Bluesky app fork with some witchin' additions 💫
0
fork

Configure Feed

Select the types of activity you want to include in your feed.

Update zh-TW Localization (#3478)

* Update messages.po

* Fix typo

* Update messages.po

* Remove superseded strings

authored by

Frudrax Cheng and committed by
GitHub
a306fbfc 7b02b5d7

+300 -964
+300 -964
src/locale/locales/zh-TW/messages.po
··· 1 1 msgid "" 2 2 msgstr "" 3 - "POT-Creation-Date: 2024-03-20 15:50+0800\n" 3 + "POT-Creation-Date: 2024-04-12 11:00+0800\n" 4 4 "MIME-Version: 1.0\n" 5 5 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 6 6 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ··· 17 17 msgid "(no email)" 18 18 msgstr "(沒有郵件)" 19 19 20 - #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:168 21 - #~ msgid "{0, plural, one {# invite code available} other {# invite codes available}}" 22 - #~ msgstr "{0} 個可用的邀請碼" 23 - 24 20 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:44 25 21 msgid "{following} following" 26 22 msgstr "{following} 個跟隨中" 27 23 28 - #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:151 29 - #~ msgid "{invitesAvailable, plural, one {Invite codes: # available} other {Invite codes: # available}}" 30 - #~ msgstr "可用的邀請碼:{invitesAvailable} 個" 31 - 32 - #: src/view/screens/Settings.tsx:435 33 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:664 34 - #~ msgid "{invitesAvailable} invite code available" 35 - #~ msgstr "{invitesAvailable} 個可用的邀請碼" 36 - 37 - #: src/view/screens/Settings.tsx:437 38 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:666 39 - #~ msgid "{invitesAvailable} invite codes available" 40 - #~ msgstr "{invitesAvailable} 個可用的邀請碼" 41 - 42 24 #: src/view/shell/Drawer.tsx:443 43 25 msgid "{numUnreadNotifications} unread" 44 26 msgstr "{numUnreadNotifications} 個未讀" ··· 49 31 50 32 #: src/view/shell/Drawer.tsx:97 51 33 msgid "<0>{0}</0> following" 52 - msgstr "" 34 + msgstr "<0>{0}</0> 個跟隨中" 53 35 54 36 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:45 55 37 msgid "<0>{following} </0><1>following</1>" ··· 70 52 #: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:42 71 53 msgid "⚠Invalid Handle" 72 54 msgstr "⚠無效的帳號代碼" 73 - 74 - #: src/view/com/util/moderation/LabelInfo.tsx:45 75 - #~ msgid "A content warning has been applied to this {0}." 76 - #~ msgstr "內容警告已套用到這個{0}。" 77 - 78 - #: src/lib/hooks/useOTAUpdate.ts:16 79 - #~ msgid "A new version of the app is available. Please update to continue using the app." 80 - #~ msgstr "新版本應用程式已發佈,請更新以繼續使用。" 81 55 82 56 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:89 83 57 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:649 ··· 179 153 msgid "Add App Password" 180 154 msgstr "新增應用程式專用密碼" 181 155 182 - #: src/view/com/modals/report/InputIssueDetails.tsx:41 183 - #: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:191 184 - #~ msgid "Add details" 185 - #~ msgstr "新增細節" 186 - 187 - #: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:194 188 - #~ msgid "Add details to report" 189 - #~ msgstr "補充回報詳細內容" 190 - 191 156 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:467 192 157 msgid "Add link card" 193 158 msgstr "新增連結卡片" ··· 198 163 199 164 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:157 200 165 msgid "Add mute word for configured settings" 201 - msgstr "" 166 + msgstr "在設定中新增靜音字詞" 202 167 203 168 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:86 204 169 msgid "Add muted words and tags" 205 - msgstr "" 170 + msgstr "新增靜音字詞及標籤" 206 171 207 172 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:416 208 173 msgid "Add the following DNS record to your domain:" ··· 240 205 msgid "Adult Content" 241 206 msgstr "成人內容" 242 207 243 - #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:141 244 - #~ msgid "Adult content can only be enabled via the Web at <0/>." 245 - #~ msgstr "成人內容只能在網頁上<0/>啟用。" 246 - 247 208 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:242 248 209 msgid "Adult content is disabled." 249 - msgstr "" 210 + msgstr "成人內容已停用" 250 211 251 212 #: src/screens/Moderation/index.tsx:375 252 213 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:684 ··· 288 249 289 250 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:26 290 251 msgid "An issue not included in these options" 291 - msgstr "" 252 + msgstr "這些選項中沒有包括的問題" 292 253 293 254 #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:35 294 255 #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:45 ··· 308 269 309 270 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:31 310 271 msgid "Anti-Social Behavior" 311 - msgstr "" 272 + msgstr "反社會行為" 312 273 313 274 #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:95 314 275 msgid "App Language" ··· 330 291 msgid "App password settings" 331 292 msgstr "應用程式專用密碼設定" 332 293 333 - #: src/view/screens/Settings.tsx:650 334 - #~ msgid "App passwords" 335 - #~ msgstr "應用程式專用密碼" 336 - 337 294 #: src/Navigation.tsx:251 338 295 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:189 339 296 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:704 ··· 343 300 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:133 344 301 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:136 345 302 msgid "Appeal" 346 - msgstr "" 303 + msgstr "申訴" 347 304 348 305 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:201 349 306 msgid "Appeal \"{0}\" label" 350 - msgstr "" 351 - 352 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:337 353 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:346 354 - #~ msgid "Appeal content warning" 355 - #~ msgstr "申訴內容警告" 356 - 357 - #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:65 358 - #~ msgid "Appeal Content Warning" 359 - #~ msgstr "申訴內容警告" 307 + msgstr "申訴標籤 \"{0}\"" 360 308 361 309 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:192 362 310 msgid "Appeal submitted." 363 - msgstr "" 364 - 365 - #: src/view/com/util/moderation/LabelInfo.tsx:52 366 - #~ msgid "Appeal this decision" 367 - #~ msgstr "對此決定提出申訴" 368 - 369 - #: src/view/com/util/moderation/LabelInfo.tsx:56 370 - #~ msgid "Appeal this decision." 371 - #~ msgstr "對此決定提出申訴。" 311 + msgstr "申訴已提交。" 372 312 373 313 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:485 374 314 msgid "Appearance" ··· 380 320 381 321 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:280 382 322 msgid "Are you sure you want to remove {0} from your feeds?" 383 - msgstr "" 323 + msgstr "你確定要從你的訊息流中移除 {0} 嗎?" 384 324 385 325 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:509 386 326 msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?" ··· 390 330 msgid "Are you sure?" 391 331 msgstr "你確定嗎?" 392 332 393 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:322 394 - #~ msgid "Are you sure? This cannot be undone." 395 - #~ msgstr "你確定嗎?此操作無法撤銷。" 396 - 397 333 #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:60 398 334 msgid "Are you writing in <0>{0}</0>?" 399 335 msgstr "你正在使用 <0>{0}</0> 書寫嗎?" ··· 408 344 409 345 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:118 410 346 msgid "At least 3 characters" 411 - msgstr "" 347 + msgstr "至少 3 個字元" 412 348 413 349 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:246 414 350 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:247 ··· 426 362 msgid "Back" 427 363 msgstr "返回" 428 364 429 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:480 430 - #~ msgctxt "action" 431 - #~ msgid "Back" 432 - #~ msgstr "返回" 433 - 434 365 #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:144 435 366 msgid "Based on your interest in {interestsText}" 436 367 msgstr "因為你對 {interestsText} 感興趣" ··· 474 405 msgid "Block these accounts?" 475 406 msgstr "封鎖這些帳號?" 476 407 477 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:320 478 - #~ msgid "Block this List" 479 - #~ msgstr "封鎖此列表" 480 - 481 408 #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:110 482 409 #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:55 483 410 msgid "Blocked" ··· 506 433 507 434 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:152 508 435 msgid "Blocking does not prevent this labeler from placing labels on your account." 509 - msgstr "" 436 + msgstr "封鎖並不能阻止此標記者在你的帳戶上標記標籤。" 510 437 511 438 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:631 512 439 msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." ··· 514 441 515 442 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:353 516 443 msgid "Blocking will not prevent labels from being applied on your account, but it will stop this account from replying in your threads or interacting with you." 517 - msgstr "" 444 + msgstr "封鎖不會阻止標籤套用在你的帳戶上,但它會阻止此帳戶在你的討論串中回覆或與你進行互動。" 518 445 519 446 #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:98 520 447 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:169 ··· 546 473 msgid "Bluesky is public." 547 474 msgstr "Bluesky 為公眾而生。" 548 475 549 - #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:70 550 - #~ msgid "Bluesky uses invites to build a healthier community. If you don't know anybody with an invite, you can sign up for the waitlist and we'll send one soon." 551 - #~ msgstr "Bluesky 使用邀請制來打造更健康的社群環境。如果你不認識擁有邀請碼的人,你可以先填寫並加入候補清單,我們會儘快審核並發送邀請碼。" 552 - 553 476 #: src/screens/Moderation/index.tsx:533 554 477 msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private." 555 478 msgstr "Bluesky 不會向未登入的使用者顯示你的個人資料和貼文。但其他應用可能不會遵照此請求,這無法確保你的帳號隱私。" 556 - 557 - #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:78 558 - #~ msgid "Bluesky.Social" 559 - #~ msgstr "Bluesky.Social" 560 479 561 480 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:53 562 481 msgid "Blur images" 563 - msgstr "" 482 + msgstr "模糊圖片" 564 483 565 484 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:51 566 485 msgid "Blur images and filter from feeds" 567 - msgstr "" 486 + msgstr "從訊息流中模糊圖片並過濾" 568 487 569 488 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:33 570 489 msgid "Books" 571 490 msgstr "書籍" 572 491 573 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:893 574 - #~ msgid "Build version {0} {1}" 575 - #~ msgstr "建構版本號 {0} {1}" 576 - 577 492 #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:92 578 493 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:166 579 494 msgid "Business" 580 495 msgstr "商務" 581 496 582 - #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:115 583 - #~ msgid "Button disabled. Input custom domain to proceed." 584 - #~ msgstr "按鈕已停用。請輸入自訂網域以繼續。" 585 - 586 497 #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:157 587 498 msgid "by —" 588 499 msgstr "來自 —" ··· 601 512 602 513 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:74 603 514 msgid "By creating an account you agree to the {els}." 604 - msgstr "" 515 + msgstr 建立帳戶即表示你同意 {els}。" 605 516 606 517 #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:159 607 518 msgid "by you" ··· 675 586 msgid "Cancel search" 676 587 msgstr "取消搜尋" 677 588 678 - #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:136 679 - #~ msgid "Cancel waitlist signup" 680 - #~ msgstr "取消候補清單註冊" 681 - 682 589 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:106 683 590 msgid "Cancels opening the linked website" 684 - msgstr "" 591 + msgstr "取消開啟連結的網站" 685 592 686 593 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:152 687 594 msgid "Change" ··· 718 625 msgid "Change post language to {0}" 719 626 msgstr "變更貼文的發佈語言至 {0}" 720 627 721 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:733 722 - #~ msgid "Change your Bluesky password" 723 - #~ msgstr "變更你的 Bluesky 密碼" 724 - 725 628 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:109 726 629 msgid "Change Your Email" 727 630 msgstr "變更你的電子郵件地址" ··· 746 649 #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:72 747 650 msgid "Choose \"Everybody\" or \"Nobody\"" 748 651 msgstr "選擇「所有人」或「沒有人」" 749 - 750 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:697 751 - #~ msgid "Choose a new Bluesky username or create" 752 - #~ msgstr "選擇一個新的 Bluesky 使用者名稱或重新建立" 753 652 754 653 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:79 755 654 msgid "Choose Service" ··· 795 694 796 695 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:869 797 696 msgid "Clears all legacy storage data" 798 - msgstr "" 697 + msgstr "清除所有舊儲存資料" 799 698 800 699 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:881 801 700 msgid "Clears all storage data" 802 - msgstr "" 701 + msgstr "清除所有資料" 803 702 804 703 #: src/view/screens/Support.tsx:40 805 704 msgid "click here" ··· 807 706 808 707 #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:138 809 708 msgid "Click here to open tag menu for {tag}" 810 - msgstr "" 709 + msgstr "點擊這裡開啟 {tag} 的標籤選單" 811 710 812 711 #: src/components/RichText.tsx:192 813 712 msgid "Click here to open tag menu for #{tag}" 814 - msgstr "" 713 + msgstr "點擊這裡開啟 #{tag} 的標籤選單" 815 714 816 715 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:35 817 716 msgid "Climate" ··· 850 749 #: src/components/Menu/index.tsx:207 851 750 #: src/components/TagMenu/index.tsx:262 852 751 msgid "Close this dialog" 853 - msgstr "" 752 + msgstr "關閉此對話框" 854 753 855 754 #: src/view/shell/index.web.tsx:56 856 755 msgid "Closes bottom navigation bar" ··· 907 806 908 807 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:81 909 808 msgid "Configure content filtering setting for category: {name}" 910 - msgstr "" 809 + msgstr "為 {name} 分類配置內容過濾設定" 911 810 912 811 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:244 913 812 msgid "Configured in <0>moderation settings</0>." 914 - msgstr "" 813 + msgstr "在<0>限制設定</0>中進行配置" 915 814 916 815 #: src/components/Prompt.tsx:153 917 816 #: src/components/Prompt.tsx:156 ··· 923 822 msgid "Confirm" 924 823 msgstr "確認" 925 824 926 - #: src/view/com/modals/Confirm.tsx:75 927 - #: src/view/com/modals/Confirm.tsx:78 928 - #~ msgctxt "action" 929 - #~ msgid "Confirm" 930 - #~ msgstr "確認" 931 - 932 825 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:193 933 826 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:195 934 827 msgid "Confirm Change" ··· 942 835 msgid "Confirm delete account" 943 836 msgstr "確認刪除帳號" 944 837 945 - #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:156 946 - #~ msgid "Confirm your age to enable adult content." 947 - #~ msgstr "確認你的年齡以顯示成人內容。" 948 - 949 838 #: src/screens/Moderation/index.tsx:301 950 839 msgid "Confirm your age:" 951 - msgstr "" 840 + msgstr "確認你的年齡:" 952 841 953 842 #: src/screens/Moderation/index.tsx:292 954 843 msgid "Confirm your birthdate" 955 - msgstr "" 844 + msgstr "確認你的出生日期" 956 845 957 846 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:157 958 847 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:175 ··· 961 850 msgid "Confirmation code" 962 851 msgstr "驗證碼" 963 852 964 - #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:120 965 - #~ msgid "Confirms signing up {email} to the waitlist" 966 - #~ msgstr "確認將 {email} 註冊到候補列表" 967 - 968 853 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:248 969 854 msgid "Connecting..." 