832 + msgid "Failed to update settings" 1833 + msgstr "无法更新设置" 1896 1834 1897 1835 #: src/Navigation.tsx:203 1898 1836 msgid "Feed" 1899 - msgstr "信息流" 1837 + msgstr "资讯源" 1900 1838 1901 1839 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:219 1902 1840 msgid "Feed by {0}" 1903 - msgstr "由 {0} 创建的信息流" 1841 + msgstr "由 {0} 创建的资讯源" 1904 1842 1905 1843 #: src/view/screens/Feeds.tsx:735 1906 1844 msgid "Feed offline" 1907 - msgstr "信息流已离线" 1845 + msgstr "资讯源已离线" 1908 1846 1909 1847 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:65 1910 1848 #: src/view/shell/Drawer.tsx:344 1911 1849 msgid "Feedback" 1912 1850 msgstr "反馈" 1913 1851 1914 - #: src/Navigation.tsx:507 1852 + #: src/Navigation.tsx:510 1915 1853 #: src/view/screens/Feeds.tsx:479 1916 1854 #: src/view/screens/Feeds.tsx:595 1917 1855 #: src/view/screens/Profile.tsx:197 1918 1856 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:245 1919 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:361 1857 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:369 1920 1858 #: src/view/shell/Drawer.tsx:492 1921 1859 #: src/view/shell/Drawer.tsx:493 1922 1860 msgid "Feeds" 1923 - msgstr "信息流" 1924 - 1925 - #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:58 1926 - #~ msgid "Feeds are created by users to curate content. Choose some feeds that you find interesting." 1927 - #~ msgstr "信息流由用户创建并管理。选择一些你感兴趣的信息流。" 1861 + msgstr "资讯源" 1928 1862 1929 1863 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:179 1930 1864 msgid "Feeds are custom algorithms that users build with a little coding expertise. <0/> for more information." 1931 - msgstr "创建信息流要求一些编程基础。查看 <0/> 以获取详情。" 1865 + msgstr "创建资讯源仅需你掌握一点编程基础。查看 <0/> 以获取详情。" 1932 1866 1933 1867 #: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:80 1934 1868 msgid "Feeds can be topical as well!" 1935 - msgstr "信息流也可以围绕某些话题!" 1869 + msgstr "资讯源也可以围绕某些话题!" 1936 1870 1937 1871 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:475 1938 1872 msgid "File Contents" ··· 1940 1874 1941 1875 #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:43 1942 1876 msgid "File saved successfully!" 1943 - msgstr "" 1877 + msgstr "文件保存成功!" 1944 1878 1945 1879 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:66 1946 1880 msgid "Filter from feeds" 1947 - msgstr "从信息流中过滤" 1881 + msgstr "从资讯源中过滤" 1948 1882 1949 1883 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:254 1950 1884 msgid "Finalizing" ··· 1960 1894 msgid "Find posts and users on Bluesky" 1961 1895 msgstr "在 Bluesky 寻找帖子和用户" 1962 1896 1963 - #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollowsItem.tsx:155 1964 - #~ msgid "Finding similar accounts..." 1965 - #~ msgstr "正在寻找类似的账户..." 1966 - 1967 1897 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:110 1968 1898 msgid "Fine-tune the content you see on your Following feed." 1969 - msgstr "调整你在关注信息流上所看到的内容。" 1899 + msgstr "调整你在\"正在关注\"资讯源上所看到的内容。" 1970 1900 1971 1901 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:60 1972 1902 msgid "Fine-tune the discussion threads." ··· 1989 1919 msgid "Flip vertically" 1990 1920 msgstr "垂直翻转" 1991 1921 1992 - #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:409 1993 - #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:420 1922 + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:413 1923 + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:424 1994 1924 #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:189 1995 1925 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:235 1996 1926 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:146 ··· 2026 1956 msgid "Follow selected accounts and continue to the next step" 2027 1957 msgstr "关注选择的用户并继续下一步" 2028 1958 2029 - #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:65 2030 - #~ msgid "Follow some users to get started. We can recommend you more users based on who you find interesting." 2031 - #~ msgstr "关注一些用户以开始,我们可以根据你感兴趣的用户向你推荐更多类似用户。" 2032 - 2033 1959 #: src/view/com/profile/ProfileCard.tsx:226 2034 1960 msgid "Followed by {0}" 2035 1961 msgstr "由 {0} 关注" ··· 2051 1977 msgid "Followers" 2052 1978 msgstr "关注者" 2053 1979 2054 - #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:408 2055 - #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:419 1980 + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:412 1981 + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:423 2056 1982 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:233 2057 1983 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:149 2058 1984 #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:104 ··· 2066 1992 msgid "Following {0}" 2067 1993 msgstr "正在关注 {0}" 2068 1994 2069 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:564 1995 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:567 2070 1996 msgid "Following feed preferences" 2071 - msgstr "关注信息流首选项" 1997 + msgstr "\"正在关注\"资讯源首选项" 2072 1998 2073 1999 #: src/Navigation.tsx:269 2074 2000 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:64 2075 2001 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:87 2076 2002 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:103 2077 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:573 2003 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:576 2078 2004 msgid "Following Feed Preferences" 2079 - msgstr "关注信息流首选项" 2005 + msgstr "\"正在关注\"资讯源首选项" 2080 2006 2081 2007 #: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:24 2082 2008 msgid "Follows you" ··· 2090 2016 msgid "Food" 2091 2017 msgstr "食物" 2092 2018 2093 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:110 2019 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:121 2094 2020 msgid "For security reasons, we'll need to send a confirmation code to your email address." 2095 2021 msgstr "出于安全原因,我们需要向你的电子邮箱发送验证码。" 2096 2022 ··· 2111 2037 msgid "Forgot?" 2112 2038 msgstr "忘记?" 2113 2039 2114 - #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:53 2040 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:54 2115 2041 msgid "Frequently Posts Unwanted Content" 2116 2042 msgstr "频繁发布不受欢迎的内容" 2117 2043 ··· 2127 2053 #: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:39 2128 2054 msgid "Gallery" 2129 2055 msgstr "相册" 2056 + 2057 + #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:165 2058 + msgid "Get started" 2059 + msgstr "开始吧" 2130 2060 2131 2061 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:197 2132 2062 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:199 ··· 2135 2065 2136 2066 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:228 2137 2067 msgid "Give your profile a face" 2138 - msgstr "" 2068 + msgstr "为你的个人资料添加头像" 2139 2069 2140 - #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:38 2070 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:39 2141 2071 msgid "Glaring violations of law or terms of service" 2142 2072 msgstr "明显违反法律或服务条款" 2143 2073 ··· 2147 2077 #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:83 2148 2078 #: src/view/screens/NotFound.tsx:55 2149 2079 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:111 2150 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:965 2151 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:126 2080 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:969 2081 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:128 2152 2082 msgid "Go back" 2153 2083 msgstr "返回" 2154 2084 ··· 2157 2087 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:66 2158 2088 #: src/view/screens/NotFound.tsx:54 2159 2089 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:116 2160 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:970 2090 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:974 2161 2091 msgid "Go Back" 2162 2092 msgstr "返回" 2163 2093 2164 - #: src/components/dms/MessageReportDialog.tsx:130 2165 - #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:79 2094 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:179 2095 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:80 2166 2096 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:104 2167 2097 #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:102 2168 2098 #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:191 ··· 2178 2108 msgid "Go Home" 2179 2109 msgstr "返回主页" 2180 2110 2181 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:827 2182 - #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:263 2183 - #~ msgid "Go to @{queryMaybeHandle}" 2184 - #~ msgstr "前往 @{queryMaybeHandle}" 2185 - 2186 2111 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:172 2187 2112 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:169 2188 2113 msgid "Go to next" 2189 2114 msgstr "前往下一步" 2190 2115 2191 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:131 2116 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:151 2192 2117 msgid "Go to profile" 2193 - msgstr "" 2118 + msgstr "前往个人资料" 2194 2119 2195 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:128 2120 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:148 2196 2121 msgid "Go to user's profile" 2197 - msgstr "" 2122 + msgstr "前往用户个人资料" 2198 2123 2199 2124 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:46 2200 2125 msgid "Graphic Media" ··· 2208 2133 msgid "Haptics" 2209 2134 msgstr "触感" 2210 2135 2211 - #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:33 2136 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:34 2212 2137 msgid "Harassment, trolling, or intolerance" 2213 2138 msgstr "骚扰、恶作剧或其他无法容忍的行为" 2214 2139 ··· 2231 2156 2232 2157 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:231 2233 2158 msgid "Help people know you're not a bot by uploading a picture or creating an avatar." 2234 - msgstr "" 2159 + msgstr "通过上传图片或创建头像来帮助人们了解你不是机器人。" 2235 2160 2236 2161 #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:140 2237 2162 msgid "Here are some accounts for you to follow" ··· 2239 2164 2240 2165 #: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:89 2241 2166 msgid "Here are some popular topical feeds. You can choose to follow as many as you like." 2242 - msgstr "这里有一些流行的信息流供你挑选。" 2167 + msgstr "这里有一些流行的资讯源供你挑选。" 2243 2168 2244 2169 #: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:84 2245 2170 msgid "Here are some topical feeds based on your interests: {interestsText}. You can choose to follow as many as you like." 2246 - msgstr "这里有一些基于你兴趣所推荐的信息流供你挑选:{interestsText}。关注的信息流数量没有限制。" 2171 + msgstr "这里有一些基于你兴趣所推荐的资讯源供你挑选:{interestsText}。关注的资讯源数量没有限制。" 2247 2172 2248 2173 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:154 2249 2174 msgid "Here is your app password." ··· 2287 2212 2288 2213 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:118 2289 2214 msgid "Hmm, some kind of issue occurred when contacting the feed server. Please let the feed owner know about this issue." 2290 - msgstr "连接信息流服务器出现问题,请联系信息流的维护者反馈此问题。" 2215 + msgstr "连接资讯源服务器出现问题,请联系资讯源的维护者反馈这个问题。" 2291 2216 2292 2217 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:106 2293 2218 msgid "Hmm, the feed server appears to be misconfigured. Please let the feed owner know about this issue." 2294 - msgstr "信息流服务器似乎配置错误,请联系信息流的维护者反馈此问题。" 2219 + msgstr "资讯源服务器似乎配置错误,请联系资讯源的维护者反馈这个问题。" 2295 2220 2296 2221 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:112 2297 2222 msgid "Hmm, the feed server appears to be offline. Please let the feed owner know about this issue." 2298 - msgstr "信息流服务器似乎已下线,请联系信息流的维护者反馈此问题。" 2223 + msgstr "资讯源服务器似乎已下线,请联系资讯源的维护者反馈这个问题。" 2299 2224 2300 2225 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:109 2301 2226 msgid "Hmm, the feed server gave a bad response. Please let the feed owner know about this issue." 2302 - msgstr "信息流服务器返回错误的响应,请联系信息流的维护者反馈此问题。" 2227 + msgstr "资讯源服务器返回错误的响应,请联系资讯源的维护者反馈这个问题。" 2303 2228 2304 2229 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:103 2305 2230 msgid "Hmm, we're having trouble finding this feed. It may have been deleted." 2306 - msgstr "无法找到该信息流,似乎已被删除。" 2231 + msgstr "无法找到该资讯源,似乎已被删除。" 2307 2232 2308 2233 #: src/screens/Moderation/index.tsx:59 2309 2234 msgid "Hmmmm, it seems we're having trouble loading this data. See below for more details. If this issue persists, please contact us." ··· 2311 2236 2312 2237 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:31 2313 2238 msgid "Hmmmm, we couldn't load that moderation service." 2314 - msgstr "无法加载该限制提供服务。" 2239 + msgstr "无法加载此内容审核提供服务。" 2315 2240 2316 - #: src/Navigation.tsx:497 2241 + #: src/Navigation.tsx:500 2317 2242 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:176 2318 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:321 2243 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:337 2319 2244 #: src/view/shell/Drawer.tsx:424 2320 2245 #: src/view/shell/Drawer.tsx:425 2321 2246 msgid "Home" ··· 2334 2259 2335 2260 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:44 2336 2261 msgid "How should we open this link?" 2337 - msgstr "我们该如何打开此链接?" 2262 + msgstr "我们该如何打开这条链接?" 2338 2263 2339 2264 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:222 2340 2265 #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:132 ··· 2350 2275 msgid "I have my own domain" 2351 2276 msgstr "我拥有自己的域名" 2352 2277 2353 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:202 2278 + #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:56 2354 2279 msgid "I understand" 2355 - msgstr "" 2280 + msgstr "我了解" 2356 2281 2357 2282 #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:185 2358 2283 msgid "If alt text is long, toggles alt text expanded state" ··· 2366 2291 msgid "If you are not yet an adult according to the laws of your country, your parent or legal guardian must read these Terms on your behalf." 2367 2292 msgstr "如果你根据你所在国家的法律定义还不是成年人,则你的父母或法定监护人必须代表你阅读这些条款。" 2368 2293 2369 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:659 2294 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:663 2370 2295 msgid "If you delete this list, you won't be able to recover it." 2371 2296 msgstr "该列表删除后将无法恢复。" 2372 2297 ··· 2378 2303 msgid "If you want to change your password, we will send you a code to verify that this is your account." 2379 2304 msgstr "如果你想要更改密码,我们将向你发送一个验证码以验证这是你的账户。" 2380 2305 2381 - #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:37 2306 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:38 2382 2307 msgid "Illegal and Urgent" 2383 2308 msgstr "违法" 2384 2309 ··· 2390 2315 msgid "Image alt text" 2391 2316 msgstr "图片替代文本" 2392 2317 2393 - #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:48 2318 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:49 2394 2319 msgid "Impersonation or false claims about identity or affiliation" 2395 2320 msgstr "冒充或虚假身份及从属关系" 2396 2321 2322 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:86 2323 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:99 2324 + msgid "Inappropriate messages or explicit links" 2325 + msgstr "不适当的消息或诱导性链接" 2326 + 2397 2327 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:127 2398 2328 msgid "Input code sent to your email for password reset" 2399 2329 msgstr "输入发送到你电子邮箱的验证码以重置密码" 2400 2330 2401 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:183 2331 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:194 2402 2332 msgid "Input confirmation code for account deletion" 2403 2333 msgstr "输入删除用户的验证码" 2404 2334 ··· 2410 2340 msgid "Input new password" 2411 2341 msgstr "输入新的密码" 2412 2342 2413 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:202 2343 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:213 2414 2344 msgid "Input password for account deletion" 2415 2345 msgstr "输入密码以删除账户" 2416 2346 ··· 2437 2367 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:63 2438 2368 msgid "Input your user handle" 2439 2369 msgstr "输入你的用户识别符" 2370 + 2371 + #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:79 2372 + msgid "Introducing Direct Messages" 2373 + msgstr "介绍私信" 2440 2374 2441 2375 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:129 2442 2376 #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:70 ··· 2483 2417 msgid "Journalism" 2484 2418 msgstr "新闻学" 2485 2419 2486 - #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:59 2487 - #~ msgid "label has been placed on this {labelTarget}" 2488 - #~ msgstr "标记已放置在 {labelTarget} 上" 2489 - 2490 2420 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:144 2491 2421 msgid "Labeled by {0}." 