Bluesky app fork with some witchin' additions 💫
0
fork

Configure Feed

Select the types of activity you want to include in your feed.

Irish translation update (#7406)

authored by

Kevin Scannell and committed by
GitHub
f23f49c2 fa0628b7

+780 -792
+780 -792
src/locale/locales/ga/messages.po
··· 14 14 15 15 #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:567 16 16 msgid "(active)" 17 - msgstr "" 17 + msgstr "(gníomhach)" 18 18 19 19 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:130 20 20 msgid "(contains embedded content)" ··· 24 24 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:150 25 25 msgid "(no email)" 26 26 msgstr "(gan ríomhphost)" 27 - 28 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:232 29 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:327 30 - #~ msgid "{0, plural, one {{formattedCount} other} other {{formattedCount} others}}" 31 - #~ msgstr "{0, plural, one {duine amháin eile} two {beirt eile} few {{formattedCount} dhuine eile} many {{formattedCount} nduine eile} other {{formattedCount} duine eile}}" 32 27 33 28 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:156 34 29 msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" ··· 36 31 37 32 #: src/screens/Profile/ProfileFollowers.tsx:40 38 33 msgid "{0, plural, one {# follower} other {# followers}}" 39 - msgstr "" 34 + msgstr "{0, plural, one {# leantóir} two {# leantóir} few {# leantóir} many {# leantóir} other {# leantóir}}" 40 35 41 36 #: src/screens/Profile/ProfileFollows.tsx:40 42 37 msgid "{0, plural, one {# following} other {# following}}" 43 - msgstr "" 38 + msgstr "{0, plural, one {# á leanúint} two {# á leanúint} few {# á leanúint} many {# á leanúint} other {# á leanúint}}" 44 39 45 40 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:146 46 41 msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}" 47 42 msgstr "{0, plural, one {# uair an chloig} two {# uair an chloig} few {# uair an chloig} many {# n-uair an chloig} other {# uair an chloig}}" 48 43 49 44 #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:53 50 - #~ msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this account} other {# labels have been placed on this account}}" 51 - #~ msgstr "{0, plural, one {Cuireadh lipéad amháin ar an gcuntas seo} two {Cuireadh # lipéad ar an gcuntas seo} few {Cuireadh # lipéad ar an gcuntas seo} many {Cuireadh # lipéad ar an gcuntas seo} other {Cuireadh # lipéad ar an gcuntas seo}}" 52 - 53 - #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:59 54 - #~ msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this content} other {# labels have been placed on this content}}" 55 - #~ msgstr "{0, plural, one {Cuireadh lipéad amháin ar an ábhar seo} two {Cuireadh # lipéad ar an ábhar seo} few {Cuireadh # lipéad ar an ábhar seo} many {Cuireadh # lipéad ar an ábhar seo} other {Cuireadh # lipéad ar an ábhar seo}}" 56 - 57 - #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:53 58 45 msgid "{0, plural, one {# label has} other {# labels have}} been placed on this account" 59 - msgstr "" 46 + msgstr "Cuireadh {0, plural, one {lipéad amháin} two {# lipéad} few {# lipéad} many {# lipéad} other {# lipéad}} ar an gcuntas seo" 60 47 61 48 #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:62 62 49 msgid "{0, plural, one {# label has} other {# labels have}} been placed on this content" 63 - msgstr "" 50 + msgstr "Cuireadh {0, plural, one {lipéad amháin} two {# lipéad} few {# lipéad} many {# lipéad} other {# lipéad}} ar an ábhar seo" 64 51 65 52 #: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:41 66 53 msgid "{0, plural, one {# like} other {# likes}}" 67 - msgstr "" 54 + msgstr "{0, plural, one {# mholadh} two {# mholadh} few {# mholadh} many {# moladh} other {# moladh}}" 68 55 69 56 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:136 70 57 msgid "{0, plural, one {# minute} other {# minutes}}" ··· 76 63 77 64 #: src/screens/Post/PostQuotes.tsx:41 78 65 msgid "{0, plural, one {# quote} other {# quotes}}" 79 - msgstr "" 66 + msgstr "{0, plural, one {# phostáil athluaite} two {# phostáil athluaite} few {# phostáil athluaite} many {# bpostáil athluaite} other {# postáil athluaite}}" 80 67 81 68 #: src/screens/Post/PostRepostedBy.tsx:41 82 69 msgid "{0, plural, one {# repost} other {# reposts}}" ··· 96 83 msgid "{0, plural, one {following} other {following}}" 97 84 msgstr "{0, plural, one {á leanúint} two {á leanúint} few {á leanúint} many {á leanúint} other {á leanúint}}" 98 85 99 - #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:305 100 - #~ msgid "{0, plural, one {Like (# like)} other {Like (# likes)}}" 101 - #~ msgstr "{0, plural, one {Mol (# mholadh)} two {Mol (# mholadh)} few {Mol (# mholadh)} many {Mol (# moladh)} other {Mol (# moladh)}}" 102 - 103 86 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:447 104 87 msgid "{0, plural, one {like} other {likes}}" 105 88 msgstr "{0, plural, one {moladh} two {mholadh} few {mholadh} many {moladh} other {moladh}}" 106 - 107 - #: src/components/FeedCard.tsx:213 108 - #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:303 109 - #~ msgid "{0, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" 110 - #~ msgstr "{0, plural, one {Molta ag úsáideoir amháin} two {Molta ag beirt úsáideoirí} few {Molta ag # úsáideoir} many {Molta ag # n-úsáideoir} other {Molta ag # úsáideoir}}" 111 89 112 90 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:58 113 91 msgid "{0, plural, one {post} other {posts}}" ··· 115 93 116 94 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:431 117 95 msgid "{0, plural, one {quote} other {quotes}}" 118 - msgstr "{0, plural, one {athfhriotal} two {athfhriotal} few {athfhriotal} many {athfhriotal} other {athfhriotal}}" 119 - 120 - #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:261 121 - #~ msgid "{0, plural, one {Reply (# reply)} other {Reply (# replies)}}" 122 - #~ msgstr "{0, plural, one {Freagair (# fhreagra)} two {Freagair (# fhreagra)} few {Freagair (# fhreagra)} many {Freagair (# bhfreagra)} other {Freagair (# freagra)}}" 96 + msgstr "{0, plural, one {postáil athluaite} two {phostáil athluaite} few {phostáil athluaite} many {bpostáil athluaite} other {postáil athluaite}}" 123 97 124 98 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:413 125 99 msgid "{0, plural, one {repost} other {reposts}}" 126 100 msgstr "{0, plural, one {athphostáil} two {athphostáil} few {athphostáil} many {athphostáil} other {athphostáil}}" 127 - 128 - #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:301 129 - #~ msgid "{0, plural, one {Unlike (# like)} other {Unlike (# likes)}}" 130 - #~ msgstr "{0, plural, one {Dímhol (# mholadh)} two {Dímhol (# mholadh)} few {Dímhol (# mholadh)} many {Dímhol (# moladh)} other {Dímhol (# moladh)}}" 131 101 132 102 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:422 133 103 msgid "{0}" ··· 196 166 msgid "{0}s" 197 167 msgstr "{0}s" 198 168 199 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:252 200 - #~ msgid "{badge} unread items" 201 - #~ msgstr "{badge} gan léamh" 202 - 203 - #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:96 204 - #~ msgid "{count, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" 205 - #~ msgstr "{count, plural, one {Molta ag úsáideoir amháin} two {Molta ag beirt úsáideoirí} few {Molta ag # úsáideoir} many {Molta ag # n-úsáideoir} other {Molta ag # úsáideoir}}" 206 - 207 169 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:189 208 170 msgid "{count} unread items" 209 171 msgstr "{count} gan léamh" ··· 318 280 msgid "{handle} can't be messaged" 319 281 msgstr "Ní féidir TD a chur chuig {handle}" 320 282 321 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:294 322 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:307 323 - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:591 324 - #~ msgid "{likeCount, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" 325 - #~ msgstr "{likeCount, plural, one {Molta ag úsáideoir amháin} two {Molta ag beirt úsáideoirí} few {Molta ag # úsáideoir} many {Molta ag # n-úsáideoir} other {Molta ag # úsáideoir}}" 326 - 327 283 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:260 328 284 msgid "{notificationCount} unread items" 329 - msgstr "" 285 + msgstr "{notificationCount} gan léamh" 330 286 331 287 #: src/view/shell/Drawer.tsx:448 332 288 msgid "{numUnreadNotifications} unread" ··· 417 373 msgid "Access navigation links and settings" 418 374 msgstr "Oscail nascanna agus socruithe" 419 375 420 - #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:56 421 - #~ msgid "Access profile and other navigation links" 422 - #~ msgstr "Oscail próifíl agus nascanna eile" 423 - 424 376 #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:46 425 377 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:191 426 378 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:194 427 379 msgid "Accessibility" 428 380 msgstr "Inrochtaineacht" 429 - 430 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:455 431 - #~ msgid "Accessibility settings" 432 - #~ msgstr "Socruithe inrochtaineachta" 433 381 434 382 #: src/Navigation.tsx:323 435 383 msgid "Accessibility Settings" ··· 563 511 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:903 564 512 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:921 565 513 msgid "Add people" 566 - msgstr "" 514 + msgstr "Cuir daoine leis" 567 515 568 516 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:99 569 517 msgid "Add recommended feeds" ··· 631 579 msgid "Advanced" 632 580 msgstr "Ardleibhéal" 633 581 634 - #: src/state/shell/progress-guide.tsx:171 635 - #~ msgid "Algorithm training complete!" 636 - #~ msgstr "Tá an t-algartam traenáilte!" 637 - 638 582 #: src/view/screens/Notifications.tsx:86 639 583 msgid "All" 640 - msgstr "" 584 + msgstr "Uile" 641 585 642 586 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:381 643 587 msgid "All accounts have been followed!" ··· 659 603 660 604 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:314 661 605 msgid "Allow quote posts" 662 - msgstr "" 606 + msgstr "Ceadaigh postálacha athluaite" 663 607 664 608 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:359 665 609 msgid "Allow replies from:" ··· 822 766 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/SettingsListItem.tsx:18 823 767 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/SettingsListItem.tsx:23 824 768 msgid "App Icon" 825 - msgstr "" 769 + msgstr "Deilbhín na haipe" 826 770 827 771 #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:80 828 772 msgid "App Language" ··· 844 788 msgid "App password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores" 845 789 msgstr "Ní féidir ach litreacha, uimhreacha, spásanna, fleiscíní, agus fostríoca a bheith in ainm pasfhocal aipe" 846 790 847 - #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:138 848 - #~ msgid "App Password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores." 849 - #~ msgstr "Ní féidir ach litreacha, uimhreacha, spásanna, daiseanna agus fostríocanna a bheith in ainmneacha phasfhocal na haipe." 850 - 851 791 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:80 852 792 msgid "App password names must be at least 4 characters long" 853 793 msgstr "Caithfidh ainm pasfhocal aipe a bheith ar a laghad ceithre charachtar ar fad" 854 794 855 - #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:103 856 - #~ msgid "App Password names must be at least 4 characters long." 857 - #~ msgstr "Caithfear 4 charachtar ar a laghad a bheith in ainmneacha phasfhocal na haipe." 858 - 859 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:664 860 - #~ msgid "App password settings" 861 - #~ msgstr "Socruithe phasfhocal na haipe" 862 - 863 795 #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:63 864 796 #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:66 865 797 msgid "App passwords" ··· 898 830 msgid "Appearance" 899 831 msgstr "Cuma" 900 832 901 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:476 902 - #~ msgid "Appearance settings" 903 - #~ msgstr "Socruithe cuma" 904 - 905 - #: src/Navigation.tsx:325 906 - #~ msgid "Appearance Settings" 907 - #~ msgstr "Socruithe Cuma" 908 - 909 833 #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:47 910 834 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:93 911 835 msgid "Apply default recommended feeds" ··· 923 847 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:209 924 848 msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{0}\"?" 925 849 msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an pasfhocal aipe \"{0}\" a scriosadh?" 926 - 927 - #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:283 928 - #~ msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{name}\"?" 929 - #~ msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat pasfhocal na haipe “{name}” a scriosadh?" 930 850 931 851 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:149 932 852 msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for the other participant." ··· 1009 929 msgid "Back" 1010 930 msgstr "Ar ais" 1011 931 1012 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:442 1013 - #~ msgid "Basics" 1014 - #~ msgstr "Bunrudaí" 1015 - 1016 932 #: src/view/screens/Lists.tsx:81 1017 933 #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:81 1018 934 msgid "Before creating a list, you must first verify your email." ··· 1034 950 1035 951 #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingTopics.tsx:74 1036 952 msgid "BETA" 1037 - msgstr "" 953 + msgstr "BÉITE" 1038 954 1039 955 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:106 1040 956 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:109 1041 957 msgid "Birthday" 1042 958 msgstr "Breithlá" 1043 959 1044 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:348 1045 - #~ msgid "Birthday:" 1046 - #~ msgstr "Breithlá:" 1047 - 1048 960 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:283 1049 961 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:341 1050 962 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:744 ··· 1150 1062 1151 1063 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:99 1152 1064 msgid "Bluesky+" 1153 - msgstr "" 1065 + msgstr "Bluesky+" 1154 1066 1155 1067 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:102 1156 1068 msgid "Bluesky+ icons" 1157 - msgstr "" 1069 + msgstr "Deilbhíní Bluesky+" 1158 1070 1159 1071 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:53 1160 1072 msgid "Blur images" ··· 1196 1108 1197 1109 #: src/components/TrendingTopics.tsx:176 1198 1110 msgid "Browse posts about {displayName}" 1199 - msgstr "" 1111 + msgstr "Tabhair súil ar phostálacha faoi {displayName}" 1200 1112 1201 1113 #: src/components/TrendingTopics.tsx:184 1202 1114 msgid "Browse posts tagged with {displayName}" 1203 - msgstr "" 1115 + msgstr "Tabhair súil ar phostálacha a bhfuil clib {displayName} leo" 1204 1116 1205 1117 #: src/components/TrendingTopics.tsx:222 1206 1118 msgid "Browse topic {displayName}" 1207 - msgstr "" 1119 + msgstr "Tabhair súil ar an topaic {displayName}" 1208 1120 1209 1121 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:168 1210 1122 msgid "Business" 1211 1123 msgstr "Gnó" 1212 - 1213 - #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:193 1214 - #~ msgid "by —" 1215 - #~ msgstr "le —" 1216 1124 1217 1125 #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:62 1218 1126 msgid "By {0}" 1219 1127 msgstr "Le {0}" 1220 1128 1221 - #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:197 1222 - #~ msgid "by <0/>" 1223 - #~ msgstr "le <0/>" 1224 - 1225 1129 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:447 1226 1130 msgid "By <0>{0}</0>" 1227 - msgstr "" 1131 + msgstr "Le <0>{0}</0>" 1228 1132 1229 1133 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:81 1230 1134 msgid "By creating an account you agree to the <0>Privacy Policy</0>." ··· 1238 1142 msgid "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service</0>." 1239 1143 msgstr "Má chruthaíonn tú cuntas, glacann tú leis na <0>Téarmaí Seirbhíse</0>." 