970 855 msgstr "連線中…" ··· 975 860 976 861 #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:42 977 862 msgid "content" 978 - msgstr "" 863 + msgstr "內容" 979 864 980 865 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:18 981 866 msgid "Content Blocked" 982 - msgstr "" 983 - 984 - #: src/view/screens/Moderation.tsx:83 985 - #~ msgid "Content filtering" 986 - #~ msgstr "內容過濾" 987 - 988 - #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:44 989 - #~ msgid "Content Filtering" 990 - #~ msgstr "內容過濾" 867 + msgstr "已封鎖內容" 991 868 992 869 #: src/screens/Moderation/index.tsx:285 993 870 msgid "Content filters" ··· 1016 893 1017 894 #: src/components/Menu/index.web.tsx:84 1018 895 msgid "Context menu backdrop, click to close the menu." 1019 - msgstr "" 896 + msgstr "上下文菜單背景,點擊以關閉菜單" 1020 897 1021 898 #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:161 1022 899 #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:154 ··· 1031 908 1032 909 #: src/components/AccountList.tsx:108 1033 910 msgid "Continue as {0} (currently signed in)" 1034 - msgstr "" 911 + msgstr "以 {0} 繼續 (目前已登入)" 1035 912 1036 913 #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:151 1037 914 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:249 ··· 1090 967 msgid "Copy link to post" 1091 968 msgstr "複製貼文連結" 1092 969 1093 - #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:295 1094 - #~ msgid "Copy link to profile" 1095 - #~ msgstr "複製個人資料連結" 1096 - 1097 970 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:220 1098 971 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:222 1099 972 msgid "Copy post text" ··· 1111 984 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:907 1112 985 msgid "Could not load list" 1113 986 msgstr "無法載入列表" 1114 - 1115 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:91 1116 - #~ msgid "Country" 1117 - #~ msgstr "國家" 1118 987 1119 988 #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:65 1120 989 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:75 ··· 1142 1011 1143 1012 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:93 1144 1013 msgid "Create report for {0}" 1145 - msgstr "" 1014 + msgstr "建立 {0} 的檢舉" 1146 1015 1147 1016 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:246 1148 1017 msgid "Created {0}" 1149 1018 msgstr "{0} 已建立" 1150 1019 1151 - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:616 1152 - #~ msgid "Created by <0/>" 1153 - #~ msgstr "由 <0/> 建立" 1154 - 1155 - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:614 1156 - #~ msgid "Created by you" 1157 - #~ msgstr "由你建立" 1158 - 1159 1020 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:469 1160 1021 msgid "Creates a card with a thumbnail. The card links to {url}" 1161 1022 msgstr "建立帶有縮圖的卡片。該卡片連結到 {url}" ··· 1182 1043 msgid "Customize media from external sites." 1183 1044 msgstr "自訂外部網站的媒體。" 1184 1045 1185 - #: src/view/screens/Settings.tsx:687 1186 - #~ msgid "Danger Zone" 1187 - #~ msgstr "危險區域" 1188 - 1189 1046 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:504 1190 1047 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:530 1191 1048 msgid "Dark" 1192 - msgstr "深黑" 1049 + msgstr "深色" 1193 1050 1194 1051 #: src/view/screens/Debug.tsx:63 1195 1052 msgid "Dark mode" ··· 1201 1058 1202 1059 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:132 1203 1060 msgid "Date of birth" 1204 - msgstr "" 1061 + msgstr "出生日期" 1205 1062 1206 1063 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:841 1207 1064 msgid "Debug Moderation" 1208 - msgstr "" 1065 + msgstr "限制除錯" 1209 1066 1210 1067 #: src/view/screens/Debug.tsx:83 1211 1068 msgid "Debug panel" ··· 1241 1098 msgid "Delete my account" 1242 1099 msgstr "刪除我的帳號" 1243 1100 1244 - #: src/view/screens/Settings.tsx:706 1245 - #~ msgid "Delete my account…" 1246 - #~ msgstr "刪除我的帳號…" 1247 - 1248 1101 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:808 1249 1102 msgid "Delete My Account…" 1250 1103 msgstr "刪除我的帳號…" ··· 1256 1109 1257 1110 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:608 1258 1111 msgid "Delete this list?" 1259 - msgstr "" 1112 + msgstr "刪除此列表?" 1260 1113 1261 1114 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:314 1262 1115 msgid "Delete this post?" ··· 1276 1129 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:211 1277 1130 msgid "Description" 1278 1131 msgstr "描述" 1279 - 1280 - #: src/view/screens/Settings.tsx:760 1281 - #~ msgid "Developer Tools" 1282 - #~ msgstr "開發者工具" 1283 1132 1284 1133 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:218 1285 1134 msgid "Did you want to say anything?" ··· 1294 1143 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:68 1295 1144 #: src/screens/Moderation/index.tsx:341 1296 1145 msgid "Disabled" 1297 - msgstr "" 1146 + msgstr "停用" 1298 1147 1299 1148 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:511 1300 1149 msgid "Discard" 1301 1150 msgstr "捨棄" 1302 1151 1303 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:145 1304 - #~ msgid "Discard draft" 1305 - #~ msgstr "捨棄草稿" 1306 - 1307 1152 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:508 1308 1153 msgid "Discard draft?" 1309 1154 msgstr "捨棄草稿?" ··· 1317 1162 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:75 1318 1163 msgid "Discover new custom feeds" 1319 1164 msgstr "探索新的自訂訊息流" 1320 - 1321 - #: src/view/screens/Feeds.tsx:473 1322 - #~ msgid "Discover new feeds" 1323 - #~ msgstr "探索新的訊息流" 1324 1165 1325 1166 #: src/view/screens/Feeds.tsx:689 1326 1167 msgid "Discover New Feeds" ··· 1336 1177 1337 1178 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:397 1338 1179 msgid "DNS Panel" 1339 - msgstr "" 1180 + msgstr "DNS 控制台" 1340 1181 1341 1182 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:39 1342 1183 msgid "Does not include nudity." 1343 - msgstr "" 1184 + msgstr "不包含裸露内容。" 1344 1185 1345 1186 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:104 1346 1187 msgid "Doesn't begin or end with a hyphen" 1347 - msgstr "" 1188 + msgstr "不以連字符開頭或結尾" 1348 1189 1349 1190 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:481 1350 1191 msgid "Domain Value" 1351 - msgstr "" 1192 + msgstr "網域設定值" 1352 1193 1353 1194 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:488 1354 1195 msgid "Domain verified!" 1355 1196 msgstr "網域已驗證!" 1356 - 1357 - #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:170 1358 - #~ msgid "Don't have an invite code?" 1359 - #~ msgstr "沒有邀請碼?" 1360 1197 1361 1198 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:119 1362 1199 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:125 ··· 1393 1230 msgid "Done{extraText}" 1394 1231 msgstr "完成{extraText}" 1395 1232 1396 - #: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:46 1397 - #~ msgid "Double tap to sign in" 1398 - #~ msgstr "雙擊以登入" 1399 - 1400 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:755 1401 - #~ msgid "Download Bluesky account data (repository)" 1402 - #~ msgstr "下載 Bluesky 帳號資料(存放庫)" 1403 - 1404 1233 #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:59 1405 1234 #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:63 1406 1235 msgid "Download CAR file" ··· 1416 1245 1417 1246 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:258 1418 1247 msgid "e.g. alice" 1419 - msgstr "" 1248 + msgstr "例如:alice" 1420 1249 1421 1250 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:186 1422 1251 msgid "e.g. Alice Roberts" ··· 1424 1253 1425 1254 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:380 1426 1255 msgid "e.g. alice.com" 1427 - msgstr "" 1256 + msgstr "例如:alice.com" 1428 1257 1429 1258 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:204 1430 1259 msgid "e.g. Artist, dog-lover, and avid reader." ··· 1432 1261 1433 1262 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:43 1434 1263 msgid "E.g. artistic nudes." 1435 - msgstr "" 1264 + msgstr "例如:藝術裸露。" 1436 1265 1437 1266 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:284 1438 1267 msgid "e.g. Great Posters" ··· 1462 1291 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:299 1463 1292 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:85 1464 1293 msgid "Edit avatar" 1465 - msgstr "" 1294 + msgstr "編輯頭像" 1466 1295 1467 1296 #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:144 1468 1297 #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:208 ··· 1564 1393 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:82 1565 1394 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:89 1566 1395 msgid "Enable external media" 1567 - msgstr "" 1568 - 1569 - #: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:97 1570 - #~ msgid "Enable External Media" 1571 - #~ msgstr "啟用外部媒體" 1396 + msgstr "啟用外部媒體" 1572 1397 1573 1398 #: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:75 1574 1399 msgid "Enable media players for" ··· 1580 1405 1581 1406 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:94 1582 1407 msgid "Enable this source only" 1583 - msgstr "" 1408 + msgstr "僅啟用此來源" 1584 1409 1585 1410 #: src/screens/Moderation/index.tsx:339 1586 1411 msgid "Enabled" ··· 1596 1421 1597 1422 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:139 1598 1423 msgid "Enter a password" 1599 - msgstr "" 1424 + msgstr "輸入密碼" 1600 1425 1601 1426 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:99 1602 1427 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:100 1603 1428 msgid "Enter a word or tag" 1604 - msgstr "" 1429 + msgstr "輸入詞彙或標籤" 1605 1430 1606 1431 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:105 1607 1432 msgid "Enter Confirmation Code" ··· 1622 1447 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:108 1623 1448 msgid "Enter your birth date" 1624 1449 msgstr "輸入你的出生日期" 1625 - 1626 - #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:78 1627 - #~ msgid "Enter your email" 1628 - #~ msgstr "輸入你的電子郵件地址" 1629 1450 1630 1451 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:105 1631 1452 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:91 ··· 1640 1461 msgid "Enter your new email address below." 1641 1462 msgstr "請在下方輸入你的新電子郵件地址。" 1642 1463 1643 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:188 1644 - #~ msgid "Enter your phone number" 1645 - #~ msgstr "輸入你的手機號碼" 1646 - 1647 1464 #: src/screens/Login/index.tsx:101 1648 1465 msgid "Enter your username and password" 1649 1466 msgstr "輸入你的使用者名稱和密碼" ··· 1662 1479 1663 1480 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:66 1664 1481 msgid "Excessive mentions or replies" 1665 - msgstr "" 1482 + msgstr "過多的提及或回覆" 1666 1483 1667 1484 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:230 1668 1485 msgid "Exits account deletion process" 1669 - msgstr "" 1486 + msgstr "離開帐户删除流程" 1670 1487 1671 1488 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:151 1672 1489 msgid "Exits handle change process" ··· 1674 1491 1675 1492 #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:136 1676 1493 msgid "Exits image cropping process" 1677 - msgstr "" 1494 + msgstr "離開圖片裁剪流程" 1678 1495 1679 1496 #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:130 1680 1497 msgid "Exits image view" ··· 1685 1502 msgid "Exits inputting search query" 1686 1503 msgstr "離開搜尋字詞輸入" 1687 1504 1688 - #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:138 1689 - #~ msgid "Exits signing up for waitlist with {email}" 1690 - #~ msgstr "將 {email} 從候補列表中移除" 1691 - 1692 1505 #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:183 1693 1506 msgid "Expand alt text" 1694 1507 msgstr "展開替代文字" ··· 1700 1513 1701 1514 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:47 1702 1515 msgid "Explicit or potentially disturbing media." 1703 - msgstr "" 1516 + msgstr "露骨或可能令人不安的媒體內容。" 1704 1517 1705 1518 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:35 1706 1519 msgid "Explicit sexual images." 1707 - msgstr "" 1520 + msgstr "露骨的情色內容圖片。" 1708 1521 1709 1522 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:777 1710 1523 msgid "Export my data" ··· 1729 1542 #: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:52 1730 1543 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:677 1731 1544 msgid "External Media Preferences" 1732 - msgstr "外部媒體偏好設定" 1545 + msgstr "外部媒體設定偏好" 1733 1546 1734 1547 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:668 1735 1548 msgid "External media settings" ··· 1755 1568 1756 1569 #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:83 1757 1570 msgid "Failed to save image: {0}" 1758 - msgstr "" 1571 + msgstr "無法儲存圖片:{0}" 1759 1572 1760 1573 #: src/Navigation.tsx:196 1761 1574 msgid "Feed" ··· 1769 1582 msgid "Feed offline" 1770 1583 msgstr "訊息流已離線" 1771 1584 1772 - #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:143 1773 - #~ msgid "Feed Preferences" 1774 - #~ msgstr "訊息流偏好設定" 1775 - 1776 1585 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:61 1777 1586 #: src/view/shell/Drawer.tsx:314 1778 1587 msgid "Feedback" ··· 1788 1597 #: src/view/shell/Drawer.tsx:480 1789 1598 msgid "Feeds" 1790 1599 msgstr "訊息流" 1791 - 1792 - #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:106 1793 - #~ msgid "Feeds are created by users and organizations. They offer you varied experiences and suggest content you may like using algorithms." 1794 - #~ msgstr "訊息流由使用者和組織建立,結合演算法為你推薦可能喜歡的內容,可為你帶來不一樣的體驗。" 1795 1600 1796 1601 #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:57 1797 1602 msgid "Feeds are created by users to curate content. Choose some feeds that you find interesting." ··· 1807 1612 1808 1613 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:481 1809 1614 msgid "File Contents" 1810 - msgstr "" 1615 + msgstr "檔案內容" 1811 1616 1812 1617 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:66 1813 1618 msgid "Filter from feeds" 1814 - msgstr "" 1619 + msgstr "從訊息流中篩選" 1815 1620 1816 1621 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:155 1817 1622 msgid "Finalizing" ··· 1837 1642 1838 1643 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:111 1839 1644 msgid "Fine-tune the content you see on your Following feed." 1840 - msgstr "" 1841 - 1842 - #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:111 1843 - #~ msgid "Fine-tune the content you see on your home screen." 1844 - #~ msgstr "調整你在首頁上所看到的內容。" 1645 + msgstr "調整你在跟隨訊息流上所看到的內容。" 1845 1646 1846 1647 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:60 1847 1648 msgid "Fine-tune the discussion threads." ··· 1894 1695 1895 1696 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:144 1896 1697 msgid "Follow Back" 1897 - msgstr "" 1698 + msgstr "回追蹤" 1898 1699 1899 1700 #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:182 1900 1701 msgid "Follow selected accounts and continue to the next step" ··· 1938 1739 1939 1740 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:553 1940 1741 msgid "Following feed preferences" 1941 - msgstr "" 1742 + msgstr "跟隨訊息流設定偏好" 1942 1743 1943 1744 #: src/Navigation.tsx:262 1944 1745 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:50 ··· 1946 1747 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:104 1947 1748 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:562 1948 1749 msgid "Following Feed Preferences" 1949 - msgstr "" 1750 + msgstr "跟隨訊息流設定偏好" 1950 1751 1951 1752 #: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:24 1952 1753 msgid "Follows you" ··· 1968 1769 msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this password, you'll need to generate a new one." 1969 1770 msgstr "為了保護你的帳號安全,你將無法再次查看此內容。