2492 2422 msgstr "由 {0} 标记。" ··· 2503 2433 msgid "Labels are annotations on users and content. They can be used to hide, warn, and categorize the network." 2504 2434 msgstr "标记是对特定内容及用户的提示。可以针对特定内容默认隐藏内容、显示警告或直接显示。" 2505 2435 2506 - #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:61 2507 - #~ msgid "labels have been placed on this {labelTarget}" 2508 - #~ msgstr "标记已放置在 {labelTarget} 上" 2509 - 2510 2436 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:77 2511 2437 msgid "Labels on your account" 2512 2438 msgstr "你账户上的标记" ··· 2519 2445 msgid "Language selection" 2520 2446 msgstr "选择语言" 2521 2447 2522 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:521 2448 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:524 2523 2449 msgid "Language settings" 2524 2450 msgstr "语言设置" 2525 2451 ··· 2528 2454 msgid "Language Settings" 2529 2455 msgstr "语言设置" 2530 2456 2531 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:530 2457 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:533 2532 2458 msgid "Languages" 2533 2459 msgstr "语言" 2534 2460 ··· 2544 2470 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:65 2545 2471 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:128 2546 2472 msgid "Learn more about the moderation applied to this content." 2547 - msgstr "了解有关应用于此内容的限制的更多详情。" 2473 + msgstr "了解更多有关审核应用于此内容的详细信息。" 2548 2474 2549 2475 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:94 2550 2476 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:125 ··· 2559 2485 msgid "Learn more." 2560 2486 msgstr "了解详情。" 2561 2487 2562 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:191 2488 + #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:50 2563 2489 msgid "Leave" 2564 - msgstr "" 2490 + msgstr "离开" 2565 2491 2566 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:174 2567 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:177 2568 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:187 2492 + #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:66 2493 + #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:73 2494 + msgid "Leave chat" 2495 + msgstr "离开对话" 2496 + 2497 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:192 2498 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:195 2499 + #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:46 2569 2500 msgid "Leave conversation" 2570 - msgstr "" 2501 + msgstr "离开对话" 2571 2502 2572 2503 #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:82 2573 2504 msgid "Leave them all unchecked to see any language." ··· 2581 2512 msgid "left to go." 2582 2513 msgstr "尚未完成。" 2583 2514 2584 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:305 2515 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:306 2585 2516 msgid "Legacy storage cleared, you need to restart the app now." 2586 2517 msgstr "旧存储数据已清除,你需要立即重新启动应用。" 2587 2518 ··· 2594 2525 msgid "Let's go!" 2595 2526 msgstr "让我们开始!" 2596 2527 2597 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:443 2528 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:446 2598 2529 msgid "Light" 2599 2530 msgstr "亮色" 2600 2531 2601 - #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:197 2602 - #~ msgid "Like" 2603 - #~ msgstr "喜欢" 2604 - 2605 2532 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:266 2606 2533 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:570 2607 2534 msgid "Like this feed" 2608 - msgstr "喜欢这个信息流" 2535 + msgstr "喜欢这个资讯源" 2609 2536 2610 2537 #: src/components/LikesDialog.tsx:87 2611 2538 #: src/Navigation.tsx:208 ··· 2619 2546 msgid "Liked By" 2620 2547 msgstr "喜欢" 2621 2548 2622 - #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:268 2623 - #~ msgid "Liked by {0} {1}" 2624 - #~ msgstr "{0} 个 {1} 喜欢" 2625 - 2626 - #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:72 2627 - #~ msgid "Liked by {count} {0}" 2628 - #~ msgstr "被 {count} {0} 喜欢" 2629 - 2630 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:287 2631 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:301 2632 - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:600 2633 - #~ msgid "Liked by {likeCount} {0}" 2634 - #~ msgstr "{likeCount} 个 {0} 喜欢" 2635 - 2636 2549 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:168 2637 2550 msgid "liked your custom feed" 2638 - msgstr "赞了你的自定义信息流" 2551 + msgstr "喜欢了你的自定义资讯源" 2639 2552 2640 2553 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:153 2641 2554 msgid "liked your post" 2642 - msgstr "赞了你的帖子" 2555 + msgstr "喜欢了你的帖子" 2643 2556 2644 2557 #: src/view/screens/Profile.tsx:196 2645 2558 msgid "Likes" ··· 2657 2570 msgid "List Avatar" 2658 2571 msgstr "列表头像" 2659 2572 2660 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:353 2573 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:357 2661 2574 msgid "List blocked" 2662 2575 msgstr "列表已屏蔽" 2663 2576 ··· 2665 2578 msgid "List by {0}" 2666 2579 msgstr "列表由 {0} 创建" 2667 2580 2668 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:392 2581 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:396 2669 2582 msgid "List deleted" 2670 2583 msgstr "列表已删除" 2671 2584 2672 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:325 2585 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:329 2673 2586 msgid "List muted" 2674 2587 msgstr "列表已隐藏" 2675 2588 ··· 2677 2590 msgid "List Name" 2678 2591 msgstr "列表名称" 2679 2592 2680 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:367 2593 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:371 2681 2594 msgid "List unblocked" 2682 2595 msgstr "解除对列表的屏蔽" 2683 2596 2684 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:339 2597 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:343 2685 2598 msgid "List unmuted" 2686 2599 msgstr "解除对列表的隐藏" 2687 2600 2688 2601 #: src/Navigation.tsx:121 2689 2602 #: src/view/screens/Profile.tsx:192 2690 2603 #: src/view/screens/Profile.tsx:198 2691 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:367 2604 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:375 2692 2605 #: src/view/shell/Drawer.tsx:508 2693 2606 #: src/view/shell/Drawer.tsx:509 2694 2607 msgid "Lists" 2695 2608 msgstr "列表" 2696 2609 2610 + #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:39 2611 + msgid "Lists blocking this user:" 2612 + msgstr "屏蔽该用户的列表:" 2613 + 2697 2614 #: src/view/screens/Notifications.tsx:159 2698 2615 msgid "Load new notifications" 2699 2616 msgstr "加载新的通知" ··· 2701 2618 #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:86 2702 2619 #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:142 2703 2620 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:492 2704 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:744 2621 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:748 2705 2622 msgid "Load new posts" 2706 2623 msgstr "加载新的帖子" 2707 2624 ··· 2738 2655 2739 2656 #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:39 2740 2657 msgid "Looks like you haven't saved any feeds! Use our recommendations or browse more below." 2741 - msgstr "" 2658 + msgstr "看起来你似乎未保存任何资讯源!来看看我们提供的建议,或浏览下方的更多内容。" 2742 2659 2743 2660 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:96 2744 2661 msgid "Looks like you unpinned all your feeds. But don't worry, you can add some below 😄" 2745 - msgstr "" 2662 + msgstr "看起来你已取消固定所有资讯源。不过别担心,你仍然可以在下面添加一些😄" 2746 2663 2747 - #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:38 2748 - msgid "Looks like you're missing a following feed." 2749 - msgstr "" 2664 + #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:37 2665 + msgid "Looks like you're missing a following feed. <0>Click here to add one.</0>" 2666 + msgstr "看起来你似乎缺少\"正在关注\"资讯源。<0>点击这里来重新添加它。</0>" 2750 2667 2751 2668 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:79 2752 2669 msgid "Make sure this is where you intend to go!" ··· 2756 2673 msgid "Manage your muted words and tags" 2757 2674 msgstr "管理你的隐藏词和标签" 2758 2675 2759 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:115 2760 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:122 2676 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:135 2677 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:142 2761 2678 msgid "Mark as read" 2762 - msgstr "" 2679 + msgstr "标记为已读" 2763 2680 2764 2681 #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:89 2765 2682 #: src/view/screens/Profile.tsx:195 ··· 2779 2696 msgid "Menu" 2780 2697 msgstr "菜单" 2781 2698 2782 - #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:60 2783 - #: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:44 2699 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:58 2700 + #: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:105 2784 2701 msgid "Message deleted" 2785 - msgstr "" 2702 + msgstr "私信已删除" 2786 2703 2787 2704 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:201 2788 2705 msgid "Message from server: {0}" 2789 2706 msgstr "来自服务器的信息:{0}" 2790 2707 2791 - #: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:93 2708 + #: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:97 2792 2709 msgid "Message input field" 2793 - msgstr "" 2710 + msgstr "私信输入栏" 2794 2711 2795 - #: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:50 2796 - #: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.web.tsx:33 2712 + #: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:54 2713 + #: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.web.tsx:37 2797 2714 msgid "Message is too long" 2798 - msgstr "" 2715 + msgstr "私信过长" 2799 2716 2800 - #: src/screens/Messages/List/index.tsx:85 2801 - #: src/screens/Messages/List/index.tsx:283 2717 + #: src/screens/Messages/List/index.tsx:245 2802 2718 msgid "Message settings" 2803 - msgstr "" 2719 + msgstr "私信设置" 2804 2720 2805 - #: src/Navigation.tsx:517 2806 - #: src/screens/Messages/List/index.tsx:187 2807 - #: src/screens/Messages/List/index.tsx:214 2808 - #: src/screens/Messages/List/index.tsx:279 2809 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:219 2810 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:344 2721 + #: src/Navigation.tsx:520 2722 + #: src/screens/Messages/List/index.tsx:145 2723 + #: src/screens/Messages/List/index.tsx:173 2724 + #: src/screens/Messages/List/index.tsx:241 2811 2725 msgid "Messages" 2812 - msgstr "" 2726 + msgstr "私信" 2813 2727 2814 - #: src/Navigation.tsx:307 2815 - msgid "Messaging settings" 2816 - msgstr "" 2817 - 2818 - #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:46 2728 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:47 2819 2729 msgid "Misleading Account" 2820 2730 msgstr "误导性账户" 2821 2731 2822 2732 #: src/Navigation.tsx:126 2823 2733 #: src/screens/Moderation/index.tsx:104 2824 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:552 2734 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:555 2825 2735 msgid "Moderation" 2826 - msgstr "限制" 2736 + msgstr "内容审核" 2827 2737 2828 2738 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:112 2829 2739 msgid "Moderation details" 2830 - msgstr "限制详情" 2740 + msgstr "内容审核详情" 2831 2741 2832 2742 #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:93 2833 2743 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:206 2834 2744 msgid "Moderation list by {0}" 2835 - msgstr "由 {0} 创建的限制列表" 2745 + msgstr "由 {0} 创建的内容审核列表" 2836 2746 2837 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:838 2747 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:842 2838 2748 msgid "Moderation list by <0/>" 2839 - msgstr "由 </0> 创建的限制列表" 2749 + msgstr "由 </0> 创建的内容审核列表" 2840 2750 2841 2751 #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:91 2842 2752 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:204 2843 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:836 2753 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:840 2844 2754 msgid "Moderation list by you" 2845 - msgstr "你创建的限制列表" 2755 + msgstr "你创建的内容审核列表" 2846 2756 2847 2757 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:199 2848 2758 msgid "Moderation list created" 2849 - msgstr "限制列表已创建" 2759 + msgstr "内容审核列表已创建" 2850 2760 2851 2761 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:185 2852 2762 msgid "Moderation list updated" 2853 - msgstr "限制列表已更新" 2763 + msgstr "内容审核列表已更新" 2854 2764 2855 2765 #: src/screens/Moderation/index.tsx:243 2856 2766 msgid "Moderation lists" 2857 - msgstr "限制列表" 2767 + msgstr "内容审核列表" 2858 2768 2859 2769 #: src/Navigation.tsx:131 2860 2770 #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:58 2861 2771 msgid "Moderation Lists" 2862 - msgstr "限制列表" 2772 + msgstr "内容审核列表" 2863 2773 2864 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:546 2774 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:549 2865 2775 msgid "Moderation settings" 2866 - msgstr "限制设置" 2776 + msgstr "内容审核设置" 2867 2777 2868 2778 #: src/Navigation.tsx:223 2869 2779 msgid "Moderation states" 2870 - msgstr "限制状态" 2780 + msgstr "内容审核状态" 2871 2781 2872 2782 #: src/screens/Moderation/index.tsx:215 2873 2783 msgid "Moderation tools" 2874 - msgstr "限制工具" 2784 + msgstr "内容审核工具" 2875 2785 2876 2786 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:48 2877 2787 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:40 2878 2788 msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content." 2879 - msgstr "由限制者对内容设置的一般警告。" 2789 + msgstr "由内容审核服务提供方对这段内容设置的一般警告。" 2880 2790 2881 2791 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:542 2882 2792 msgid "More" ··· 2884 2794 2885 2795 #: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:55 2886 2796 msgid "More feeds" 2887 - msgstr "更多信息流" 2797 + msgstr "更多资讯源" 2888 2798 2889 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:648 2799 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:652 2890 2800 msgid "More options" 2891 2801 msgstr "更多选项" 2892 2802 ··· 2907 2817 msgid "Mute Account" 2908 2818 msgstr "隐藏账户" 2909 2819 2910 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:567 2820 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:571 2911 2821 msgid "Mute accounts" 2912 2822 msgstr "隐藏账户" 2913 2823 ··· 2915 2825 msgid "Mute all {displayTag} posts" 2916 2826 msgstr "隐藏所有 {displayTag} 的帖子" 2917 2827 2828 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:156 2829 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:162 2830 + msgid "Mute conversation" 2831 + msgstr "静音对话" 2832 + 2918 2833 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:148 2919 2834 msgid "Mute in tags only" 2920 2835 msgstr "仅隐藏标签" ··· 2923 2838 msgid "Mute in text & tags" 2924 2839 msgstr "隐藏词汇和标签" 2925 2840 2926 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:673 2841 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:677 2927 2842 msgid "Mute list" 2928 2843 msgstr "隐藏列表" 2929 2844 2930 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:136 2931 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:142 2932 - msgid "Mute notifications" 2933 - msgstr "" 2934 - 2935 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:668 2845 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:672 2936 2846 msgid "Mute these accounts?" 2937 2847 msgstr "隐藏这些账户?" 2938 2848 ··· 2979 2889 msgid "Muted words & tags" 2980 2890 msgstr "隐藏词汇和标签" 2981 2891 2982 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:670 2892 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:674 2983 2893 msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them." 2984 2894 msgstr "被隐藏的账户将不会得知你已将他隐藏,已隐藏的账户将不会在你的通知或时间线中显示。" 2985 2895 ··· 2990 2900 2991 2901 #: src/view/screens/Feeds.tsx:794 2992 2902 msgid "My Feeds" 2993 - msgstr "自定义信息流" 2903 + msgstr "自定义资讯源" 2994 2904 2995 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:83 2905 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:85 2996 2906 msgid "My Profile" 2997 2907 msgstr "我的个人资料" 2998 2908 2999 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:607 2909 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:610 3000 2910 msgid "My saved feeds" 3001 - msgstr "我保存的信息流" 2911 + msgstr "我保存的资讯源" 3002 2912 3003 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:613 2913 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:616 3004 2914 msgid "My Saved Feeds" 3005 - msgstr "我保存的信息流" 2915 + msgstr "我保存的资讯源" 3006 2916 3007 2917 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:180 3008 2918 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:293 ··· 3013 2923 msgid "Name is required" 3014 2924 msgstr "名称是必填项" 3015 2925 3016 - #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:58 3017 - #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:92 3018 - #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:100 2926 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:59 2927 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:106 2928 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:114 3019 2929 msgid "Name or Description Violates Community Standards" 3020 2930 msgstr "名称或描述违反了社群准则" 3021 2931 ··· 3033 2943 msgid "Navigates to your profile" 3034 2944 msgstr "转到个人资料" 3035 2945 3036 - #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:129 2946 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:130 3037 2947 msgid "Need to report a copyright violation?" 