1240 1144 1241 - #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:195 1242 - #~ msgid "by you" 1243 - #~ msgstr "leat" 1244 - 1245 1145 #: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:72 1246 1146 msgid "Camera" 1247 1147 msgstr "Ceamara" 1248 - 1249 - #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:180 1250 - #~ msgid "Can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores. Must be at least 4 characters long, but no more than 32 characters long." 1251 - #~ msgstr "Ní féidir ach litreacha, uimhreacha, spásanna, daiseanna agus fostríocanna a bheith ann. Caithfear 4 charachtar ar a laghad a bheith ann agus gan níos mó ná 32 charachtar." 1252 1148 1253 1149 #: src/components/Menu/index.tsx:297 1254 1150 #: src/components/Prompt.tsx:129 ··· 1292 1188 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:274 1293 1189 msgid "Cancel account deletion" 1294 1190 msgstr "Ná scrios an chuntas" 1295 - 1296 - #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:137 1297 - #~ msgid "Cancel change handle" 1298 - #~ msgstr "Ná hathraigh an leasainm" 1299 1191 1300 1192 #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:94 1301 1193 msgid "Cancel image crop" ··· 1342 1234 msgid "Change" 1343 1235 msgstr "Athraigh" 1344 1236 1345 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:342 1346 - #~ msgctxt "action" 1347 - #~ msgid "Change" 1348 - #~ msgstr "Athraigh" 1349 - 1350 1237 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:39 1351 1238 msgid "Change app icon" 1352 - msgstr "" 1239 + msgstr "Athraigh deilbhín na haipe" 1353 1240 1354 1241 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:38 1355 1242 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:221 1356 1243 msgid "Change app icon to \"{0}\"" 1357 - msgstr "" 1244 + msgstr "Athraigh deilbhín na haipe go \"{0}\"" 1358 1245 1359 1246 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:97 1360 1247 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:101 ··· 1366 1253 msgid "Change email address" 1367 1254 msgstr "Athraigh do sheoladh ríomhphoist" 1368 1255 1369 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:685 1370 - #~ msgid "Change handle" 1371 - #~ msgstr "Athraigh mo leasainm" 1372 - 1373 1256 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:92 1374 1257 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:96 1375 1258 msgid "Change Handle" ··· 1378 1261 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:155 1379 1262 msgid "Change my email" 1380 1263 msgstr "Athraigh mo ríomhphost" 1381 - 1382 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:730 1383 - #~ msgid "Change password" 1384 - #~ msgstr "Athraigh mo phasfhocal" 1385 1264 1386 1265 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:142 1387 1266 msgid "Change Password" ··· 1473 1352 #: src/view/screens/Feeds.tsx:728 1474 1353 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:411 1475 1354 msgid "Choose your own timeline! Feeds built by the community help you find content you love." 1476 - msgstr "" 1355 + msgstr "Tóg d'amlíne féin! Is féidir teacht ar ábhar a thaitneoidh leat le fothaí a thógann an pobal." 1477 1356 1478 1357 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:201 1479 1358 msgid "Choose your password" ··· 1495 1374 msgid "Clear search query" 1496 1375 msgstr "Glan an cuardach" 1497 1376 1498 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:878 1499 - #~ msgid "Clears all storage data" 1500 - #~ msgstr "Glanann seo na sonraí ar fad atá i dtaisce" 1501 - 1502 1377 #: src/view/screens/Support.tsx:41 1503 1378 msgid "click here" 1504 1379 msgstr "cliceáil anseo" 1505 1380 1506 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:208 1507 - #~ msgid "Click here for more information on deactivating your account" 1508 - #~ msgstr "Cliceáil anseo le tuilleadh a fhoghlaim faoi dhíghníomhú do chuntais" 1509 - 1510 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:217 1511 - #~ msgid "Click here for more information." 1512 - #~ msgstr "Cliceáil anseo do bhreis eolais." 1513 - 1514 1381 #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:152 1515 1382 msgid "Click here to open tag menu for {tag}" 1516 1383 msgstr "Cliceáil anseo le clár na clibe le haghaidh {tag} a oscailt" ··· 1569 1436 #: src/view/com/composer/text-input/web/EmojiPicker.web.tsx:137 1570 1437 #: src/view/com/composer/text-input/web/EmojiPicker.web.tsx:173 1571 1438 msgid "Close emoji picker" 1572 - msgstr "" 1439 + msgstr "Dún an roghnóir emoji" 1573 1440 1574 1441 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:169 1575 1442 msgid "Close GIF dialog" ··· 1599 1466 #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:32 1600 1467 msgid "Closes password update alert" 1601 1468 msgstr "Dúnann sé seo an rabhadh faoi uasdátú an phasfhocail" 1602 - 1603 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:552 1604 - #~ msgid "Closes post composer and discards post draft" 1605 - #~ msgstr "Dúnann sé seo cumadóir na postálacha agus ní shábhálann sé an dréacht" 1606 1469 1607 1470 #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:32 1608 1471 msgid "Closes viewer for header image" ··· 1726 1589 1727 1590 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:49 1728 1591 msgid "Content & Media" 1729 - msgstr "" 1592 + msgstr "Ábhar agus Meáin" 1730 1593 1731 1594 #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:109 1732 1595 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:175 ··· 1818 1681 #: src/screens/Settings/components/CopyButton.tsx:66 1819 1682 msgid "Copied!" 1820 1683 msgstr "Cóipeáilte!" 1821 - 1822 - #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:215 1823 - #~ msgid "Copies app password" 1824 - #~ msgstr "Cóipeálann sé seo pasfhocal na haipe" 1825 1684 1826 1685 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:175 1827 1686 msgid "Copy" 1828 1687 msgstr "Cóipeáil" 1829 1688 1830 - #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:467 1831 - #~ msgid "Copy {0}" 1832 - #~ msgstr "Cóipeáil {0}" 1833 - 1834 1689 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:196 1835 1690 msgid "Copy App Password" 1836 1691 msgstr "Cóipeáil an Pasfhocal Aipe" ··· 1916 1771 msgid "Create" 1917 1772 msgstr "Cruthaigh" 1918 1773 1919 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:403 1920 - #~ msgid "Create a new Bluesky account" 1921 - #~ msgstr "Cruthaigh cuntas nua Bluesky" 1922 - 1923 1774 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:153 1924 1775 msgid "Create a QR code for a starter pack" 1925 1776 msgstr "Cruthaigh cód QR le haghaidh pacáiste fáilte" ··· 1956 1807 msgid "Create another" 1957 1808 msgstr "Cruthaigh ceann eile" 1958 1809 1959 - #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:243 1960 - #~ msgid "Create App Password" 1961 - #~ msgstr "Cruthaigh pasfhocal aipe" 1962 - 1963 1810 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:47 1964 1811 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:109 1965 1812 msgid "Create new account" ··· 1975 1822 1976 1823 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:127 1977 1824 msgid "Creator has been blocked" 1978 - msgstr "" 1825 + msgstr "Cuireadh cosc ar an gcruthaitheoir" 1979 1826 1980 1827 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:26 1981 1828 #: src/screens/Onboarding/state.ts:99 ··· 1987 1834 msgid "Custom" 1988 1835 msgstr "Saincheaptha" 1989 1836 1990 - #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:375 1991 - #~ msgid "Custom domain" 1992 - #~ msgstr "Sainfhearann" 1993 - 1994 - #: src/view/screens/Feeds.tsx:761 1995 - #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:391 1996 - #~ msgid "Custom feeds built by the community bring you new experiences and help you find the content you love." 1997 - #~ msgstr "Cruthaíonn an pobal fothaí chun eispéiris nua a chur ar fáil duit, agus chun cabhrú leat teacht ar an ábhar a thaitníonn leat" 1998 - 1999 - #: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:54 2000 - #~ msgid "Customize media from external sites." 2001 - #~ msgstr "Oiriúnaigh na meáin ó shuíomhanna seachtracha" 2002 - 2003 1837 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:292 2004 1838 msgid "Customize who can interact with this post." 2005 1839 msgstr "Cé atá in ann idirghníomhú leis an bpostáil seo?" ··· 2026 1860 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:73 2027 1861 msgid "Deactivate account" 2028 1862 msgstr "Díghníomhaigh mo chuntas" 2029 - 2030 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:785 2031 - #~ msgid "Deactivate my account" 2032 - #~ msgstr "Díghníomhaigh mo chuntas" 2033 1863 2034 1864 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:331 2035 1865 msgid "Debug Moderation" ··· 2045 1875 2046 1876 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:75 2047 1877 msgid "Default icons" 2048 - msgstr "" 1878 + msgstr "Deilbhíní réamhshocraithe" 2049 1879 2050 1880 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:151 2051 1881 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:212 ··· 2097 1927 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:267 2098 1928 msgid "Delete my account" 2099 1929 msgstr "Scrios mo chuntas" 2100 - 2101 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:807 2102 - #~ msgid "Delete My Account…" 2103 - #~ msgstr "Scrios mo chuntas…" 2104 1930 2105 1931 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:827 2106 1932 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:642 ··· 2138 1964 msgid "Deleted post." 2139 1965 msgstr "Scriosadh an phostáil." 2140 1966 2141 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:858 2142 - #~ msgid "Deletes the chat declaration record" 2143 - #~ msgstr "Scriosann sé seo an taifead dearbhaithe comhrá" 2144 - 2145 1967 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:344 2146 1968 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:280 2147 1969 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:301 ··· 2181 2003 msgid "Dialog: adjust who can interact with this post" 2182 2004 msgstr "Dialóg: cé atá in ann idirghníomhú leis an bpostáil seo" 2183 2005 2184 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:325 2185 - #~ msgid "Did you want to say anything?" 2186 - #~ msgstr "Ar mhaith leat rud éigin a rá?" 2187 - 2188 2006 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:122 2189 2007 msgid "Dim" 2190 2008 msgstr "Breacdhorcha" 2191 - 2192 - #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:109 2193 - #~ msgid "Disable autoplay for videos and GIFs" 2194 - #~ msgstr "Ná seinn físeáin agus GIFanna go huathoibríoch" 2195 2009 2196 2010 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:89 2197 2011 msgid "Disable Email 2FA" ··· 2296 2110 msgid "Do not apply this mute word to users you follow" 2297 2111 msgstr "Ná cuir an focal balbhaithe i bhfeidhm ar úsáideoirí a leanann tú" 2298 2112 2299 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:174 2300 - #~ msgid "Does not contain adult content." 2301 - #~ msgstr "Níl ábhar do dhaoine fásta ann." 2302 - 2303 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:213 2304 - #~ msgid "Does not contain graphic or disturbing content." 2305 - #~ msgstr "Níl aon ábhar gáirsiúil ná uafásach ann." 2306 - 2307 2113 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:39 2308 2114 msgid "Does not include nudity." 2309 2115 msgstr "Níl lomnochtacht ann." ··· 2311 2117 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:159 2312 2118 msgid "Doesn't begin or end with a hyphen" 2313 2119 msgstr "Ní thosaíonn ná chríochnaíonn sé le fleiscín" 2314 - 2315 - #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:468 2316 - #~ msgid "Domain Value" 2317 - #~ msgstr "Luach an Fhearainn" 2318 2120 2319 2121 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:490 2320 2122 msgid "Domain verified!" ··· 2518 2320 2519 2321 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:141 2520 2322 msgid "Either the creator of this list has blocked you or you have blocked the creator." 2521 - msgstr "" 2323 + msgstr "Cuireadh cruthaitheoir an liosta seo cosc ortsa, nó chuir tusa cosc ar an gcruthaitheoir." 2522 2324 2523 2325 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:60 2524 2326 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:170 ··· 2559 2361 msgid "Email Verified" 2560 2362 msgstr "Ríomhphost dearbhaithe" 2561 2363 2562 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:320 2563 - #~ msgid "Email:" 2564 - #~ msgstr "Ríomhphost:" 2565 - 2566 2364 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:113 2567 2365 msgid "Embed HTML code" 2568 2366 msgstr "Leabaigh an cód HTML" ··· 2579 2377 2580 2378 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerWeb.tsx:57 2581 2379 msgid "Embedded video player" 2582 - msgstr "" 2380 + msgstr "Fís-seinnteoir leabaithe" 2583 2381 2584 2382 #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:56 2585 2383 #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:60 ··· 2623 2421 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:122 2624 2422 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:136 2625 2423 msgid "Enable trending topics" 2626 - msgstr "" 2424 + msgstr "Cuir treochtaí ar siúl" 2627 2425 2628 2426 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:130 2629 2427 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:133 ··· 2638 2436 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:159 2639 2437 msgid "Ensure you have selected a language for each subtitle file." 2640 2438 msgstr "Deimhnigh gur roghnaigh tú teanga do gach comhad fotheideal." 2641 - 2642 - #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:161 2643 - #~ msgid "Enter a name for this App Password" 2644 - #~ msgstr "Cuir isteach ainm don phasfhocal aipe seo" 2645 2439 2646 2440 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:133 2647 2441 msgid "Enter a password" ··· 2662 2456 2663 2457 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:405 2664 2458 msgid "Enter fullscreen" 2665 - msgstr "" 2459 + msgstr "Mód lánscáileáin" 2666 2460 2667 2461 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:154 2668 2462 msgid "Enter the code you received to change your password." ··· 2756 2550 msgid "Exits account deletion process" 2757 2551 msgstr "Fágann sé seo próiseas scrios an chuntais" 2758 2552 2759 - #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:138 2760 - #~ msgid "Exits handle change process" 2761 - #~ msgstr "Fágann sé seo athrú do leasainm" 2762 - 2763 2553 #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:95 2764 2554 msgid "Exits image cropping process" 2765 2555 msgstr "Fágann sé seo próiseas laghdú an íomhá" ··· 2793 2583 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:137 2794 2584 msgid "Experimental" 2795 2585 msgstr "Turgnamhach" 2796 - 2797 - #: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:78 2798 - #~ msgid "Experimental: When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time." 2799 - #~ msgstr "Turgnamhach: Leis an rogha seo, ní bhfaighidh tú fógraí maidir le freagraí agus postálacha athluaite ach ó na húsáideoirí a bhfuil tú á leanúint. Cuirfimid tuilleadh roghanna anseo de réir a chéile." 2800 2586 2801 2587 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:500 2802 2588 msgid "Expired" ··· 2843 2629 msgid "External Media Preferences" 2844 2630 msgstr "Roghanna maidir le meáin sheachtracha" 2845 2631 2846 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:637 2847 - #~ msgid "External media settings" 2848 - #~ msgstr "Socruithe maidir le meáin sheachtracha" 2849 - 2850 2632 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:570 2851 2633 msgid "Failed to change handle. Please try again." 2852 2634 msgstr "Theip ar athrú an leasainm. Bain triail eile as." 2853 2635 2854 - #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:119 2855 - #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:123 2856 - #~ msgid "Failed to create app password." 2857 - #~ msgstr "Teip ar phasfhocal aipe a chruthú." 2858 - 2859 2636 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:173 2860 2637 msgid "Failed to create app password. Please try again." 