如果你丟失了此密碼,你將需要產生一個新密碼。" 1970 1771 1971 - #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:244 1972 - #~ msgid "Forgot" 1973 - #~ msgstr "忘記" 1974 - 1975 - #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:241 1976 - #~ msgid "Forgot password" 1977 - #~ msgstr "忘記密碼" 1978 - 1979 1772 #: src/screens/Login/index.tsx:129 1980 1773 #: src/screens/Login/index.tsx:144 1981 1774 msgid "Forgot Password" ··· 1983 1776 1984 1777 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:201 1985 1778 msgid "Forgot password?" 1986 - msgstr "" 1779 + msgstr "忘記密碼?" 1987 1780 1988 1781 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:212 1989 1782 msgid "Forgot?" 1990 - msgstr "" 1783 + msgstr "忘記?" 1991 1784 1992 1785 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:52 1993 1786 msgid "Frequently Posts Unwanted Content" 1994 - msgstr "" 1787 + msgstr "經常發佈無關內容" 1995 1788 1996 1789 #: src/screens/Hashtag.tsx:109 1997 1790 #: src/screens/Hashtag.tsx:149 1998 1791 msgid "From @{sanitizedAuthor}" 1999 - msgstr "" 1792 + msgstr "來自 @{sanitizedAuthor}" 2000 1793 2001 1794 #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:179 2002 1795 msgctxt "from-feed" ··· 2014 1807 2015 1808 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:37 2016 1809 msgid "Glaring violations of law or terms of service" 2017 - msgstr "" 1810 + msgstr "明顯違反法律或服務條款" 2018 1811 2019 1812 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:151 2020 1813 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:160 ··· 2046 1839 2047 1840 #: src/view/screens/NotFound.tsx:55 2048 1841 msgid "Go home" 2049 - msgstr "" 1842 + msgstr "前往首頁" 2050 1843 2051 1844 #: src/view/screens/NotFound.tsx:54 2052 1845 msgid "Go Home" 2053 - msgstr "" 1846 + msgstr "前往首頁" 2054 1847 2055 1848 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:749 2056 1849 #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:263 ··· 2064 1857 2065 1858 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:46 2066 1859 msgid "Graphic Media" 2067 - msgstr "" 1860 + msgstr "平面媒體" 2068 1861 2069 1862 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:266 2070 1863 msgid "Handle" ··· 2072 1865 2073 1866 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:32 2074 1867 msgid "Harassment, trolling, or intolerance" 2075 - msgstr "" 1868 + msgstr "騷擾、惡作劇或其他無法容忍的行為" 2076 1869 2077 1870 #: src/Navigation.tsx:282 2078 1871 msgid "Hashtag" 2079 - msgstr "" 2080 - 2081 - #: src/components/RichText.tsx:188 2082 - #~ msgid "Hashtag: {tag}" 2083 - #~ msgstr "" 1872 + msgstr "標籤" 2084 1873 2085 1874 #: src/components/RichText.tsx:191 2086 1875 msgid "Hashtag: #{tag}" 2087 - msgstr "" 1876 + msgstr "標籤:#{tag}" 2088 1877 2089 1878 #: src/screens/Signup/index.tsx:217 2090 1879 msgid "Having trouble?" ··· 2105 1894 2106 1895 #: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:84 2107 1896 msgid "Here are some topical feeds based on your interests: {interestsText}. You can choose to follow as many as you like." 2108 - msgstr "這裡有一些根據您的興趣({interestsText})所推薦的熱門的話題訊息流。跟隨的訊息流數量沒有限制。" 1897 + msgstr "這裡有一些根據你的興趣({interestsText})所推薦的熱門的話題訊息流。跟隨的訊息流數量沒有限制。" 2109 1898 2110 1899 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:154 2111 1900 msgid "Here is your app password." ··· 2147 1936 msgid "Hide user list" 2148 1937 msgstr "隱藏使用者列表" 2149 1938 2150 - #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:487 2151 - #~ msgid "Hides posts from {0} in your feed" 2152 - #~ msgstr "在你的訂閱中隱藏來自 {0} 的貼文" 2153 - 2154 1939 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:111 2155 1940 msgid "Hmm, some kind of issue occurred when contacting the feed server. Please let the feed owner know about this issue." 2156 1941 msgstr "唔,與訊息流伺服器連線時發生了某種問題。請告訴該訊息流的擁有者這個問題。" ··· 2173 1958 2174 1959 #: src/screens/Moderation/index.tsx:59 2175 1960 msgid "Hmmmm, it seems we're having trouble loading this data. See below for more details. If this issue persists, please contact us." 2176 - msgstr "" 1961 + msgstr "唔,看起來我們在載入這些資料時遇到了問題,詳情請參閱下方。如果問題持續存在,請聯絡我們。" 2177 1962 2178 1963 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:31 2179 1964 msgid "Hmmmm, we couldn't load that moderation service." 2180 - msgstr "" 1965 + msgstr "唔,我們無法載入該限制服務" 2181 1966 2182 1967 #: src/Navigation.tsx:454 2183 1968 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:147 ··· 2187 1972 msgid "Home" 2188 1973 msgstr "首頁" 2189 1974 2190 - #: src/Navigation.tsx:247 2191 - #: src/view/com/pager/FeedsTabBarMobile.tsx:123 2192 - #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:104 2193 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:543 2194 - #~ msgid "Home Feed Preferences" 2195 - #~ msgstr "首頁訊息流偏好" 2196 - 2197 1975 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:420 2198 1976 msgid "Host:" 2199 - msgstr "" 1977 + msgstr "主機:" 2200 1978 2201 1979 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:89 2202 1980 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:134 ··· 2231 2009 2232 2010 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:83 2233 2011 msgid "If you are not yet an adult according to the laws of your country, your parent or legal guardian must read these Terms on your behalf." 2234 - msgstr "" 2012 + msgstr "如果根據你所在國家的法律,你尚未成年,則你的父母或法定監護人必須代表你閱讀這些條款。" 2235 2013 2236 2014 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:610 2237 2015 msgid "If you delete this list, you won't be able to recover it." 2238 - msgstr "" 2016 + msgstr "如果刪除這個列表,你將無法恢復它。" 2239 2017 2240 2018 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:316 2241 2019 msgid "If you remove this post, you won't be able to recover it." 2242 - msgstr "" 2020 + msgstr "如果刪除這則貼文,你將無法恢復它。" 2243 2021 2244 2022 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:148 2245 2023 msgid "If you want to change your password, we will send you a code to verify that this is your account." ··· 2247 2025 2248 2026 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:36 2249 2027 msgid "Illegal and Urgent" 2250 - msgstr "" 2028 + msgstr "違法" 2251 2029 2252 2030 #: src/view/com/util/images/Gallery.tsx:38 2253 2031 msgid "Image" ··· 2257 2035 msgid "Image alt text" 2258 2036 msgstr "圖片替代文字" 2259 2037 2260 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:311 2261 - #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:118 2262 - #~ msgid "Image options" 2263 - #~ msgstr "圖片選項" 2264 - 2265 2038 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:47 2266 2039 msgid "Impersonation or false claims about identity or affiliation" 2267 - msgstr "" 2040 + msgstr "冒充或虛假聲明身份或隸屬關係" 2268 2041 2269 2042 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:127 2270 2043 msgid "Input code sent to your email for password reset" ··· 2274 2047 msgid "Input confirmation code for account deletion" 2275 2048 msgstr "輸入刪除帳號的驗證碼" 2276 2049 2277 - #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:177 2278 - #~ msgid "Input email for Bluesky account" 2279 - #~ msgstr "輸入 Bluesky 帳號的電子郵件地址" 2280 - 2281 - #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:151 2282 - #~ msgid "Input invite code to proceed" 2283 - #~ msgstr "輸入邀請碼以繼續" 2284 - 2285 2050 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:181 2286 2051 msgid "Input name for app password" 2287 2052 msgstr "輸入應用程式專用密碼名稱" ··· 2294 2059 msgid "Input password for account deletion" 2295 2060 msgstr "輸入密碼以刪除帳號" 2296 2061 2297 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:196 2298 - #~ msgid "Input phone number for SMS verification" 2299 - #~ msgstr "輸入手機號碼進行簡訊驗證" 2300 - 2301 2062 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:195 2302 2063 msgid "Input the password tied to {identifier}" 2303 2064 msgstr "輸入與 {identifier} 關聯的密碼" ··· 2306 2067 msgid "Input the username or email address you used at signup" 2307 2068 msgstr "輸入註冊時使用的使用者名稱或電子郵件地址" 2308 2069 2309 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:271 2310 - #~ msgid "Input the verification code we have texted to you" 2311 - #~ msgstr "輸入我們發送到你手機的驗證碼" 2312 - 2313 - #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:90 2314 - #~ msgid "Input your email to get on the Bluesky waitlist" 2315 - #~ msgstr "輸入你的電子郵件地址以加入 Bluesky 候補列表" 2316 - 2317 2070 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:194 2318 2071 msgid "Input your password" 2319 2072 msgstr "輸入你的密碼" 2320 2073 2321 2074 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:389 2322 2075 msgid "Input your preferred hosting provider" 2323 - msgstr "" 2076 + msgstr "輸入你的托管服務提供商" 2324 2077 2325 2078 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:62 2326 2079 msgid "Input your user handle" ··· 2334 2087 msgid "Invalid username or password" 2335 2088 msgstr "使用者名稱或密碼無效" 2336 2089 2337 - #: src/view/screens/Settings.tsx:411 2338 - #~ msgid "Invite" 2339 - #~ msgstr "邀請" 2340 - 2341 2090 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:94 2342 2091 msgid "Invite a Friend" 2343 2092 msgstr "邀請朋友" ··· 2354 2103 msgid "Invite codes: {0} available" 2355 2104 msgstr "邀請碼:{0} 個可用" 2356 2105 2357 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:645 2358 - #~ msgid "Invite codes: {invitesAvailable} available" 2359 - #~ msgstr "邀請碼:{invitesAvailable} 個可用" 2360 - 2361 2106 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:170 2362 2107 msgid "Invite codes: 1 available" 2363 2108 msgstr "邀請碼:1 個可用" ··· 2371 2116 msgid "Jobs" 2372 2117 msgstr "工作" 2373 2118 2374 - #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:67 2375 - #~ msgid "Join the waitlist" 2376 - #~ msgstr "加入候補列表" 2377 - 2378 - #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:174 2379 - #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:178 2380 - #~ msgid "Join the waitlist." 2381 - #~ msgstr "加入候補列表。" 2382 - 2383 - #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:128 2384 - #~ msgid "Join Waitlist" 2385 - #~ msgstr "加入候補列表" 2386 - 2387 2119 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:24 2388 2120 msgid "Journalism" 2389 2121 msgstr "新聞學" 2390 2122 2391 2123 #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:59 2392 2124 msgid "label has been placed on this {labelTarget}" 2393 - msgstr "" 2125 + msgstr "此標籤已放置於 {labelTarget} 上" 2394 2126 2395 2127 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:144 2396 2128 msgid "Labeled by {0}." 2397 - msgstr "" 2129 + msgstr "由 {0} 標註。" 2398 2130 2399 2131 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:142 2400 2132 msgid "Labeled by the author." 2401 - msgstr "" 2133 + msgstr "由作者標註。" 2402 2134 2403 2135 #: src/view/screens/Profile.tsx:188 2404 2136 msgid "Labels" 2405 - msgstr "" 2137 + msgstr "標籤" 2406 2138 2407 2139 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:142 2408 2140 msgid "Labels are annotations on users and content. They can be used to hide, warn, and categorize the network." 2409 - msgstr "" 2141 + msgstr "標籤是對使用者和內容的標註,可用於隱藏、警告和對網路進行分類。" 2410 2142 2411 2143 #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:61 2412 2144 msgid "labels have been placed on this {labelTarget}" 2413 - msgstr "" 2145 + msgstr "此標籤已放置於 {labelTarget} 上" 2414 2146 2415 2147 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:62 2416 2148 msgid "Labels on your account" 2417 - msgstr "" 2149 + msgstr "你帳戶上的標籤" 2418 2150 2419 2151 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:64 2420 2152 msgid "Labels on your content" 2421 - msgstr "" 2153 + msgstr "你內容上的標籤" 2422 2154 2423 2155 #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:104 2424 2156 msgid "Language selection" ··· 2437 2169 msgid "Languages" 2438 2170 msgstr "語言" 2439 2171 2440 - #: src/view/com/auth/create/StepHeader.tsx:20 2441 - #~ msgid "Last step!" 2442 - #~ msgstr "最後一步!" 2443 - 2444 - #: src/view/com/util/moderation/ContentHider.tsx:103 2445 - #~ msgid "Learn more" 2446 - #~ msgstr "瞭解詳情" 2447 - 2448 2172 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:136 2449 2173 msgid "Learn More" 2450 2174 msgstr "瞭解詳情" ··· 2452 2176 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:65 2453 2177 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:128 2454 2178 msgid "Learn more about the moderation applied to this content." 2455 - msgstr "" 2179 + msgstr "詳細了解套用於此內容的限制。" 2456 2180 2457 2181 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:85 2458 2182 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:125 ··· 2491 2215 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:155 2492 2216 msgid "Let's go!" 2493 2217 msgstr "讓我們開始吧!" 2494 - 2495 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:248 2496 - #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:62 2497 - #~ msgid "Library" 2498 - #~ msgstr "圖片庫" 2499 2218 2500 2219 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:498 2501 2220 msgid "Light" ··· 2528 2247 2529 2248 #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:72 2530 2249 msgid "Liked by {count} {0}" 2531 - msgstr "" 2250 + msgstr "{count} 個 {0} 喜歡" 2532 2251 2533 2252 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:278 2534 2253 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:292 ··· 2597 2316 msgid "Lists" 2598 2317 msgstr "列表" 2599 2318 2600 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:333 2601 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:341 2602 - #~ msgid "Load more posts" 2603 - #~ msgstr "載入更多貼文" 2604 - 2605 2319 #: src/view/screens/Notifications.tsx:159 2606 2320 msgid "Load new notifications" 2607 2321 msgstr "載入新的通知" ··· 2617 2331 msgid "Loading..." 