3038 2948 msgstr "需要举报侵犯版权行为吗?" 3039 2949 3040 - #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:72 3041 - #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:74 3042 - #~ msgid "Never lose access to your followers and data." 3043 - #~ msgstr "永远不会失去对你的关注者和数据的访问。" 3044 - 3045 2950 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:222 3046 2951 msgid "Never lose access to your followers or data." 3047 2952 msgstr "永远不会失去对你的关注者或数据的访问。" ··· 3059 2964 msgid "New" 3060 2965 msgstr "新建" 3061 2966 3062 - #: src/components/dms/NewChat.tsx:60 3063 - #: src/screens/Messages/List/index.tsx:293 3064 - #: src/screens/Messages/List/index.tsx:301 2967 + #: src/components/dms/NewChatDialog/index.tsx:86 2968 + #: src/screens/Messages/List/index.tsx:255 2969 + #: src/screens/Messages/List/index.tsx:262 3065 2970 msgid "New chat" 3066 - msgstr "" 2971 + msgstr "新私信" 2972 + 2973 + #: src/components/dms/NewMessagesPill.tsx:42 2974 + msgid "New messages" 2975 + msgstr "新私信" 3067 2976 3068 2977 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:255 3069 2978 msgid "New Moderation List" 3070 - msgstr "新的限制列表" 2979 + msgstr "新的内容审核列表" 3071 2980 3072 2981 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:214 3073 2982 msgid "New password" ··· 3088 2997 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:426 3089 2998 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:200 3090 2999 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:228 3091 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:270 3000 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:272 3092 3001 msgid "New post" 3093 3002 msgstr "新帖子" 3094 3003 3095 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:276 3004 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:278 3096 3005 msgctxt "action" 3097 3006 msgid "New Post" 3098 3007 msgstr "新帖子" ··· 3120 3029 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:257 3121 3030 msgid "Next" 3122 3031 msgstr "下一步" 3123 - 3124 - #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:103 3125 - #~ msgctxt "action" 3126 - #~ msgid "Next" 3127 - #~ msgstr "下一步" 3128 3032 3129 3033 #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:169 3130 3034 msgid "Next image" ··· 3139 3043 msgid "No" 3140 3044 msgstr "停用" 3141 3045 3046 + #: src/screens/Messages/List/index.tsx:156 3047 + msgid "No chats yet" 3048 + msgstr "目前还没有任何私信" 3049 + 3142 3050 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:559 3143 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:818 3051 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:822 3144 3052 msgid "No description" 3145 3053 msgstr "没有描述" 3146 3054 ··· 3148 3056 msgid "No DNS Panel" 3149 3057 msgstr "没有 DNS 面板" 3150 3058 3151 - #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:206 3059 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:207 3152 3060 msgid "No featured GIFs found. There may be an issue with Tenor." 3153 3061 msgstr "未找到精选 GIF,Tensor 可能存在问题。" 3154 3062 ··· 3160 3068 msgid "No longer than 253 characters" 3161 3069 msgstr "不超过 253 个字符" 3162 3070 3163 - #: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:33 3164 - #: src/screens/Messages/List/index.tsx:198 3071 + #: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:94 3165 3072 msgid "No messages yet" 3166 - msgstr "" 3073 + msgstr "目前还没有任何私信" 3167 3074 3168 3075 #: src/view/com/notifications/Feed.tsx:110 3169 3076 msgid "No notifications yet!" 3170 3077 msgstr "还没有通知!" 3171 3078 3079 + #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:146 3080 + #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:149 3081 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:88 3082 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:91 3083 + msgid "No one" 3084 + msgstr "没有人" 3085 + 3172 3086 #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:101 3173 3087 #: src/view/com/composer/text-input/web/Autocomplete.tsx:195 3174 3088 msgid "No result" 3175 3089 msgstr "没有结果" 3176 3090 3177 - #: src/components/Lists.tsx:195 3091 + #: src/components/dms/NewChatDialog/index.tsx:368 3092 + msgid "No results" 3093 + msgstr "没有结果" 3094 + 3095 + #: src/components/Lists.tsx:197 3178 3096 msgid "No results found" 3179 3097 msgstr "未找到结果" 3180 3098 ··· 3188 3106 msgid "No results found for {query}" 3189 3107 msgstr "未找到 {query} 的结果" 3190 3108 3191 - #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:204 3109 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:205 3192 3110 msgid "No search results found for \"{search}\"." 3193 3111 msgstr "未找到 \"{search}\" 的搜索结果。" 3194 3112 3195 - #: src/components/dms/NewChat.tsx:240 3196 - msgid "No search results found for \"{searchText}\"." 3197 - msgstr "" 3198 - 3199 3113 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:105 3200 3114 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:112 3201 3115 msgid "No thanks" ··· 3213 3127 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:42 3214 3128 msgid "Non-sexual Nudity" 3215 3129 msgstr "非性暗示裸露" 3216 - 3217 - #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:135 3218 - #~ msgid "Not Applicable." 3219 - #~ msgstr "不适用。" 3220 3130 3221 3131 #: src/Navigation.tsx:116 3222 3132 #: src/view/screens/Profile.tsx:100 ··· 3236 3146 3237 3147 #: src/screens/Moderation/index.tsx:540 3238 3148 msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites." 3239 - msgstr "注意:Bluesky 是一个开放的公共网络。此设置项仅限制你的内容在 Bluesky 应用和网站上的可见性,其他应用可能不尊从此设置项,仍可能会向未登录的用户显示你的动态。" 3149 + msgstr "注意:Bluesky 是一个开放的公共网络。这个设置项仅限制你发布的内容在 Bluesky 应用和网站上的可见性,其他应用可能不遵从这个设置项,仍可能会向未登录的用户显示你的动态。" 3240 3150 3241 - #: src/Navigation.tsx:512 3151 + #: src/Navigation.tsx:515 3242 3152 #: src/view/screens/Notifications.tsx:124 3243 3153 #: src/view/screens/Notifications.tsx:148 3244 3154 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:268 3245 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:336 3155 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:352 3246 3156 #: src/view/shell/Drawer.tsx:456 3247 3157 #: src/view/shell/Drawer.tsx:457 3248 3158 msgid "Notifications" 3249 3159 msgstr "通知" 3250 3160 3251 - #: src/components/dms/MessageItem.tsx:145 3161 + #: src/components/dms/MessageItem.tsx:161 3252 3162 msgid "Now" 3253 - msgstr "" 3163 + msgstr "现在" 3254 3164 3255 3165 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:104 3256 3166 msgid "Nudity" 3257 3167 msgstr "裸露" 3258 3168 3259 - #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:72 3169 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:73 3260 3170 msgid "Nudity or adult content not labeled as such" 3261 3171 msgstr "未标记的裸露或成人内容" 3262 3172 3263 - #: src/screens/Signup/index.tsx:145 3264 - #~ msgid "of" 3265 - #~ msgstr "of" 3266 - 3267 3173 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:11 3268 3174 msgid "Off" 3269 3175 msgstr "显示" 3270 3176 3271 - #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:287 3177 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:288 3272 3178 #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:55 3273 3179 msgid "Oh no!" 3274 3180 msgstr "糟糕!" ··· 3290 3196 msgid "Oldest replies first" 3291 3197 msgstr "优先显示最旧的回复" 3292 3198 3293 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:253 3199 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:254 3294 3200 msgid "Onboarding reset" 3295 3201 msgstr "重新开始引导流程" 3296 3202 ··· 3300 3206 3301 3207 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:120 3302 3208 msgid "Only .jpg and .png files are supported" 3303 - msgstr "" 3209 + msgstr "目前只支持上传 .jpg 或 .png 格式的图片文件" 3304 3210 3305 3211 #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:100 3306 3212 msgid "Only {0} can reply." 3307 - msgstr "只有 {0} 可以回复。" 3213 + msgstr "只有{0}可以回复。" 3308 3214 3309 3215 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:98 3310 3216 msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens" ··· 3314 3220 msgid "Oops, something went wrong!" 3315 3221 msgstr "糟糕,发生了一些错误!" 3316 3222 3317 - #: src/components/Lists.tsx:179 3223 + #: src/components/Lists.tsx:181 3318 3224 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:67 3319 3225 #: src/view/screens/Profile.tsx:100 3320 3226 msgid "Oops!" ··· 3326 3232 3327 3233 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:280 3328 3234 msgid "Open avatar creator" 3329 - msgstr "" 3235 + msgstr "开启头像创建工具" 3330 3236 3331 3237 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:555 3332 3238 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:556 ··· 3335 3241 3336 3242 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:295 3337 3243 msgid "Open feed options menu" 3338 - msgstr "开启信息流选项菜单" 3244 + msgstr "开启资讯源选项菜单" 3339 3245 3340 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:702 3246 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:705 3341 3247 msgid "Open links with in-app browser" 3342 3248 msgstr "在内置浏览器中打开链接" 3343 3249 ··· 3353 3259 msgid "Open post options menu" 3354 3260 msgstr "开启帖子选项菜单" 3355 3261 3356 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:803 3357 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:813 3262 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:806 3263 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:816 3358 3264 msgid "Open storybook page" 3359 3265 msgstr "开启 Storybook 界面" 3360 3266 3361 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:791 3267 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:794 3362 3268 msgid "Open system log" 3363 3269 msgstr "开启系统日志" 3364 3270 ··· 3366 3272 msgid "Opens {numItems} options" 3367 3273 msgstr "开启 {numItems} 个选项" 3368 3274 3369 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:501 3275 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:504 3370 3276 msgid "Opens accessibility settings" 3371 3277 msgstr "开启无障碍设置" 3372 3278 ··· 3376 3282 3377 3283 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:349 3378 3284 msgid "Opens an expanded list of users in this notification" 3379 - msgstr "展开此通知中的扩展用户列表" 3285 + msgstr "展开这条通知中的扩展用户列表" 3380 3286 3381 3287 #: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:74 3382 3288 msgid "Opens camera on device" ··· 3386 3292 msgid "Opens composer" 3387 3293 msgstr "开启编辑器" 3388 3294 3389 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:522 3295 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:525 3390 3296 msgid "Opens configurable language settings" 3391 3297 msgstr "开启可配置的语言设置" 3392 3298 ··· 3394 3300 msgid "Opens device photo gallery" 3395 3301 msgstr "开启设备相册" 3396 3302 3397 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:637 3303 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:640 3398 3304 msgid "Opens external embeds settings" 3399 3305 msgstr "开启外部嵌入设置" 3400 3306 ··· 3416 3322 msgid "Opens list of invite codes" 3417 3323 msgstr "开启邀请码列表" 3418 3324 3419 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:773 3325 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:776 3420 3326 msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code" 3421 3327 msgstr "需要邮件验证以继续进行账户删除操作" 3422 3328 3423 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:731 3329 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:734 3424 3330 msgid "Opens modal for changing your Bluesky password" 3425 3331 msgstr "开启密码修改界面" 3426 3332 3427 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:686 3333 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:689 3428 3334 msgid "Opens modal for choosing a new Bluesky handle" 3429 3335 msgstr "开启创建新的用户识别符界面" 3430 3336 3431 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:754 3337 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:757 3432 3338 msgid "Opens modal for downloading your Bluesky account data (repository)" 3433 3339 msgstr "开启你的 Bluesky 用户资料(存储库)下载页面" 3434 3340 3435 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:941 3341 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:954 3436 3342 msgid "Opens modal for email verification" 3437 3343 msgstr "开启电子邮箱确认界面" 3438 3344 ··· 3440 3346 msgid "Opens modal for using custom domain" 3441 3347 msgstr "开启使用自定义域名的模式" 3442 3348 3443 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:547 3349 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:550 3444 3350 msgid "Opens moderation settings" 3445 - msgstr "开启限制设置" 3351 + msgstr "开启内容审核设置" 3446 3352 3447 3353 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:222 3448 3354 msgid "Opens password reset form" ··· 3451 3357 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:77 3452 3358 #: src/view/screens/Feeds.tsx:416 3453 3359 msgid "Opens screen to edit Saved Feeds" 3454 - msgstr "开启用于编辑已保存信息流的界面" 3360 + msgstr "开启用于编辑已保存资讯源的界面" 3455 3361 3456 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:608 3362 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:611 3457 3363 msgid "Opens screen with all saved feeds" 3458 - msgstr "开启包含所有已保存信息流的界面" 3364 + msgstr "开启包含所有已保存资讯源的界面" 3459 3365 3460 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:664 3366 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:667 3461 3367 msgid "Opens the app password settings" 3462 3368 msgstr "开启应用专用密码设置界面" 3463 3369 3464 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:565 3370 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:568 3465 3371 msgid "Opens the Following feed preferences" 3466 - msgstr "开启关注信息流首选项" 3372 + msgstr "开启\"正在关注\"资讯源首选项" 3467 3373 3468 3374 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:93 3469 3375 msgid "Opens the linked website" 3470 3376 msgstr "开启链接的网页" 3471 3377 3472 - #: src/screens/Messages/List/index.tsx:86 3473 - msgid "Opens the message settings page" 3474 - msgstr "" 3475 - 3476 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:804 3477 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:814 3378 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:807 3379 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:817 3478 3380 msgid "Opens the storybook page" 3479 3381 msgstr "开启 Storybook 界面" 3480 3382 3481 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:792 3383 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:795 3482 3384 msgid "Opens the system log page" 3483 3385 msgstr "开启系统日志界面" 3484 3386 3485 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:586 3387 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:589 3486 3388 msgid "Opens the threads preferences" 3487 3389 msgstr "开启讨论串首选项" 3488 3390 ··· 3490 3392 msgid "Option {0} of {numItems}" 3491 3393 msgstr "第 {0} 个选项,共 {numItems} 个" 3492 3394 3493 - #: src/components/dms/MessageReportDialog.tsx:156 3395 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:208 3494 3396 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:162 3495 3397 msgid "Optionally provide additional information below:" 3496 3398 msgstr "可选在下方提供额外信息:" ··· 3499 3401 msgid "Or combine these options:" 3500 3402 msgstr "或者选择组合这些选项:" 3501 3403 3502 - #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:26 3404 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:27 3503 3405 msgid "Other" 3504 3406 msgstr "其他" 3505 3407 ··· 3511 3413 msgid "Other..." 3512 3414 msgstr "其他..." 3513 3415 3514 - #: src/components/Lists.tsx:196 3416 + #: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:18 3417 + msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky." 3418 + msgstr "内容审核服务提供方已收到举报,并决定停用你的 Bluesky 私信功能。" 