2861 2638 msgstr "Theip ar phasfhocal aipe a chruthú. Bain triail eile as." ··· 2915 2692 msgid "Failed to save notification preferences, please try again" 2916 2693 msgstr "Teip ar na socruithe a shábháil. Déan iarracht eile." 2917 2694 2918 - #: src/lib/api/index.ts:145 2919 - #: src/lib/api/index.ts:170 2920 - #~ msgid "Failed to save post interaction settings. Your post was created but users may be able to interact with it." 2921 - #~ msgstr "Níor sábháladh socruithe idirghníomhaíochta na postála. Cruthaíodh an phostáil, ach seans nach mbeidh úsáideoirí in ann idirghníomhú leis." 2922 - 2923 2695 #: src/components/dms/MessageItem.tsx:234 2924 2696 msgid "Failed to send" 2925 2697 msgstr "Teip ar sheoladh" ··· 2963 2735 2964 2736 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:353 2965 2737 msgid "Feed menu" 2966 - msgstr "" 2738 + msgstr "Roghchlár an fhotha" 2967 2739 2968 2740 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:54 2969 2741 msgid "Feed toggle" ··· 3002 2774 3003 2775 #: src/screens/Search/components/ExploreRecommendations.tsx:54 3004 2776 msgid "Feeds we think you might like." 3005 - msgstr "" 3006 - 3007 - #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:468 3008 - #~ msgid "File Contents" 3009 - #~ msgstr "Ábhar an Chomhaid" 2777 + msgstr "Fothaí a mbeadh spéis agat iontu." 3010 2778 3011 2779 #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:43 3012 2780 msgid "File saved successfully!" ··· 3030 2798 #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:88 3031 2799 #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:417 3032 2800 msgid "Find people to follow" 3033 - msgstr "" 2801 + msgstr "Aimsigh daoine le leanúint" 3034 2802 3035 2803 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:595 3036 2804 msgid "Find posts and users on Bluesky" 3037 2805 msgstr "Aimsigh postálacha agus úsáideoirí ar Bluesky" 3038 - 3039 - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:52 3040 - #~ msgid "Fine-tune the content you see on your Following feed." 3041 - #~ msgstr "Mionathraigh an t-ábhar a fheiceann tú ar an bhfotha Following." 3042 - 3043 - #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:55 3044 - #~ msgid "Fine-tune the discussion threads." 3045 - #~ msgstr "Mionathraigh na snáitheanna chomhrá" 3046 2806 3047 2807 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:195 3048 2808 msgid "Finish" ··· 3082 2842 #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:52 3083 2843 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:229 3084 2844 msgid "Follow 10 accounts" 3085 - msgstr "" 2845 + msgstr "Lean 10 gcuntas" 3086 2846 3087 2847 #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:69 3088 2848 msgid "Follow 7 accounts" ··· 3132 2892 msgid "Followed users" 3133 2893 msgstr "Cuntais a leanann tú" 3134 2894 3135 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:207 3136 - #~ msgid "followed you" 3137 - #~ msgstr "— lean sé/sí thú" 3138 - 3139 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:205 3140 - #~ msgid "followed you back" 3141 - #~ msgstr "— lean sé/sí thú" 3142 - 3143 - #: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:30 3144 - #: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:31 3145 - #~ msgid "Followers" 3146 - #~ msgstr "Leantóirí" 3147 - 3148 2895 #: src/Navigation.tsx:192 3149 2896 msgid "Followers of @{0} that you know" 3150 2897 msgstr "Leantóirí de chuid @{0} a bhfuil aithne agat orthu" ··· 3213 2960 msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this app password, you'll need to generate a new one." 3214 2961 msgstr "De bharr cúrsaí slándála, ní bheidh tú in ann breathnú air seo arís. Dá gcaillfeá an pasfhocal aipe, bheadh ort ceann nua a chruthú." 3215 2962 3216 - #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:233 3217 - #~ msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this password, you'll need to generate a new one." 3218 - #~ msgstr "Ar chúiseanna slándála, ní bheidh tú in ann é seo a fheiceáil arís. Má chailleann tú an pasfhocal seo beidh ort ceann nua a chruthú." 3219 - 3220 2963 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:142 3221 2964 msgid "For the best experience, we recommend using the theme font." 3222 2965 msgstr "Don eispéireas is fearr, molaimid an cló téama." ··· 3250 2993 msgctxt "from-feed" 3251 2994 msgid "From <0/>" 3252 2995 msgstr "Ó <0/>" 3253 - 3254 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:404 3255 - #~ msgid "Fullscreen" 3256 - #~ msgstr "Lánscáileán" 3257 2996 3258 2997 #: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:50 3259 2998 msgid "Gallery" ··· 3412 3151 msgid "Help people know you're not a bot by uploading a picture or creating an avatar." 3413 3152 msgstr "Tabhair le fios dúinn nach bot thú trí pictiúr a uaslódáil nó abhatár a chruthú." 3414 3153 3415 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:127 3416 - #~ msgid "Helps external sites estimate traffic from Bluesky." 3417 - #~ msgstr "" 3418 - 3419 3154 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:187 3420 3155 msgid "Here is your app password!" 3421 3156 msgstr "Seo duit do phasfhocal aipe!" 3422 3157 3423 - #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:204 3424 - #~ msgid "Here is your app password." 3425 - #~ msgstr "Seo é do phasfhocal aipe." 3426 - 3427 3158 #: src/components/ListCard.tsx:130 3428 3159 msgid "Hidden list" 3429 3160 msgstr "Liosta i bhfolach" ··· 3480 3211 #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingTopics.tsx:83 3481 3212 #: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:62 3482 3213 msgid "Hide trending topics" 3483 - msgstr "" 3214 + msgstr "Cuir treochtaí i bhfolach" 3484 3215 3485 3216 #: src/components/interstitials/Trending.tsx:99 3486 3217 #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingTopics.tsx:135 3487 3218 #: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:108 3488 3219 msgid "Hide trending topics?" 3489 - msgstr "" 3220 + msgstr "An bhfuil fonn ort treochtaí a chur i bhfolach?" 3490 3221 3491 3222 #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:592 3492 3223 msgid "Hide user list" ··· 3547 3278 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:652 3548 3279 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:657 3549 3280 msgid "Hot replies first" 3550 - msgstr "" 3281 + msgstr "Freagraí teo chun tosaigh" 3551 3282 3552 3283 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:41 3553 3284 msgid "How should we open this link?" ··· 3590 3321 msgid "If you delete this list, you won't be able to recover it." 3591 3322 msgstr "Má scriosann tú an liosta seo, ní bheidh tú in ann é a fháil ar ais." 3592 3323 3593 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:246 3594 - #~ msgid "If you have your own domain, you can use that as your handle. This lets you self-verify your identity – <0>learn more</0>." 3595 - #~ msgstr "Má tá d'fhearann féin agat, is féidir é sin a úsáid mar leasainm, agus sa chaoi sin, d'aitheantas féin a dhearbhú. <0>Tuilleadh eolais</0>." 3596 - 3597 3324 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:250 3598 3325 msgid "If you have your own domain, you can use that as your handle. This lets you self-verify your identity. <0>Learn more here.</0>" 3599 - msgstr "" 3326 + msgstr "Má tá fearann de do chuid féin agat, is féidir é sin a úsáid mar leasainm, agus sa chaoi sin, d'aitheantas féin a dhearbhú. <0>Tuilleadh eolais.</0>" 3600 3327 3601 3328 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:658 3602 3329 msgid "If you remove this post, you won't be able to recover it." ··· 3642 3369 msgid "Input confirmation code for account deletion" 3643 3370 msgstr "Cuir isteach an cód dearbhaithe leis an gcuntas a scriosadh" 3644 3371 3645 - #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:175 3646 - #~ msgid "Input name for app password" 3647 - #~ msgstr "Cuir isteach an t-ainm le haghaidh phasfhocal na haipe" 3648 - 3649 3372 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:145 3650 3373 msgid "Input new password" 3651 3374 msgstr "Cuir isteach an pasfhocal nua" ··· 3666 3389 msgid "Input your password" 3667 3390 msgstr "Cuir isteach do phasfhocal" 3668 3391 3669 - #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:376 3670 - #~ msgid "Input your preferred hosting provider" 3671 - #~ msgstr "Cuir isteach an soláthraí óstála is fearr leat" 3672 - 3673 3392 #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:49 3674 3393 msgid "Interaction limited" 3675 3394 msgstr "Idirghníomhaíocht teoranta" 3676 - 3677 - #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:47 3678 - #~ msgid "Introducing new font settings" 3679 - #~ msgstr "Seo iad na cocruithe nua cló" 3680 3395 3681 3396 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:144 3682 3397 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:70 ··· 3802 3517 msgid "Language selection" 3803 3518 msgstr "Rogha teanga" 3804 3519 3805 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:497 3806 - #~ msgid "Language settings" 3807 - #~ msgstr "Socruithe teanga" 3808 - 3809 3520 #: src/Navigation.tsx:165 3810 3521 msgid "Language Settings" 3811 3522 msgstr "Socruithe teanga" ··· 3910 3621 3911 3622 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:514 3912 3623 msgid "Like" 3913 - msgstr "" 3624 + msgstr "Moladh" 3914 3625 3915 3626 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:311 3916 3627 msgid "Like ({0, plural, one {# like} other {# likes}})" 3917 - msgstr "" 3628 + msgstr "Mol ({0, plural, one {# mholadh} two {# mholadh} few {# mholadh} many {# moladh} other {# moladh}})" 3918 3629 3919 3630 #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:63 3920 3631 msgid "Like 10 posts" ··· 3927 3638 3928 3639 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:501 3929 3640 msgid "Like feed" 3930 - msgstr "" 3641 + msgstr "Mol an fotha" 3931 3642 3932 3643 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:275 3933 3644 msgid "Like this feed" ··· 3948 3659 #: src/components/FeedCard.tsx:213 3949 3660 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:303 3950 3661 msgid "Liked by {0, plural, one {# user} other {# users}}" 3951 - msgstr "" 3662 + msgstr "Molta ag {0, plural, one {úsáideoir amháin} two {# úsáideoir} few {# úsáideoir} many {# n-úsáideoir} other {# úsáideoir}}" 3952 3663 3953 3664 #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:96 3954 3665 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:489 3955 3666 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:295 3956 3667 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:309 3957 3668 msgid "Liked by {likeCount, plural, one {# user} other {# users}}" 3958 - msgstr "" 3959 - 3960 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:211 3961 - #~ msgid "liked your custom feed" 3962 - #~ msgstr "a mhol do shainfhotha" 3963 - 3964 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:178 3965 - #~ msgid "liked your post" 3966 - #~ msgstr "a mhol do phostáil" 3669 + msgstr "Molta ag {likeCount, plural, one {úsáideoir amháin} two {# úsáideoir} few {# úsáideoir} many {# n-úsáideoir} other {# úsáideoir}}" 3967 3670 3968 3671 #: src/view/screens/Profile.tsx:234 3969 3672 msgid "Likes" ··· 3976 3679 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:626 3977 3680 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:631 3978 3681 msgid "Linear" 3979 - msgstr "" 3682 + msgstr "Líneach" 3980 3683 3981 3684 #: src/Navigation.tsx:198 3982 3685 msgid "List" ··· 3997 3700 3998 3701 #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:156 3999 3702 msgid "List by <0/>" 4000 - msgstr "" 3703 + msgstr "Liosta le <0/>" 4001 3704 4002 3705 #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:154 4003 3706 msgid "List by you" 4004 - msgstr "" 3707 + msgstr "Liosta de do chuid" 4005 3708 4006 3709 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:455 4007 3710 msgid "List deleted" ··· 4097 3800 4098 3801 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:121 4099 3802 msgid "Logo by @sawaratsuki.bsky.social" 4100 - msgstr "" 4101 - 4102 - #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:103 4103 - #~ msgid "Logo by <0/>" 4104 - #~ msgstr "Lógó le <0/>" 3803 + msgstr "@sawaratsuki.bsky.social a rinne an lógó" 4105 3804 4106 3805 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:118 4107 3806 #: src/view/shell/Drawer.tsx:629 4108 3807 msgid "Logo by <0>@sawaratsuki.bsky.social</0>" 4109 - msgstr "Lógó le <0>@sawaratsuki.bsky.social</0>" 3808 + msgstr "<0>@sawaratsuki.bsky.social</0> a rinne an lógó" 4110 3809 4111 3810 #: src/components/RichText.tsx:219 4112 3811 msgid "Long press to open tag menu for #{tag}" ··· 4168 3867 4169 3868 #: src/view/screens/Notifications.tsx:99 4170 3869 msgid "Mentions" 4171 - msgstr "" 3870 + msgstr "Luaite" 4172 3871 4173 3872 #: src/components/Menu/index.tsx:96 4174 3873 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:863 ··· 4196 3895 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:60 4197 3896 msgid "Message is too long" 4198 3897 msgstr "Tá an teachtaireacht rófhada" 4199 - 4200 - #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:318 4201 - #~ msgid "Message settings" 4202 - #~ msgstr "Socruithe teachtaireachta" 4203 3898 4204 3899 #: src/Navigation.tsx:609 4205 3900 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:262 ··· 4261 3956 msgid "moderation settings" 4262 3957 msgstr "socruithe modhnóireachta" 4263 3958 4264 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:522 4265 - #~ msgid "Moderation settings" 4266 - #~ msgstr "Socruithe modhnóireachta" 4267 - 4268 3959 #: src/Navigation.tsx:251 4269 3960 msgid "Moderation states" 4270 3961 msgstr "Stádais modhnóireachta" ··· 4426 4117 msgid "My Profile" 4427 4118 msgstr "Mo Phróifíl" 4428 4119 4429 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:583 4430 - #~ msgid "My saved feeds" 4431 - #~ msgstr "Na fothaí a shábháil mé" 4432 - 4433 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:589 4434 - #~ msgid "My Saved Feeds" 4435 - #~ msgstr "Na Fothaí a Shábháil Mé" 4436 - 4437 4120 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:270 4438 4121 msgid "Name" 4439 4122 msgstr "Ainm" ··· 4490 4173 msgid "New" 4491 4174 msgstr "Nua" 4492 4175 4493 - #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:92 4494 - #~ msgid "New" 4495 - #~ msgstr "Nua" 4496 - 4497 4176 #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:65 4498 4177 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:269 4499 4178 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:276 4500 4179 msgid "New chat" 4501 4180 msgstr "Comhrá nua" 4502 4181 4503 - #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:51 4504 - #~ msgid "New font settings ✨" 4505 - #~ msgstr "Socruithe nua cló ✨" 4506 - 4507 4182 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:204 4508 4183 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:212 4509 4184 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:358 ··· 4513 4188 #: src/view/screens/Lists.tsx:66 4514 4189 #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:66 4515 4190 msgid "New list" 4516 - msgstr "" 4191 + msgstr "Liosta nua" 4517 4192 4518 4193 #: src/components/dms/NewMessagesPill.tsx:92 4519 4194 msgid "New messages" ··· 4592 4267 msgid "Next image" 4593 4268 msgstr "An chéad íomhá eile" 4594 4269 4595 - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:71 4596 - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:97 4597 - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:132 4598 - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:169 4599 - #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:101 4600 - #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:124 4601 - #~ msgid "No" 4602 - #~ msgstr "Níl" 4603 - 4604 4270 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:108 4605 4271 msgid "No app passwords yet" 4606 4272 msgstr "Níl aon phasfhocal aipe ann fós" 4607 - 4608 - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:565 4609 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:882 4610 - #~ msgid "No description" 4611 - #~ msgstr "Gan chur síos" 4612 4273 4613 4274 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:380 4614 4275 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:382 ··· 4699 4360 msgid "No search results found for \"{search}\"." 