2618 2332 msgstr "載入中…" 2619 2333 2620 - #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:50 2621 - #~ msgid "Local dev server" 2622 - #~ msgstr "本地開發伺服器" 2623 - 2624 2334 #: src/Navigation.tsx:221 2625 2335 msgid "Log" 2626 2336 msgstr "日誌" ··· 2642 2352 2643 2353 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:116 2644 2354 msgid "Looks like XXXXX-XXXXX" 2645 - msgstr "" 2355 + msgstr "看起來像是 XXXXX-XXXXX" 2646 2356 2647 2357 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:79 2648 2358 msgid "Make sure this is where you intend to go!" ··· 2650 2360 2651 2361 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:82 2652 2362 msgid "Manage your muted words and tags" 2653 - msgstr "" 2654 - 2655 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:118 2656 - #~ msgid "May not be longer than 253 characters" 2657 - #~ msgstr "" 2658 - 2659 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:109 2660 - #~ msgid "May only contain letters and numbers" 2661 - #~ msgstr "" 2363 + msgstr "管理你靜音的文字和標籤" 2662 2364 2663 2365 #: src/view/screens/Profile.tsx:192 2664 2366 msgid "Media" ··· 2683 2385 2684 2386 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:45 2685 2387 msgid "Misleading Account" 2686 - msgstr "" 2388 + msgstr "誤導性帳戶" 2687 2389 2688 2390 #: src/Navigation.tsx:119 2689 2391 #: src/screens/Moderation/index.tsx:104 ··· 2696 2398 2697 2399 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:112 2698 2400 msgid "Moderation details" 2699 - msgstr "" 2401 + msgstr "限制詳情" 2700 2402 2701 2403 #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:93 2702 2404 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:206 ··· 2736 2438 2737 2439 #: src/Navigation.tsx:216 2738 2440 msgid "Moderation states" 2739 - msgstr "" 2441 + msgstr "限制狀態" 2740 2442 2741 2443 #: src/screens/Moderation/index.tsx:215 2742 2444 msgid "Moderation tools" 2743 - msgstr "" 2445 + msgstr "限制工具" 2744 2446 2745 2447 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:48 2746 2448 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:40 ··· 2749 2451 2750 2452 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:541 2751 2453 msgid "More" 2752 - msgstr "" 2454 + msgstr "更多" 2753 2455 2754 2456 #: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:65 2755 2457 msgid "More feeds" ··· 2759 2461 msgid "More options" 2760 2462 msgstr "更多選項" 2761 2463 2762 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:315 2763 - #~ msgid "More post options" 2764 - #~ msgstr "更多貼文選項" 2765 - 2766 2464 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:82 2767 2465 msgid "Most-liked replies first" 2768 2466 msgstr "最多按喜歡數優先" 2769 2467 2770 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:122 2771 - #~ msgid "Must be at least 3 characters" 2772 - #~ msgstr "" 2773 - 2774 2468 #: src/components/TagMenu/index.tsx:249 2775 2469 msgid "Mute" 2776 - msgstr "" 2470 + msgstr "靜音" 2777 2471 2778 2472 #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:105 2779 2473 msgid "Mute {truncatedTag}" 2780 - msgstr "" 2474 + msgstr "靜音 {truncatedTag}" 2781 2475 2782 2476 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:279 2783 2477 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:286 ··· 2790 2484 2791 2485 #: src/components/TagMenu/index.tsx:209 2792 2486 msgid "Mute all {displayTag} posts" 2793 - msgstr "" 2794 - 2795 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:211 2796 - #~ msgid "Mute all {tag} posts" 2797 - #~ msgstr "" 2487 + msgstr "將所有 {displayTag} 貼文靜音" 2798 2488 2799 2489 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:148 2800 2490 msgid "Mute in tags only" 2801 - msgstr "" 2491 + msgstr "僅在標籤中靜音" 2802 2492 2803 2493 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:133 2804 2494 msgid "Mute in text & tags" 2805 - msgstr "" 2495 + msgstr "在文字和標籤中靜音" 2806 2496 2807 2497 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:461 2808 2498 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:624 ··· 2812 2502 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:619 2813 2503 msgid "Mute these accounts?" 2814 2504 msgstr "靜音這些帳號?" 2815 - 2816 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:279 2817 - #~ msgid "Mute this List" 2818 - #~ msgstr "靜音這個列表" 2819 2505 2820 2506 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:126 2821 2507 msgid "Mute this word in post text and tags" ··· 2833 2519 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:267 2834 2520 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:269 2835 2521 msgid "Mute words & tags" 2836 - msgstr "" 2522 + msgstr "靜音文字和標籤" 2837 2523 2838 2524 #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:102 2839 2525 msgid "Muted" ··· 2854 2540 2855 2541 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:85 2856 2542 msgid "Muted by \"{0}\"" 2857 - msgstr "" 2543 + msgstr "被\"{0}\"靜音" 2858 2544 2859 2545 #: src/screens/Moderation/index.tsx:231 2860 2546 msgid "Muted words & tags" 2861 - msgstr "" 2547 + msgstr "已靜音文字和標籤" 2862 2548 2863 2549 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:621 2864 2550 msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them." ··· 2884 2570 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:602 2885 2571 msgid "My Saved Feeds" 2886 2572 msgstr "我儲存的訊息流" 2887 - 2888 - #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:118 2889 - #~ msgid "my-server.com" 2890 - #~ msgstr "my-server.com" 2891 2573 2892 2574 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:180 2893 2575 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:291 ··· 2902 2584 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:78 2903 2585 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:86 2904 2586 msgid "Name or Description Violates Community Standards" 2905 - msgstr "" 2587 + msgstr "名稱或描述違反社群標準" 2906 2588 2907 2589 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:25 2908 2590 msgid "Nature" ··· 2920 2602 2921 2603 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:122 2922 2604 msgid "Need to report a copyright violation?" 2923 - msgstr "" 2924 - 2925 - #: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:107 2926 - #: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:123 2927 - #~ msgid "Never load embeds from {0}" 2928 - #~ msgstr "永不載入來自 {0} 的嵌入內容" 2605 + msgstr "需要檢舉侵權嗎?" 2929 2606 2930 2607 #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:72 2931 2608 #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:74 ··· 2936 2613 msgid "Never lose access to your followers or data." 2937 2614 msgstr "永遠不會失去對你的跟隨者或資料的存取權。" 2938 2615 2939 - #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:293 2940 - #~ msgid "Nevermind" 2941 - #~ msgstr "" 2942 - 2943 2616 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:519 2944 2617 msgid "Nevermind, create a handle for me" 2945 - msgstr "" 2618 + msgstr "沒關係,為我創建一個帳號代碼" 2946 2619 2947 2620 #: src/view/screens/Lists.tsx:76 2948 2621 msgctxt "action" ··· 3035 2708 3036 2709 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:405 3037 2710 msgid "No DNS Panel" 3038 - msgstr "" 2711 + msgstr "無 DNS 控制台" 3039 2712 3040 2713 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:118 3041 2714 msgid "No longer following {0}" ··· 3043 2716 3044 2717 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:114 3045 2718 msgid "No longer than 253 characters" 3046 - msgstr "" 2719 + msgstr "不超過 253 個字符" 3047 2720 3048 2721 #: src/view/com/notifications/Feed.tsx:109 3049 2722 msgid "No notifications yet!" ··· 3080 2753 #: src/components/LikedByList.tsx:79 3081 2754 #: src/components/LikesDialog.tsx:99 3082 2755 msgid "Nobody has liked this yet. Maybe you should be the first!" 3083 - msgstr "" 2756 + msgstr "還沒有人喜歡這個,也許你應該成為第一個!" 3084 2757 3085 2758 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:42 3086 2759 msgid "Non-sexual Nudity" 3087 - msgstr "" 2760 + msgstr "非情色內容裸體" 3088 2761 3089 2762 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:135 3090 2763 msgid "Not Applicable." ··· 3104 2777 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:342 3105 2778 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:246 3106 2779 msgid "Note about sharing" 3107 - msgstr "" 2780 + msgstr "關於分享的注意事項" 3108 2781 3109 2782 #: src/screens/Moderation/index.tsx:540 3110 2783 msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites." ··· 3126 2799 3127 2800 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:71 3128 2801 msgid "Nudity or adult content not labeled as such" 3129 - msgstr "" 3130 - 3131 - #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:71 3132 - #~ msgid "Nudity or pornography not labeled as such" 3133 - #~ msgstr "" 2802 + msgstr "未貼上此類標籤的裸露或成人內容" 3134 2803 3135 2804 #: src/screens/Signup/index.tsx:142 3136 2805 msgid "of" 3137 - msgstr "" 2806 + msgstr "of" 3138 2807 3139 2808 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:11 3140 2809 msgid "Off" 3141 - msgstr "" 2810 + msgstr "顯示" 3142 2811 3143 2812 #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:49 3144 2813 msgid "Oh no!" ··· 3151 2820 #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:126 3152 2821 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:327 3153 2822 msgid "OK" 3154 - msgstr "" 2823 + msgstr "好的" 3155 2824 3156 2825 #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:44 3157 2826 msgid "Okay" ··· 3175 2844 3176 2845 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:97 3177 2846 msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens" 3178 - msgstr "" 2847 + msgstr "只包含字母、數字和連字符" 3179 2848 3180 2849 #: src/components/Lists.tsx:75 3181 2850 msgid "Oops, something went wrong!" 3182 - msgstr "" 2851 + msgstr "糟糕,發生了錯誤!" 3183 2852 3184 2853 #: src/components/Lists.tsx:170 3185 2854 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:67 ··· 3191 2860 msgid "Open" 3192 2861 msgstr "開啟" 3193 2862 3194 - #: src/view/screens/Moderation.tsx:75 3195 - #~ msgid "Open content filtering settings" 3196 - #~ msgstr "" 3197 - 3198 2863 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:491 3199 2864 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:492 3200 2865 msgid "Open emoji picker" ··· 3202 2867 3203 2868 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:300 3204 2869 msgid "Open feed options menu" 3205 - msgstr "" 2870 + msgstr "開啟訊息流選項選單" 3206 2871 3207 2872 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:734 3208 2873 msgid "Open links with in-app browser" ··· 3210 2875 3211 2876 #: src/screens/Moderation/index.tsx:227 3212 2877 msgid "Open muted words and tags settings" 3213 - msgstr "" 3214 - 3215 - #: src/view/screens/Moderation.tsx:92 3216 - #~ msgid "Open muted words settings" 3217 - #~ msgstr "打开隐藏词设置" 2878 + msgstr "開啟靜音文字和標籤設定" 3218 2879 3219 2880 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:50 3220 2881 msgid "Open navigation" ··· 3222 2883 3223 2884 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:183 3224 2885 msgid "Open post options menu" 3225 - msgstr "" 2886 + msgstr "開啟貼文選項選單" 3226 2887 3227 2888 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:828 3228 2889 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:838 ··· 3231 2892 3232 2893 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:816 3233 2894 msgid "Open system log" 3234 - msgstr "" 2895 + msgstr "開啟系統日誌" 3235 2896 3236 2897 #: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:154 3237 2898 msgid "Opens {numItems} options" ··· 3261 2922 msgid "Opens device photo gallery" 3262 2923 msgstr "開啟裝置相簿" 3263 2924 3264 - #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:420 3265 - #~ msgid "Opens editor for profile display name, avatar, background image, and description" 3266 - #~ msgstr "開啟個人資料(如名稱、頭貼、背景圖片、描述等)編輯器" 3267 - 3268 2925 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:669 3269 2926 msgid "Opens external embeds settings" 3270 2927 msgstr "開啟外部嵌入設定" ··· 3273 2930 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:68 3274 2931 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:97 3275 2932 msgid "Opens flow to create a new Bluesky account" 3276 - msgstr "" 2933 + msgstr "開始流程以建立新的 Bluesky 帳戶" 3277 2934 3278 2935 #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:75 3279 2936 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:83 3280 2937 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:112 3281 2938 msgid "Opens flow to sign into your existing Bluesky account" 3282 - msgstr "" 3283 - 3284 - #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:575 3285 - #~ msgid "Opens followers list" 3286 - #~ msgstr "開啟跟隨者列表" 3287 - 3288 - #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:594 3289 - #~ msgid "Opens following list" 3290 - #~ msgstr "開啟正在跟隨列表" 3291 - 3292 - #: src/view/screens/Settings.tsx:412 3293 - #~ msgid "Opens invite code list" 3294 - #~ msgstr "開啟邀請碼列表" 2939 + msgstr "開啟流程以登入你現有的 Bluesky 帳戶" 3295 2940 3296 2941 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:173 3297 2942 msgid "Opens list of invite codes" ··· 3299 2944 3300 2945 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:798 3301 2946 msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code" 3302 - msgstr "" 3303 - 3304 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:774 3305 - #~ msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code." 3306 - #~ msgstr "開啟用於帳號刪除確認的彈窗。需要電子郵件驗證碼。" 2947 + msgstr "開啟用於帳號刪除確認的彈窗。需要電子郵件驗證碼。" 3307 2948 3308 2949 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:756 3309 2950 msgid "Opens modal for changing your Bluesky password" 3310 - msgstr "" 2951 + msgstr "開啟用於修改你 Bluesky 密碼的彈窗" 3311 2952 3312 2953 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:718 3313 2954 msgid "Opens modal for choosing a new Bluesky handle" 3314 - msgstr "" 2955 + msgstr "開啟用於創建新 Bluesky 帳號代碼的彈窗" 3315 2956 3316 2957 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:779 3317 2958 msgid "Opens modal for downloading your Bluesky account data (repository)" 3318 - msgstr "" 2959 + msgstr "開啟用於下載 Bluesky 帳戶數據(存儲庫)的彈窗" 3319 2960 3320 2961 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:968 3321 2962 msgid "Opens modal for email verification" 3322 - msgstr "" 2963 + msgstr "開啟用於驗證電子郵件的彈窗" 3323 2964 3324 2965 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:282 3325 2966 msgid "Opens modal for using custom domain" ··· 3344 2985 3345 2986 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:696 3346 2987 msgid "Opens the app password settings" 3347 - msgstr "" 3348 - 3349 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:676 3350 - #~ msgid "Opens the app password settings page" 3351 - #~ msgstr "開啟應用程式專用密碼設定頁面" 2988 + msgstr "開啟應用程式專用密碼設定的畫面" 3352 2989 3353 2990 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:554 3354 2991 msgid "Opens the Following feed preferences" 3355 - msgstr "" 3356 - 3357 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:535 3358 - #~ msgid "Opens the home feed preferences" 3359 - #~ msgstr "開啟首頁訊息流設定偏好" 2992 + msgstr "開啟跟隨訊息流設定偏好" 3360 2993 3361 2994 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:93 3362 2995 msgid "Opens the linked website" 3363 - msgstr "" 2996 + msgstr "開啟已連結的網站" 3364 2997 3365 2998 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:829 3366 2999 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:839 ··· 3381 3014 3382 3015 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:162 3383 3016 msgid "Optionally provide additional information below:" 3384 - msgstr "" 3017 + msgstr "以下是可選提供的额外信息:" 3385 3018 3386 3019 #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:89 3387 3020 msgid "Or combine these options:" ··· 3389 3022 3390 3023 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:25 3391 3024 msgid "Other" 3392 - msgstr "" 3025 + msgstr "其他" 3393 3026 3394 3027 #: src/components/AccountList.tsx:73 3395 3028 msgid "Other account" 3396 3029 msgstr "其他帳號" 3397 - 3398 - #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:88 3399 - #~ msgid "Other service" 3400 - #~ msgstr "其他服務" 3401 3030 3402 3031 #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:91 3403 3032 msgid "Other..." ··· 3421 3050 3422 3051 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:142 3423 3052 msgid "Password Changed" 3424 - msgstr "" 3053 + msgstr "密碼已更改" 3425 3054 3426 3055 #: src/screens/Login/index.tsx:157 3427 3056 msgid "Password updated" ··· 3451 3080 msgid "Pets" 3452 3081 msgstr "寵物" 3453 3082 3454 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:183 3455 - #~ msgid "Phone number" 3456 - #~ msgstr "手機號碼" 3457 - 3458 3083 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:121 3459 3084 msgid "Pictures meant for adults." 