Bluesky app fork with some witchin' additions 馃挮
0
fork

Configure Feed

Select the types of activity you want to include in your feed.

Update pt-BR localization to latest version (#3472)

* Update messages.po

* Update messages.po

authored by

Gild谩sio Filho and committed by
GitHub
f6dc2161 5aed7db2

+28 -546
+28 -546
src/locale/locales/pt-BR/messages.po
··· 8 8 "Language: pt-BR\n" 9 9 "Project-Id-Version: \n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 - "PO-Revision-Date: 2024-03-22 11:51\n" 11 + "PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:15\n" 12 12 "Last-Translator: gildaswise\n" 13 13 "Language-Team: maisondasilva, MightyLoggor, gildaswise, gleydson, faeriarum\n" 14 14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" ··· 52 52 #: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:42 53 53 msgid "鈿營nvalid Handle" 54 54 msgstr "鈿燯su谩rio Inv谩lido" 55 - 56 - #: src/view/com/util/moderation/LabelInfo.tsx:45 57 - #~ msgid "A content warning has been applied to this {0}." 58 - #~ msgstr "Um aviso de conte煤do foi aplicado a este {0}." 59 - 60 - #: src/lib/hooks/useOTAUpdate.ts:16 61 - #~ msgid "A new version of the app is available. Please update to continue using the app." 62 - #~ msgstr "Uma nova vers茫o do aplicativo est谩 dispon铆vel. Por favor, atualize para continuar usando o aplicativo." 63 55 64 56 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:89 65 57 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:649 ··· 161 153 msgid "Add App Password" 162 154 msgstr "Adicionar Senha de Aplicativo" 163 155 164 - #: src/view/com/modals/report/InputIssueDetails.tsx:41 165 - #: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:191 166 - #~ msgid "Add details" 167 - #~ msgstr "Adicionar detalhes" 168 - 169 - #: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:194 170 - #~ msgid "Add details to report" 171 - #~ msgstr "Adicionar detalhes 脿 den煤ncia" 172 - 173 156 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:467 174 157 msgid "Add link card" 175 158 msgstr "Adicionar pr茅via de link" ··· 221 204 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:75 222 205 msgid "Adult Content" 223 206 msgstr "Conte煤do Adulto" 224 - 225 - #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:141 226 - #~ msgid "Adult content can only be enabled via the Web at <0/>." 227 - #~ msgstr "Conte煤do adulto s贸 pode ser habilitado no site: <0/>." 228 207 229 208 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:242 230 209 msgid "Adult content is disabled." ··· 312 291 msgid "App password settings" 313 292 msgstr "Configura莽玫es de Senha de Aplicativo" 314 293 315 - #: src/view/screens/Settings.tsx:650 316 - #~ msgid "App passwords" 317 - #~ msgstr "Senhas de aplicativos" 318 - 319 294 #: src/Navigation.tsx:251 320 295 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:189 321 296 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:704 ··· 330 305 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:201 331 306 msgid "Appeal \"{0}\" label" 332 307 msgstr "Contestar r贸tulo \"{0}\"" 333 - 334 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:337 335 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:346 336 - #~ msgid "Appeal content warning" 337 - #~ msgstr "Contestar aviso de conte煤do" 338 - 339 - #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:65 340 - #~ msgid "Appeal Content Warning" 341 - #~ msgstr "Contestar aviso de conte煤do" 342 308 343 309 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:192 344 310 msgid "Appeal submitted." 345 311 msgstr "Contesta莽茫o enviada." 346 312 347 - #: src/view/com/util/moderation/LabelInfo.tsx:52 348 - #~ msgid "Appeal this decision" 349 - #~ msgstr "Contestar esta decis茫o" 350 - 351 - #: src/view/com/util/moderation/LabelInfo.tsx:56 352 - #~ msgid "Appeal this decision." 353 - #~ msgstr "Contestar esta decis茫o." 354 - 355 313 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:485 356 314 msgid "Appearance" 357 315 msgstr "Apar锚ncia" ··· 372 330 msgid "Are you sure?" 373 331 msgstr "Tem certeza?" 374 332 375 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:322 376 - #~ msgid "Are you sure? This cannot be undone." 377 - #~ msgstr "Tem certeza? Esta a莽茫o n茫o poder谩 ser desfeita." 378 - 379 333 #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:60 380 334 msgid "Are you writing in <0>{0}</0>?" 