4700 4361 msgstr "Gan torthaí ar \"{search}\"." 4701 4362 4702 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:129 4703 - #~ msgid "No self-labels can be applied to this post because it contains no media." 4704 - #~ msgstr "Ní féidir do chuid lipéad féin a chur leis an bpostáil seo toisc nach bhfuil meáin ceangailte leis." 4705 - 4706 4363 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:104 4707 4364 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:111 4708 4365 msgid "No thanks" ··· 4912 4569 4913 4570 #: src/components/Layout/Header/index.tsx:145 4914 4571 msgid "Open drawer menu" 4915 - msgstr "" 4572 + msgstr "Oscail an roghchlár tarraiceáin" 4916 4573 4917 4574 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:181 4918 4575 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1228 ··· 4922 4579 4923 4580 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:190 4924 4581 msgid "Open feed info screen" 4925 - msgstr "" 4582 + msgstr "Oscail eolas faoin fhotha" 4926 4583 4927 4584 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:290 4928 4585 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:295 ··· 4937 4594 msgid "Open link to {niceUrl}" 4938 4595 msgstr "Oscail nasc le {niceUrl}" 4939 4596 4940 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:703 4941 - #~ msgid "Open links with in-app browser" 4942 - #~ msgstr "Oscail nascanna leis an mbrabhsálaí san aip" 4943 - 4944 4597 #: src/components/dms/ActionsWrapper.tsx:90 4945 4598 msgid "Open message options" 4946 4599 msgstr "Oscail na roghanna teachtaireachta" ··· 4952 4605 #: src/screens/Moderation/index.tsx:204 4953 4606 msgid "Open muted words and tags settings" 4954 4607 msgstr "Oscail socruithe na gclibeanna agus na bhfocal a bhalbhaigh tú" 4955 - 4956 - #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:54 4957 - #~ msgid "Open navigation" 4958 - #~ msgstr "Oscail an nascleanúint" 4959 4608 4960 4609 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:70 4961 4610 msgid "Open post options menu" ··· 4986 4635 msgid "Opens a dialog to choose who can reply to this thread" 4987 4636 msgstr "Osclaíonn sé seo dialóg leis na daoine a roghnú a bhfuil cead acu freagra a thabhairt don snáithe seo" 4988 4637 4989 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:456 4990 - #~ msgid "Opens accessibility settings" 4991 - #~ msgstr "Osclaíonn sé seo na socruithe inrochtaineachta" 4992 - 4993 4638 #: src/view/screens/Log.tsx:59 4994 4639 msgid "Opens additional details for a debug entry" 4995 4640 msgstr "Osclaíonn sé seo tuilleadh sonraí le haghaidh iontráil dífhabhtaithe" 4996 4641 4997 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:477 4998 - #~ msgid "Opens appearance settings" 4999 - #~ msgstr "Osclaíonn sé seo socruithe na cuma" 5000 - 5001 4642 #: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:73 5002 4643 msgid "Opens camera on device" 5003 4644 msgstr "Osclaíonn sé seo an ceamara ar an ngléas" 5004 - 5005 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:606 5006 - #~ msgid "Opens chat settings" 5007 - #~ msgstr "Osclaíonn sé seo na socruithe comhrá" 5008 4645 5009 4646 #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:35 5010 4647 msgid "Opens composer" 5011 4648 msgstr "Osclaíonn sé seo an t-eagarthóir" 5012 4649 5013 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:498 5014 - #~ msgid "Opens configurable language settings" 5015 - #~ msgstr "Osclaíonn sé seo na socruithe teanga is féidir a dhéanamh" 5016 - 5017 4650 #: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:51 5018 4651 msgid "Opens device photo gallery" 5019 4652 msgstr "Osclaíonn sé seo gailearaí na ngrianghraf ar an ngléas" 5020 - 5021 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:638 5022 - #~ msgid "Opens external embeds settings" 5023 - #~ msgstr "Osclaíonn sé seo na socruithe le haghaidh leabuithe seachtracha" 5024 4653 5025 4654 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:49 5026 4655 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:111 ··· 5040 4669 msgid "Opens list of invite codes" 5041 4670 msgstr "Osclaíonn sé seo liosta na gcód cuiridh" 5042 4671 5043 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:775 5044 - #~ msgid "Opens modal for account deactivation confirmation" 5045 - #~ msgstr "Osclaíonn sé seo fuinneog chun díghníomhú an chuntais a dhearbhú" 5046 - 5047 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:797 5048 - #~ msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code" 5049 - #~ msgstr "Osclaíonn sé seo an fhuinneog le scriosadh an chuntais a dhearbhú. Tá cód ríomhphoist riachtanach" 5050 - 5051 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:732 5052 - #~ msgid "Opens modal for changing your Bluesky password" 5053 - #~ msgstr "Osclaíonn sé seo an fhuinneog le do phasfhocal Bluesky a athrú" 5054 - 5055 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:687 5056 - #~ msgid "Opens modal for choosing a new Bluesky handle" 5057 - #~ msgstr "Osclaíonn sé seo an fhuinneog le leasainm nua Bluesky a roghnú" 5058 - 5059 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:755 5060 - #~ msgid "Opens modal for downloading your Bluesky account data (repository)" 5061 - #~ msgstr "Osclaíonn sé seo an fhuinneog le stór sonraí do chuntais Bluesky a íoslódáil" 5062 - 5063 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:963 5064 - #~ msgid "Opens modal for email verification" 5065 - #~ msgstr "Osclaíonn sé seo fuinneog le deimhniú an ríomhphoist" 5066 - 5067 - #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:269 5068 - #~ msgid "Opens modal for using custom domain" 5069 - #~ msgstr "Osclaíonn sé seo an fhuinneog le sainfhearann a úsáid" 5070 - 5071 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:523 5072 - #~ msgid "Opens moderation settings" 5073 - #~ msgstr "Osclaíonn sé seo socruithe na modhnóireachta" 5074 - 5075 4672 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:233 5076 4673 msgid "Opens password reset form" 5077 4674 msgstr "Osclaíonn sé seo an fhoirm leis an bpasfhocal a athrú" 5078 4675 5079 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:584 5080 - #~ msgid "Opens screen with all saved feeds" 5081 - #~ msgstr "Osclaíonn sé seo an scáileán leis na fothaí sábháilte go léir" 5082 - 5083 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:665 5084 - #~ msgid "Opens the app password settings" 5085 - #~ msgstr "Osclaíonn sé seo an leathanach a bhfuil socruithe phasfhocal na haipe air" 5086 - 5087 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:541 5088 - #~ msgid "Opens the Following feed preferences" 5089 - #~ msgstr "Osclaíonn sé seo roghanna don fhotha Following" 5090 - 5091 4676 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:93 5092 4677 msgid "Opens the linked website" 5093 4678 msgstr "Osclaíonn sé seo an suíomh gréasáin atá nasctha" 5094 - 5095 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:828 5096 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:838 5097 - #~ msgid "Opens the storybook page" 5098 - #~ msgstr "Osclaíonn sé seo leathanach an Storybook" 5099 - 5100 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:816 5101 - #~ msgid "Opens the system log page" 5102 - #~ msgstr "Osclaíonn sé seo logleabhar an chórais" 5103 - 5104 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:562 5105 - #~ msgid "Opens the threads preferences" 5106 - #~ msgstr "Osclaíonn sé seo roghanna na snáitheanna" 5107 4679 5108 4680 #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:679 5109 4681 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:436 ··· 5147 4719 #: src/components/AccountList.tsx:83 5148 4720 msgid "Other account" 5149 4721 msgstr "Cuntas eile" 5150 - 5151 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:380 5152 - #~ msgid "Other accounts" 5153 - #~ msgstr "Cuntais eile" 5154 4722 5155 4723 #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:93 5156 4724 msgid "Other..." ··· 5241 4809 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:519 5242 4810 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:526 5243 4811 msgid "Pin feed" 5244 - msgstr "" 4812 + msgstr "Greamaigh an fotha" 5245 4813 5246 4814 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:685 5247 4815 msgid "Pin to home" ··· 5263 4831 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:162 5264 4832 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:174 5265 4833 msgid "Pinned {0} to Home" 5266 - msgstr "" 4834 + msgstr "Greamaíodh {0} le Baile" 5267 4835 5268 4836 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:123 5269 4837 msgid "Pinned Feeds" ··· 5318 4886 msgid "Please confirm your email before changing it. This is a temporary requirement while email-updating tools are added, and it will soon be removed." 5319 4887 msgstr "Dearbhaigh do ríomhphost roimh é a athrú. Riachtanas sealadach é seo le linn dúinn acmhainní a chur isteach le haghaidh uasdátú an ríomhphoist. Scriosfar é seo roimh i bhfad." 5320 4888 5321 - #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:94 5322 - #~ msgid "Please enter a name for your app password. All spaces is not allowed." 5323 - #~ msgstr "Cuir isteach ainm le haghaidh phasfhocal na haipe, le do thoil. Ní cheadaítear spásanna gan aon rud eile ann." 5324 - 5325 4889 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:114 5326 4890 msgid "Please enter a unique name for this app password or use our randomly generated one." 5327 4891 msgstr "Cuir isteach ainm uathúil ar an bpasfhocal aipe seo, nó bain úsáid as an ainm randamach a chruthaigh muid." 5328 - 5329 - #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:151 5330 - #~ msgid "Please enter a unique name for this App Password or use our randomly generated one." 5331 - #~ msgstr "Cuir isteach ainm nach bhfuil in úsáid cheana féin le haghaidh Phasfhocal na hAipe nó bain úsáid as an gceann a chruthóidh muid go randamach." 5332 4892 5333 4893 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:86 5334 4894 msgid "Please enter a valid word, tag, or phrase to mute" ··· 5445 5005 #: src/state/queries/pinned-post.ts:61 5446 5006 msgid "Post unpinned" 5447 5007 msgstr "Díghreamaíodh an phostáil" 5448 - 5449 - #: src/lib/api/index.ts:106 5450 - #~ msgid "Posting..." 5451 - #~ msgstr "Á phostáil..." 5452 5008 5453 5009 #: src/components/TagMenu/index.tsx:268 5454 5010 msgid "posts" ··· 5507 5063 msgid "Prioritize your Follows" 5508 5064 msgstr "Cuir na cuntais a leanaim chun tosaigh" 5509 5065 5510 - #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:92 5511 - #~ msgid "Prioritize Your Follows" 5512 - #~ msgstr "Tabhair Tosaíocht do Do Chuid Leantóirí" 5513 - 5514 5066 #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:67 5515 5067 msgid "Priority notifications" 5516 5068 msgstr "Fógraí tábhachtacha" ··· 5565 5117 msgid "Profile updated" 5566 5118 msgstr "Próifíl uasdátaithe" 5567 5119 5568 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:976 5569 - #~ msgid "Protect your account by verifying your email." 5570 - #~ msgstr "Dearbhaigh do ríomhphost le do chuntas a chosaint." 5571 - 5572 5120 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:246 5573 5121 msgid "Public" 5574 5122 msgstr "Poiblí" 5575 5123 5576 5124 #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:77 5577 5125 msgid "Public, sharable lists of users to mute or block in bulk." 5578 - msgstr "" 5126 + msgstr "Liostaí poiblí inroinnte chun úsáideoirí a bhlocáil ar an mórchóir." 5579 5127 5580 5128 #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:72 5581 5129 msgid "Public, sharable lists which can be used to drive feeds." 5582 - msgstr "" 5583 - 5584 - #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:75 5585 - #~ msgid "Public, shareable lists of users to mute or block in bulk." 5586 - #~ msgstr "Liostaí poiblí agus inroinnte d’úsáideoirí le balbhú nó le blocáil ar an mórchóir" 5587 - 5588 - #: src/view/screens/Lists.tsx:81 5589 - #~ msgid "Public, shareable lists which can drive feeds." 5590 - #~ msgstr "Liostaí poiblí agus inroinnte atá in ann fothaí a bheathú" 5591 - 5592 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:579 5593 - #~ msgid "Publish post" 5594 - #~ msgstr "Foilsigh an phostáil" 5595 - 5596 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:579 5597 - #~ msgid "Publish reply" 5598 - #~ msgstr "Foilsigh an freagra" 5130 + msgstr "Liostaí poiblí inroinnte ar féidir leo fothaí a bheathú." 5599 5131 5600 5132 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:128 5601 5133 msgid "QR code copied to your clipboard!" ··· 5630 5162 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:91 5631 5163 msgid "Quote posts disabled" 5632 5164 msgstr "Ní féidir postálacha a athlua" 5633 - 5634 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:314 5635 - #~ msgid "Quote posts enabled" 5636 - #~ msgstr "Is féidir postálacha a athlua" 5637 5165 5638 5166 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:299 5639 5167 msgid "Quote settings" ··· 5691 5219 5692 5220 #: src/screens/Search/components/ExploreRecommendations.tsx:50 5693 5221 msgid "Recommended" 5694 - msgstr "" 5222 + msgstr "Molta" 5695 5223 5696 5224 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:20 5697 5225 msgid "Reconnect" 5698 5226 msgstr "Athnasc" 5699 5227 5700 - #: src/view/screens/Notifications.tsx:144 5701 - #~ msgid "Refresh notifications" 5702 - #~ msgstr "Athnuaigh fógraí" 5703 - 5704 5228 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:163 5705 5229 msgid "Reload conversations" 5706 5230 msgstr "Athlódáil comhráite" ··· 5863 5387 5864 5388 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:263 5865 5389 msgid "Reply ({0, plural, one {# reply} other {# replies}})" 5866 - msgstr "" 5390 + msgstr "Freagair ({0, plural, one {# fhreagra} two {# fhreagra} few {# fhreagra} many {# bhfreagra} other {# freagra}})" 5867 5391 5868 5392 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:114 5869 5393 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:123 ··· 5885 5409 5886 5410 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:648 5887 5411 msgid "Reply sorting" 5888 - msgstr "" 5412 + msgstr "Freagraí a shórtáil" 5889 5413 5890 5414 #: src/view/com/post/Post.tsx:204 5891 5415 #: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:553 ··· 6004 5528 6005 5529 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:74 6006 5530 msgid "Repost ({0, plural, one {# repost} other {# reposts}})" 6007 - msgstr "" 5531 + msgstr "Athphostáil ({0, plural, one {# athphostáil} two {# athphostáil} few {# athphostáil} many {# n-athphostáil} other {# athphostáil}})" 6008 5532 6009 5533 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:548 6010 5534 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:148 6011 5535 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:49 6012 5536 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:104 6013 5537 msgid "Repost or quote post" 6014 - msgstr "Athphostáil nó luaigh postáil" 5538 + msgstr "Athphostáil nó athluaigh an phostáil" 6015 5539 6016 5540 #: src/screens/Post/PostRepostedBy.tsx:38 6017 5541 msgid "Reposted By" ··· 6030 5554 msgid "Reposted by you" 6031 5555 msgstr "Athphostáilte agat" 6032 5556 6033 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:180 6034 - #~ msgid "reposted your post" 6035 - #~ msgstr "— d'athphostáil sé/sí do phostáil" 6036 - 6037 5557 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:222 6038 5558 msgid "Reposts of this post" 6039 5559 msgstr "Athphostálacha den phostáil seo" ··· 6056 5576 #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:54 6057 5577 msgid "Require an email code to log in to your account." 6058 5578 msgstr "Éiligh cód ríomhphoist chun logáil isteach i do chuntas." 