3419 + 3420 + #: src/components/Lists.tsx:198 3515 3421 #: src/view/screens/NotFound.tsx:45 3516 3422 msgid "Page not found" 3517 - msgstr "无法找到此页面" 3423 + msgstr "无法找到这个页面" 3518 3424 3519 3425 #: src/view/screens/NotFound.tsx:42 3520 3426 msgid "Page Not Found" 3521 - msgstr "无法找到此页面" 3427 + msgstr "无法找到这个页面" 3522 3428 3523 3429 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:198 3524 3430 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:102 3525 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:194 3526 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:201 3431 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:205 3432 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:212 3527 3433 msgid "Password" 3528 3434 msgstr "密码" 3529 3435 ··· 3557 3463 3558 3464 #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:67 3559 3465 msgid "Permission to access camera roll is required." 3560 - msgstr "需要相机的访问权限。" 3466 + msgstr "需要照片图库的访问权限。" 3561 3467 3562 3468 #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:73 3563 3469 msgid "Permission to access camera roll was denied. Please enable it in your system settings." 3564 - msgstr "相机的访问权限已被拒绝,请在系统设置中启用。" 3470 + msgstr "照片图库的访问权限已被拒绝,请在系统设置中启用。" 3565 3471 3566 3472 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:43 3567 3473 msgid "Pets" ··· 3572 3478 msgstr "适合成年人的图像。" 3573 3479 3574 3480 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:287 3575 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:612 3481 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:616 3576 3482 msgid "Pin to home" 3577 3483 msgstr "固定到主页" 3578 3484 ··· 3582 3488 3583 3489 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:102 3584 3490 msgid "Pinned Feeds" 3585 - msgstr "固定信息流列表" 3491 + msgstr "固定资讯源列表" 3492 + 3493 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:288 3494 + msgid "Pinned to your feeds" 3495 + msgstr "固定到你的资讯源" 3586 3496 3587 3497 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:36 3588 3498 msgid "Play" ··· 3592 3502 msgid "Play {0}" 3593 3503 msgstr "播放 {0}" 3594 3504 3505 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:102 3506 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:109 3507 + msgid "Play notification sounds" 3508 + msgstr "播放通知提示音" 3509 + 3595 3510 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:35 3596 3511 msgid "Play or pause the GIF" 3597 3512 msgstr "播放或暂停 GIF" ··· 3619 3534 3620 3535 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:65 3621 3536 msgid "Please confirm your email before changing it. This is a temporary requirement while email-updating tools are added, and it will soon be removed." 3622 - msgstr "更改前请先确认你的电子邮箱。这是新增电子邮箱更新工具的临时要求,此限制将很快被移除。" 3537 + msgstr "更改前请先确认你的电子邮箱。这是新增电子邮箱更新工具的临时要求,这个限制将很快被移除。" 3623 3538 3624 3539 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:91 3625 3540 msgid "Please enter a name for your app password. All spaces is not allowed." ··· 3627 3542 3628 3543 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:146 3629 3544 msgid "Please enter a unique name for this App Password or use our randomly generated one." 3630 - msgstr "请输入此应用专用密码的唯一名称,或使用我们提供的随机生成名称。" 3545 + msgstr "请输入这个应用专用密码的唯一名称,或使用我们提供的随机生成名称。" 3631 3546 3632 3547 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:67 3633 3548 msgid "Please enter a valid word, tag, or phrase to mute" ··· 3637 3552 msgid "Please enter your email." 3638 3553 msgstr "请输入你的电子邮箱。" 3639 3554 3640 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:190 3555 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:201 3641 3556 msgid "Please enter your password as well:" 3642 3557 msgstr "请输入你的密码:" 3643 3558 3644 3559 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:248 3645 3560 msgid "Please explain why you think this label was incorrectly applied by {0}" 3646 - msgstr "请解释为什么你认为此标记是由 {0} 错误应用的" 3561 + msgstr "请解释为什么你认为这个标记是由 {0} 错误应用的" 3647 3562 3648 3563 #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:48 3564 + #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:58 3649 3565 msgid "Please sign in as @{0}" 3650 - msgstr "" 3566 + msgstr "请以 @{0} 身份登录" 3651 3567 3652 3568 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:109 3653 3569 msgid "Please Verify Your Email" ··· 3737 3653 msgid "Potentially Misleading Link" 3738 3654 msgstr "潜在误导性链接" 3739 3655 3656 + #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:19 3657 + msgid "Press to attempt reconnection" 3658 + msgstr "点击以重试连接" 3659 + 3740 3660 #: src/components/forms/HostingProvider.tsx:46 3741 3661 msgid "Press to change hosting provider" 3742 3662 msgstr "点击以变更托管提供商" 3743 3663 3744 3664 #: src/components/Error.tsx:85 3745 3665 #: src/components/Lists.tsx:83 3746 - #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:59 3666 + #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:24 3747 3667 #: src/screens/Signup/index.tsx:200 3748 3668 msgid "Press to retry" 3749 3669 msgstr "点按重试" 3750 3670 3751 - #: src/screens/Messages/Conversation/MessagesList.tsx:47 3752 - #: src/screens/Messages/Conversation/MessagesList.tsx:53 3753 - #~ msgid "Press to Retry" 3754 - #~ msgstr "" 3755 - 3756 3671 #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:150 3757 3672 msgid "Previous image" 3758 3673 msgstr "上一张图片" ··· 3765 3680 msgid "Prioritize Your Follows" 3766 3681 msgstr "优先显示关注者" 3767 3682 3768 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:620 3683 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:623 3769 3684 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:76 3770 3685 msgid "Privacy" 3771 3686 msgstr "隐私" ··· 3773 3688 #: src/Navigation.tsx:238 3774 3689 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:56 3775 3690 #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:29 3776 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:890 3691 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:903 3777 3692 #: src/view/shell/Drawer.tsx:284 3778 3693 msgid "Privacy Policy" 3779 3694 msgstr "隐私政策" 3780 3695 3696 + #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:88 3697 + msgid "Privately chat with other users." 3698 + msgstr "与其他用户开始私信。" 3699 + 3781 3700 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:156 3782 3701 msgid "Processing..." 3783 3702 msgstr "处理中..." ··· 3788 3707 msgstr "个人资料" 3789 3708 3790 3709 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:313 3791 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:373 3710 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:383 3792 3711 #: src/view/shell/Drawer.tsx:78 3793 3712 #: src/view/shell/Drawer.tsx:541 3794 3713 #: src/view/shell/Drawer.tsx:542 ··· 3799 3718 msgid "Profile updated" 3800 3719 msgstr "个人资料已更新" 3801 3720 3802 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:954 3721 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:967 3803 3722 msgid "Protect your account by verifying your email." 3804 3723 msgstr "通过验证电子邮箱来保护你的账户。" 3805 3724 ··· 3813 3732 3814 3733 #: src/view/screens/Lists.tsx:61 3815 3734 msgid "Public, shareable lists which can drive feeds." 3816 - msgstr "公开且可共享的列表,可作为信息流使用。" 3735 + msgstr "公开且可共享的列表,可作为资讯源使用。" 3817 3736 3818 3737 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:422 3819 3738 msgid "Publish post" ··· 3845 3764 msgid "Ratios" 3846 3765 msgstr "比率" 3847 3766 3848 - #: src/components/dms/MessageReportDialog.tsx:149 3849 - msgid "Reason: {0}" 3850 - msgstr "" 3767 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:199 3768 + msgid "Reason:" 3769 + msgstr "结果:" 3851 3770 3852 3771 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:886 3853 3772 msgid "Recent Searches" 3854 3773 msgstr "最近的搜索" 3855 3774 3856 - #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:117 3857 - #~ msgid "Recommended Feeds" 3858 - #~ msgstr "推荐信息流" 3859 - 3860 - #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:181 3861 - #~ msgid "Recommended Users" 3862 - #~ msgstr "推荐的用户" 3775 + #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:20 3776 + msgid "Reconnect" 3777 + msgstr "重新连接" 3863 3778 3864 3779 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:286 3865 3780 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:285 ··· 3874 3789 msgid "Remove account" 3875 3790 msgstr "删除账户" 3876 3791 3877 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:369 3792 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:370 3878 3793 msgid "Remove Avatar" 3879 3794 msgstr "删除头像" 3880 3795 ··· 3886 3801 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:113 3887 3802 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:117 3888 3803 msgid "Remove feed" 3889 - msgstr "删除信息流" 3804 + msgstr "删除资讯源" 3890 3805 3891 3806 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:210 3892 3807 msgid "Remove feed?" 3893 - msgstr "删除信息流?" 3808 + msgstr "删除资讯源?" 3894 3809 3895 3810 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:174 3896 3811 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:234 3897 3812 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:330 3898 3813 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:336 3899 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:438 3814 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:442 3900 3815 msgid "Remove from my feeds" 3901 - msgstr "从自定义信息流中删除" 3816 + msgstr "从自定义资讯源中删除" 3902 3817 3903 3818 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:280 3904 3819 msgid "Remove from my feeds?" 3905 - msgstr "从自定义信息流中删除?" 3820 + msgstr "从自定义资讯源中删除?" 3906 3821 3907 3822 #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:174 3908 3823 msgid "Remove image" ··· 3918 3833 3919 3834 #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:223 3920 3835 msgid "Remove quote" 3921 - msgstr "" 3836 + msgstr "删除引用" 3922 3837 3923 3838 #: src/view/com/modals/Repost.tsx:48 3924 3839 msgid "Remove repost" ··· 3926 3841 3927 3842 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:211 3928 3843 msgid "Remove this feed from your saved feeds" 3929 - msgstr "从保存的信息流列表中删除这个信息流" 3844 + msgstr "从保存的资讯源列表中删除这个资讯源" 3930 3845 3931 3846 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:199 3932 3847 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:152 ··· 3935 3850 3936 3851 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:125 3937 3852 msgid "Removed from my feeds" 3938 - msgstr "从自定义信息流中删除" 3853 + msgstr "已从自定义资讯源中删除" 3939 3854 3940 3855 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:44 3941 3856 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:191 3942 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:315 3857 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:319 3943 3858 msgid "Removed from your feeds" 3944 - msgstr "从你的自定义信息流中删除" 3859 + msgstr "从你的自定义资讯源中删除" 3945 3860 3946 3861 #: src/view/com/composer/ExternalEmbed.tsx:88 3947 3862 msgid "Removes default thumbnail from {0}" ··· 3949 3864 3950 3865 #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:224 3951 3866 msgid "Removes quoted post" 3952 - msgstr "" 3867 + msgstr "删除引用的帖子" 3953 3868 3954 3869 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:126 3955 3870 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:130 3956 3871 msgid "Replace with Discover" 3957 - msgstr "" 3872 + msgstr "替换为\"Discover\"" 3958 3873 3959 3874 #: src/view/screens/Profile.tsx:194 3960 3875 msgid "Replies" ··· 3962 3877 3963 3878 #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:98 3964 3879 msgid "Replies to this thread are disabled" 3965 - msgstr "对此讨论串的回复已被禁用" 3880 + msgstr "对这条讨论串的回复已被禁用" 3966 3881 3967 3882 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:435 3968 3883 msgctxt "action" ··· 3979 3894 msgid "Reply to <0><1/></0>" 3980 3895 msgstr "回复 <0><1/></0>" 3981 3896 3982 - #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:109 3897 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:107 3898 + #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:77 3899 + #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:84 3983 3900 msgid "Report" 3984 - msgstr "" 3985 - 3986 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:146 3987 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:150 3988 - #~ msgid "Report account" 3989 - #~ msgstr "" 3901 + msgstr "举报" 3990 3902 3991 3903 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:319 3992 3904 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:322 3993 3905 msgid "Report Account" 3994 3906 msgstr "举报账户" 3995 3907 3996 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:163 3997 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:166 3998 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:198 3908 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:181 3909 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:184 3999 3910 msgid "Report conversation" 4000 - msgstr "" 3911 + msgstr "举报对话" 4001 3912 4002 3913 #: src/components/ReportDialog/index.tsx:49 4003 3914 msgid "Report dialog" ··· 4006 3917 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:347 4007 3918 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:349 4008 3919 msgid "Report feed" 4009 - msgstr "举报信息流" 3920 + msgstr "举报资讯源" 4010 3921 4011 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:480 3922 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:484 4012 3923 msgid "Report List" 4013 3924 msgstr "举报列表" 4014 3925 4015 - #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:107 3926 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:105 4016 3927 msgid "Report message" 4017 - msgstr "" 3928 + msgstr "举报私信" 4018 3929 4019 3930 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:363 4020 3931 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:365 4021 3932 msgid "Report post" 4022 3933 msgstr "举报帖子" 4023 3934 4024 - #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:45 3935 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:167 3936 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:62 3937 + msgid "Report this account" 3938 + msgstr "举报这个账号" 3939 + 3940 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:43 4025 3941 msgid "Report this content" 4026 3942 msgstr "举报此内容" 4027 3943 4028 - #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:58 3944 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:56 4029 3945 msgid "Report this feed" 4030 - msgstr "举报此信息流" 3946 + msgstr "举报这个资讯源" 4031 3947 4032 - #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:55 3948 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:53 4033 3949 msgid "Report this list" 4034 - msgstr "举报此列表" 3950 + msgstr "举报这个列表" 4035 3951 4036 - #: src/components/dms/MessageReportDialog.tsx:41 4037 - #: src/components/dms/MessageReportDialog.tsx:137 4038 - #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:61 3952 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:53 3953 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:164 3954 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:59 4039 3955 msgid "Report this message" 4040 - msgstr "" 3956 + msgstr "举报这条私信" 4041 3957 4042 - #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:52 3958 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:50 4043 3959 msgid "Report this post" 4044 - msgstr "举报此帖子" 3960 + msgstr "举报这条帖子" 4045 3961 4046 - #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:49 3962 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:47 4047 3963 msgid "Report this user" 4048 - msgstr "举报此用户" 3964 + msgstr "举报这个用户" 4049 3965 4050 3966 #: src/view/com/modals/Repost.tsx:44 4051 3967 #: src/view/com/modals/Repost.tsx:49 ··· 4119 4035 msgid "Reset Code" 4120 4036 msgstr "确认码" 4121 4037 4122 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:833 4123 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:836 4038 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:846 4039 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:849 4124 4040 msgid "Reset onboarding state" 4125 4041 msgstr "重置引导流程状态" 4126 4042 ··· 4128 4044 msgid "Reset password" 4129 4045 msgstr "重置密码" 4130 4046 4131 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:823 4132 4047 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:826 4048 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:829 4133 4049 msgid "Reset preferences state" 4134 4050 msgstr "重置首选项状态" 4135 4051 4136 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:834 4052 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:847 4137 4053 msgid "Resets the onboarding state" 4138 4054 msgstr "重置引导流程状态" 4139 4055 4140 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:824 4056 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:827 4141 4057 msgid "Resets the preferences state" 4142 4058 msgstr "重置首选项状态" 4143 4059 ··· 4150 4066 msgid "Retries the last action, which errored out" 4151 4067 msgstr "重试上次出错的操作" 4152 4068 4153 - #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:136 4069 + #: src/components/dms/MessageItem.tsx:227 4154 4070 #: src/components/Error.tsx:90 4155 4071 #: src/components/Lists.tsx:94 4156 4072 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:285 4157 4073 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:292 4158 - #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:68 4074 + #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:25 4159 4075 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:236 4160 4076 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:239 4161 4077 #: src/screens/Signup/index.tsx:207 ··· 4164 4080 msgid "Retry" 4165 4081 msgstr "重试" 4166 4082 4167 - #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:54 4168 - #~ msgid "Retry." 