381 335 msgstr "Voc锚 est谩 escrevendo em <0>{0}</0>?" ··· 390 344 391 345 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:118 392 346 msgid "At least 3 characters" 393 - msgstr "" 347 + msgstr "No m铆nimo 3 caracteres" 394 348 395 349 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:246 396 350 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:247 ··· 408 362 msgid "Back" 409 363 msgstr "Voltar" 410 364 411 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:480 412 - #~ msgctxt "action" 413 - #~ msgid "Back" 414 - #~ msgstr "Voltar" 415 - 416 365 #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:144 417 366 msgid "Based on your interest in {interestsText}" 418 367 msgstr "Com base no seu interesse em {interestsText}" ··· 455 404 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:629 456 405 msgid "Block these accounts?" 457 406 msgstr "Bloquear estas contas?" 458 - 459 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:320 460 - #~ msgid "Block this List" 461 - #~ msgstr "Bloquear esta Lista" 462 407 463 408 #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:110 464 409 #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:55 ··· 527 472 #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:58 528 473 msgid "Bluesky is public." 529 474 msgstr "Bluesky 茅 p煤blico." 530 - 531 - #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:70 532 - #~ msgid "Bluesky uses invites to build a healthier community. If you don't know anybody with an invite, you can sign up for the waitlist and we'll send one soon." 533 - #~ msgstr "O Bluesky usa convites para criar uma comunidade mais saud谩vel. Se voc锚 n茫o conhece ningu茅m que tenha um convite, inscreva-se na lista de espera e em breve enviaremos um para voc锚." 534 475 535 476 #: src/screens/Moderation/index.tsx:533 536 477 msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private." ··· 548 489 msgid "Books" 549 490 msgstr "Livros" 550 491 551 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:893 552 - #~ msgid "Build version {0} {1}" 553 - #~ msgstr "Vers茫o {0} {1}" 554 - 555 492 #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:92 556 493 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:166 557 494 msgid "Business" ··· 649 586 msgid "Cancel search" 650 587 msgstr "Cancelar busca" 651 588 652 - #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:136 653 - #~ msgid "Cancel waitlist signup" 654 - #~ msgstr "Cancelar inscri莽茫o na lista de espera" 655 - 656 589 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:106 657 590 msgid "Cancels opening the linked website" 658 591 msgstr "Cancela a abertura do link" ··· 692 625 msgid "Change post language to {0}" 693 626 msgstr "Trocar idioma do post para {0}" 694 627 695 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:733 696 - #~ msgid "Change your Bluesky password" 697 - #~ msgstr "Alterar sua senha do Bluesky" 698 - 699 628 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:109 700 629 msgid "Change Your Email" 701 630 msgstr "Altere o Seu Email" ··· 720 649 #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:72 721 650 msgid "Choose \"Everybody\" or \"Nobody\"" 722 651 msgstr "Escolha \"Todos\" ou \"Ningu茅m\"" 723 - 724 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:697 725 - #~ msgid "Choose a new Bluesky username or create" 726 - #~ msgstr "Crie ou escolha um novo usu谩rio no Bluesky" 727 652 728 653 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:79 729 654 msgid "Choose Service" ··· 881 806 882 807 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:81 883 808 msgid "Configure content filtering setting for category: {name}" 884 - msgstr "" 809 + msgstr "Configure o filtro de conte煤do por categoria: {name}" 885 810 886 811 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:244 887 812 msgid "Configured in <0>moderation settings</0>." ··· 897 822 msgid "Confirm" 898 823 msgstr "Confirmar" 899 824 900 - #: src/view/com/modals/Confirm.tsx:75 901 - #: src/view/com/modals/Confirm.tsx:78 902 - #~ msgctxt "action" 903 - #~ msgid "Confirm" 904 - #~ msgstr "Confirmar" 905 - 906 825 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:193 907 826 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:195 908 827 msgid "Confirm Change" ··· 916 835 msgid "Confirm delete account" 917 836 msgstr "Confirmar a exclus茫o da conta" 918 837 919 - #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:156 920 - #~ msgid "Confirm your age to enable adult content." 