6059 - 6060 - #: src/view/screens/Settings/Email2FAToggle.tsx:51 6061 - #~ msgid "Require email code to log into your account" 6062 - #~ msgstr "Bíodh cód ríomhphoist ag teastáil chun logáil isteach" 6063 5579 6064 5580 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:159 6065 5581 msgid "Required for this provider" ··· 6101 5617 msgid "Reset password" 6102 5618 msgstr "Athshocraigh an pasfhocal" 6103 5619 6104 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:847 6105 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:850 6106 - #~ msgid "Reset preferences state" 6107 - #~ msgstr "Athshocraigh na roghanna" 6108 - 6109 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:868 6110 - #~ msgid "Resets the onboarding state" 6111 - #~ msgstr "Athshocraíonn sé seo an clárú" 6112 - 6113 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:848 6114 - #~ msgid "Resets the preferences state" 6115 - #~ msgstr "Athshocraíonn sé seo na roghanna" 6116 - 6117 5620 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:306 6118 5621 msgid "Retries login" 6119 5622 msgstr "Baineann sé seo triail eile as an logáil isteach" ··· 6195 5698 msgid "Save Changes" 6196 5699 msgstr "Sábháil na hAthruithe" 6197 5700 6198 - #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:158 6199 - #~ msgid "Save handle change" 6200 - #~ msgstr "Sábháil an leasainm nua" 6201 - 6202 5701 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:150 6203 5702 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:157 6204 5703 msgid "Save image" ··· 6238 5737 msgid "Saves any changes to your profile" 6239 5738 msgstr "Sábhálann sé seo aon athrú ar do phróifíl" 6240 5739 6241 - #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:159 6242 - #~ msgid "Saves handle change to {handle}" 6243 - #~ msgstr "Sábhálann sé seo athrú an leasainm go {handle}" 6244 - 6245 5740 #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:105 6246 5741 msgid "Saves image crop settings" 6247 5742 msgstr "Sábhálann sé seo na socruithe le haghaidh íomhánna a laghdú" ··· 6276 5771 6277 5772 #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:745 6278 5773 msgid "Search by name or interest" 6279 - msgstr "" 5774 + msgstr "Cuardach de réir ainm nó spéiseanna" 6280 5775 6281 5776 #: src/view/screens/Feeds.tsx:441 6282 5777 msgid "Search feeds" 6283 - msgstr "" 5778 + msgstr "Cuardaigh fothaí" 6284 5779 6285 5780 #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:575 6286 5781 msgid "Search for \"{interestsDisplayName}\"{activeText}" 6287 - msgstr "" 5782 + msgstr "Déan cuardach ar \"{interestsDisplayName}\"{activeText}" 6288 5783 6289 5784 #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:201 6290 5785 msgid "Search for \"{query}\"" ··· 6344 5839 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:205 6345 5840 msgid "See this guide" 6346 5841 msgstr "Féach ar an treoirleabhar seo" 6347 - 6348 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:189 6349 - #~ msgid "Seek slider" 6350 - #~ msgstr "Barra sleamhnáin" 6351 5842 6352 5843 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:194 6353 5844 msgid "Seek slider. Use the arrow keys to seek forwards and backwards, and space to play/pause" 6354 - msgstr "" 6355 - 6356 - #: src/view/com/util/Selector.tsx:107 6357 - #~ msgid "Select {item}" 6358 - #~ msgstr "Roghnaigh {item}" 5845 + msgstr "Sleamhnán cuardaigh. Úsáid na saigheadeochracha chun dul ar aghaidh nó ar gcúl, agus an spásbharra chun seinm nó cur ar sos" 6359 5846 6360 5847 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:67 6361 5848 msgid "Select a color" ··· 6405 5892 msgid "Select moderator" 6406 5893 msgstr "Roghnaigh modhnóir" 6407 5894 6408 - #: src/view/com/util/Selector.tsx:108 6409 - #~ msgid "Select option {i} of {numItems}" 6410 - #~ msgstr "Roghnaigh rogha {i} as {numItems}" 6411 - 6412 5895 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:66 6413 5896 msgid "Select subtitle file (.vtt)" 6414 5897 msgstr "Roghnaigh comhad fotheideal (.vtt)" ··· 6457 5940 msgid "Send a neat website!" 6458 5941 msgstr "Seol suíomh gréasáin spéisiúil!" 6459 5942 6460 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:118 6461 - #~ msgid "Send Bluesky referrer" 6462 - #~ msgstr "" 6463 - 6464 5943 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:232 6465 5944 msgid "Send Confirmation" 6466 5945 msgstr "Seol Dearbhú" ··· 6527 6006 6528 6007 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:178 6529 6008 msgid "Set app icon to {0}" 6530 - msgstr "" 6009 + msgstr "Athraigh deilbhín na haipe go {0}" 6531 6010 6532 6011 #: src/screens/Moderation/index.tsx:290 6533 6012 msgid "Set birthdate" ··· 6537 6016 msgid "Set new password" 6538 6017 msgstr "Socraigh pasfhocal nua" 6539 6018 6540 - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:122 6541 - #~ msgid "Set this setting to \"No\" to hide all quote posts from your feed. Reposts will still be visible." 6542 - #~ msgstr "Roghnaigh “Níl” chun postálacha athluaite a chur i bhfolach i d'fhotha. Feicfidh tú athphostálacha fós." 6543 - 6544 - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:64 6545 - #~ msgid "Set this setting to \"No\" to hide all replies from your feed." 6546 - #~ msgstr "Roghnaigh “Níl” chun freagraí a chur i bhfolach i d'fhotha." 6547 - 6548 - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:88 6549 - #~ msgid "Set this setting to \"No\" to hide all reposts from your feed." 6550 - #~ msgstr "Roghnaigh “Níl” chun athphostálacha a chur i bhfolach i d'fhotha." 6551 - 6552 - #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:117 6553 - #~ msgid "Set this setting to \"Yes\" to show replies in a threaded view. This is an experimental feature." 6554 - #~ msgstr "Roghnaigh “Tá” le freagraí a thaispeáint i snáitheanna. Is gné thurgnamhach é seo." 6555 - 6556 - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:158 6557 - #~ msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your Following feed. This is an experimental feature." 6558 - #~ msgstr "Roghnaigh “Tá” le samplaí ó do chuid fothaí sábháilte a thaispeáint in ”Á Leanúint”. Is gné thurgnamhach é seo." 6559 - 6560 6019 #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:47 6561 6020 msgid "Set up your account" 6562 6021 msgstr "Socraigh do chuntas" 6563 6022 6564 - #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:254 6565 - #~ msgid "Sets Bluesky username" 6566 - #~ msgstr "Socraíonn sé seo d'ainm úsáideora ar Bluesky" 6567 - 6568 6023 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:107 6569 6024 msgid "Sets email for password reset" 6570 6025 msgstr "Socraíonn sé seo an seoladh ríomhphoist le haghaidh athshocrú an phasfhocail" ··· 6617 6072 msgid "Share anyway" 6618 6073 msgstr "Comhroinn mar sin féin" 6619 6074 6620 - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:364 6621 - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:366 6622 - #~ msgid "Share feed" 6623 - #~ msgstr "Comhroinn an fotha" 6624 - 6625 6075 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:123 6626 6076 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:130 6627 6077 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:599 ··· 6644 6094 6645 6095 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:470 6646 6096 msgid "Share this feed" 6647 - msgstr "" 6097 + msgstr "Comhroinn an fotha seo" 6648 6098 6649 6099 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:416 6650 6100 msgid "Share this starter pack" ··· 6727 6177 msgid "Show other accounts you can switch to" 6728 6178 msgstr "Taispeáin na cuntais eile is féidir leat a úsáid" 6729 6179 6730 - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:155 6731 - #~ msgid "Show Posts from My Feeds" 6732 - #~ msgstr "Taispeáin postálacha ó mo chuid fothaí" 6733 - 6734 6180 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:104 6735 6181 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:114 6736 6182 msgid "Show quote posts" 6737 6183 msgstr "Taispeáin postálacha athluaite" 6738 6184 6739 - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:119 6740 - #~ msgid "Show Quote Posts" 6741 - #~ msgstr "Taispeáin postálacha athluaite" 6742 - 6743 6185 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:68 6744 6186 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:78 6745 6187 msgid "Show replies" 6746 6188 msgstr "Taispeáin freagraí" 6747 6189 6748 - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:61 6749 - #~ msgid "Show Replies" 6750 - #~ msgstr "Taispeáin freagraí" 6751 - 6752 6190 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:622 6753 6191 msgid "Show replies as" 6754 - msgstr "" 6192 + msgstr "Taispeáin freagraí mar" 6755 6193 6756 6194 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:151 6757 6195 msgid "Show replies as threaded" 6758 - msgstr "" 6196 + msgstr "Taispeáin freagraí i snáitheanna" 6759 6197 6760 6198 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:126 6761 6199 msgid "Show replies by people you follow before all other replies" 6762 6200 msgstr "Taispeáin freagraí ó na daoine a leanaim roimh aon fhreagra eile" 6763 6201 6764 - #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:95 6765 - #~ msgid "Show replies by people you follow before all other replies." 6766 - #~ msgstr "Taispeáin freagraí ó na daoine a leanann tú roimh aon fhreagra eile." 6767 - 6768 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:143 6769 - #~ msgid "Show replies in a threaded view" 6770 - #~ msgstr "Taispeáin freagraí i snáitheanna" 6771 - 6772 6202 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:539 6773 6203 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:549 6774 6204 msgid "Show reply for everyone" ··· 6779 6209 msgid "Show reposts" 6780 6210 msgstr "Taispeáin athphostálacha" 6781 6211 6782 - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:85 6783 - #~ msgid "Show Reposts" 6784 - #~ msgstr "Taispeáin athphostálacha" 6785 - 6786 6212 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:129 6787 6213 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:139 6788 6214 msgid "Show samples of your saved feeds in your Following feed" ··· 6843 6269 msgid "Sign out" 6844 6270 msgstr "Logáil amach" 6845 6271 6846 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:421 6847 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:431 6848 - #~ msgid "Sign out of all accounts" 6849 - #~ msgstr "Logáil amach as gach cuntas" 6850 - 6851 6272 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:256 6852 6273 msgid "Sign out?" 6853 6274 msgstr "Logáil amach?" ··· 6868 6289 msgid "Sign-in Required" 6869 6290 msgstr "Caithfidh tú logáil isteach" 6870 6291 6871 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:362 6872 - #~ msgid "Signed in as" 6873 - #~ msgstr "Logáilte isteach mar" 6874 - 6875 6292 #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:41 6876 6293 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:53 6877 6294 msgid "Signed in as @{0}" 6878 6295 msgstr "Logáilte isteach mar @{0}" 6879 6296 6880 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:218 6881 - #~ msgid "signed up with your starter pack" 6882 - #~ msgstr "— chláraigh sé/sí le do phacáiste fáilte" 6883 - 6884 6297 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:299 6885 6298 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:306 6886 6299 msgid "Signup without a starter pack" ··· 6938 6351 6939 6352 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:538 6940 6353 msgid "Something wrong? Let us know." 6941 - msgstr "" 6354 + msgstr "Rud éigin mícheart? Abair linn." 6942 6355 6943 6356 #: src/App.native.tsx:122 6944 6357 #: src/App.web.tsx:97 ··· 6948 6361 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:55 6949 6362 msgid "Sort replies" 6950 6363 msgstr "Sórtáil freagraí" 6951 - 6952 - #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:64 6953 - #~ msgid "Sort Replies" 6954 - #~ msgstr "Sórtáil freagraí" 6955 6364 6956 6365 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:62 6957 6366 msgid "Sort replies by" ··· 6973 6382 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:55 6974 6383 msgid "Spam; excessive mentions or replies" 6975 6384 msgstr "Turscar; an iomarca tagairtí nó freagraí" 6976 - 6977 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:112 6978 - #~ msgid "Specify Bluesky as a referer" 6979 - #~ msgstr "" 6980 6385 6981 6386 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:27 6982 6387 #: src/screens/Onboarding/state.ts:113 ··· 6990 6395 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:817 6991 6396 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:938 6992 6397 msgid "Start adding people" 6993 - msgstr "" 6398 + msgstr "Cuir tús le daoine a leanúint" 6994 6399 6995 6400 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:824 6996 6401 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:945 6997 6402 msgid "Start adding people!" 6998 - msgstr "" 6403 + msgstr "Cuir tús le daoine a leanúint!" 6999 6404 7000 6405 #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:353 7001 6406 msgid "Start chat with {displayName}" ··· 7013 6418 7014 6419 #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:182 7015 6420 msgid "Starter pack by <0/>" 7016 - msgstr "" 6421 + msgstr "Pacáiste fáilte le <0/>" 7017 6422 7018 6423 #: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:80 7019 6424 #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:180 ··· 7111 6516 msgid "Switch Account" 7112 6517 msgstr "Athraigh an cuntas" 7113 6518 7114 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:131 7115 - #~ msgid "Switch to {0}" 7116 - #~ msgstr "Athraigh go {0}" 7117 - 7118 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:132 7119 - #~ msgid "Switches the account you are logged in to" 7120 - #~ msgstr "Athraíonn sé seo an cuntas beo" 7121 - 7122 6519 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:97 7123 6520 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:147 7124 6521 msgid "System" ··· 7140 6537 7141 6538 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:216 7142 6539 msgid "Tap to change app icon" 7143 - msgstr "" 6540 + msgstr "Tapáil chun deilbhín na haipe a athrú" 7144 6541 7145 6542 #: src/view/com/composer/text-input/web/EmojiPicker.web.tsx:138 7146 6543 #: src/view/com/composer/text-input/web/EmojiPicker.web.tsx:174 7147 6544 msgid "Tap to close the emoji picker" 7148 - msgstr "" 6545 + msgstr "Tapáil chun an roghnóir emoji a dhúnadh" 7149 6546 7150 6547 #: src/components/ProgressGuide/Toast.tsx:156 7151 6548 msgid "Tap to dismiss" ··· 7170 6567 7171 6568 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:233 7172 6569 msgid "Task complete - 10 follows!" 7173 - msgstr "" 6570 + msgstr "Obair curtha i gcrích - 10 gcuntas leanta!" 7174 6571 7175 6572 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:223 7176 6573 msgid "Task complete - 10 likes!" ··· 7269 6666 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:41 7270 6667 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:222 7271 6668 msgid "The app will be restarted" 7272 - msgstr "" 6669 + msgstr "Atosófar an aip" 7273 6670 7274 6671 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:117 7275 6672 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:126 ··· 7418 6815 msgid "There was an issue updating your feeds, please check your internet connection and try again." 7419 6816 msgstr "Bhí fadhb ann maidir le do chuid fothaí a nuashonrú. Seiceáil do cheangal leis an idirlíon agus bain triail eile as." 7420 6817 7421 - #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:75 7422 - #~ msgid "There was an issue with fetching your app passwords" 7423 - #~ msgstr "Bhí fadhb ann maidir le do chuid pasfhocal don aip a fháil" 7424 - 7425 6818 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:107 7426 6819 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:128 7427 6820 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:141 ··· 7572 6965 msgid "This list - created by <0>{0}</0> - contains possible violations of Bluesky's community guidelines in its name or description." 7573 6966 msgstr "Seans go sáraíonn ainm nó cur síos an liosta seo (liosta a chruthaigh <0>{0}</0>) treoirlínte an phobail Bluesky." 7574 6967 7575 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:966 7576 - #~ msgid "This list is empty!" 7577 - #~ msgstr "Tá an liosta seo folamh!" 