3460 3085 msgstr "適合成年人的圖像。" ··· 3466 3091 3467 3092 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:295 3468 3093 msgid "Pin to Home" 3469 - msgstr "" 3094 + msgstr "固定到首頁" 3470 3095 3471 3096 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:88 3472 3097 msgid "Pinned Feeds" ··· 3505 3130 msgid "Please enter a name for your app password. All spaces is not allowed." 3506 3131 msgstr "請輸入應用程式專用密碼的名稱。所有空格均不允許使用。" 3507 3132 3508 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:206 3509 - #~ msgid "Please enter a phone number that can receive SMS text messages." 3510 - #~ msgstr "請輸入可以接收簡訊的手機號碼。" 3511 - 3512 3133 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:146 3513 3134 msgid "Please enter a unique name for this App Password or use our randomly generated one." 3514 3135 msgstr "請輸入此應用程式專用密碼的唯一名稱,或使用我們提供的隨機生成名稱。" 3515 3136 3516 3137 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:67 3517 3138 msgid "Please enter a valid word, tag, or phrase to mute" 3518 - msgstr "" 3519 - 3520 - #: src/view/com/auth/create/state.ts:170 3521 - #~ msgid "Please enter the code you received by SMS." 3522 - #~ msgstr "請輸入你收到的簡訊驗證碼。" 3523 - 3524 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:282 3525 - #~ msgid "Please enter the verification code sent to {phoneNumberFormatted}." 3526 - #~ msgstr "請輸入發送到 {phoneNumberFormatted} 的驗證碼。" 3139 + msgstr "請輸入有效的詞語或標籤進行靜音" 3527 3140 3528 3141 #: src/screens/Signup/state.ts:220 3529 3142 msgid "Please enter your email." ··· 3535 3148 3536 3149 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:221 3537 3150 msgid "Please explain why you think this label was incorrectly applied by {0}" 3538 - msgstr "" 3539 - 3540 - #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:72 3541 - #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:75 3542 - #~ msgid "Please tell us why you think this content warning was incorrectly applied!" 3543 - #~ msgstr "請告訴我們你認為這個內容警告標示有誤的原因!" 3151 + msgstr "請解釋你認為 {0} 不正確套用此標籤的原因" 3544 3152 3545 3153 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:101 3546 3154 msgid "Please Verify Your Email" ··· 3557 3165 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:111 3558 3166 msgid "Porn" 3559 3167 msgstr "情色內容" 3560 - 3561 - #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:34 3562 - #~ msgid "Pornography" 3563 - #~ msgstr "" 3564 3168 3565 3169 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:367 3566 3170 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:375 ··· 3594 3198 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:97 3595 3199 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:99 3596 3200 msgid "Post Hidden by Muted Word" 3597 - msgstr "" 3201 + msgstr "貼文因靜音詞彙設定而被靜音" 3598 3202 3599 3203 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:100 3600 3204 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:108 3601 3205 msgid "Post Hidden by You" 3602 - msgstr "" 3206 + msgstr "你靜音了這則貼文" 3603 3207 3604 3208 #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:87 3605 3209 msgid "Post language" ··· 3624 3228 3625 3229 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:89 3626 3230 msgid "Posts can be muted based on their text, their tags, or both." 3627 - msgstr "" 3231 + msgstr "貼文可以根据所包含的文字和標籤来设定静音。" 3628 3232 3629 3233 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:64 3630 3234 msgid "Posts hidden" ··· 3636 3240 3637 3241 #: src/components/forms/HostingProvider.tsx:45 3638 3242 msgid "Press to change hosting provider" 3639 - msgstr "" 3243 + msgstr "按下以更改主機提供商" 3640 3244 3641 3245 #: src/components/Error.tsx:74 3642 3246 #: src/components/Lists.tsx:80 3643 3247 #: src/screens/Signup/index.tsx:186 3644 3248 msgid "Press to retry" 3645 - msgstr "" 3249 + msgstr "按下以重試" 3646 3250 3647 3251 #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:150 3648 3252 msgid "Previous image" ··· 3738 3342 3739 3343 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:777 3740 3344 msgid "Recent Searches" 3741 - msgstr "" 3345 + msgstr "最近的搜尋結果" 3742 3346 3743 3347 #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:116 3744 3348 msgid "Recommended Feeds" ··· 3757 3361 msgid "Remove" 3758 3362 msgstr "移除" 3759 3363 3760 - #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:108 3761 - #~ msgid "Remove {0} from my feeds?" 3762 - #~ msgstr "將 {0} 從我的訊息流移除?" 3763 - 3764 3364 #: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:22 3765 3365 msgid "Remove account" 3766 3366 msgstr "刪除帳號" 3767 3367 3768 3368 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:358 3769 3369 msgid "Remove Avatar" 3770 - msgstr "" 3370 + msgstr "刪除頭像" 3771 3371 3772 3372 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:148 3773 3373 msgid "Remove Banner" 3774 - msgstr "" 3374 + msgstr "刪除橫幅圖片" 3775 3375 3776 3376 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:160 3777 3377 msgid "Remove feed" ··· 3779 3379 3780 3380 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:201 3781 3381 msgid "Remove feed?" 3782 - msgstr "" 3382 + msgstr "刪除訊息流?" 3783 3383 3784 3384 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:173 3785 3385 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:233 ··· 3790 3390 3791 3391 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:278 3792 3392 msgid "Remove from my feeds?" 3793 - msgstr "" 3393 + msgstr "從我的訊息流中刪除?" 3794 3394 3795 3395 #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:167 3796 3396 msgid "Remove image" ··· 3802 3402 3803 3403 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:329 3804 3404 msgid "Remove mute word from your list" 3805 - msgstr "" 3405 + msgstr "從你的列表中移除靜音詞" 3806 3406 3807 3407 #: src/view/com/modals/Repost.tsx:48 3808 3408 msgid "Remove repost" 3809 3409 msgstr "刪除轉發" 3810 3410 3811 - #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:175 3812 - #~ msgid "Remove this feed from my feeds?" 3813 - #~ msgstr "將這個訊息流從我的訊息流列表中刪除?" 3814 - 3815 3411 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:202 3816 3412 msgid "Remove this feed from your saved feeds" 3817 - msgstr "" 3818 - 3819 - #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:132 3820 - #~ msgid "Remove this feed from your saved feeds?" 3821 - #~ msgstr "將這個訊息流從儲存的訊息流列表中刪除?" 3413 + msgstr "將這個訊息流從儲存的訊息流列表中刪除" 3822 3414 3823 3415 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:199 3824 3416 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:152 ··· 3831 3423 3832 3424 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:209 3833 3425 msgid "Removed from your feeds" 3834 - msgstr "" 3426 + msgstr "從你的訊息流中刪除" 3835 3427 3836 3428 #: src/view/com/composer/ExternalEmbed.tsx:71 3837 3429 msgid "Removes default thumbnail from {0}" ··· 3860 3452 msgid "Reply to <0/>" 3861 3453 msgstr "回覆 <0/>" 3862 3454 3863 - #: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:166 3864 - #~ msgid "Report {collectionName}" 3865 - #~ msgstr "檢舉 {collectionName}" 3866 - 3867 3455 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:319 3868 3456 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:322 3869 3457 msgid "Report Account" ··· 3871 3459 3872 3460 #: src/components/ReportDialog/index.tsx:49 3873 3461 msgid "Report dialog" 3874 - msgstr "" 3462 + msgstr "檢舉頁" 3875 3463 3876 3464 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:352 3877 3465 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:354 ··· 3889 3477 3890 3478 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:42 3891 3479 msgid "Report this content" 3892 - msgstr "" 3480 + msgstr "檢舉這個內容" 3893 3481 3894 3482 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:55 3895 3483 msgid "Report this feed" 3896 - msgstr "" 3484 + msgstr "檢舉這個訊息流" 3897 3485 3898 3486 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:52 3899 3487 msgid "Report this list" 3900 - msgstr "" 3488 + msgstr "檢舉這個列表" 3901 3489 3902 3490 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:49 3903 3491 msgid "Report this post" 3904 - msgstr "" 3492 + msgstr "檢舉這則貼文" 3905 3493 3906 3494 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:46 3907 3495 msgid "Report this user" 3908 - msgstr "" 3496 + msgstr "檢舉這個使用者" 3909 3497 3910 3498 #: src/view/com/modals/Repost.tsx:44 3911 3499 #: src/view/com/modals/Repost.tsx:49 ··· 3949 3537 msgid "Request Change" 3950 3538 msgstr "請求變更" 3951 3539 3952 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:219 3953 - #~ msgid "Request code" 3954 - #~ msgstr "請求碼" 3955 - 3956 3540 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:241 3957 3541 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:243 3958 3542 msgid "Request Code" ··· 3974 3558 msgid "Reset Code" 3975 3559 msgstr "重設碼" 3976 3560 3977 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:824 3978 - #~ msgid "Reset onboarding" 3979 - #~ msgstr "重設初始設定進行狀態" 3980 - 3981 3561 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:858 3982 3562 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:861 3983 3563 msgid "Reset onboarding state" ··· 3986 3566 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:86 3987 3567 msgid "Reset password" 3988 3568 msgstr "重設密碼" 3989 - 3990 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:814 3991 - #~ msgid "Reset preferences" 3992 - #~ msgstr "重設偏好設定" 3993 3569 3994 3570 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:848 3995 3571 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:851 3996 3572 msgid "Reset preferences state" 3997 - msgstr "重設偏好設定狀態" 3573 + msgstr "重設設定偏好狀態" 3998 3574 3999 3575 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:859 4000 3576 msgid "Resets the onboarding state" ··· 4002 3578 4003 3579 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:849 4004 3580 msgid "Resets the preferences state" 4005 - msgstr "重設偏好設定狀態" 3581 + msgstr "重設設定偏好狀態" 4006 3582 4007 3583 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:235 4008 3584 msgid "Retries login" ··· 4025 3601 msgid "Retry" 4026 3602 msgstr "重試" 4027 3603 4028 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:247 4029 - #~ msgid "Retry." 4030 - #~ msgstr "重試。" 4031 - 4032 3604 #: src/components/Error.tsx:86 4033 3605 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:917 4034 3606 msgid "Return to previous page" ··· 4036 3608 4037 3609 #: src/view/screens/NotFound.tsx:59 4038 3610 msgid "Returns to home page" 4039 - msgstr "" 3611 + msgstr "返回首頁" 4040 3612 4041 3613 #: src/view/screens/NotFound.tsx:58 4042 3614 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:113 4043 3615 msgid "Returns to previous page" 4044 - msgstr "" 4045 - 4046 - #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:55 4047 - #~ msgid "SANDBOX. Posts and accounts are not permanent." 4048 - #~ msgstr "沙盒模式。貼文和帳號不會永久儲存。" 3616 + msgstr "返回上一頁" 4049 3617 4050 3618 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:125 4051 3619 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:174 ··· 4066 3634 4067 3635 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:119 4068 3636 msgid "Save birthday" 4069 - msgstr "" 3637 + msgstr "儲存生日" 4070 3638 4071 3639 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:233 4072 3640 msgid "Save Changes" ··· 4083 3651 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:336 4084 3652 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:342 4085 3653 msgid "Save to my feeds" 4086 - msgstr "" 3654 + msgstr "儲存到我的訊息流" 4087 3655 4088 3656 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:122 4089 3657 msgid "Saved Feeds" ··· 4091 3659 4092 3660 #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:81 4093 3661 msgid "Saved to your camera roll." 4094 - msgstr "" 3662 + msgstr "儲存到你的相機膠卷。" 4095 3663 4096 3664 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:213 4097 3665 msgid "Saved to your feeds" 4098 - msgstr "" 3666 + msgstr "儲存到你的訊息流" 4099 3667 4100 3668 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:226 4101 3669 msgid "Saves any changes to your profile" ··· 4107 3675 4108 3676 #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:146 4109 3677 msgid "Saves image crop settings" 4110 - msgstr "" 3678 + msgstr "保存圖片裁剪設定" 4111 3679 4112 3680 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:36 4113 3681 msgid "Science" ··· 4141 3709 4142 3710 #: src/components/TagMenu/index.tsx:145 4143 3711 msgid "Search for all posts by @{authorHandle} with tag {displayTag}" 4144 - msgstr "" 4145 - 4146 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:145 4147 - #~ msgid "Search for all posts by @{authorHandle} with tag {tag}" 4148 - #~ msgstr "" 3712 + msgstr "搜尋所有由 @{authorHandle} 發佈並具有標籤 {displayTag} 的貼文" 4149 3713 4150 3714 #: src/components/TagMenu/index.tsx:94 4151 3715 msgid "Search for all posts with tag {displayTag}" 4152 - msgstr "" 4153 - 4154 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:90 4155 - #~ msgid "Search for all posts with tag {tag}" 4156 - #~ msgstr "" 3716 + msgstr "搜尋所有具有標籤 {displayTag} 的貼文" 4157 3717 4158 3718 #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:105 4159 3719 #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:106 ··· 4167 3727 4168 3728 #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:66 4169 3729 msgid "See {truncatedTag} posts" 4170 - msgstr "" 3730 + msgstr "查看 {truncatedTag} 的貼文" 4171 3731 4172 3732 #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:83 4173 3733 msgid "See {truncatedTag} posts by user" 4174 - msgstr "" 3734 + msgstr "查看使用者的 {truncatedTag} 貼文" 4175 3735 4176 3736 #: src/components/TagMenu/index.tsx:128 4177 3737 msgid "See <0>{displayTag}</0> posts" 4178 - msgstr "" 3738 + msgstr "查看 <0>{displayTag}</0> 的貼文" 4179 3739 4180 3740 #: src/components/TagMenu/index.tsx:187 4181 3741 msgid "See <0>{displayTag}</0> posts by this user" 4182 - msgstr "" 4183 - 4184 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:128 4185 - #~ msgid "See <0>{tag}</0> posts" 4186 - #~ msgstr "" 4187 - 4188 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:189 4189 - #~ msgid "See <0>{tag}</0> posts by this user" 4190 - #~ msgstr "" 3742 + msgstr "查看這個使用者的 <0>{displayTag}</0> 貼文" 4191 3743 4192 3744 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:163 4193 3745 msgid "See this guide" ··· 4203 3755 4204 3756 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:61 4205 3757 msgid "Select account" 4206 - msgstr "" 4207 - 4208 - #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:75 4209 - #~ msgid "Select Bluesky Social" 4210 - #~ msgstr "選擇 Bluesky Social" 3758 + msgstr "選擇帳號" 4211 3759 4212 3760 #: src/screens/Login/index.tsx:120 4213 3761 msgid "Select from an existing account" ··· 4215 3763 4216 3764 #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:299 4217 3765 msgid "Select languages" 4218 - msgstr "" 3766 + msgstr "選擇語言" 4219 3767 4220 3768 #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:30 4221 3769 msgid "Select moderator" 4222 - msgstr "" 3770 + msgstr "選擇限制服務提供者" 4223 3771 4224 3772 #: src/view/com/util/Selector.tsx:107 4225 3773 msgid "Select option {i} of {numItems}" 4226 3774 msgstr "選擇 {numItems} 個項目中的第 {i} 項" 4227 3775 4228 - #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:96 4229 - #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:153 4230 - #~ msgid "Select service" 4231 - #~ msgstr "選擇服務" 4232 - 4233 3776 #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:52 4234 3777 msgid "Select some accounts below to follow" 4235 3778 msgstr "在下面選擇一些要跟隨的帳號" 4236 3779 4237 3780 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:135 4238 3781 msgid "Select the moderation service(s) to report to" 4239 - msgstr "" 3782 + msgstr "選擇要檢舉的限制服務提供者" 4240 3783 4241 3784 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:82 4242 3785 msgid "Select the service that hosts your data." ··· 4255 3798 msgstr "選擇你希望訂閱訊息流中所包含的語言。