4169 - #~ msgstr "" 4170 - 4171 4083 #: src/components/Error.tsx:98 4172 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:966 4084 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:970 4173 4085 msgid "Return to previous page" 4174 4086 msgstr "回到上一页" 4175 4087 ··· 4220 4132 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:331 4221 4133 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:337 4222 4134 msgid "Save to my feeds" 4223 - msgstr "保存到自定义信息流" 4135 + msgstr "保存到自定义资讯源" 4224 4136 4225 4137 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:144 4226 4138 msgid "Saved Feeds" 4227 - msgstr "已保存信息流" 4139 + msgstr "已保存资讯源" 4228 4140 4229 4141 #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:82 4230 4142 msgid "Saved to your camera roll" 4231 - msgstr "" 4232 - 4233 - #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:81 4234 - #~ msgid "Saved to your camera roll." 4235 - #~ msgstr "已保存到相机胶卷。" 4143 + msgstr "保存到你的照片图库" 4236 4144 4237 4145 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:200 4238 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:295 4146 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:299 4239 4147 msgid "Saved to your feeds" 4240 - msgstr "已保存到你的自定义信息流" 4148 + msgstr "已保存到你的自定义资讯源" 4241 4149 4242 4150 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:226 4243 4151 msgid "Saves any changes to your profile" ··· 4255 4163 msgid "Science" 4256 4164 msgstr "科学" 4257 4165 4258 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:922 4166 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:926 4259 4167 msgid "Scroll to top" 4260 4168 msgstr "滚动到顶部" 4261 4169 4262 - #: src/components/dms/NewChat.tsx:184 4263 - #: src/Navigation.tsx:502 4170 + #: src/components/dms/NewChatDialog/index.tsx:258 4171 + #: src/Navigation.tsx:505 4264 4172 #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:123 4265 4173 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:75 4266 4174 #: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:67 ··· 4269 4177 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:757 4270 4178 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:785 4271 4179 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:196 4272 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:329 4180 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:345 4273 4181 #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:194 4274 4182 #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:203 4275 4183 #: src/view/shell/Drawer.tsx:393 ··· 4283 4191 4284 4192 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:839 4285 4193 msgid "Search for \"{searchText}\"" 4286 - msgstr "" 4194 + msgstr "搜索 \"{searchText}\"" 4287 4195 4288 4196 #: src/components/TagMenu/index.tsx:145 4289 4197 msgid "Search for all posts by @{authorHandle} with tag {displayTag}" ··· 4293 4201 msgid "Search for all posts with tag {displayTag}" 4294 4202 msgstr "搜索所有带有 {displayTag} 的帖子" 4295 4203 4296 - #: src/components/dms/NewChat.tsx:226 4297 - msgid "Search for someone to start a conversation with." 4298 - msgstr "" 4299 - 4300 4204 #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:105 4301 4205 #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:106 4302 4206 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:70 ··· 4307 4211 msgid "Search GIFs" 4308 4212 msgstr "搜索 GIF" 4309 4213 4310 - #: src/components/dms/NewChat.tsx:183 4214 + #: src/components/dms/NewChatDialog/index.tsx:278 4215 + #: src/components/dms/NewChatDialog/index.tsx:279 4311 4216 msgid "Search profiles" 4312 - msgstr "" 4217 + msgstr "搜索个人资料" 4313 4218 4314 4219 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:159 4315 4220 msgid "Search Tenor" ··· 4336 4241 msgstr "查看该用户 <0>{displayTag}</0> 的帖子" 4337 4242 4338 4243 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:411 4339 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:400 4244 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:402 4340 4245 msgid "See profile" 4341 4246 msgstr "查看个人资料" 4342 4247 ··· 4350 4255 4351 4256 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:67 4352 4257 msgid "Select a color" 4353 - msgstr "" 4258 + msgstr "选择一个颜色" 4354 4259 4355 4260 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:85 4356 4261 msgid "Select account" ··· 4358 4263 4359 4264 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCircle.tsx:66 4360 4265 msgid "Select an avatar" 4361 - msgstr "" 4266 + msgstr "选择一个头像" 4362 4267 4363 4268 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:65 4364 4269 msgid "Select an emoji" 4365 - msgstr "" 4270 + msgstr "选择一个 emoji" 4366 4271 4367 4272 #: src/screens/Login/index.tsx:120 4368 4273 msgid "Select from an existing account" ··· 4372 4277 msgid "Select GIF" 4373 4278 msgstr "选择 GIF" 4374 4279 4375 - #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:253 4280 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:254 4376 4281 msgid "Select GIF \"{0}\"" 4377 4282 msgstr "选择 GIF \"{0}\"" 4378 4283 ··· 4382 4287 4383 4288 #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:30 4384 4289 msgid "Select moderator" 4385 - msgstr "选择限制者" 4290 + msgstr "选择内容审核服务提供方" 4386 4291 4387 4292 #: src/view/com/util/Selector.tsx:107 4388 4293 msgid "Select option {i} of {numItems}" ··· 4394 4299 4395 4300 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:83 4396 4301 msgid "Select the {emojiName} emoji as your avatar" 4397 - msgstr "" 4302 + msgstr "选择 {emojiName} 作为你的头像" 4398 4303 4399 4304 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:135 4400 4305 msgid "Select the moderation service(s) to report to" 4401 - msgstr "请选择你要向哪位限制服务提供者提交举报" 4306 + msgstr "请选择你要向哪个内容审核服务提供方提交举报" 4402 4307 4403 4308 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:82 4404 4309 msgid "Select the service that hosts your data." ··· 4406 4311 4407 4312 #: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:100 4408 4313 msgid "Select topical feeds to follow from the list below" 4409 - msgstr "从下面的列表中选择要关注的专题信息流" 4314 + msgstr "从下面的列表中选择要关注的专题资讯源" 4410 4315 4411 4316 #: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:63 4412 4317 msgid "Select what you want to see (or not see), and we’ll handle the rest." ··· 4414 4319 4415 4320 #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:281 4416 4321 msgid "Select which languages you want your subscribed feeds to include. If none are selected, all languages will be shown." 4417 - msgstr "选择你希望订阅信息流中所包含的语言。如果未选择任何语言,将默认显示所有语言。" 4322 + msgstr "选择你希望订阅资讯源中所包含的语言。如果未选择任何语言,将默认显示所有语言。" 4418 4323 4419 4324 #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:98 4420 4325 msgid "Select your app language for the default text to display in the app." ··· 4430 4335 4431 4336 #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:190 4432 4337 msgid "Select your preferred language for translations in your feed." 4433 - msgstr "选择你在订阅信息流中希望进行翻译的目标首选语言。" 4338 + msgstr "选择你在订阅资讯源中希望进行翻译的目标首选语言。" 4434 4339 4435 4340 #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:117 4436 4341 msgid "Select your primary algorithmic feeds" 4437 - msgstr "选择你的信息流主要算法" 4342 + msgstr "选择你的资讯源主要算法" 4438 4343 4439 4344 #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:133 4440 4345 msgid "Select your secondary algorithmic feeds" 4441 - msgstr "选择你的信息流次要算法" 4346 + msgstr "选择你的资讯源次要算法" 4442 4347 4443 4348 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:210 4444 4349 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:212 4445 4350 msgid "Send Confirmation Email" 4446 4351 msgstr "发送确认电子邮件" 4447 4352 4448 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:130 4353 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:141 4449 4354 msgid "Send email" 4450 4355 msgstr "发送电子邮件" 4451 4356 4452 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:143 4357 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:154 4453 4358 msgctxt "action" 4454 4359 msgid "Send Email" 4455 4360 msgstr "发送电子邮件" ··· 4459 4364 msgid "Send feedback" 4460 4365 msgstr "提交反馈" 4461 4366 4462 - #: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:110 4463 - #: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.web.tsx:95 4367 + #: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:122 4368 + #: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.web.tsx:110 4464 4369 msgid "Send message" 4465 - msgstr "" 4370 + msgstr "发送私信" 4466 4371 4467 - #: src/components/dms/MessageReportDialog.tsx:207 4468 - #: src/components/dms/MessageReportDialog.tsx:210 4372 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:259 4373 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:262 4469 4374 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:215 4470 4375 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:219 4471 4376 msgid "Send report" ··· 4480 4385 msgid "Send verification email" 4481 4386 msgstr "发送验证电子邮件" 4482 4387 4483 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:132 4388 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:143 4484 4389 msgid "Sends email with confirmation code for account deletion" 4485 4390 msgstr "发送包含账户删除验证码的电子邮件" 4486 4391 ··· 4498 4403 4499 4404 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:224 4500 4405 msgid "Set this setting to \"No\" to hide all quote posts from your feed. Reposts will still be visible." 4501 - msgstr "停用此设置项以隐藏来自订阅信息流的所有引用帖子,转发仍将可见。" 4406 + msgstr "停用这个设置项将从资讯源中隐藏所有引用帖子,但转发仍将可见。" 4502 4407 4503 4408 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:121 4504 4409 msgid "Set this setting to \"No\" to hide all replies from your feed." 4505 - msgstr "停用此设置项以隐藏来自订阅信息流的所有回复。" 4410 + msgstr "停用这个设置项将从资讯源中隐藏所有回复。" 4506 4411 4507 4412 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:190 4508 4413 msgid "Set this setting to \"No\" to hide all reposts from your feed." 4509 - msgstr "停用此设置项以隐藏来自订阅信息流的所有转发。" 4414 + msgstr "停用这个设置项将从资讯源中隐藏所有转发。" 4510 4415 4511 4416 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:122 4512 4417 msgid "Set this setting to \"Yes\" to show replies in a threaded view. This is an experimental feature." 4513 - msgstr "启用此设置项以在分层视图中显示回复。这是一个实验性功能。" 4418 + msgstr "启用这个设置项将在分层视图中显示回复。这是一个实验性功能。" 4514 4419 4515 4420 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:260 4516 4421 msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your Following feed. This is an experimental feature." 4517 - msgstr "启用此设置项以在关注信息流中显示已保存信息流的样例。这是一个实验性功能。" 4422 + msgstr "启用这个设置项将在\"正在关注\"资讯源中显示已保存资讯源的样例。这是一个实验性功能。" 4518 4423 4519 4424 #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:48 4520 4425 msgid "Set up your account" ··· 4524 4429 msgid "Sets Bluesky username" 4525 4430 msgstr "设置 Bluesky 用户名" 4526 4431 4527 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:452 4432 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:455 4528 4433 msgid "Sets color theme to dark" 4529 4434 msgstr "设置主题为深色模式" 4530 4435 4531 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:445 4436 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:448 4532 4437 msgid "Sets color theme to light" 4533 4438 msgstr "设置主题为亮色模式" 4534 4439 4535 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:439 4440 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:442 4536 4441 msgid "Sets color theme to system setting" 4537 4442 msgstr "设置主题跟随系统设置" 4538 4443 4539 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:478 4444 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:481 4540 4445 msgid "Sets dark theme to the dark theme" 4541 4446 msgstr "设置深色模式至深黑" 4542 4447 4543 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:471 4448 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:474 4544 4449 msgid "Sets dark theme to the dim theme" 4545 4450 msgstr "设置深色模式至暗淡" 4546 4451 ··· 4561 4466 msgstr "将图片纵横比设置为宽" 4562 4467 4563 4468 #: src/Navigation.tsx:146 4564 - #: src/screens/Messages/Settings/index.tsx:21 4565 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:322 4566 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:379 4469 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:54 4470 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:325 4471 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:391 4567 4472 #: src/view/shell/Drawer.tsx:558 4568 4473 #: src/view/shell/Drawer.tsx:559 4569 4474 msgid "Settings" ··· 4587 4492 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:266 4588 4493 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:275 4589 4494 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:288 4590 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:423 4495 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:427 4591 4496 msgid "Share" 4592 4497 msgstr "分享" 4593 4498 ··· 4600 4505 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:357 4601 4506 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:359 4602 4507 msgid "Share feed" 4603 - msgstr "分享信息流" 4508 + msgstr "分享资讯源" 4604 4509 4605 4510 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 4606 4511 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 ··· 4615 4520 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:136 4616 4521 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:116 4617 4522 #: src/screens/Onboarding/StepModeration/ModerationOption.tsx:54 4618 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:372 4523 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:375 4619 4524 msgid "Show" 4620 4525 msgstr "显示" 4621 4526 4622 - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:68 4623 - #~ msgid "Show all replies" 4624 - #~ msgstr "显示所有回复" 4625 - 4626 4527 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:167 4627 4528 msgid "Show alt text" 4628 - msgstr "" 4529 + msgstr "显示替代文字" 4629 4530 4630 4531 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:169 4631 4532 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:172 ··· 4639 4540 4640 4541 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:61 4641 4542 msgid "Show badge and filter from feeds" 4642 - msgstr "显示徽章并从信息流中过滤" 4543 + msgstr "显示徽章并从资讯源中过滤" 4643 4544 4644 4545 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:200 4645 4546 msgid "Show follows similar to {0}" ··· 4648 4549 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:305 4649 4550 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:307 4650 4551 msgid "Show less like this" 4651 - msgstr "" 4552 + msgstr "更少显示类似这样的" 4652 4553 4653 4554 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:508 4654 4555 #: src/view/com/post/Post.tsx:213 ··· 4659 4560 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:297 4660 4561 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:299 4661 4562 msgid "Show more like this" 4662 - msgstr "" 4563 + msgstr "更多显示类似这样的" 4663 4564 4664 4565 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:257 4665 4566 msgid "Show Posts from My Feeds" 4666 - msgstr "在自定义信息流中显示帖子" 4567 + msgstr "显示来自已储存资讯源的帖子" 4667 4568 4668 4569 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:221 4669 4570 msgid "Show Quote Posts" ··· 4671 4572 4672 4573 #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:119 4673 4574 msgid "Show quote-posts in Following feed" 4674 - msgstr "在关注信息流中显示引用" 4575 + msgstr "在\"正在关注\"资讯源中显示引用" 4675 4576 4676 4577 #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:135 4677 4578 msgid "Show quotes in Following" ··· 4679 4580 4680 4581 #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:95 4681 4582 msgid "Show re-posts in Following feed" 4682 - msgstr "在关注信息流中显示转发" 4583 + msgstr "在\"正在关注\"资讯源中显示转发" 4683 4584 4684 4585 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:118 4685 4586 msgid "Show Replies" ··· 4695 4596 4696 4597 #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:71 4697 4598 msgid "Show replies in Following feed" 4698 - msgstr "在关注信息流中显示回复" 4699 - 4700 - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:70 4701 - #~ msgid "Show replies with at least {value} {0}" 4702 - #~ msgstr "显示至少包含 {value} 个 {0} 的回复" 4599 + msgstr "在\"正在关注\"资讯源中显示回复" 4703 4600 4704 4601 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:187 4705 4602 msgid "Show Reposts" ··· 4724 4621 4725 4622 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:56 4726 4623 msgid "Show warning and filter from feeds" 4727 - msgstr "显示警告并从信息流中过滤" 4624 + msgstr "显示警告并从资讯源中过滤" 4728 4625 4729 4626 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:130 4730 4627 msgid "Shows posts from {0} in your feed" 4731 - msgstr "在你的信息流中显示来自 {0} 的帖子" 4628 + msgstr "在你的资讯源中显示来自 {0} 的帖子" 4732 4629 4733 4630 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:97 4734 4631 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:99 ··· 4761 4658 4762 4659 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:75 4763 4660 msgid "Sign in or create your account to join the conversation!" 