7578 - 7579 6968 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:933 7580 6969 msgid "This list is empty." 7581 - msgstr "" 6970 + msgstr "Tá an liosta seo folamh." 7582 6971 7583 6972 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:40 7584 6973 msgid "This moderation service is unavailable. See below for more details. If this issue persists, contact us." 7585 6974 msgstr "Níl an tseirbhís modhnóireachta ar fáil. Féach tuilleadh sonraí thíos. Má mhaireann an fhadhb seo, téigh i dteagmháil linn." 7586 - 7587 - #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:110 7588 - #~ msgid "This name is already in use" 7589 - #~ msgstr "Tá an t-ainm seo in úsáid cheana féin" 7590 6975 7591 6976 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:845 7592 6977 msgid "This post claims to have been created on <0>{0}</0>, but was first seen by Bluesky on <1>{1}</1>." ··· 7673 7058 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:606 7674 7059 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:609 7675 7060 msgid "Thread options" 7676 - msgstr "" 7061 + msgstr "Roghanna snáitheanna" 7677 7062 7678 7063 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:66 7679 7064 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:69 ··· 7687 7072 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:636 7688 7073 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:641 7689 7074 msgid "Threaded" 7690 - msgstr "" 7075 + msgstr "Modh snáithithe" 7691 7076 7692 7077 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:142 7693 7078 msgid "Threaded mode" 7694 7079 msgstr "Modh snáithithe" 7695 7080 7696 - #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:114 7697 - #~ msgid "Threaded Mode" 7698 - #~ msgstr "Modh Snáithithe" 7699 - 7700 7081 #: src/Navigation.tsx:309 7701 7082 msgid "Threads Preferences" 7702 7083 msgstr "Roghanna Snáitheanna" 7703 7084 7704 7085 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/TimeIndicator.tsx:33 7705 7086 msgid "Time remaining: {time} seconds" 7706 - msgstr "" 7087 + msgstr "Am fágtha: {time} soicind" 7707 7088 7708 7089 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:99 7709 7090 msgid "To disable the email 2FA method, please verify your access to the email address." ··· 7741 7122 7742 7123 #: src/Navigation.tsx:383 7743 7124 msgid "Topic" 7744 - msgstr "" 7125 + msgstr "Ábhar" 7745 7126 7746 7127 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:103 7747 7128 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:105 ··· 7755 7136 #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingTopics.tsx:69 7756 7137 #: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:59 7757 7138 msgid "Trending" 7758 - msgstr "" 7139 + msgstr "Treochtaí" 7759 7140 7760 7141 #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:103 7761 7142 msgctxt "action" ··· 7765 7146 #: src/screens/Onboarding/state.ts:115 7766 7147 msgid "TV" 7767 7148 msgstr "Teilifís" 7768 - 7769 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:712 7770 - #~ msgid "Two-factor authentication" 7771 - #~ msgstr "Fíordheimhniú déshraithe (2FA)" 7772 7149 7773 7150 #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:56 7774 7151 msgid "Two-factor authentication (2FA)" ··· 7849 7226 7850 7227 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:68 7851 7228 msgid "Undo repost ({0, plural, one {# repost} other {# reposts}})" 7852 - msgstr "" 7229 + msgstr "Cuir stop leis an athphostáil ({0, plural, one {# athphostáil} two {# athphostáil} few {# athphostáil} many {# n-athphostáil} other {# athphostáil}})" 7853 7230 7854 7231 #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:60 7855 7232 msgctxt "action" ··· 7867 7244 7868 7245 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:514 7869 7246 msgid "Unlike" 7870 - msgstr "" 7247 + msgstr "Dímhol" 7871 7248 7872 7249 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:305 7873 7250 msgid "Unlike ({0, plural, one {# like} other {# likes}})" 7874 - msgstr "" 7875 - 7876 - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:576 7877 - #~ msgid "Unlike this feed" 7878 - #~ msgstr "Dímhol an fotha seo" 7251 + msgstr "Dímhol ({0, plural, one {# mholadh} two {# mholadh} few {# mholadh} many {# moladh} other {# moladh}})" 7879 7252 7880 7253 #: src/components/TagMenu/index.tsx:264 7881 7254 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:701 ··· 7921 7294 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:519 7922 7295 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:526 7923 7296 msgid "Unpin feed" 7924 - msgstr "" 7297 + msgstr "Díghreamaigh an fotha" 7925 7298 7926 7299 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:309 7927 7300 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:311 ··· 7939 7312 7940 7313 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:164 7941 7314 msgid "Unpinned {0} from Home" 7942 - msgstr "" 7315 + msgstr "Díghreamaíodh {0} ón mBaile" 7943 7316 7944 7317 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:352 7945 7318 msgid "Unpinned from your feeds" ··· 7964 7337 7965 7338 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:766 7966 7339 msgid "Unsupported video type" 7967 - msgstr "" 7340 + msgstr "Físeán nach dtacaítear leis" 7968 7341 7969 7342 #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:66 7970 7343 msgid "Unsupported video type: {0}" 7971 - msgstr "" 7972 - 7973 - #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:72 7974 - #~ msgid "Unsupported video type: {mimeType}" 7975 - #~ msgstr "Cineál físeáin nach dtacaítear leis: {mimeType}" 7344 + msgstr "Físeán nach dtacaítear leis: {0}" 7976 7345 7977 7346 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:77 7978 7347 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:90 ··· 7987 7356 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:530 7988 7357 msgid "Update to {domain}" 7989 7358 msgstr "Uasdátú chuig {domain}" 7990 - 7991 - #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:495 7992 - #~ msgid "Update to {handle}" 7993 - #~ msgstr "Déan uasdátú go {handle}" 7994 7359 7995 7360 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:306 7996 7361 msgid "Updating quote attachment failed" ··· 8044 7409 msgid "Uploading video..." 8045 7410 msgstr "Físeán á uaslódáil..." 8046 7411 8047 - #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:395 8048 - #~ msgid "Use a file on your server" 8049 - #~ msgstr "Bain úsáid as comhad ar do fhreastalaí" 8050 - 8051 - #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:205 8052 - #~ msgid "Use app passwords to login to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." 8053 - #~ msgstr "Bain úsáid as pasfhocail na haipe le logáil isteach ar chliaint eile de chuid Bluesky gan fáil iomlán ar do chuntas ná do phasfhocal a thabhairt dóibh." 8054 - 8055 7412 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:67 8056 7413 msgid "Use app passwords to sign in to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." 8057 7414 msgstr "Bain úsáid as pasfhocail aipe chun logáil isteach i gcliaint Bluesky eile gan rochtain iomlán a thabhairt ar do chuntas nó ar do phasfhocal." 8058 - 8059 - #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:506 8060 - #~ msgid "Use bsky.social as hosting provider" 8061 - #~ msgstr "Bain feidhm as bsky.social mar sholáthraí óstála" 8062 7415 8063 7416 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:541 8064 7417 msgid "Use default provider" ··· 8082 7435 #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:53 8083 7436 msgid "Use recommended" 8084 7437 msgstr "Úsáid an ceann molta" 8085 - 8086 - #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:387 8087 - #~ msgid "Use the DNS panel" 8088 - #~ msgstr "Bain feidhm as an bpainéal DNS" 8089 7438 8090 7439 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:190 8091 7440 msgid "Use this to sign into the other app along with your handle." ··· 8124 7473 msgid "User list by {0}" 8125 7474 msgstr "Liosta úsáideoirí le {0}" 8126 7475 8127 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:890 8128 - #~ msgid "User list by <0/>" 8129 - #~ msgstr "Liosta úsáideoirí le <0/>" 8130 - 8131 7476 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:212 8132 7477 msgid "User list by you" 8133 7478 msgstr "Liosta úsáideoirí leat" ··· 8140 7485 msgid "User list updated" 8141 7486 msgstr "Liosta úsáideoirí uasdátaithe" 8142 7487 8143 - #: src/view/screens/Lists.tsx:78 8144 - #~ msgid "User Lists" 8145 - #~ msgstr "Liostaí Úsáideoirí" 8146 - 8147 7488 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:185 8148 7489 msgid "Username or email address" 8149 7490 msgstr "Ainm úsáideora nó ríomhphost" 8150 - 8151 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:924 8152 - #~ msgid "Users" 8153 - #~ msgstr "Úsáideoirí" 8154 7491 8155 7492 #: src/components/WhoCanReply.tsx:258 8156 7493 msgid "users followed by <0>@{0}</0>" ··· 8181 7518 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:532 8182 7519 msgid "Verify DNS Record" 8183 7520 msgstr "Dearbhaigh taifead DNS" 8184 - 8185 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:937 8186 - #~ msgid "Verify email" 8187 - #~ msgstr "Dearbhaigh ríomhphost" 8188 7521 8189 7522 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:134 8190 7523 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:67 8191 7524 msgid "Verify email dialog" 8192 7525 msgstr "Dialóg: dearbhú ríomhphoist" 8193 7526 8194 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:962 8195 - #~ msgid "Verify my email" 8196 - #~ msgstr "Dearbhaigh mo ríomhphost" 8197 - 8198 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:971 8199 - #~ msgid "Verify My Email" 8200 - #~ msgstr "Dearbhaigh Mo Ríomhphost" 8201 - 8202 7527 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:200 8203 7528 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:202 8204 7529 msgid "Verify New Email" ··· 8227 7552 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:77 8228 7553 msgid "Version {appVersion}" 8229 7554 msgstr "Leagan {appVersion}" 8230 - 8231 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:890 8232 - #~ msgid "Version {appVersion} {bundleInfo}" 8233 - #~ msgstr "Leagan {appVersion} {bundleInfo}" 8234 7555 8235 7556 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:83 8236 7557 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:134 ··· 8363 7684 8364 7685 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:80 8365 7686 msgid "Volume" 8366 - msgstr "" 7687 + msgstr "Airde fuaime" 8367 7688 8368 7689 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:136 8369 7690 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:17 ··· 8385 7706 8386 7707 #: src/screens/Topic.tsx:178 8387 7708 msgid "We couldn't find any results for that topic." 8388 - msgstr "" 7709 + msgstr "Níor aimsigh muid toradh ar bith don ábhar sin." 8389 7710 8390 7711 #: src/screens/Messages/Conversation.tsx:103 8391 7712 msgid "We couldn't load this conversation" ··· 8436 7757 msgid "We're having network issues, try again" 8437 7758 msgstr "Tá fadhbanna líonra againn, bain triail as arís" 8438 7759 8439 - #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:54 8440 - #~ msgid "We're introducing a new theme font, along with adjustable font sizing." 8441 - #~ msgstr "Tá muid ag seoladh cló téama nua, chomh maith le clómhéid inathraithe." 8442 - 8443 7760 #: src/screens/Signup/index.tsx:94 8444 7761 msgid "We're so excited to have you join us!" 8445 7762 msgstr "Tá muid an-sásta go bhfuil tú linn!" ··· 8487 7804 8488 7805 #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingTopics.tsx:79 8489 7806 msgid "What people are posting about." 8490 - msgstr "" 7807 + msgstr "A bhfuil i mbéal an phobail." 8491 7808 8492 7809 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:38 8493 7810 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:99 ··· 8616 7933 msgid "You are not following anyone." 8617 7934 msgstr "Níl éinne á leanúint agat." 8618 7935 8619 - #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:61 8620 - #~ msgid "You can adjust these in your Appearance Settings later." 8621 - #~ msgstr "Is féidir leat iad seo a athrú ar ball sna Socruithe Cuma." 8622 - 8623 7936 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:63 8624 7937 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:64 8625 7938 msgid "You can also discover new Custom Feeds to follow." ··· 8646 7959 #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingTopics.tsx:136 8647 7960 #: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:109 8648 7961 msgid "You can update this later from your settings." 8649 - msgstr "" 7962 + msgstr "Tig leat é seo a uasdátú ó do shocruithe." 8650 7963 8651 7964 #: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:94 8652 7965 msgid "You do not have any followers." ··· 8723 8036 msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and select \"Block account\" from the menu on their account." 8724 8037 msgstr "Níor bhlocáil tú aon chuntas fós. Le cuntas a bhlocáil, téigh go dtí a bpróifíl agus roghnaigh “Blocáil an cuntas seo” ar an gclár ansin." 8725 8038 8726 - #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:96 8727 - #~ msgid "You have not created any app passwords yet. You can create one by pressing the button below." 8728 - #~ msgstr "Níor chruthaigh tú aon phasfhocal aipe fós. Is féidir leat ceann a chruthú ach brú ar an gcnaipe thíos." 8729 - 8730 8039 #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:128 8731 8040 msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account." 8732 8041 msgstr "Níor bhalbhaigh tú aon chuntas fós. Le cuntas a bhalbhú, téigh go dtí a bpróifíl agus roghnaigh “Balbhaigh an cuntas seo” ar an gclár ansin." ··· 8868 8177 8869 8178 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:234 8870 8179 msgid "You've found some people to follow" 8871 - msgstr "" 8180 + msgstr "Tig leat na daoine seo a leanúint" 8872 8181 8873 8182 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:44 8874 8183 msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow." ··· 8916 8225 8917 8226 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:496 8918 8227 msgid "Your current handle <0>{0}</0> will automatically remain reserved for you. You can switch back to it at any time from this account." 8919 - msgstr "" 8228 + msgstr "Coimeádfar an leasainm atá agat faoi láthair, <0>{0}</0>, in áirithe duitse. Beidh tú in ann athrú ar ais ón gcuntas seo am ar bith." 8920 8229 8921 8230 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:51 8922 8231 #: src/screens/Signup/state.ts:203 ··· 8969 8278 msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private." 