未選擇任何語言時會預設顯示所有語言。" 4256 3799 4257 3800 #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:98 4258 - #~ msgid "Select your app language for the default text to display in the app" 4259 - #~ msgstr "選擇應用程式中顯示預設文字的語言" 4260 - 4261 - #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:98 4262 3801 msgid "Select your app language for the default text to display in the app." 4263 - msgstr "" 3802 + msgstr "選擇你應用程式中要顯示的默認文字的語言。" 4264 3803 4265 3804 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:133 4266 3805 msgid "Select your date of birth" 4267 - msgstr "" 3806 + msgstr "選擇你的出生日期" 4268 3807 4269 3808 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:200 4270 3809 msgid "Select your interests from the options below" 4271 3810 msgstr "下面選擇你感興趣的選項" 4272 - 4273 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:155 4274 - #~ msgid "Select your phone's country" 4275 - #~ msgstr "選擇你的電話區號" 4276 3811 4277 3812 #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:190 4278 3813 msgid "Select your preferred language for translations in your feed." ··· 4308 3843 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:214 4309 3844 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:218 4310 3845 msgid "Send report" 4311 - msgstr "提交舉報" 4312 - 4313 - #: src/view/com/modals/report/SendReportButton.tsx:45 4314 - #~ msgid "Send Report" 4315 - #~ msgstr "提交舉報" 3846 + msgstr "提交檢舉" 4316 3847 4317 3848 #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:44 4318 3849 msgid "Send report to {0}" 4319 - msgstr "" 3850 + msgstr "將檢舉提交至 {0}" 4320 3851 4321 3852 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:132 4322 3853 msgid "Sends email with confirmation code for account deletion" ··· 4326 3857 msgid "Server address" 4327 3858 msgstr "伺服器地址" 4328 3859 4329 - #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:311 4330 - #~ msgid "Set {value} for {labelGroup} content moderation policy" 4331 - #~ msgstr "將 {labelGroup} 內容審核政策設為 {value}" 4332 - 4333 - #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:160 4334 - #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:179 4335 - #~ msgctxt "action" 4336 - #~ msgid "Set Age" 4337 - #~ msgstr "設定年齡" 4338 - 4339 3860 #: src/screens/Moderation/index.tsx:304 4340 3861 msgid "Set birthdate" 4341 - msgstr "" 4342 - 4343 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:488 4344 - #~ msgid "Set color theme to dark" 4345 - #~ msgstr "設定主題為深色模式" 4346 - 4347 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:481 4348 - #~ msgid "Set color theme to light" 4349 - #~ msgstr "設定主題為亮色模式" 4350 - 4351 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:475 4352 - #~ msgid "Set color theme to system setting" 4353 - #~ msgstr "設定主題跟隨系統設定" 4354 - 4355 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:514 4356 - #~ msgid "Set dark theme to the dark theme" 4357 - #~ msgstr "設定深色模式至深黑" 4358 - 4359 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:507 4360 - #~ msgid "Set dark theme to the dim theme" 4361 - #~ msgstr "設定深色模式至暗淡" 3862 + msgstr "設定生日" 4362 3863 4363 3864 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:102 4364 3865 msgid "Set new password" 4365 3866 msgstr "設定新密碼" 4366 3867 4367 - #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:202 4368 - #~ msgid "Set password" 4369 - #~ msgstr "設定密碼" 4370 - 4371 3868 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:225 4372 3869 msgid "Set this setting to \"No\" to hide all quote posts from your feed. Reposts will still be visible." 4373 3870 msgstr "將此設定項設為「關」會隱藏來自訂閱訊息流的所有引用貼文。轉發仍將可見。" ··· 4384 3881 msgid "Set this setting to \"Yes\" to show replies in a threaded view. This is an experimental feature." 4385 3882 msgstr "將此設定項設為「開」以在分層視圖中顯示回覆。這是一個實驗性功能。" 4386 3883 4387 - #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:261 4388 - #~ msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your following feed. This is an experimental feature." 4389 - #~ msgstr "將此設定項設為「開」以在跟隨訊息流中顯示已儲存訊息流的樣本。這是一個實驗性功能。" 4390 - 4391 3884 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:261 4392 3885 msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your Following feed. This is an experimental feature." 4393 - msgstr "" 3886 + msgstr "將此設定為「是」以在你的追蹤訊息流中顯示你保存的訊息流。這是一個實驗性功能。" 4394 3887 4395 3888 #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:48 4396 3889 msgid "Set up your account" ··· 4402 3895 4403 3896 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:507 4404 3897 msgid "Sets color theme to dark" 4405 - msgstr "" 3898 + msgstr "將色彩主題設定為深色" 4406 3899 4407 3900 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:500 4408 3901 msgid "Sets color theme to light" 4409 - msgstr "" 3902 + msgstr "將色彩主題設定為亮色" 4410 3903 4411 3904 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:494 4412 3905 msgid "Sets color theme to system setting" 4413 - msgstr "" 3906 + msgstr "將色彩主題設定為跟隨系統設定" 4414 3907 4415 3908 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:533 4416 3909 msgid "Sets dark theme to the dark theme" 4417 - msgstr "" 3910 + msgstr "將深色主題設定為深色" 4418 3911 4419 3912 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:526 4420 3913 msgid "Sets dark theme to the dim theme" 4421 - msgstr "" 3914 + msgstr "將深色主題設定為暗淡" 4422 3915 4423 3916 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:113 4424 3917 msgid "Sets email for password reset" 4425 3918 msgstr "設定用於重設密碼的電子郵件" 4426 3919 4427 - #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:122 4428 - #~ msgid "Sets hosting provider for password reset" 4429 - #~ msgstr "設定用於密碼重設的主機提供商資訊" 4430 - 4431 3920 #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:124 4432 3921 msgid "Sets image aspect ratio to square" 4433 - msgstr "" 3922 + msgstr "將圖片寬高比設定為正方形" 4434 3923 4435 3924 #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:114 4436 3925 msgid "Sets image aspect ratio to tall" 4437 - msgstr "" 3926 + msgstr "將圖像的寬高比設定為高" 4438 3927 4439 3928 #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:104 4440 3929 msgid "Sets image aspect ratio to wide" 4441 - msgstr "" 4442 - 4443 - #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:97 4444 - #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:154 4445 - #~ msgid "Sets server for the Bluesky client" 4446 - #~ msgstr "設定 Bluesky 用戶端的伺服器" 3930 + msgstr "將圖像的寬高比設定為寬" 4447 3931 4448 3932 #: src/Navigation.tsx:139 4449 3933 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:313 ··· 4459 3943 4460 3944 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:38 4461 3945 msgid "Sexually Suggestive" 4462 - msgstr "" 3946 + msgstr "性暗示" 4463 3947 4464 3948 #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:141 4465 3949 msgctxt "action" ··· 4479 3963 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:347 4480 3964 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:251 4481 3965 msgid "Share anyway" 4482 - msgstr "" 3966 + msgstr "仍然分享" 4483 3967 4484 3968 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:362 4485 3969 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:364 ··· 4489 3973 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 4490 3974 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 4491 3975 msgid "Share Link" 4492 - msgstr "" 3976 + msgstr "分享連結" 4493 3977 4494 3978 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:92 4495 3979 msgid "Shares the linked website" 4496 - msgstr "" 3980 + msgstr "分享連結的網站" 4497 3981 4498 3982 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:115 4499 3983 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:136 ··· 4515 3999 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:27 4516 4000 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:63 4517 4001 msgid "Show badge" 4518 - msgstr "" 4002 + msgstr "顯示徽章" 4519 4003 4520 4004 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:61 4521 4005 msgid "Show badge and filter from feeds" 4522 - msgstr "" 4523 - 4524 - #: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:87 4525 - #~ msgid "Show embeds from {0}" 4526 - #~ msgstr "顯示來自 {0} 的嵌入內容" 4006 + msgstr "顯示徽章並從訊息流中篩選" 4527 4007 4528 4008 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:200 4529 4009 msgid "Show follows similar to {0}" ··· 4594 4074 4595 4075 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:58 4596 4076 msgid "Show warning" 4597 - msgstr "" 4077 + msgstr "顯示警告" 4598 4078 4599 4079 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:56 4600 4080 msgid "Show warning and filter from feeds" 4601 - msgstr "" 4602 - 4603 - #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:462 4604 - #~ msgid "Shows a list of users similar to this user." 4605 - #~ msgstr "顯示與該使用者相似的使用者列表。" 4081 + msgstr "顯示警告並從訊息流中篩選" 4606 4082 4607 4083 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:130 4608 4084 msgid "Shows posts from {0} in your feed" ··· 4629 4105 msgid "Sign in" 4630 4106 msgstr "登入" 4631 4107 4632 - #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:82 4633 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:86 4634 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:91 4635 - #~ msgid "Sign In" 4636 - #~ msgstr "登入" 4637 - 4638 4108 #: src/components/AccountList.tsx:109 4639 4109 msgid "Sign in as {0}" 4640 4110 msgstr "以 {0} 登入" ··· 4642 4112 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:64 4643 4113 msgid "Sign in as..." 4644 4114 msgstr "登入為…" 4645 - 4646 - #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:140 4647 - #~ msgid "Sign into" 4648 - #~ msgstr "登入到" 4649 4115 4650 4116 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:107 4651 4117 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:110 ··· 4681 4147 msgid "Signed in as @{0}" 4682 4148 msgstr "以 @{0} 身分登入" 4683 4149 4684 - #: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:70 4685 - #~ msgid "Signs {0} out of Bluesky" 4686 - #~ msgstr "從 {0} 登出 Bluesky" 4687 - 4688 4150 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:239 4689 4151 #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:203 4690 4152 #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:35 ··· 4695 4157 msgid "Skip this flow" 4696 4158 msgstr "跳過此流程" 4697 4159 4698 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:82 4699 - #~ msgid "SMS verification" 4700 - #~ msgstr "簡訊驗證" 4701 - 4702 4160 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:40 4703 4161 msgid "Software Dev" 4704 4162 msgstr "軟體開發" 4705 4163 4706 - #: src/view/com/modals/ProfilePreview.tsx:62 4707 - #~ msgid "Something went wrong and we're not sure what." 4708 - #~ msgstr "發生了一些問題,我們不確定是什麼原因。" 4709 - 4710 4164 #: src/components/ReportDialog/index.tsx:59 4711 4165 #: src/screens/Moderation/index.tsx:114 4712 4166 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:76 4713 4167 msgid "Something went wrong, please try again." 4714 - msgstr "" 4715 - 4716 - #: src/components/Lists.tsx:203 4717 - #~ msgid "Something went wrong!" 4718 - #~ msgstr "發生了一些問題!" 4719 - 4720 - #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:51 4721 - #~ msgid "Something went wrong. Check your email and try again." 4722 - #~ msgstr "發生了一些問題。請檢查你的電子郵件,然後重試。" 4168 + msgstr "發生了一些問題,請重試。" 4723 4169 4724 4170 #: src/App.native.tsx:66 4725 4171 msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again." ··· 4735 4181 4736 4182 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:146 4737 4183 msgid "Source:" 4738 - msgstr "" 4184 + msgstr "來源:" 4739 4185 4740 4186 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:65 4741 4187 msgid "Spam" 4742 - msgstr "" 4188 + msgstr "垃圾訊息" 4743 4189 4744 4190 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:53 4745 4191 msgid "Spam; excessive mentions or replies" 4746 - msgstr "" 4192 + msgstr "垃圾訊息;過多的提及或回复" 4747 4193 4748 4194 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:30 4749 4195 msgid "Sports" ··· 4753 4199 msgid "Square" 4754 4200 msgstr "方塊" 4755 4201 4756 - #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:62 4757 - #~ msgid "Staging" 4758 - #~ msgstr "臨時" 4759 - 4760 4202 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:903 4761 4203 msgid "Status page" 4762 4204 msgstr "狀態頁" 4763 4205 4764 4206 #: src/screens/Signup/index.tsx:142 4765 4207 msgid "Step" 4766 - msgstr "" 4767 - 4768 - #: src/view/com/auth/create/StepHeader.tsx:22 4769 - #~ msgid "Step {0} of {numSteps}" 4770 - #~ msgstr "第 {0} 步,共 {numSteps} 步" 4208 + msgstr "Step" 4771 4209 4772 4210 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:292 4773 4211 msgid "Storage cleared, you need to restart the app now." ··· 4789 4227 4790 4228 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:180 4791 4229 msgid "Subscribe to @{0} to use these labels:" 4792 - msgstr "" 4230 + msgstr "訂閱 @{0} 以使用這些標籤:" 4793 4231 4794 4232 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:221 4795 4233 msgid "Subscribe to Labeler" 4796 - msgstr "" 4234 + msgstr "訂閱標籤者" 4797 4235 4798 4236 #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/FeedCard.tsx:172 4799 4237 #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/FeedCard.tsx:307 ··· 4802 4240 4803 4241 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:184 4804 4242 msgid "Subscribe to this labeler" 4805 - msgstr "" 4243 + msgstr "訂閱這個標籤者" 4806 4244 4807 4245 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:586 4808 4246 msgid "Subscribe to this list" ··· 4826 4264 msgid "Support" 4827 4265 msgstr "支援" 4828 4266 4829 - #: src/view/com/modals/ProfilePreview.tsx:110 4830 - #~ msgid "Swipe up to see more" 4831 - #~ msgstr "向上滑動查看更多" 4832 - 4833 4267 #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:46 4834 4268 #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:49 4835 4269 msgid "Switch Account" ··· 4853 4287 4854 4288 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:323 4855 4289 msgid "tag" 4856 - msgstr "" 4290 + msgstr "標籤" 4857 4291 4858 4292 #: src/components/TagMenu/index.tsx:78 4859 4293 msgid "Tag menu: {displayTag}" 4860 - msgstr "" 4861 - 4862 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:74 4863 - #~ msgid "Tag menu: {tag}" 4864 - #~ msgstr "" 4294 + msgstr "標籤選單:{displayTag}" 4865 4295 4866 4296 #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:113 4867 4297 msgid "Tall" ··· 4891 4321 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:79 4892 4322 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:87 4893 4323 msgid "Terms used violate community standards" 4894 - msgstr "" 4324 + msgstr "所使用的文字違反了社群標準" 4895 4325 4896 4326 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:323 4897 4327 msgid "text" ··· 4903 4333 4904 4334 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:78 4905 4335 msgid "Thank you. Your report has been sent." 4906 - msgstr "" 4336 + msgstr "謝謝,你的檢舉已提交。" 