4764 - msgstr "登录或创建你的帐户以加入对话!" 4661 + msgstr "登录或创建你的账户以加入对话!" 4765 4662 4766 4663 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:46 4767 4664 msgid "Sign into Bluesky or create a new account" 4768 - msgstr "登录 Bluesky 或创建新帐户" 4665 + msgstr "登录 Bluesky 或创建新账户" 4769 4666 4770 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:126 4771 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:130 4667 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:127 4668 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:131 4772 4669 msgid "Sign out" 4773 4670 msgstr "登出" 4774 4671 ··· 4793 4690 msgid "Sign-in Required" 4794 4691 msgstr "需要登录" 4795 4692 4796 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:382 4693 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:385 4797 4694 msgid "Signed in as" 4798 4695 msgstr "登录身份" 4799 4696 ··· 4809 4706 4810 4707 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:247 4811 4708 msgid "Skip this flow" 4812 - msgstr "跳过此流程" 4709 + msgstr "跳过这段流程" 4813 4710 4814 4711 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:52 4815 4712 msgid "Software Dev" 4816 4713 msgstr "程序开发" 4817 4714 4818 - #: src/screens/Messages/Conversation/index.tsx:89 4715 + #: src/screens/Messages/Conversation/index.tsx:91 4819 4716 msgid "Something went wrong" 4820 - msgstr "" 4717 + msgstr "出了点问题" 4821 4718 4822 4719 #: src/components/ReportDialog/index.tsx:59 4823 4720 #: src/screens/Moderation/index.tsx:114 ··· 4825 4722 msgid "Something went wrong, please try again." 4826 4723 msgstr "出了点问题,请重试。" 4827 4724 4828 - #: src/App.native.tsx:83 4829 - #: src/App.web.tsx:72 4725 + #: src/App.native.tsx:84 4726 + #: src/App.web.tsx:73 4830 4727 msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again." 4831 4728 msgstr "很抱歉,你的登录会话已过期,请重新登录。" 4832 4729 ··· 4838 4735 msgid "Sort replies to the same post by:" 4839 4736 msgstr "对同一帖子的回复进行排序:" 4840 4737 4841 - #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:168 4842 - msgid "Source:" 4843 - msgstr "来源:" 4738 + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:167 4739 + msgid "Source: <0>{0}</0>" 4740 + msgstr "来源:<0>{0}</0>" 4844 4741 4845 - #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:66 4846 - #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:79 4742 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:67 4743 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:80 4744 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:93 4847 4745 msgid "Spam" 4848 4746 msgstr "垃圾内容" 4849 4747 4850 - #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:54 4748 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:55 4851 4749 msgid "Spam; excessive mentions or replies" 4852 - msgstr "垃圾内容;过多的提及或回复" 4750 + msgstr "垃圾内容;过于频繁的提及或回复" 4853 4751 4854 4752 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:42 4855 4753 msgid "Sports" ··· 4859 4757 msgid "Square" 4860 4758 msgstr "方块" 4861 4759 4862 - #: src/components/dms/NewChat.tsx:178 4760 + #: src/components/dms/NewChatDialog/index.tsx:457 4863 4761 msgid "Start a new chat" 4864 - msgstr "" 4762 + msgstr "开始一个新私信" 4865 4763 4866 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:862 4867 - #~ msgid "Status page" 4868 - #~ msgstr "状态页" 4764 + #: src/components/dms/NewChatDialog/index.tsx:127 4765 + msgid "Start chat with {displayName}" 4766 + msgstr "与 {displayName} 开始私信" 4767 + 4768 + #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:158 4769 + msgid "Start chatting" 4770 + msgstr "开始私信" 4869 4771 4870 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:896 4772 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:909 4871 4773 msgid "Status Page" 4872 - msgstr "" 4873 - 4874 - #: src/screens/Signup/index.tsx:145 4875 - #~ msgid "Step" 4876 - #~ msgstr "Step" 4774 + msgstr "状态页" 4877 4775 4878 4776 #: src/screens/Signup/index.tsx:154 4879 4777 msgid "Step {0} of {1}" 4880 - msgstr "" 4778 + msgstr "步骤 {1} 共 {0} 步" 4881 4779 4882 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:301 4780 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:302 4883 4781 msgid "Storage cleared, you need to restart the app now." 4884 4782 msgstr "已清除存储,请立即重启应用。" 4885 4783 4886 4784 #: src/Navigation.tsx:218 4887 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:806 4785 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:809 4888 4786 msgid "Storybook" 4889 4787 msgstr "Storybook" 4890 4788 ··· 4893 4791 msgid "Submit" 4894 4792 msgstr "提交" 4895 4793 4896 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:639 4794 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:643 4897 4795 msgid "Subscribe" 4898 4796 msgstr "订阅" 4899 4797 ··· 4908 4806 #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/FeedCard.tsx:172 4909 4807 #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/FeedCard.tsx:307 4910 4808 msgid "Subscribe to the {0} feed" 4911 - msgstr "订阅 {0} 信息流" 4809 + msgstr "订阅 {0} 资讯源" 4912 4810 4913 4811 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:193 4914 4812 msgid "Subscribe to this labeler" 4915 4813 msgstr "订阅这个标记者" 4916 4814 4917 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:635 4815 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:639 4918 4816 msgid "Subscribe to this list" 4919 4817 msgstr "订阅这个列表" 4920 4818 ··· 4941 4839 msgid "Switch Account" 4942 4840 msgstr "切换账户" 4943 4841 4944 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:157 4842 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:158 4945 4843 msgid "Switch to {0}" 4946 4844 msgstr "切换到 {0}" 4947 4845 4948 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:158 4846 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:159 4949 4847 msgid "Switches the account you are logged in to" 4950 4848 msgstr "切换你登录的账户" 4951 4849 4952 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:436 4850 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:439 4953 4851 msgid "System" 4954 4852 msgstr "系统" 4955 4853 4956 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:794 4854 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:797 4957 4855 msgid "System log" 4958 4856 msgstr "系统日志" 4959 4857 ··· 4983 4881 4984 4882 #: src/Navigation.tsx:243 4985 4883 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:49 4986 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:884 4884 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:897 4987 4885 #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:29 4988 4886 #: src/view/shell/Drawer.tsx:278 4989 4887 msgid "Terms of Service" 4990 4888 msgstr "服务条款" 4991 4889 4992 - #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:59 4993 - #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:93 4994 - #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:101 4890 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:60 4891 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:107 4892 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:115 4995 4893 msgid "Terms used violate community standards" 4996 4894 msgstr "用词违反了社群准则" 4997 4895 ··· 5003 4901 msgid "Text input field" 5004 4902 msgstr "文本输入框" 5005 4903 5006 - #: src/components/dms/MessageReportDialog.tsx:118 4904 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:156 5007 4905 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:77 5008 4906 msgid "Thank you. Your report has been sent." 5009 4907 msgstr "谢谢,你的举报已提交。" ··· 5021 4919 msgid "The account will be able to interact with you after unblocking." 5022 4920 msgstr "解除屏蔽后,该账户将能够与你互动。" 5023 4921 5024 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:127 5025 - #~ msgid "the author" 5026 - #~ msgstr "作者" 5027 - 5028 4922 #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:36 5029 4923 msgid "The Community Guidelines have been moved to <0/>" 5030 4924 msgstr "社群准则已迁移至 <0/>" ··· 5035 4929 5036 4930 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:66 5037 4931 msgid "The feed has been replaced with Discover." 5038 - msgstr "" 4932 + msgstr "资讯源已替换为\"Discover\"。" 5039 4933 5040 4934 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:63 5041 4935 msgid "The following labels were applied to your account." ··· 5052 4946 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:153 5053 4947 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:165 5054 4948 msgid "The post may have been deleted." 5055 - msgstr "此帖子可能已被删除。" 4949 + msgstr "这条帖子可能已被删除。" 5056 4950 5057 4951 #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:33 5058 4952 msgid "The Privacy Policy has been moved to <0/>" ··· 5060 4954 5061 4955 #: src/view/screens/Support.tsx:36 5062 4956 msgid "The support form has been moved. If you need help, please <0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us." 5063 - msgstr "支持表单已被移除。如果你需要帮助,请点击<0/>或访问{HELP_DESK_URL}与我们联系。" 4957 + msgstr "支持表单已被移除。如果你需要帮助,请<0/>或访问{HELP_DESK_URL}与我们联系。" 5064 4958 5065 4959 #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:33 5066 4960 msgid "The Terms of Service have been moved to" ··· 5068 4962 5069 4963 #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:141 5070 4964 msgid "There are many feeds to try:" 5071 - msgstr "这里有些信息流你可以尝试:" 4965 + msgstr "这里有些资讯源你可以尝试:" 5072 4966 5073 4967 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:114 5074 4968 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:541 ··· 5077 4971 5078 4972 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:146 5079 4973 msgid "There was an an issue removing this feed. Please check your internet connection and try again." 5080 - msgstr "删除信息流时出现问题,请检查你的互联网连接并重试。" 4974 + msgstr "删除资讯源时出现问题,请检查你的互联网连接并重试。" 5081 4975 5082 4976 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:52 5083 4977 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:70 5084 4978 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:205 5085 4979 msgid "There was an an issue updating your feeds, please check your internet connection and try again." 5086 - msgstr "更新信息流时出现问题,请检查你的互联网连接并重试。" 4980 + msgstr "更新资讯源时出现问题,请检查你的互联网连接并重试。" 5087 4981 5088 - #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:201 4982 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:202 5089 4983 msgid "There was an issue connecting to Tenor." 5090 4984 msgstr "连接 Tenor 时出现问题。" 5091 - 5092 - #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:23 5093 - msgid "There was an issue connecting to the chat." 5094 - msgstr "" 5095 4985 5096 4986 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:233 5097 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:298 5098 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:317 4987 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:302 4988 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:321 5099 4989 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:236 5100 4990 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:262 5101 4991 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:288 ··· 5124 5014 msgid "There was an issue fetching your lists. Tap here to try again." 5125 5015 msgstr "刷新列表时出现问题,点击重试。" 5126 5016 5127 - #: src/components/dms/MessageReportDialog.tsx:195 5017 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:247 5128 5018 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:82 5129 5019 msgid "There was an issue sending your report. Please check your internet connection." 5130 5020 msgstr "提交举报时出现问题,请检查你的网络连接。" ··· 5151 5041 msgid "There was an issue! {0}" 5152 5042 msgstr "出现问题了!{0}" 5153 5043 5154 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:330 5155 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:344 5156 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:358 5157 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:372 5044 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:334 5045 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:348 5046 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:362 5047 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:376 5158 5048 msgid "There was an issue. Please check your internet connection and try again." 5159 5049 msgstr "出现问题了,请检查你的互联网连接并重试。" 5160 5050 5161 - #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:289 5051 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:290 5162 5052 #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:57 5163 5053 msgid "There was an unexpected issue in the application. Please let us know if this happened to you!" 5164 5054 msgstr "应用发生意外错误,请联系我们进行错误反馈!" ··· 5177 5067 5178 5068 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:111 5179 5069 msgid "This account has requested that users sign in to view their profile." 5180 - msgstr "此账户要求登录后才能查看其个人资料。" 5070 + msgstr "这个账户要求登录后才能查看其个人资料。" 5071 + 5072 + #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:34 5073 + msgid "This account is blocked by one or more of your moderation lists. To unblock, please visit the lists directly and remove this user." 5074 + msgstr "这个账号已被你的一个或多个内容审核列表所屏蔽。要解除屏蔽,请从内容审核列表中删除这个账号。" 5181 5075 5182 5076 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:231 5183 5077 msgid "This appeal will be sent to <0>{0}</0>." 5184 - msgstr "此申诉将发送至 <0>{0}</0>。" 5078 + msgstr "这条申诉将发送至 <0>{0}</0>。" 5185 5079 5186 - #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:26 5187 - msgid "This chat was disconnected due to a network error." 5188 - msgstr "" 5080 + #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:18 5081 + msgid "This chat was disconnected" 5082 + msgstr "此私信已被断开" 5189 5083 5190 5084 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:19 5191 5085 msgid "This content has been hidden by the moderators." 5192 - msgstr "此内容已被限制者隐藏。" 5086 + msgstr "此内容已被内容审核服务提供方所隐藏。" 5193 5087 5194 5088 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:24 5195 5089 msgid "This content has received a general warning from moderators." 5196 - msgstr "此内容已受到限制者设置的一般警告。" 5090 + msgstr "内容审核服务提供方已对此内容设置一般警告。" 5197 5091 5198 5092 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:64 5199 5093 msgid "This content is hosted by {0}. Do you want to enable external media?" ··· 5214 5108 5215 5109 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:121 5216 5110 msgid "This feed is currently receiving high traffic and is temporarily unavailable. Please try again later." 5217 - msgstr "该信息流当前使用人数较多,服务暂时不可用。请稍后再试。" 5111 + msgstr "该资讯源当前使用人数较多,服务暂时不可用。请稍后再试。" 5218 5112 5219 5113 #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:59 5220 5114 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:471 5221 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:724 5115 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:728 5222 5116 msgid "This feed is empty!" 5223 - msgstr "该信息流为空!" 5117 + msgstr "这里是空的!" 5224 5118 5225 5119 #: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:37 5226 5120 msgid "This feed is empty! You may need to follow more users or tune your language settings." 5227 - msgstr "信息流为空!你或许需要先关注更多的用户,或检查你的语言设置。" 5121 + msgstr "这个资讯源是空的!你或许需要先关注更多的用户,或检查你的语言设置。" 5228 5122 5229 5123 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:97 5230 5124 msgid "This feed is no longer online. We are showing <0>Discover</0> instead." 5231 - msgstr "" 5125 + msgstr "这个资讯源已离线,我们将改为显示来自 <0>Discover</0> 资讯源的内容。" 