8970 8279 msgstr "Tá do chuid postálacha, moltaí, agus blocálacha poiblí. Is príobháideach iad na cuntais a bhalbhaíonn tú." 8971 8280 8972 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:119 8973 - #~ msgid "Your profile" 8974 - #~ msgstr "Do phróifíl" 8975 - 8976 8281 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:75 8977 8282 msgid "Your profile, posts, feeds, and lists will no longer be visible to other Bluesky users. You can reactivate your account at any time by logging in." 8978 8283 msgstr "Ní bheidh do phróifíl, postálacha, fothaí ná liostaí infheicthe ag úsáideoirí eile Bluesky. Is féidir leat do chuntas a athghníomhú uair ar bith trí logáil isteach." ··· 8984 8289 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:157 8985 8290 msgid "Your report will be sent to the Bluesky Moderation Service" 8986 8291 msgstr "Seolfar do thuairisc go dtí Seirbhís Modhnóireachta Bluesky" 8292 + 8293 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:232 8294 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:327 8295 + #~ msgid "{0, plural, one {{formattedCount} other} other {{formattedCount} others}}" 8296 + #~ msgstr "{0, plural, one {duine amháin eile} two {beirt eile} few {{formattedCount} dhuine eile} many {{formattedCount} nduine eile} other {{formattedCount} duine eile}}" 8297 + 8298 + #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:53 8299 + #~ msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this account} other {# labels have been placed on this account}}" 8300 + #~ msgstr "{0, plural, one {Cuireadh lipéad amháin ar an gcuntas seo} two {Cuireadh # lipéad ar an gcuntas seo} few {Cuireadh # lipéad ar an gcuntas seo} many {Cuireadh # lipéad ar an gcuntas seo} other {Cuireadh # lipéad ar an gcuntas seo}}" 8301 + 8302 + #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:59 8303 + #~ msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this content} other {# labels have been placed on this content}}" 8304 + #~ msgstr "{0, plural, one {Cuireadh lipéad amháin ar an ábhar seo} two {Cuireadh # lipéad ar an ábhar seo} few {Cuireadh # lipéad ar an ábhar seo} many {Cuireadh # lipéad ar an ábhar seo} other {Cuireadh # lipéad ar an ábhar seo}}" 8305 + 8306 + #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:305 8307 + #~ msgid "{0, plural, one {Like (# like)} other {Like (# likes)}}" 8308 + #~ msgstr "{0, plural, one {Mol (# mholadh)} two {Mol (# mholadh)} few {Mol (# mholadh)} many {Mol (# moladh)} other {Mol (# moladh)}}" 8309 + 8310 + #: src/components/FeedCard.tsx:213 8311 + #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:303 8312 + #~ msgid "{0, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" 8313 + #~ msgstr "{0, plural, one {Molta ag úsáideoir amháin} two {Molta ag beirt úsáideoirí} few {Molta ag # úsáideoir} many {Molta ag # n-úsáideoir} other {Molta ag # úsáideoir}}" 8314 + 8315 + #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:261 8316 + #~ msgid "{0, plural, one {Reply (# reply)} other {Reply (# replies)}}" 8317 + #~ msgstr "{0, plural, one {Freagair (# fhreagra)} two {Freagair (# fhreagra)} few {Freagair (# fhreagra)} many {Freagair (# bhfreagra)} other {Freagair (# freagra)}}" 8318 + 8319 + #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:301 8320 + #~ msgid "{0, plural, one {Unlike (# like)} other {Unlike (# likes)}}" 8321 + #~ msgstr "{0, plural, one {Dímhol (# mholadh)} two {Dímhol (# mholadh)} few {Dímhol (# mholadh)} many {Dímhol (# moladh)} other {Dímhol (# moladh)}}" 8322 + 8323 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:252 8324 + #~ msgid "{badge} unread items" 8325 + #~ msgstr "{badge} gan léamh" 8326 + 8327 + #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:96 8328 + #~ msgid "{count, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" 8329 + #~ msgstr "{count, plural, one {Molta ag úsáideoir amháin} two {Molta ag beirt úsáideoirí} few {Molta ag # úsáideoir} many {Molta ag # n-úsáideoir} other {Molta ag # úsáideoir}}" 8330 + 8331 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:294 8332 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:307 8333 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:591 8334 + #~ msgid "{likeCount, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" 8335 + #~ msgstr "{likeCount, plural, one {Molta ag úsáideoir amháin} two {Molta ag beirt úsáideoirí} few {Molta ag # úsáideoir} many {Molta ag # n-úsáideoir} other {Molta ag # úsáideoir}}" 8336 + 8337 + #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:56 8338 + #~ msgid "Access profile and other navigation links" 8339 + #~ msgstr "Oscail próifíl agus nascanna eile" 8340 + 8341 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:455 8342 + #~ msgid "Accessibility settings" 8343 + #~ msgstr "Socruithe inrochtaineachta" 8344 + 8345 + #: src/state/shell/progress-guide.tsx:171 8346 + #~ msgid "Algorithm training complete!" 8347 + #~ msgstr "Tá an t-algartam traenáilte!" 8348 + 8349 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:138 8350 + #~ msgid "App Password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores." 8351 + #~ msgstr "Ní féidir ach litreacha, uimhreacha, spásanna, daiseanna agus fostríocanna a bheith in ainmneacha phasfhocal na haipe." 8352 + 8353 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:103 8354 + #~ msgid "App Password names must be at least 4 characters long." 8355 + #~ msgstr "Caithfear 4 charachtar ar a laghad a bheith in ainmneacha phasfhocal na haipe." 8356 + 8357 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:664 8358 + #~ msgid "App password settings" 8359 + #~ msgstr "Socruithe phasfhocal na haipe" 8360 + 8361 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:476 8362 + #~ msgid "Appearance settings" 8363 + #~ msgstr "Socruithe cuma" 8364 + 8365 + #: src/Navigation.tsx:325 8366 + #~ msgid "Appearance Settings" 8367 + #~ msgstr "Socruithe Cuma" 8368 + 8369 + #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:283 8370 + #~ msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{name}\"?" 8371 + #~ msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat pasfhocal na haipe “{name}” a scriosadh?" 8372 + 8373 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:442 8374 + #~ msgid "Basics" 8375 + #~ msgstr "Bunrudaí" 8376 + 8377 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:348 8378 + #~ msgid "Birthday:" 8379 + #~ msgstr "Breithlá:" 8380 + 8381 + #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:193 8382 + #~ msgid "by —" 8383 + #~ msgstr "le —" 8384 + 8385 + #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:197 8386 + #~ msgid "by <0/>" 8387 + #~ msgstr "le <0/>" 8388 + 8389 + #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:195 8390 + #~ msgid "by you" 8391 + #~ msgstr "leat" 8392 + 8393 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:180 8394 + #~ msgid "Can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores. Must be at least 4 characters long, but no more than 32 characters long." 8395 + #~ msgstr "Ní féidir ach litreacha, uimhreacha, spásanna, daiseanna agus fostríocanna a bheith ann. Caithfear 4 charachtar ar a laghad a bheith ann agus gan níos mó ná 32 charachtar." 8396 + 8397 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:137 8398 + #~ msgid "Cancel change handle" 8399 + #~ msgstr "Ná hathraigh an leasainm" 8400 + 8401 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:342 8402 + #~ msgctxt "action" 8403 + #~ msgid "Change" 8404 + #~ msgstr "Athraigh" 8405 + 8406 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:685 8407 + #~ msgid "Change handle" 8408 + #~ msgstr "Athraigh mo leasainm" 8409 + 8410 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:730 8411 + #~ msgid "Change password" 8412 + #~ msgstr "Athraigh mo phasfhocal" 8413 + 8414 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:878 8415 + #~ msgid "Clears all storage data" 8416 + #~ msgstr "Glanann seo na sonraí ar fad atá i dtaisce" 8417 + 8418 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:208 8419 + #~ msgid "Click here for more information on deactivating your account" 8420 + #~ msgstr "Cliceáil anseo le tuilleadh a fhoghlaim faoi dhíghníomhú do chuntais" 8421 + 8422 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:217 8423 + #~ msgid "Click here for more information." 8424 + #~ msgstr "Cliceáil anseo do bhreis eolais." 8425 + 8426 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:552 8427 + #~ msgid "Closes post composer and discards post draft" 8428 + #~ msgstr "Dúnann sé seo cumadóir na postálacha agus ní shábhálann sé an dréacht" 8429 + 8430 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:215 8431 + #~ msgid "Copies app password" 8432 + #~ msgstr "Cóipeálann sé seo pasfhocal na haipe" 8433 + 8434 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:467 8435 + #~ msgid "Copy {0}" 8436 + #~ msgstr "Cóipeáil {0}" 8437 + 8438 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:403 8439 + #~ msgid "Create a new Bluesky account" 8440 + #~ msgstr "Cruthaigh cuntas nua Bluesky" 8441 + 8442 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:243 8443 + #~ msgid "Create App Password" 8444 + #~ msgstr "Cruthaigh pasfhocal aipe" 8445 + 8446 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:375 8447 + #~ msgid "Custom domain" 8448 + #~ msgstr "Sainfhearann" 8449 + 8450 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:761 8451 + #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:391 8452 + #~ msgid "Custom feeds built by the community bring you new experiences and help you find the content you love." 8453 + #~ msgstr "Cruthaíonn an pobal fothaí chun eispéiris nua a chur ar fáil duit, agus chun cabhrú leat teacht ar an ábhar a thaitníonn leat" 8454 + 8455 + #: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:54 8456 + #~ msgid "Customize media from external sites." 8457 + #~ msgstr "Oiriúnaigh na meáin ó shuíomhanna seachtracha" 8458 + 8459 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:785 8460 + #~ msgid "Deactivate my account" 8461 + #~ msgstr "Díghníomhaigh mo chuntas" 8462 + 8463 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:807 8464 + #~ msgid "Delete My Account…" 8465 + #~ msgstr "Scrios mo chuntas…" 8466 + 8467 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:858 8468 + #~ msgid "Deletes the chat declaration record" 8469 + #~ msgstr "Scriosann sé seo an taifead dearbhaithe comhrá" 8470 + 8471 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:325 8472 + #~ msgid "Did you want to say anything?" 8473 + #~ msgstr "Ar mhaith leat rud éigin a rá?" 8474 + 8475 + #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:109 8476 + #~ msgid "Disable autoplay for videos and GIFs" 8477 + #~ msgstr "Ná seinn físeáin agus GIFanna go huathoibríoch" 8478 + 8479 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:174 8480 + #~ msgid "Does not contain adult content." 8481 + #~ msgstr "Níl ábhar do dhaoine fásta ann." 8482 + 8483 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:213 8484 + #~ msgid "Does not contain graphic or disturbing content." 8485 + #~ msgstr "Níl aon ábhar gáirsiúil ná uafásach ann." 8486 + 8487 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:468 8488 + #~ msgid "Domain Value" 8489 + #~ msgstr "Luach an Fhearainn" 8490 + 8491 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:320 8492 + #~ msgid "Email:" 8493 + #~ msgstr "Ríomhphost:" 8494 + 8495 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:161 8496 + #~ msgid "Enter a name for this App Password" 8497 + #~ msgstr "Cuir isteach ainm don phasfhocal aipe seo" 8498 + 8499 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:138 8500 + #~ msgid "Exits handle change process" 8501 + #~ msgstr "Fágann sé seo athrú do leasainm" 8502 + 8503 + #: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:78 8504 + #~ msgid "Experimental: When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time." 8505 + #~ msgstr "Turgnamhach: Leis an rogha seo, ní bhfaighidh tú fógraí maidir le freagraí agus postálacha athluaite ach ó na húsáideoirí a bhfuil tú á leanúint. Cuirfimid tuilleadh roghanna anseo de réir a chéile." 8506 + 8507 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:637 8508 + #~ msgid "External media settings" 8509 + #~ msgstr "Socruithe maidir le meáin sheachtracha" 8510 + 8511 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:119 8512 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:123 8513 + #~ msgid "Failed to create app password." 8514 + #~ msgstr "Teip ar phasfhocal aipe a chruthú." 8515 + 8516 + #: src/lib/api/index.ts:145 8517 + #: src/lib/api/index.ts:170 8518 + #~ msgid "Failed to save post interaction settings. Your post was created but users may be able to interact with it." 8519 + #~ msgstr "Níor sábháladh socruithe idirghníomhaíochta na postála. Cruthaíodh an phostáil, ach seans nach mbeidh úsáideoirí in ann idirghníomhú leis." 8520 + 8521 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:468 8522 + #~ msgid "File Contents" 8523 + #~ msgstr "Ábhar an Chomhaid" 8524 + 8525 + #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:52 8526 + #~ msgid "Fine-tune the content you see on your Following feed." 8527 + #~ msgstr "Mionathraigh an t-ábhar a fheiceann tú ar an bhfotha Following." 8528 + 8529 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:55 8530 + #~ msgid "Fine-tune the discussion threads." 8531 + #~ msgstr "Mionathraigh na snáitheanna chomhrá" 8532 + 8533 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:207 8534 + #~ msgid "followed you" 8535 + #~ msgstr "— lean sé/sí thú" 8536 + 8537 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:205 8538 + #~ msgid "followed you back" 8539 + #~ msgstr "— lean sé/sí thú" 8540 + 8541 + #: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:30 8542 + #: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:31 8543 + #~ msgid "Followers" 8544 + #~ msgstr "Leantóirí" 8545 + 8546 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:233 8547 + #~ msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this password, you'll need to generate a new one." 8548 + #~ msgstr "Ar chúiseanna slándála, ní bheidh tú in ann é seo a fheiceáil arís. Má chailleann tú an pasfhocal seo beidh ort ceann nua a chruthú." 8549 + 8550 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:404 8551 + #~ msgid "Fullscreen" 8552 + #~ msgstr "Lánscáileán" 8553 + 8554 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:204 8555 + #~ msgid "Here is your app password." 8556 + #~ msgstr "Seo é do phasfhocal aipe." 8557 + 8558 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:246 8559 + #~ msgid "If you have your own domain, you can use that as your handle. This lets you self-verify your identity – <0>learn more</0>." 8560 + #~ msgstr "Má tá d'fhearann féin agat, is féidir é sin a úsáid mar leasainm, agus sa chaoi sin, d'aitheantas féin a dhearbhú. <0>Tuilleadh eolais</0>." 8561 + 8562 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:175 8563 + #~ msgid "Input name for app password" 8564 + #~ msgstr "Cuir isteach an t-ainm le haghaidh phasfhocal na haipe" 8565 + 8566 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:376 8567 + #~ msgid "Input your preferred hosting provider" 8568 + #~ msgstr "Cuir isteach an soláthraí óstála is fearr leat" 8569 + 8570 + #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:47 8571 + #~ msgid "Introducing new font settings" 8572 + #~ msgstr "Seo iad na cocruithe nua cló" 8573 + 8574 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:497 8575 + #~ msgid "Language settings" 8576 + #~ msgstr "Socruithe teanga" 8577 + 8578 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:211 8579 + #~ msgid "liked your custom feed" 8580 + #~ msgstr "a mhol do shainfhotha" 8581 + 8582 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:178 8583 + #~ msgid "liked your post" 8584 + #~ msgstr "a mhol do phostáil" 8585 + 8586 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:103 8587 + #~ msgid "Logo by <0/>" 8588 + #~ msgstr "Lógó le <0/>" 8589 + 8590 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:318 8591 + #~ msgid "Message settings" 8592 + #~ msgstr "Socruithe teachtaireachta" 8593 + 8594 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:522 8595 + #~ msgid "Moderation settings" 8596 + #~ msgstr "Socruithe modhnóireachta" 8597 + 8598 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:583 8599 + #~ msgid "My saved feeds" 8600 + #~ msgstr "Na fothaí a shábháil mé" 8601 + 8602 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:589 8603 + #~ msgid "My Saved Feeds" 8604 + #~ msgstr "Na Fothaí a Shábháil Mé" 8605 + 8606 + #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:92 8607 + #~ msgid "New" 8608 + #~ msgstr "Nua" 8609 + 8610 + #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:51 8611 + #~ msgid "New font settings ✨" 8612 + #~ msgstr "Socruithe nua cló ✨" 8613 + 8614 + #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:71 8615 + #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:97 8616 + #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:132 8617 + #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:169 8618 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:101 8619 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:124 8620 + #~ msgid "No" 8621 + #~ msgstr "Níl" 8622 + 8623 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:565 8624 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:882 8625 + #~ msgid "No description" 8626 + #~ msgstr "Gan chur síos" 8627 + 8628 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:129 8629 + #~ msgid "No self-labels can be applied to this post because it contains no media." 