4907 4337 4908 4338 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:465 4909 4339 msgid "That contains the following:" 4910 - msgstr "" 4340 + msgstr "其中包含以下內容:" 4911 4341 4912 4342 #: src/screens/Signup/index.tsx:84 4913 4343 msgid "That handle is already taken." ··· 4920 4350 4921 4351 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:127 4922 4352 msgid "the author" 4923 - msgstr "" 4353 + msgstr "作者" 4924 4354 4925 4355 #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:36 4926 4356 msgid "The Community Guidelines have been moved to <0/>" ··· 4932 4362 4933 4363 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:48 4934 4364 msgid "The following labels were applied to your account." 4935 - msgstr "" 4365 + msgstr "以下標籤已套用到你的帳戶。" 4936 4366 4937 4367 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:49 4938 4368 msgid "The following labels were applied to your content." 4939 - msgstr "" 4369 + msgstr "以下標籤已套用到你的內容。" 4940 4370 4941 4371 #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:58 4942 4372 msgid "The following steps will help customize your Bluesky experience." ··· 4945 4375 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:153 4946 4376 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:165 4947 4377 msgid "The post may have been deleted." 4948 - msgstr "此貼文可能已被刪除。" 4378 + msgstr "這則貼文可能已被刪除。" 4949 4379 4950 4380 #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:33 4951 4381 msgid "The Privacy Policy has been moved to <0/>" ··· 5010 4440 5011 4441 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:83 5012 4442 msgid "There was an issue sending your report. Please check your internet connection." 5013 - msgstr "" 4443 + msgstr "提交你的檢舉時出現問題,請檢查你的網路連線。" 5014 4444 5015 4445 #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:65 5016 4446 msgid "There was an issue syncing your preferences with the server" 5017 - msgstr "與伺服器同步偏好設定時發生問題" 4447 + msgstr "與伺服器同步設定偏好時發生問題" 5018 4448 5019 4449 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:68 5020 4450 msgid "There was an issue with fetching your app passwords" ··· 5049 4479 msgid "There's been a rush of new users to Bluesky! We'll activate your account as soon as we can." 5050 4480 msgstr "Bluesky 迎來了大量新使用者!我們將儘快啟用你的帳號。" 5051 4481 5052 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:55 5053 - #~ msgid "There's something wrong with this number. Please choose your country and enter your full phone number!" 5054 - #~ msgstr "電話號碼有誤,請選擇區號並輸入完整的電話號碼!" 5055 - 5056 4482 #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:146 5057 4483 msgid "These are popular accounts you might like:" 5058 4484 msgstr "這裡是一些受歡迎的帳號,你可能會喜歡:" ··· 5067 4493 5068 4494 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:204 5069 4495 msgid "This appeal will be sent to <0>{0}</0>." 5070 - msgstr "" 4496 + msgstr "此申訴將被提交至 <0>{0}</0>。" 5071 4497 5072 4498 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:19 5073 4499 msgid "This content has been hidden by the moderators." 5074 - msgstr "" 4500 + msgstr "此內容已被限制提供者隱藏。" 5075 4501 5076 4502 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:24 5077 4503 msgid "This content has received a general warning from moderators." 5078 - msgstr "" 4504 + msgstr "此內容已套用限制提供者所設定的一般警告。" 5079 4505 5080 4506 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:64 5081 4507 msgid "This content is hosted by {0}. Do you want to enable external media?" ··· 5091 4517 msgstr "沒有 Bluesky 帳號,無法查看此內容。" 5092 4518 5093 4519 #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:75 5094 - #~ msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost.</0>" 5095 - #~ msgstr "此功能目前為測試版本。您可以在<0>這篇部落格文章</0>中了解更多有關匯出存放庫的資訊" 5096 - 5097 - #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:75 5098 4520 msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost</0>." 5099 - msgstr "" 4521 + msgstr "此功能目前為測試版本。你可以在<0>這篇部落格文章</0>中了解更多有關資訊。" 5100 4522 5101 4523 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:114 5102 4524 msgid "This feed is currently receiving high traffic and is temporarily unavailable. Please try again later." ··· 5122 4544 5123 4545 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:124 5124 4546 msgid "This label was applied by {0}." 5125 - msgstr "" 4547 + msgstr "此標籤是由 {0} 套用的。" 5126 4548 5127 4549 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:167 5128 4550 msgid "This labeler hasn't declared what labels it publishes, and may not be active." 5129 - msgstr "" 4551 + msgstr "此標籤者尚未宣告它發佈的標籤,可能不活躍。" 5130 4552 5131 4553 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:72 5132 4554 msgid "This link is taking you to the following website:" ··· 5138 4560 5139 4561 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:40 5140 4562 msgid "This moderation service is unavailable. See below for more details. If this issue persists, contact us." 5141 - msgstr "" 4563 + msgstr "此限制服務暫時無法使用,詳情請見下文。如果問題持續存在,請與我們聯絡。" 5142 4564 5143 4565 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:107 5144 4566 msgid "This name is already in use" ··· 5146 4568 5147 4569 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:125 5148 4570 msgid "This post has been deleted." 5149 - msgstr "此貼文已被刪除。" 4571 + msgstr "這則貼文已被刪除。" 5150 4572 5151 4573 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:344 5152 4574 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:248 5153 4575 msgid "This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." 5154 - msgstr "" 4576 + msgstr "這則貼文僅對登入使用者可見。 未登入的人將看不到它。" 5155 4577 5156 4578 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:326 5157 4579 msgid "This post will be hidden from feeds." 5158 - msgstr "" 4580 + msgstr "這則貼文將從訊息流中被隱藏。" 5159 4581 5160 4582 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:370 5161 4583 msgid "This profile is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." 5162 - msgstr "" 4584 + msgstr "此個人資料僅對登入使用者可見。 未登入的人將看不到它。" 5163 4585 5164 4586 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:37 5165 4587 msgid "This service has not provided terms of service or a privacy policy." 5166 - msgstr "" 4588 + msgstr "此服務尚未提供服務條款或隱私政策。" 5167 4589 5168 4590 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:445 5169 4591 msgid "This should create a domain record at:" 5170 - msgstr "" 4592 + msgstr "這應該在以下位置創建一個域記錄:" 5171 4593 5172 4594 #: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:87 5173 4595 msgid "This user doesn't have any followers." 5174 - msgstr "" 4596 + msgstr "此使用者沒有任何追隨者。" 5175 4597 5176 4598 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:72 5177 4599 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:68 ··· 5180 4602 5181 4603 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:30 5182 4604 msgid "This user has requested that their content only be shown to signed-in users." 5183 - msgstr "" 5184 - 5185 - #: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:42 5186 - #~ msgid "This user is included in the <0/> list which you have blocked." 5187 - #~ msgstr "此使用者包含在你已封鎖的 <0/> 列表中。" 5188 - 5189 - #: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:74 5190 - #~ msgid "This user is included in the <0/> list which you have muted." 5191 - #~ msgstr "此使用者包含在你已靜音的 <0/> 列表中。" 4605 + msgstr "此用戶要求僅將其內容顯示給已登錄的用戶。" 5192 4606 5193 4607 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:55 5194 4608 msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have blocked." 5195 - msgstr "" 4609 + msgstr "此使用者包含在你已封鎖的 <0>{0}</0> 列表中。" 5196 4610 5197 4611 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:84 5198 4612 msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have muted." 5199 - msgstr "" 5200 - 5201 - #: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:74 5202 - #~ msgid "This user is included the <0/> list which you have muted." 5203 - #~ msgstr "此使用者包含在你已靜音的 <0/> 列表中。" 4613 + msgstr "此使用者包含在你已靜音的 <0>{0}</0> 列表中。" 5204 4614 5205 4615 #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:87 5206 4616 msgid "This user isn't following anyone." 5207 - msgstr "" 4617 + msgstr "此使用者未跟隨任何人。" 5208 4618 5209 4619 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:137 5210 4620 msgid "This warning is only available for posts with media attached." ··· 5212 4622 5213 4623 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:283 5214 4624 msgid "This will delete {0} from your muted words. You can always add it back later." 5215 - msgstr "" 5216 - 5217 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:282 5218 - #~ msgid "This will hide this post from your feeds." 5219 - #~ msgstr "這將在你的訊息流中隱藏此貼文。" 4625 + msgstr "這將從你的靜音詞中刪除 {0},你隨時可以在稍後添加回來。" 5220 4626 5221 4627 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:574 5222 4628 msgid "Thread preferences" 5223 - msgstr "" 4629 + msgstr "對話串偏好" 5224 4630 5225 4631 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:53 5226 4632 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:584 ··· 5237 4643 5238 4644 #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:33 5239 4645 msgid "To whom would you like to send this report?" 5240 - msgstr "" 4646 + msgstr "你希望向誰提交此檢舉?" 5241 4647 5242 4648 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:112 5243 4649 msgid "Toggle between muted word options." 5244 - msgstr "" 4650 + msgstr "在靜音詞選項之間切換。" 5245 4651 5246 4652 #: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:246 5247 4653 msgid "Toggle dropdown" ··· 5249 4655 5250 4656 #: src/screens/Moderation/index.tsx:332 5251 4657 msgid "Toggle to enable or disable adult content" 5252 - msgstr "" 4658 + msgstr "切換以啟用或禁用成人內容" 5253 4659 5254 4660 #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:272 5255 4661 msgid "Transformations" ··· 5269 4675 5270 4676 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:428 5271 4677 msgid "Type:" 5272 - msgstr "" 4678 + msgstr "類型:" 5273 4679 5274 4680 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:478 5275 4681 msgid "Un-block list" ··· 5308 4714 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:281 5309 4715 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:343 5310 4716 msgid "Unblock Account?" 5311 - msgstr "" 4717 + msgstr "取消封鎖?" 5312 4718 5313 4719 #: src/view/com/modals/Repost.tsx:43 5314 4720 #: src/view/com/modals/Repost.tsx:56 ··· 5320 4726 #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollowsItem.tsx:141 5321 4727 #: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:246 5322 4728 msgid "Unfollow" 5323 - msgstr "" 4729 + msgstr "取消跟隨" 5324 4730 5325 4731 #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:60 5326 4732 msgctxt "action" ··· 5334 4740 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:241 5335 4741 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:251 5336 4742 msgid "Unfollow Account" 5337 - msgstr "" 5338 - 5339 - #: src/view/com/auth/create/state.ts:262 5340 - #~ msgid "Unfortunately, you do not meet the requirements to create an account." 5341 - #~ msgstr "很遺憾,你不符合建立帳號的要求。" 4743 + msgstr "取消跟隨" 5342 4744 5343 4745 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:195 5344 4746 msgid "Unlike" ··· 5346 4748 5347 4749 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:573 5348 4750 msgid "Unlike this feed" 5349 - msgstr "" 4751 + msgstr "取消喜歡這個訊息流" 5350 4752 5351 4753 #: src/components/TagMenu/index.tsx:249 5352 4754 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:579 ··· 5355 4757 5356 4758 #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:104 5357 4759 msgid "Unmute {truncatedTag}" 5358 - msgstr "" 4760 + msgstr "取消靜音 {truncatedTag}" 5359 4761 5360 4762 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:278 5361 4763 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:284 ··· 5364 4766 5365 4767 #: src/components/TagMenu/index.tsx:208 5366 4768 msgid "Unmute all {displayTag} posts" 5367 - msgstr "" 5368 - 5369 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:210 5370 - #~ msgid "Unmute all {tag} posts" 5371 - #~ msgstr "" 4769 + msgstr "取消對所有 {displayTag} 貼文的靜音" 5372 4770 5373 4771 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:251 5374 4772 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:256 ··· 5382 4780 5383 4781 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:292 5384 4782 msgid "Unpin from home" 5385 - msgstr "" 4783 + msgstr "取消固定在首頁" 5386 4784 5387 4785 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:444 5388 4786 msgid "Unpin moderation list" 5389 4787 msgstr "取消固定限制列表" 5390 4788 5391 - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:346 5392 - #~ msgid "Unsave" 5393 - #~ msgstr "取消儲存" 5394 - 5395 4789 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:219 5396 4790 msgid "Unsubscribe" 5397 - msgstr "" 4791 + msgstr "取消訂閱" 5398 4792 5399 4793 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:183 5400 4794 msgid "Unsubscribe from this labeler" 5401 - msgstr "" 4795 + msgstr "取消訂閱這個標籤者" 5402 4796 5403 4797 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:70 5404 4798 msgid "Unwanted Sexual Content" 5405 - msgstr "" 4799 + msgstr "無關情色內容" 5406 4800 5407 4801 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:70 5408 4802 msgid "Update {displayName} in Lists" 5409 4803 msgstr "更新列表中的 {displayName}" 5410 4804 5411 - #: src/lib/hooks/useOTAUpdate.ts:15 5412 - #~ msgid "Update Available" 5413 - #~ msgstr "更新可用" 5414 - 5415 4805 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:508 5416 4806 msgid "Update to {handle}" 5417 - msgstr "" 4807 + msgstr "更新至 {handle}" 5418 4808 5419 4809 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:186 5420 4810 msgid "Updating..." ··· 5429 4819 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:116 5430 4820 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:119 5431 4821 msgid "Upload from Camera" 5432 - msgstr "" 4822 + msgstr "從相機上傳" 5433 4823 5434 4824 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:343 5435 4825 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:133 5436 4826 msgid "Upload from Files" 5437 - msgstr "" 4827 + msgstr "從檔案上傳" 5438 4828 5439 4829 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:337 5440 4830 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:341 5441 4831 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:127 5442 4832 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:131 5443 4833 msgid "Upload from Library" 5444 - msgstr "" 4834 + msgstr "從圖庫上傳" 5445 4835 5446 4836 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:408 5447 4837 msgid "Use a file on your server" 5448 - msgstr "" 4838 + msgstr "使用伺服器上的檔案" 5449 4839 5450 4840 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:197 5451 4841 msgid "Use app passwords to login to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." 