5232 5126 5233 5127 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:41 5234 5128 msgid "This information is not shared with other users." 5235 - msgstr "此信息不会分享给其他用户。" 5129 + msgstr "这条信息不会分享给其他用户。" 5236 5130 5237 5131 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:127 5238 5132 msgid "This is important in case you ever need to change your email or reset your password." 5239 5133 msgstr "这很重要,以防你将来需要更改电子邮箱或重置密码。" 5240 - 5241 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:124 5242 - #~ msgid "This label was applied by {0}." 5243 - #~ msgstr "此标记由 {0} 应用。" 5244 5134 5245 5135 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:127 5246 5136 msgid "This label was applied by <0>{0}</0>." 5247 - msgstr "" 5137 + msgstr "这个标签是由 <0>{0}</0> 标记的。" 5248 5138 5249 5139 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:125 5250 5140 msgid "This label was applied by the author." 5251 - msgstr "" 5141 + msgstr "这个标签是由该作者标记的。" 5252 5142 5253 5143 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:165 5254 - msgid "This label was applied by you" 5255 - msgstr "" 5144 + msgid "This label was applied by you." 5145 + msgstr "这个标签是由你标记的。" 5256 5146 5257 5147 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:181 5258 5148 msgid "This labeler hasn't declared what labels it publishes, and may not be active." 5259 - msgstr "此标记者尚未声明他发布的标记,并且可能处于非活跃状态。" 5149 + msgstr "这个标记者尚未声明他发布的标记,并且可能处于非活跃状态。" 5260 5150 5261 5151 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:72 5262 5152 msgid "This link is taking you to the following website:" 5263 - msgstr "此链接将带你到以下网站:" 5153 + msgstr "这条链接将带你到以下网站:" 5264 5154 5265 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:902 5155 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:906 5266 5156 msgid "This list is empty!" 5267 - msgstr "此列表为空!" 5157 + msgstr "这个列表为空!" 5268 5158 5269 5159 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:40 5270 5160 msgid "This moderation service is unavailable. See below for more details. If this issue persists, contact us." 5271 - msgstr "此限制提供服务不可用,请查看下方获取更多详情。如果问题持续存在,请联系我们。" 5161 + msgstr "此内容审核提供服务不可用,请查看下方获取更多详情。如果问题持续存在,请联系我们。" 5272 5162 5273 5163 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:107 5274 5164 msgid "This name is already in use" ··· 5276 5166 5277 5167 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:126 5278 5168 msgid "This post has been deleted." 5279 - msgstr "此帖子已被删除。" 5169 + msgstr "这条帖子已被删除。" 5280 5170 5281 5171 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:417 5282 5172 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:301 5283 5173 msgid "This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." 5284 - msgstr "此帖子只对已登录用户可见,未登录的用户将无法看到。" 5174 + msgstr "这条帖子只对已登录用户可见,未登录的用户将无法看到。" 5285 5175 5286 5176 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:399 5287 5177 msgid "This post will be hidden from feeds." 5288 - msgstr "此帖子将从信息流中隐藏。" 5178 + msgstr "这条帖子将从资讯源中隐藏。" 5289 5179 5290 5180 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:370 5291 5181 msgid "This profile is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." ··· 5301 5191 5302 5192 #: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:87 5303 5193 msgid "This user doesn't have any followers." 5304 - msgstr "此用户目前没有任何关注者。" 5194 + msgstr "这个用户目前没有任何关注者。" 5195 + 5196 + #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:60 5197 + msgid "This user has blocked you" 5198 + msgstr "这个用户屏蔽了你" 5305 5199 5306 5200 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:72 5307 5201 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:68 5308 5202 msgid "This user has blocked you. You cannot view their content." 5309 - msgstr "此用户已将你屏蔽,你将无法看到他所发布的内容。" 5203 + msgstr "这个用户已将你屏蔽,你将无法看到他所发布的内容。" 5310 5204 5311 5205 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:30 5312 5206 msgid "This user has requested that their content only be shown to signed-in users." 5313 - msgstr "此用户要求其发布内容仅对已登录用户可见。" 5207 + msgstr "这个用户设置其发布的内容仅对已登录用户可见。" 5314 5208 5315 5209 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:55 5316 5210 msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have blocked." 5317 - msgstr "此用户包含在你已屏蔽的 <0>{0}</0> 列表中。" 5211 + msgstr "这个用户包含在你已屏蔽的 <0>{0}</0> 列表中。" 5318 5212 5319 5213 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:84 5320 5214 msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have muted." 5321 - msgstr "此用户包含在你已隐藏的 <0>{0}</0> 列表中。" 5215 + msgstr "这个用户包含在你已隐藏的 <0>{0}</0> 列表中。" 5322 5216 5323 5217 #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:87 5324 5218 msgid "This user isn't following anyone." 5325 - msgstr "此账户目前没有关注任何人。" 5326 - 5327 - #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:137 5328 - #~ msgid "This warning is only available for posts with media attached." 5329 - #~ msgstr "此警告仅适用于附带媒体的帖子。" 5219 + msgstr "这个账户目前没有关注任何人。" 5330 5220 5331 5221 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:283 5332 5222 msgid "This will delete {0} from your muted words. You can always add it back later." 5333 5223 msgstr "这将从你的隐藏词汇中删除 {0}。你随时可以重新添加。" 5334 5224 5335 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:585 5225 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:588 5336 5226 msgid "Thread preferences" 5337 5227 msgstr "讨论串首选项" 5338 5228 5339 5229 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:53 5340 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:595 5230 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:598 5341 5231 msgid "Thread Preferences" 5342 5232 msgstr "讨论串首选项" 5343 5233 ··· 5352 5242 #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:102 5353 5243 msgid "To disable the email 2FA method, please verify your access to the email address." 5354 5244 msgstr "在关闭电子邮件两步验证前,请先验证你的电子邮箱地址。" 5355 - 5356 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:200 5357 - msgid "To report a conversation, please report one of its messages via the conversation screen. This lets our moderators understand the context of your issue." 5358 - msgstr "" 5359 5245 5360 5246 #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:33 5361 5247 msgid "To whom would you like to send this report?" ··· 5394 5280 msgid "Try again" 5395 5281 msgstr "重试" 5396 5282 5397 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:711 5283 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:714 5398 5284 msgid "Two-factor authentication" 5399 5285 msgstr "两步验证" 5400 5286 5401 - #: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:94 5287 + #: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:98 5402 5288 msgid "Type your message here" 5403 - msgstr "" 5289 + msgstr "在这里输入你的消息" 5404 5290 5405 5291 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:422 5406 5292 msgid "Type:" 5407 5293 msgstr "类型:" 5408 5294 5409 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:530 5295 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:534 5410 5296 msgid "Un-block list" 5411 5297 msgstr "取消屏蔽列表" 5412 5298 5413 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:515 5299 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:519 5414 5300 msgid "Un-mute list" 5415 5301 msgstr "取消隐藏列表" 5416 5302 ··· 5423 5309 msgid "Unable to contact your service. Please check your Internet connection." 5424 5310 msgstr "无法连接到服务,请检查互联网连接。" 5425 5311 5312 + #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:89 5313 + #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:96 5314 + #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:104 5315 + #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:111 5426 5316 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:181 5427 5317 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:286 5428 5318 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:361 5429 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:621 5319 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:625 5430 5320 msgid "Unblock" 5431 5321 msgstr "取消屏蔽" 5432 5322 ··· 5435 5325 msgid "Unblock" 5436 5326 msgstr "取消屏蔽" 5437 5327 5328 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:172 5329 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:176 5330 + msgid "Unblock account" 5331 + msgstr "取消屏蔽账户" 5332 + 5438 5333 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:299 5439 5334 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:305 5440 5335 msgid "Unblock Account" ··· 5470 5365 msgid "Unfollow Account" 5471 5366 msgstr "取消关注账户" 5472 5367 5473 - #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:197 5474 - #~ msgid "Unlike" 5475 - #~ msgstr "取消喜欢" 5476 - 5477 5368 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:570 5478 5369 msgid "Unlike this feed" 5479 - msgstr "取消喜欢这个信息流" 5370 + msgstr "取消喜欢这个资讯源" 5480 5371 5481 5372 #: src/components/TagMenu/index.tsx:249 5482 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:628 5373 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:632 5483 5374 msgid "Unmute" 5484 5375 msgstr "取消隐藏" 5485 5376 ··· 5496 5387 msgid "Unmute all {displayTag} posts" 5497 5388 msgstr "取消隐藏所有 {displayTag} 帖子" 5498 5389 5499 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:140 5500 - msgid "Unmute notifications" 5501 - msgstr "" 5390 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:160 5391 + msgid "Unmute conversation" 5392 + msgstr "取消静音对话" 5502 5393 5503 5394 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:321 5504 5395 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:326 ··· 5506 5397 msgstr "取消隐藏讨论串" 5507 5398 5508 5399 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:290 5509 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:612 5400 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:616 5510 5401 msgid "Unpin" 5511 5402 msgstr "取消固定" 5512 5403 ··· 5514 5405 msgid "Unpin from home" 5515 5406 msgstr "从主页取消固定" 5516 5407 5517 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:495 5408 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:499 5518 5409 msgid "Unpin moderation list" 5519 5410 msgstr "取消固定限制列表" 5520 5411 5412 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:289 5413 + msgid "Unpinned from your feeds" 5414 + msgstr "从你的资讯源中取消固定" 5415 + 5521 5416 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:227 5522 5417 msgid "Unsubscribe" 5523 5418 msgstr "取消订阅" 5524 5419 5525 5420 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:192 5526 5421 msgid "Unsubscribe from this labeler" 5527 - msgstr "取消订阅此标记者" 5422 + msgstr "取消订阅这个标记者" 5528 5423 5424 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:72 5529 5425 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:85 5530 - msgid "Unwanted sexual content" 5531 - msgstr "" 5532 - 5533 - #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:71 5534 - #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:84 5426 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:98 5535 5427 msgid "Unwanted Sexual Content" 5536 5428 msgstr "不受欢迎的性内容" 5537 5429 ··· 5549 5441 5550 5442 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:284 5551 5443 msgid "Upload a photo instead" 5552 - msgstr "" 5444 + msgstr "上传图片" 5553 5445 5554 5446 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:448 5555 5447 msgid "Upload a text file to:" 5556 5448 msgstr "将文本文件上传至:" 5557 5449 5558 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:337 5559 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:340 5450 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:338 5451 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:341 5560 5452 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:123 5561 5453 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:126 5562 5454 msgid "Upload from Camera" 5563 5455 msgstr "从相机上传" 5564 5456 5565 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:354 5457 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:355 5566 5458 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:140 5567 5459 msgid "Upload from Files" 5568 5460 msgstr "从文件上传" 5569 5461 5570 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:348 5571 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:352 5462 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:349 5463 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:353 5572 5464 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:134 5573 5465 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:138 5574 5466 msgid "Upload from Library" 5575 - msgstr "从媒体库上传" 5467 + msgstr "从照片图库上传" 5576 5468 5577 5469 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:402 5578 5470 msgid "Use a file on your server" ··· 5602 5494 5603 5495 #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:53 5604 5496 msgid "Use recommended" 5605 - msgstr "" 5497 + msgstr "使用推荐" 5606 5498 5607 5499 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:394 5608 5500 msgid "Use the DNS panel" ··· 5625 5517 msgid "User Blocked by \"{0}\"" 5626 5518 msgstr "用户被 \"{0}\" 屏蔽" 5627 5519 5520 + #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:27 5521 + msgid "User blocked by list" 5522 + msgstr "用户被列表屏蔽" 5523 + 5628 5524 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:53 5629 5525 msgid "User Blocked by List" 5630 5526 msgstr "用户被列表屏蔽" ··· 5642 5538 msgid "User list by {0}" 5643 5539 msgstr "{0} 的用户列表" 5644 5540 5645 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:826 5541 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:830 5646 5542 msgid "User list by <0/>" 5647 5543 msgstr "<0/> 的用户列表" 5648 5544 5649 5545 #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:83 5650 5546 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:196 5651 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:824 5547 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:828 5652 5548 msgid "User list by you" 5653 5549 msgstr "你的用户列表" 5654 5550 ··· 5668 5564 msgid "Username or email address" 5669 5565 msgstr "用户名或电子邮箱" 5670 5566 5671 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:860 5567 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:864 5672 5568 msgid "Users" 5673 5569 msgstr "用户" 5674 5570 ··· 5676 5572 msgid "users followed by <0/>" 5677 5573 msgstr "关注 <0/> 的用户" 5678 5574 5575 + #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:137 5576 + #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:140 5577 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:79 5578 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:82 5579 + msgid "Users I follow" 5580 + msgstr "我关注的用户" 5581 + 5679 5582 #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:106 5680 5583 msgid "Users in \"{0}\"" 5681 5584 msgstr "\"{0}\"中的用户" ··· 5688 5591 msgid "Value:" 5689 5592 msgstr "值:" 5690 5593 5691 - #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:510 5692 - #~ msgid "Verify {0}" 5693 - #~ msgstr "验证 {0}" 5694 - 5695 5594 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:504 5696 5595 msgid "Verify DNS Record" 5697 - msgstr "" 5596 + msgstr "验证 DNS 记录" 5698 5597 5699 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:915 5598 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:928 5700 5599 msgid "Verify email" 5701 5600 msgstr "验证邮箱" 5702 5601 5703 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:940 5602 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:953 5704 5603 msgid "Verify my email" 5705 5604 msgstr "验证我的邮箱" 5706 5605 5707 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:949 5606 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:962 5708 5607 msgid "Verify My Email" 5709 5608 msgstr "验证我的邮箱" 5710 5609 ··· 5715 5614 5716 5615 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:505 5717 5616 msgid "Verify Text File" 5718 - msgstr "" 5617 + msgstr "验证文本文件" 5719 5618 5720 5619 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:111 5721 5620 msgid "Verify Your Email" 5722 5621 msgstr "验证你的邮箱" 5723 5622 5724 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:852 5725 - #~ msgid "Version {0}" 5726 - #~ msgstr "版本 {0}" 5727 - 5728 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:868 5623 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:881 5729 5624 msgid "Version {appVersion} {bundleInfo}" 5730 - msgstr "" 5625 + msgstr "版本 {appVersion} {bundleInfo}" 5731 5626 5732 5627 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:54 5733 5628 msgid "Video Games" 5734 5629 msgstr "电子游戏" 5735 5630 5736 - #: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:110 5631 + #: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:111 5737 5632 msgid "View {0}'s avatar" 5738 5633 msgstr "查看{0}的头像" 5739 5634 ··· 5741 5636 msgid "View debug entry" 5742 5637 msgstr "查看调试入口" 5743 5638 5744 - #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:138 5639 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:139 5745 5640 msgid "View details" 5746 5641 msgstr "查看详情" 5747 5642 5748 - #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:133 5643 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:134 5749 5644 msgid "View details for reporting a copyright violation" 5750 5645 msgstr "查看举报版权侵权的详情" 5751 5646 ··· 5755 5650 5756 5651 #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:48 5757 5652 msgid "View information about these labels" 5758 - msgstr "查看此标记的详情" 5653 + msgstr "查看这个标记的详情" 5759 5654 5760 - #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:393 5761 - #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:426 5655 + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:397 5656 + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:430 5762 5657 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:175 5763 5658 msgid "View profile" 5764 5659 msgstr "查看个人资料" ··· 5773 5668 5774 5669 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:582 5775 5670 msgid "View users who like this feed" 5776 - msgstr "查看此信息流被谁喜欢" 5671 + msgstr "查看这个资讯源被谁喜欢" 5777 5672 5778 5673 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 5779 5674 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 ··· 5793 5688 5794 5689 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:46 5795 5690 msgid "Warn content and filter from feeds" 5796 - msgstr "警告内容并从信息流中过滤" 5691 + msgstr "警告内容并从资讯源中过滤" 5797 5692 5798 5693 #: src/screens/Hashtag.tsx:210 5799 5694 msgid "We couldn't find any results for that hashtag." 