8630 + #~ msgstr "Ní féidir do chuid lipéad féin a chur leis an bpostáil seo toisc nach bhfuil meáin ceangailte leis." 8631 + 8632 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:703 8633 + #~ msgid "Open links with in-app browser" 8634 + #~ msgstr "Oscail nascanna leis an mbrabhsálaí san aip" 8635 + 8636 + #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:54 8637 + #~ msgid "Open navigation" 8638 + #~ msgstr "Oscail an nascleanúint" 8639 + 8640 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:456 8641 + #~ msgid "Opens accessibility settings" 8642 + #~ msgstr "Osclaíonn sé seo na socruithe inrochtaineachta" 8643 + 8644 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:477 8645 + #~ msgid "Opens appearance settings" 8646 + #~ msgstr "Osclaíonn sé seo socruithe na cuma" 8647 + 8648 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:606 8649 + #~ msgid "Opens chat settings" 8650 + #~ msgstr "Osclaíonn sé seo na socruithe comhrá" 8651 + 8652 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:498 8653 + #~ msgid "Opens configurable language settings" 8654 + #~ msgstr "Osclaíonn sé seo na socruithe teanga is féidir a dhéanamh" 8655 + 8656 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:638 8657 + #~ msgid "Opens external embeds settings" 8658 + #~ msgstr "Osclaíonn sé seo na socruithe le haghaidh leabuithe seachtracha" 8659 + 8660 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:775 8661 + #~ msgid "Opens modal for account deactivation confirmation" 8662 + #~ msgstr "Osclaíonn sé seo fuinneog chun díghníomhú an chuntais a dhearbhú" 8663 + 8664 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:797 8665 + #~ msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code" 8666 + #~ msgstr "Osclaíonn sé seo an fhuinneog le scriosadh an chuntais a dhearbhú. Tá cód ríomhphoist riachtanach" 8667 + 8668 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:732 8669 + #~ msgid "Opens modal for changing your Bluesky password" 8670 + #~ msgstr "Osclaíonn sé seo an fhuinneog le do phasfhocal Bluesky a athrú" 8671 + 8672 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:687 8673 + #~ msgid "Opens modal for choosing a new Bluesky handle" 8674 + #~ msgstr "Osclaíonn sé seo an fhuinneog le leasainm nua Bluesky a roghnú" 8675 + 8676 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:755 8677 + #~ msgid "Opens modal for downloading your Bluesky account data (repository)" 8678 + #~ msgstr "Osclaíonn sé seo an fhuinneog le stór sonraí do chuntais Bluesky a íoslódáil" 8679 + 8680 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:963 8681 + #~ msgid "Opens modal for email verification" 8682 + #~ msgstr "Osclaíonn sé seo fuinneog le deimhniú an ríomhphoist" 8683 + 8684 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:269 8685 + #~ msgid "Opens modal for using custom domain" 8686 + #~ msgstr "Osclaíonn sé seo an fhuinneog le sainfhearann a úsáid" 8687 + 8688 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:523 8689 + #~ msgid "Opens moderation settings" 8690 + #~ msgstr "Osclaíonn sé seo socruithe na modhnóireachta" 8691 + 8692 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:584 8693 + #~ msgid "Opens screen with all saved feeds" 8694 + #~ msgstr "Osclaíonn sé seo an scáileán leis na fothaí sábháilte go léir" 8695 + 8696 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:665 8697 + #~ msgid "Opens the app password settings" 8698 + #~ msgstr "Osclaíonn sé seo an leathanach a bhfuil socruithe phasfhocal na haipe air" 8699 + 8700 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:541 8701 + #~ msgid "Opens the Following feed preferences" 8702 + #~ msgstr "Osclaíonn sé seo roghanna don fhotha Following" 8703 + 8704 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:828 8705 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:838 8706 + #~ msgid "Opens the storybook page" 8707 + #~ msgstr "Osclaíonn sé seo leathanach an Storybook" 8708 + 8709 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:816 8710 + #~ msgid "Opens the system log page" 8711 + #~ msgstr "Osclaíonn sé seo logleabhar an chórais" 8712 + 8713 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:562 8714 + #~ msgid "Opens the threads preferences" 8715 + #~ msgstr "Osclaíonn sé seo roghanna na snáitheanna" 8716 + 8717 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:380 8718 + #~ msgid "Other accounts" 8719 + #~ msgstr "Cuntais eile" 8720 + 8721 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:94 8722 + #~ msgid "Please enter a name for your app password. All spaces is not allowed." 8723 + #~ msgstr "Cuir isteach ainm le haghaidh phasfhocal na haipe, le do thoil. Ní cheadaítear spásanna gan aon rud eile ann." 8724 + 8725 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:151 8726 + #~ msgid "Please enter a unique name for this App Password or use our randomly generated one." 8727 + #~ msgstr "Cuir isteach ainm nach bhfuil in úsáid cheana féin le haghaidh Phasfhocal na hAipe nó bain úsáid as an gceann a chruthóidh muid go randamach." 8728 + 8729 + #: src/lib/api/index.ts:106 8730 + #~ msgid "Posting..." 8731 + #~ msgstr "Á phostáil..." 8732 + 8733 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:92 8734 + #~ msgid "Prioritize Your Follows" 8735 + #~ msgstr "Tabhair Tosaíocht do Do Chuid Leantóirí" 8736 + 8737 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:976 8738 + #~ msgid "Protect your account by verifying your email." 8739 + #~ msgstr "Dearbhaigh do ríomhphost le do chuntas a chosaint." 8740 + 8741 + #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:75 8742 + #~ msgid "Public, shareable lists of users to mute or block in bulk." 8743 + #~ msgstr "Liostaí poiblí agus inroinnte d’úsáideoirí le balbhú nó le blocáil ar an mórchóir" 8744 + 8745 + #: src/view/screens/Lists.tsx:81 8746 + #~ msgid "Public, shareable lists which can drive feeds." 8747 + #~ msgstr "Liostaí poiblí agus inroinnte atá in ann fothaí a bheathú" 8748 + 8749 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:579 8750 + #~ msgid "Publish post" 8751 + #~ msgstr "Foilsigh an phostáil" 8752 + 8753 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:579 8754 + #~ msgid "Publish reply" 8755 + #~ msgstr "Foilsigh an freagra" 8756 + 8757 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:314 8758 + #~ msgid "Quote posts enabled" 8759 + #~ msgstr "Is féidir postálacha a athlua" 8760 + 8761 + #: src/view/screens/Notifications.tsx:144 8762 + #~ msgid "Refresh notifications" 8763 + #~ msgstr "Athnuaigh fógraí" 8764 + 8765 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:180 8766 + #~ msgid "reposted your post" 8767 + #~ msgstr "— d'athphostáil sé/sí do phostáil" 8768 + 8769 + #: src/view/screens/Settings/Email2FAToggle.tsx:51 8770 + #~ msgid "Require email code to log into your account" 8771 + #~ msgstr "Bíodh cód ríomhphoist ag teastáil chun logáil isteach" 8772 + 8773 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:847 8774 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:850 8775 + #~ msgid "Reset preferences state" 8776 + #~ msgstr "Athshocraigh na roghanna" 8777 + 8778 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:868 8779 + #~ msgid "Resets the onboarding state" 8780 + #~ msgstr "Athshocraíonn sé seo an clárú" 8781 + 8782 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:848 8783 + #~ msgid "Resets the preferences state" 8784 + #~ msgstr "Athshocraíonn sé seo na roghanna" 8785 + 8786 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:158 8787 + #~ msgid "Save handle change" 8788 + #~ msgstr "Sábháil an leasainm nua" 8789 + 8790 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:159 8791 + #~ msgid "Saves handle change to {handle}" 8792 + #~ msgstr "Sábhálann sé seo athrú an leasainm go {handle}" 8793 + 8794 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:189 8795 + #~ msgid "Seek slider" 8796 + #~ msgstr "Barra sleamhnáin" 8797 + 8798 + #: src/view/com/util/Selector.tsx:107 8799 + #~ msgid "Select {item}" 8800 + #~ msgstr "Roghnaigh {item}" 8801 + 8802 + #: src/view/com/util/Selector.tsx:108 8803 + #~ msgid "Select option {i} of {numItems}" 8804 + #~ msgstr "Roghnaigh rogha {i} as {numItems}" 8805 + 8806 + #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:122 8807 + #~ msgid "Set this setting to \"No\" to hide all quote posts from your feed. Reposts will still be visible." 8808 + #~ msgstr "Roghnaigh “Níl” chun postálacha athluaite a chur i bhfolach i d'fhotha. Feicfidh tú athphostálacha fós." 8809 + 8810 + #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:64 8811 + #~ msgid "Set this setting to \"No\" to hide all replies from your feed." 8812 + #~ msgstr "Roghnaigh “Níl” chun freagraí a chur i bhfolach i d'fhotha." 8813 + 8814 + #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:88 8815 + #~ msgid "Set this setting to \"No\" to hide all reposts from your feed." 8816 + #~ msgstr "Roghnaigh “Níl” chun athphostálacha a chur i bhfolach i d'fhotha." 8817 + 8818 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:117 8819 + #~ msgid "Set this setting to \"Yes\" to show replies in a threaded view. This is an experimental feature." 8820 + #~ msgstr "Roghnaigh “Tá” le freagraí a thaispeáint i snáitheanna. Is gné thurgnamhach é seo." 8821 + 8822 + #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:158 8823 + #~ msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your Following feed. This is an experimental feature." 8824 + #~ msgstr "Roghnaigh “Tá” le samplaí ó do chuid fothaí sábháilte a thaispeáint in ”Á Leanúint”. Is gné thurgnamhach é seo." 8825 + 8826 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:254 8827 + #~ msgid "Sets Bluesky username" 8828 + #~ msgstr "Socraíonn sé seo d'ainm úsáideora ar Bluesky" 8829 + 8830 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:364 8831 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:366 8832 + #~ msgid "Share feed" 8833 + #~ msgstr "Comhroinn an fotha" 8834 + 8835 + #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:155 8836 + #~ msgid "Show Posts from My Feeds" 8837 + #~ msgstr "Taispeáin postálacha ó mo chuid fothaí" 8838 + 8839 + #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:119 8840 + #~ msgid "Show Quote Posts" 8841 + #~ msgstr "Taispeáin postálacha athluaite" 8842 + 8843 + #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:61 8844 + #~ msgid "Show Replies" 8845 + #~ msgstr "Taispeáin freagraí" 8846 + 8847 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:95 8848 + #~ msgid "Show replies by people you follow before all other replies." 8849 + #~ msgstr "Taispeáin freagraí ó na daoine a leanann tú roimh aon fhreagra eile." 8850 + 8851 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:143 8852 + #~ msgid "Show replies in a threaded view" 8853 + #~ msgstr "Taispeáin freagraí i snáitheanna" 8854 + 8855 + #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:85 8856 + #~ msgid "Show Reposts" 8857 + #~ msgstr "Taispeáin athphostálacha" 8858 + 8859 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:421 8860 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:431 8861 + #~ msgid "Sign out of all accounts" 8862 + #~ msgstr "Logáil amach as gach cuntas" 8863 + 8864 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:362 8865 + #~ msgid "Signed in as" 8866 + #~ msgstr "Logáilte isteach mar" 8867 + 8868 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:218 8869 + #~ msgid "signed up with your starter pack" 8870 + #~ msgstr "— chláraigh sé/sí le do phacáiste fáilte" 8871 + 8872 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:64 8873 + #~ msgid "Sort Replies" 8874 + #~ msgstr "Sórtáil freagraí" 8875 + 8876 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:131 8877 + #~ msgid "Switch to {0}" 8878 + #~ msgstr "Athraigh go {0}" 8879 + 8880 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:132 8881 + #~ msgid "Switches the account you are logged in to" 8882 + #~ msgstr "Athraíonn sé seo an cuntas beo" 8883 + 8884 + #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:75 8885 + #~ msgid "There was an issue with fetching your app passwords" 8886 + #~ msgstr "Bhí fadhb ann maidir le do chuid pasfhocal don aip a fháil" 8887 + 8888 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:966 8889 + #~ msgid "This list is empty!" 8890 + #~ msgstr "Tá an liosta seo folamh!" 8891 + 8892 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:110 8893 + #~ msgid "This name is already in use" 8894 + #~ msgstr "Tá an t-ainm seo in úsáid cheana féin" 8895 + 8896 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:114 8897 + #~ msgid "Threaded Mode" 8898 + #~ msgstr "Modh Snáithithe" 8899 + 8900 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:712 8901 + #~ msgid "Two-factor authentication" 8902 + #~ msgstr "Fíordheimhniú déshraithe (2FA)" 8903 + 8904 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:576 8905 + #~ msgid "Unlike this feed" 8906 + #~ msgstr "Dímhol an fotha seo" 8907 + 8908 + #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:72 8909 + #~ msgid "Unsupported video type: {mimeType}" 8910 + #~ msgstr "Cineál físeáin nach dtacaítear leis: {mimeType}" 8911 + 8912 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:495 8913 + #~ msgid "Update to {handle}" 8914 + #~ msgstr "Déan uasdátú go {handle}" 8915 + 8916 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:395 8917 + #~ msgid "Use a file on your server" 8918 + #~ msgstr "Bain úsáid as comhad ar do fhreastalaí" 8919 + 8920 + #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:205 8921 + #~ msgid "Use app passwords to login to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." 8922 + #~ msgstr "Bain úsáid as pasfhocail na haipe le logáil isteach ar chliaint eile de chuid Bluesky gan fáil iomlán ar do chuntas ná do phasfhocal a thabhairt dóibh." 8923 + 8924 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:506 8925 + #~ msgid "Use bsky.social as hosting provider" 8926 + #~ msgstr "Bain feidhm as bsky.social mar sholáthraí óstála" 8927 + 8928 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:387 8929 + #~ msgid "Use the DNS panel" 8930 + #~ msgstr "Bain feidhm as an bpainéal DNS" 8931 + 8932 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:890 8933 + #~ msgid "User list by <0/>" 8934 + #~ msgstr "Liosta úsáideoirí le <0/>" 8935 + 8936 + #: src/view/screens/Lists.tsx:78 8937 + #~ msgid "User Lists" 8938 + #~ msgstr "Liostaí Úsáideoirí" 8939 + 8940 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:924 8941 + #~ msgid "Users" 8942 + #~ msgstr "Úsáideoirí" 8943 + 8944 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:937 8945 + #~ msgid "Verify email" 8946 + #~ msgstr "Dearbhaigh ríomhphost" 8947 + 8948 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:962 8949 + #~ msgid "Verify my email" 8950 + #~ msgstr "Dearbhaigh mo ríomhphost" 8951 + 8952 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:971 8953 + #~ msgid "Verify My Email" 8954 + #~ msgstr "Dearbhaigh Mo Ríomhphost" 8955 + 8956 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:890 8957 + #~ msgid "Version {appVersion} {bundleInfo}" 8958 + #~ msgstr "Leagan {appVersion} {bundleInfo}" 8959 + 8960 + #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:54 8961 + #~ msgid "We're introducing a new theme font, along with adjustable font sizing." 8962 + #~ msgstr "Tá muid ag seoladh cló téama nua, chomh maith le clómhéid inathraithe." 8963 + 8964 + #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:61 8965 + #~ msgid "You can adjust these in your Appearance Settings later." 8966 + #~ msgstr "Is féidir leat iad seo a athrú ar ball sna Socruithe Cuma." 8967 + 8968 + #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:96 8969 + #~ msgid "You have not created any app passwords yet. You can create one by pressing the button below." 8970 + #~ msgstr "Níor chruthaigh tú aon phasfhocal aipe fós. Is féidir leat ceann a chruthú ach brú ar an gcnaipe thíos." 8971 + 8972 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:119 8973 + #~ msgid "Your profile" 8974 + #~ msgstr "Do phróifíl"