5452 - msgstr "使用應用程式專用密碼登入到其他 Bluesky 用戶端,而無需提供你的帳號或密碼。" 4842 + msgstr "使用應用程式專用密碼登入到其他 Bluesky 使用者端,而無需提供你的帳號或密碼。" 5453 4843 5454 4844 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:517 5455 4845 msgid "Use bsky.social as hosting provider" 5456 - msgstr "" 4846 + msgstr "使用 bsky.social 作為主機提供商" 5457 4847 5458 4848 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:516 5459 4849 msgid "Use default provider" ··· 5471 4861 5472 4862 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:400 5473 4863 msgid "Use the DNS panel" 5474 - msgstr "" 4864 + msgstr "使用 DNS 控制台" 5475 4865 5476 4866 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:156 5477 4867 msgid "Use this to sign into the other app along with your handle." 5478 4868 msgstr "使用這個和你的帳號代碼一起登入其他應用程式。" 5479 4869 5480 - #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:105 5481 - #~ msgid "Use your domain as your Bluesky client service provider" 5482 - #~ msgstr "將你的網域用作 Bluesky 用戶端服務提供商" 5483 - 5484 4870 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:201 5485 4871 msgid "Used by:" 5486 4872 msgstr "使用者:" ··· 5492 4878 5493 4879 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:48 5494 4880 msgid "User Blocked by \"{0}\"" 5495 - msgstr "" 4881 + msgstr "使用者被\"{0}\"封鎖" 5496 4882 5497 4883 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:53 5498 4884 msgid "User Blocked by List" ··· 5500 4886 5501 4887 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:66 5502 4888 msgid "User Blocking You" 5503 - msgstr "" 4889 + msgstr "使用者封鎖了你" 5504 4890 5505 4891 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:70 5506 4892 msgid "User Blocks You" 5507 4893 msgstr "使用者封鎖了你" 5508 4894 5509 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:79 5510 - #~ msgid "User handle" 5511 - #~ msgstr "帳號代碼" 5512 - 5513 4895 #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:85 5514 4896 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:198 5515 4897 msgid "User list by {0}" ··· 5555 4937 5556 4938 #: src/components/LikesDialog.tsx:85 5557 4939 msgid "Users that have liked this content or profile" 5558 - msgstr "" 4940 + msgstr "喜歡此內容或個人資料的使用者" 5559 4941 5560 4942 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:436 5561 4943 msgid "Value:" 5562 - msgstr "" 5563 - 5564 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:243 5565 - #~ msgid "Verification code" 5566 - #~ msgstr "驗證碼" 4944 + msgstr "值:" 5567 4945 5568 4946 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:509 5569 4947 msgid "Verify {0}" 5570 - msgstr "" 4948 + msgstr "驗證 {0}" 5571 4949 5572 4950 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:942 5573 4951 msgid "Verify email" ··· 5592 4970 5593 4971 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:893 5594 4972 msgid "Version {0}" 5595 - msgstr "" 4973 + msgstr "版本 {0}" 5596 4974 5597 4975 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:42 5598 4976 msgid "Video Games" ··· 5608 4986 5609 4987 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:131 5610 4988 msgid "View details" 5611 - msgstr "" 4989 + msgstr "查看詳細信息" 5612 4990 5613 4991 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:126 5614 4992 msgid "View details for reporting a copyright violation" 5615 - msgstr "" 4993 + msgstr "查看詳細信息以檢舉侵權" 5616 4994 5617 4995 #: src/view/com/posts/FeedSlice.tsx:99 5618 4996 msgid "View full thread" ··· 5620 4998 5621 4999 #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:51 5622 5000 msgid "View information about these labels" 5623 - msgstr "" 5001 + msgstr "查看有關這些標籤的信息" 5624 5002 5625 5003 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:166 5626 5004 msgid "View profile" ··· 5632 5010 5633 5011 #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:140 5634 5012 msgid "View the labeling service provided by @{0}" 5635 - msgstr "" 5013 + msgstr "查看由 @{0} 提供的標籤服務" 5636 5014 5637 5015 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:585 5638 5016 msgid "View users who like this feed" 5639 - msgstr "" 5017 + msgstr "查看喜歡此訊息流的使用者" 5640 5018 5641 5019 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 5642 5020 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 ··· 5652 5030 5653 5031 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:48 5654 5032 msgid "Warn content" 5655 - msgstr "" 5033 + msgstr "警告內容" 5656 5034 5657 5035 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:46 5658 5036 msgid "Warn content and filter from feeds" 5659 - msgstr "" 5660 - 5661 - #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:134 5662 - #~ msgid "We also think you'll like \"For You\" by Skygaze:" 5663 - #~ msgstr "我們認為你還會喜歡 Skygaze 維護的「For You」:" 5037 + msgstr "警告內容並從訊息流中過濾" 5664 5038 5665 5039 #: src/screens/Hashtag.tsx:133 5666 5040 msgid "We couldn't find any results for that hashtag." 5667 - msgstr "" 5041 + msgstr "我們找不到任何與該標籤相關的結果。" 5668 5042 5669 5043 #: src/screens/Deactivated.tsx:133 5670 5044 msgid "We estimate {estimatedTime} until your account is ready." ··· 5680 5054 5681 5055 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:203 5682 5056 msgid "We recommend avoiding common words that appear in many posts, since it can result in no posts being shown." 5683 - msgstr "" 5057 + msgstr "我們建議避免使用出現在許多貼文中的常用詞語,因為這可能導致沒有貼文可顯示。" 5684 5058 5685 5059 #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:125 5686 5060 msgid "We recommend our \"Discover\" feed:" ··· 5688 5062 5689 5063 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:52 5690 5064 msgid "We were unable to load your birth date preferences. Please try again." 5691 - msgstr "" 5065 + msgstr "我們無法加載你的出生日期設定偏好,請再試一次。" 5692 5066 5693 5067 #: src/screens/Moderation/index.tsx:385 5694 5068 msgid "We were unable to load your configured labelers at this time." 5695 - msgstr "" 5069 + msgstr "我們目前無法加載你已配置的標籤者。" 5696 5070 5697 5071 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:137 5698 5072 msgid "We weren't able to connect. Please try again to continue setting up your account. If it continues to fail, you can skip this flow." ··· 5701 5075 #: src/screens/Deactivated.tsx:137 5702 5076 msgid "We will let you know when your account is ready." 5703 5077 msgstr "我們會在你的帳號準備好時通知你。" 5704 - 5705 - #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:48 5706 - #~ msgid "We'll look into your appeal promptly." 5707 - #~ msgstr "我們將迅速審查你的申訴。" 5708 5078 5709 5079 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:142 5710 5080 msgid "We'll use this to help customize your experience." ··· 5720 5090 5721 5091 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:229 5722 5092 msgid "We're sorry, but we weren't able to load your muted words at this time. Please try again." 5723 - msgstr "" 5093 + msgstr "很抱歉,我們目前無法加載你的靜音詞。請稍後再試。" 5724 5094 5725 5095 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:256 5726 5096 msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes." ··· 5733 5103 5734 5104 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:321 5735 5105 msgid "We're sorry! You can only subscribe to ten labelers, and you've reached your limit of ten." 5736 - msgstr "" 5106 + msgstr "抱歉!你只能訂閱十個標籤者,你已達到十個的限制。" 5737 5107 5738 5108 #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:48 5739 5109 msgid "Welcome to <0>Bluesky</0>" ··· 5743 5113 msgid "What are your interests?" 5744 5114 msgstr "你感興趣的是什麼?" 5745 5115 5746 - #: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:169 5747 - #~ msgid "What is the issue with this {collectionName}?" 5748 - #~ msgstr "這個 {collectionName} 有什麼問題?" 5749 - 5750 5116 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:58 5751 5117 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:84 5752 5118 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:296 ··· 5768 5134 5769 5135 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:43 5770 5136 msgid "Why should this content be reviewed?" 5771 - msgstr "" 5137 + msgstr "為什麼應該審查這個內容?" 5772 5138 5773 5139 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:56 5774 5140 msgid "Why should this feed be reviewed?" 5775 - msgstr "" 5141 + msgstr "為什麼應該審查這個訊息流?" 5776 5142 5777 5143 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:53 5778 5144 msgid "Why should this list be reviewed?" 5779 - msgstr "" 5145 + msgstr "為什麼應該審查這個列表?" 5780 5146 5781 5147 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:50 5782 5148 msgid "Why should this post be reviewed?" 5783 - msgstr "" 5149 + msgstr "為什麼應該審查這則貼文?" 5784 5150 5785 5151 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:47 5786 5152 msgid "Why should this user be reviewed?" 5787 - msgstr "" 5153 + msgstr "為什麼應該審查這個使用者?" 5788 5154 5789 5155 #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:103 5790 5156 msgid "Wide" ··· 5803 5169 msgid "Writers" 5804 5170 msgstr "作家" 5805 5171 5806 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:263 5807 - #~ msgid "XXXXXX" 5808 - #~ msgstr "XXXXXX" 5809 - 5810 5172 #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:77 5811 5173 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:129 5812 5174 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:201 ··· 5823 5185 5824 5186 #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:86 5825 5187 msgid "You are not following anyone." 5826 - msgstr "" 5188 + msgstr "你沒有跟隨任何人。" 5827 5189 5828 5190 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:67 5829 5191 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:68 ··· 5841 5203 5842 5204 #: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:86 5843 5205 msgid "You do not have any followers." 5844 - msgstr "" 5206 + msgstr "你沒有任何跟隨者。" 5845 5207 5846 5208 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:67 5847 5209 msgid "You don't have any invite codes yet! We'll send you some when you've been on Bluesky for a little longer." ··· 5878 5240 5879 5241 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:109 5880 5242 msgid "You have hidden this post" 5881 - msgstr "" 5243 + msgstr "你已隱藏這則貼文" 5882 5244 5883 5245 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:101 5884 5246 msgid "You have hidden this post." 5885 - msgstr "" 5247 + msgstr "你已隱藏這則貼文。" 5886 5248 5887 5249 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:94 5888 5250 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:92 5889 5251 msgid "You have muted this account." 5890 - msgstr "" 5252 + msgstr "你已隱藏這個帳號。" 5891 5253 5892 5254 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:86 5893 5255 msgid "You have muted this user" 5894 - msgstr "" 5895 - 5896 - #: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:87 5897 - #~ msgid "You have muted this user." 5898 - #~ msgstr "你已將這個使用者靜音。" 5256 + msgstr "你已隱藏這個使用者。" 5899 5257 5900 5258 #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:136 5901 5259 msgid "You have no feeds." ··· 5908 5266 5909 5267 #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:132 5910 5268 msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and select \"Block account\" from the menu on their account." 5911 - msgstr "" 5912 - 5913 - #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:132 5914 - #~ msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and selected \"Block account\" from the menu on their account." 5915 - #~ msgstr "你還沒有封鎖任何帳號。要封鎖帳號,請轉到其個人資料並在其帳號上的選單中選擇「封鎖帳號」。" 5269 + msgstr "你還沒有封鎖任何帳號。要封鎖帳號,請轉到其個人資料並在其帳號上的選單中選擇「封鎖帳號」。" 5916 5270 5917 5271 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:89 5918 5272 msgid "You have not created any app passwords yet. You can create one by pressing the button below." ··· 5920 5274 5921 5275 #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:131 5922 5276 msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account." 5923 - msgstr "" 5924 - 5925 - #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:131 5926 - #~ msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and selected \"Mute account\" from the menu on their account." 5927 - #~ msgstr "你還沒有靜音任何帳號。要靜音帳號,請轉到其個人資料並在其帳號上的選單中選擇「靜音帳號」。" 5277 + msgstr "你還沒有靜音任何帳號。要靜音帳號,請轉到其個人資料並在其帳號上的選單中選擇「靜音帳號」。" 5928 5278 5929 5279 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:249 5930 5280 msgid "You haven't muted any words or tags yet" ··· 5932 5282 5933 5283 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:68 5934 5284 msgid "You may appeal these labels if you feel they were placed in error." 5935 - msgstr "" 5285 + msgstr "如果你覺得這些標籤是錯誤的,你可以申訴這些標籤。" 5936 5286 5937 5287 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:79 5938 5288 msgid "You must be 13 years of age or older to sign up." 5939 - msgstr "" 5940 - 5941 - #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:175 5942 - #~ msgid "You must be 18 or older to enable adult content." 5943 - #~ msgstr "你必須年滿 18 歲才能啟用成人內容。" 5289 + msgstr "你必須年滿 13 歲才能註冊。" 5944 5290 5945 5291 #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:110 5946 5292 msgid "You must be 18 years or older to enable adult content" ··· 5948 5294 5949 5295 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:205 5950 5296 msgid "You must select at least one labeler for a report" 5951 - msgstr "" 5297 + msgstr "你必須選擇至少一個標籤者來提交檢舉" 5952 5298 5953 5299 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:144 5954 5300 msgid "You will no longer receive notifications for this thread" ··· 5979 5325 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:98 5980 5326 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:101 5981 5327 msgid "You've chosen to hide a word or tag within this post." 5982 - msgstr "" 5328 + msgstr "您選擇在這則貼文中隱藏詞彙或標籤。" 5983 5329 5984 5330 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:48 5985 5331 msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow." ··· 6015 5361 msgid "Your email appears to be invalid." 6016 5362 msgstr "你的電子郵件地址似乎無效。" 6017 5363 6018 - #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:109 6019 - #~ msgid "Your email has been saved! We'll be in touch soon." 6020 - #~ msgstr "你的電子郵件地址已儲存!我們將很快聯繫你。" 6021 - 6022 5364 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:125 6023 5365 msgid "Your email has been updated but not verified. As a next step, please verify your new email." 6024 5366 msgstr "你的電子郵件地址已更新但尚未驗證。作為下一步,請驗證你的新電子郵件地址。" ··· 6039 5381 msgid "Your full handle will be <0>@{0}</0>" 6040 5382 msgstr "你的完整帳號代碼將修改為 <0>@{0}</0>" 6041 5383 6042 - #: src/view/screens/Settings.tsx:430 6043 - #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:137 6044 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:660 6045 - #~ msgid "Your invite codes are hidden when logged in using an App Password" 6046 - #~ msgstr "在使用應用程式專用密碼登入時,你的邀請碼將被隱藏" 6047 - 6048 5384 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:220 6049 5385 msgid "Your muted words" 6050 - msgstr "" 5386 + msgstr "你的靜音詞" 6051 5387 6052 5388 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:157 6053 5389 msgid "Your password has been changed successfully!"