5800 5695 msgstr "找不到任何与该标签相关的结果。" 5801 5696 5802 - #: src/screens/Messages/Conversation/index.tsx:90 5697 + #: src/screens/Messages/Conversation/index.tsx:92 5803 5698 msgid "We couldn't load this conversation" 5804 - msgstr "" 5699 + msgstr "我们无法加载这个对话" 5805 5700 5806 5701 #: src/screens/Deactivated.tsx:139 5807 5702 msgid "We estimate {estimatedTime} until your account is ready." ··· 5821 5716 5822 5717 #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:125 5823 5718 msgid "We recommend our \"Discover\" feed:" 5824 - msgstr "我们推荐我们的 \"Discover\" 信息流:" 5719 + msgstr "我们推荐由我们创建的 \"Discover\" 资讯源:" 5825 5720 5826 5721 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:52 5827 5722 msgid "We were unable to load your birth date preferences. Please try again." ··· 5833 5728 5834 5729 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:148 5835 5730 msgid "We weren't able to connect. Please try again to continue setting up your account. If it continues to fail, you can skip this flow." 5836 - msgstr "我们无法连接到互联网,请重试以继续设置你的账户。如果仍继续失败,你可以选择跳过此流程。" 5731 + msgstr "我们无法连接到互联网,请重试以继续设置你的账户。如果仍继续失败,你可以选择跳过这段流程。" 5837 5732 5838 5733 #: src/screens/Deactivated.tsx:143 5839 5734 msgid "We will let you know when your account is ready." ··· 5843 5738 msgid "We'll use this to help customize your experience." 5844 5739 msgstr "我们将使用这些信息来帮助定制你的体验。" 5845 5740 5741 + #: src/components/dms/NewChatDialog/index.tsx:316 5742 + msgid "We're having network issues, try again" 5743 + msgstr "我们遇到了网络问题,请再试一次" 5744 + 5846 5745 #: src/screens/Signup/index.tsx:142 5847 5746 msgid "We're so excited to have you join us!" 5848 5747 msgstr "我们非常高兴你加入我们!" 5849 5748 5850 5749 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:90 5851 5750 msgid "We're sorry, but we were unable to resolve this list. If this persists, please contact the list creator, @{handleOrDid}." 5852 - msgstr "很抱歉,我们无法解析此列表。如果问题持续发生,请联系列表创建者,@{handleOrDid}。" 5751 + msgstr "很抱歉,我们无法解析这个列表。如果问题持续发生,请联系列表创建者,@{handleOrDid}。" 5853 5752 5854 5753 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:229 5855 5754 msgid "We're sorry, but we weren't able to load your muted words at this time. Please try again." ··· 5859 5758 msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes." 5860 5759 msgstr "很抱歉,无法完成你的搜索。请稍后再试。" 5861 5760 5862 - #: src/components/Lists.tsx:200 5761 + #: src/components/Lists.tsx:202 5863 5762 #: src/view/screens/NotFound.tsx:48 5864 5763 msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for." 5865 5764 msgstr "很抱歉!我们找不到你正在寻找的页面。" ··· 5868 5767 msgid "We're sorry! You can only subscribe to ten labelers, and you've reached your limit of ten." 5869 5768 msgstr "很抱歉!你目前只能订阅 10 个标记者,你已达到 10 个的限制。" 5870 5769 5871 - #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:48 5872 - #~ msgid "Welcome to <0>Bluesky</0>" 5873 - #~ msgstr "欢迎来到 <0>Bluesky</0>" 5874 - 5875 5770 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:145 5876 5771 msgid "What are your interests?" 5877 5772 msgstr "你感兴趣的是什么?" ··· 5884 5779 5885 5780 #: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:78 5886 5781 msgid "Which languages are used in this post?" 5887 - msgstr "这个帖子中使用了哪些语言?" 5782 + msgstr "这条帖子中使用了哪些语言?" 5888 5783 5889 5784 #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:77 5890 5785 msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?" 5891 - msgstr "你想在算法信息流中看到哪些语言?" 5786 + msgstr "你想在算法资讯源中看到哪些语言?" 5787 + 5788 + #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:107 5789 + #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:121 5790 + msgid "Who can message you?" 5791 + msgstr "谁可以给你发送私信?" 5892 5792 5893 5793 #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:47 5894 5794 #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:66 ··· 5897 5797 5898 5798 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:92 5899 5799 msgid "Whoops!" 5900 - msgstr "" 5800 + msgstr "糟糕!" 5801 + 5802 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:63 5803 + msgid "Why should this account be reviewed?" 5804 + msgstr "为什么应该审核此账户?" 5901 5805 5902 - #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:46 5806 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:44 5903 5807 msgid "Why should this content be reviewed?" 5904 5808 msgstr "为什么应该审核此内容?" 5905 5809 5906 - #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:59 5810 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:57 5907 5811 msgid "Why should this feed be reviewed?" 5908 - msgstr "为什么应该审核此信息流?" 5812 + msgstr "为什么应该审核这个资讯源?" 5909 5813 5910 - #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:56 5814 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:54 5911 5815 msgid "Why should this list be reviewed?" 5912 - msgstr "为什么应该审核此列表?" 5816 + msgstr "为什么应该审核这个列表?" 5913 5817 5914 - #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:62 5818 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:60 5915 5819 msgid "Why should this message be reviewed?" 5916 - msgstr "" 5820 + msgstr "为什么应该审核这条私信?" 5917 5821 5918 - #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:53 5822 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:51 5919 5823 msgid "Why should this post be reviewed?" 5920 - msgstr "为什么应该审核此帖子?" 5824 + msgstr "为什么应该审核这条帖子?" 5921 5825 5922 - #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:50 5826 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:48 5923 5827 msgid "Why should this user be reviewed?" 5924 - msgstr "为什么应该审核此用户?" 5828 + msgstr "为什么应该审核这个用户?" 5925 5829 5926 5830 #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:125 5927 5831 msgid "Wide" 5928 5832 msgstr "宽" 5929 5833 5930 - #: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:95 5931 - #: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.web.tsx:85 5834 + #: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:99 5835 + #: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.web.tsx:98 5932 5836 msgid "Write a message" 5933 - msgstr "" 5837 + msgstr "编写私信" 5934 5838 5935 5839 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:505 5936 5840 msgid "Write post" ··· 5955 5859 msgid "Yes" 5956 5860 msgstr "启用" 5957 5861 5958 - #: src/components/dms/MessageItem.tsx:158 5862 + #: src/components/dms/MessageItem.tsx:174 5959 5863 msgid "Yesterday, {time}" 5960 - msgstr "" 5864 + msgstr "昨天,{time}" 5961 5865 5962 5866 #: src/screens/Deactivated.tsx:136 5963 5867 msgid "You are in line." ··· 5970 5874 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:67 5971 5875 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:68 5972 5876 msgid "You can also discover new Custom Feeds to follow." 5973 - msgstr "你也可以探索新的自定义信息流来关注。" 5877 + msgstr "你也可以探索新的自定义资讯源来关注。" 5974 5878 5975 5879 #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:143 5976 5880 msgid "You can change these settings later." 5977 5881 msgstr "你可以稍后在设置中更改。" 5882 + 5883 + #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:116 5884 + msgid "You can change this at any time." 5885 + msgstr "你可以随时修改此设置项。" 5978 5886 5979 5887 #: src/screens/Login/index.tsx:158 5980 5888 #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:33 ··· 5991 5899 5992 5900 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:116 5993 5901 msgid "You don't have any pinned feeds." 5994 - msgstr "你目前还没有任何固定的信息流。" 5995 - 5996 - #: src/view/screens/Feeds.tsx:477 5997 - #~ msgid "You don't have any saved feeds!" 5998 - #~ msgstr "你目前还没有任何保存的信息流!" 5902 + msgstr "你目前还没有任何固定的资讯源。" 5999 5903 6000 5904 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:157 6001 5905 msgid "You don't have any saved feeds." 6002 - msgstr "你目前还没有任何保存的信息流。" 5906 + msgstr "你目前还没有任何保存的资讯源。" 6003 5907 6004 5908 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:159 6005 5909 msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author." 6006 5910 msgstr "你已屏蔽该帖子作者,或你已被该作者屏蔽。" 6007 5911 5912 + #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:58 5913 + msgid "You have blocked this user" 5914 + msgstr "你已屏蔽这个用户" 5915 + 6008 5916 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:66 6009 5917 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:50 6010 5918 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:58 6011 5919 msgid "You have blocked this user. You cannot view their content." 6012 - msgstr "你已屏蔽了此用户,你将无法查看他们发布的内容。" 5920 + msgstr "你已屏蔽这个用户,你将无法查看他们发布的内容。" 6013 5921 6014 5922 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:54 6015 5923 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:91 ··· 6020 5928 6021 5929 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:109 6022 5930 msgid "You have hidden this post" 6023 - msgstr "你已隐藏此帖子" 5931 + msgstr "你已隐藏这条帖子" 6024 5932 6025 5933 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:101 6026 5934 msgid "You have hidden this post." 6027 - msgstr "你已隐藏此帖子。" 5935 + msgstr "你已隐藏这条帖子。" 6028 5936 6029 5937 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:94 6030 5938 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:92 6031 5939 msgid "You have muted this account." 6032 - msgstr "你已隐藏此账户。" 5940 + msgstr "你已隐藏这个账户。" 6033 5941 6034 5942 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:86 6035 5943 msgid "You have muted this user" 6036 - msgstr "你已隐藏此用户" 5944 + msgstr "你已隐藏这个用户" 5945 + 5946 + #: src/screens/Messages/List/index.tsx:158 5947 + msgid "You have no chats yet. Start a conversation with someone!" 5948 + msgstr "你还没有任何私信,立即与其他人展开对话吧!" 6037 5949 6038 5950 #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:144 6039 5951 msgid "You have no feeds." 6040 - msgstr "你没有订阅信息流。" 5952 + msgstr "你还没有建立任何资讯源。" 6041 5953 6042 5954 #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:89 6043 5955 #: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:148 6044 5956 msgid "You have no lists." 6045 - msgstr "你没有列表。" 6046 - 6047 - #: src/screens/Messages/List/index.tsx:200 6048 - msgid "You have no messages yet. Start a conversation with someone!" 6049 - msgstr "" 5957 + msgstr "你还没有建立任何列表。" 6050 5958 6051 5959 #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:134 6052 5960 msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and select \"Block account\" from the menu on their account." ··· 6066 5974 6067 5975 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:84 6068 5976 msgid "You may appeal non-self labels if you feel they were placed in error." 6069 - msgstr "" 5977 + msgstr "如果你认为由他人放置标签的标记信息有误,你可以提出申诉。" 6070 5978 6071 5979 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:89 6072 5980 msgid "You may appeal these labels if you feel they were placed in error." 6073 - msgstr "如果你认为这些标记是错误的,你可以申诉这些标记。" 5981 + msgstr "如果你认为标签的标记信息有误,你可以提出申诉。" 6074 5982 6075 5983 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:79 6076 5984 msgid "You must be 13 years of age or older to sign up." ··· 6096 6004 msgid "You will receive an email with a \"reset code.\" Enter that code here, then enter your new password." 6097 6005 msgstr "你将收到一封带有确认码的电子邮件。请在此输入该确认码,然后输入你的新密码。" 6098 6006 6099 - #: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:37 6007 + #: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:98 6100 6008 msgid "You: {0}" 6101 - msgstr "" 6009 + msgstr "你:{0}" 6102 6010 6103 6011 #: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:60 6104 6012 msgid "You're in control" ··· 6117 6025 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:98 6118 6026 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:101 6119 6027 msgid "You've chosen to hide a word or tag within this post." 6120 - msgstr "你选择隐藏了此帖子中的词汇或标签。" 6028 + msgstr "你选择隐藏了这条帖子中的词汇或标签。" 6121 6029 6122 6030 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:48 6123 6031 msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow." 6124 - msgstr "你已经浏览完你的订阅信息流啦!寻找一些更多的账户关注吧。" 6032 + msgstr "你已经浏览完你的订阅资讯源啦!寻找一些更多的账户关注吧。" 6125 6033 6126 6034 #: src/screens/Signup/index.tsx:164 6127 6035 msgid "Your account" 6128 6036 msgstr "你的账户" 6129 6037 6130 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:69 6038 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:80 6131 6039 msgid "Your account has been deleted" 6132 6040 msgstr "你的账户已删除" 6133 6041 6134 6042 #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:66 6135 6043 msgid "Your account repository, containing all public data records, can be downloaded as a \"CAR\" file. This file does not include media embeds, such as images, or your private data, which must be fetched separately." 6136 - msgstr "你的帐户数据库包含所有公共数据记录,它们将被导出为“CAR”文件。此文件不包括帖子中的媒体,例如图像或你的隐私数据,这些数据需要另外获取。" 6044 + msgstr "你的账户数据库包含所有公共数据记录,它们将被导出为“CAR”文件。这个文件不包括帖子中的媒体,例如图像或你的隐私数据,这些数据需要另外获取。" 6137 6045 6138 6046 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:123 6139 6047 msgid "Your birth date" 6140 6048 msgstr "你的生日" 6141 6049 6050 + #: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:15 6051 + msgid "Your chats have been disabled" 6052 + msgstr "你的私信功能已被停用" 6053 + 6142 6054 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:47 6143 6055 msgid "Your choice will be saved, but can be changed later in settings." 6144 6056 msgstr "你的选择将被保存,但可以稍后在设置中更改。" 6145 6057 6146 6058 #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:62 6147 6059 msgid "Your default feed is \"Following\"" 6148 - msgstr "你的默认信息流为\"关注\"" 6060 + msgstr "你的默认资讯源为\"正在关注\"" 6149 6061 6150 6062 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:57 6151 6063 #: src/screens/Signup/state.ts:220 ··· 6163 6075 6164 6076 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:47 6165 6077 msgid "Your following feed is empty! Follow more users to see what's happening." 6166 - msgstr "你的关注信息流为空!关注更多用户去看看他们发了什么。" 6078 + msgstr "你的\"正在关注\"资讯源为空!关注更多用户去看看他们发了什么。" 6167 6079 6168 6080 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:73 6169 6081 msgid "Your full handle will be" ··· 6189 6101 msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private." 6190 6102 msgstr "你的帖子、喜欢和屏蔽是公开可见的,而隐藏不可见。" 6191 6103 6192 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:145 6104 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:146 6193 6105 msgid "Your profile" 6194 6106 msgstr "你的个人资料" 6195 6107 ··· 6197 6109 msgid "Your reply has been published" 6198 6110 msgstr "你的回复已发布" 6199 6111 6200 - #: src/components/dms/MessageReportDialog.tsx:140 6112 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:187 6201 6113 msgid "Your report will be sent to the Bluesky Moderation Service" 6202 - msgstr "" 6114 + msgstr "你的举报将发送至 Bluesky 内容审核服务" 6203 6115 6204 6116 #: src/screens/Signup/index.tsx:166 6205 6117 msgid "Your user handle"