921 - #~ msgstr "Confirme sua idade para habilitar conte煤do adulto." 922 - 923 838 #: src/screens/Moderation/index.tsx:301 924 839 msgid "Confirm your age:" 925 840 msgstr "Confirme sua idade:" ··· 934 849 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:165 935 850 msgid "Confirmation code" 936 851 msgstr "C贸digo de confirma莽茫o" 937 - 938 - #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:120 939 - #~ msgid "Confirms signing up {email} to the waitlist" 940 - #~ msgstr "Confirma adi莽茫o de {email} 脿 lista de espera" 941 852 942 853 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:248 943 854 msgid "Connecting..." ··· 955 866 msgid "Content Blocked" 956 867 msgstr "Conte煤do bloqueado" 957 868 958 - #: src/view/screens/Moderation.tsx:83 959 - #~ msgid "Content filtering" 960 - #~ msgstr "Filtragem do conte煤do" 961 - 962 - #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:44 963 - #~ msgid "Content Filtering" 964 - #~ msgstr "Filtragem do Conte煤do" 965 - 966 869 #: src/screens/Moderation/index.tsx:285 967 870 msgid "Content filters" 968 871 msgstr "Filtros de conte煤do" ··· 1005 908 1006 909 #: src/components/AccountList.tsx:108 1007 910 msgid "Continue as {0} (currently signed in)" 1008 - msgstr "" 911 + msgstr "Continuar como {0} (j谩 conectado)" 1009 912 1010 913 #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:151 1011 914 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:249 ··· 1064 967 msgid "Copy link to post" 1065 968 msgstr "Copiar link do post" 1066 969 1067 - #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:295 1068 - #~ msgid "Copy link to profile" 1069 - #~ msgstr "Copiar link do perfil" 1070 - 1071 970 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:220 1072 971 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:222 1073 972 msgid "Copy post text" ··· 1117 1016 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:246 1118 1017 msgid "Created {0}" 1119 1018 msgstr "{0} criada" 1120 - 1121 - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:616 1122 - #~ msgid "Created by <0/>" 1123 - #~ msgstr "Criado por <0/>" 1124 - 1125 - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:614 1126 - #~ msgid "Created by you" 1127 - #~ msgstr "Criado por voc锚" 1128 1019 1129 1020 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:469 1130 1021 msgid "Creates a card with a thumbnail. The card links to {url}" ··· 1167 1058 1168 1059 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:132 1169 1060 msgid "Date of birth" 1170 - msgstr "" 1061 + msgstr "Data de nascimento" 1171 1062 1172 1063 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:841 1173 1064 msgid "Debug Moderation" ··· 1239 1130 msgid "Description" 1240 1131 msgstr "Descri莽茫o" 1241 1132 1242 - #: src/view/screens/Settings.tsx:760 1243 - #~ msgid "Developer Tools" 1244 - #~ msgstr "Ferramentas de Desenvolvedor" 1245 - 1246 1133 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:218 1247 1134 msgid "Did you want to say anything?" 1248 1135 msgstr "Voc锚 gostaria de dizer alguma coisa?" ··· 1262 1149 msgid "Discard" 1263 1150 msgstr "Descartar" 1264 1151 1265 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:145 1266 - #~ msgid "Discard draft" 1267 - #~ msgstr "Descartar rascunho" 1268 - 1269 1152 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:508 1270 1153 msgid "Discard draft?" 1271 1154 msgstr "Descartar rascunho?" ··· 1302 1185 1303 1186 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:104 1304 1187 msgid "Doesn't begin or end with a hyphen" 1305 - msgstr "" 1188 + msgstr "N茫o come莽a ou termina com um h铆fen" 1306 1189 1307 1190 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:481 1308 1191 msgid "Domain Value" ··· 1312 1195 msgid "Domain verified!" 1313 1196 msgstr "Dom铆nio verificado!" 1314 1197 1315 - #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:170 1316 - #~ msgid "Don't have an invite code?" 1317 - #~ msgstr "N茫o possui um convite?" 1318 - 1319 1198 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:119 1320 1199 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:125 1321 1200 #: src/components/forms/DateField/index.tsx:74 ··· 1350 1229 #: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:43 1351 1230 msgid "Done{extraText}" 1352 1231 msgstr "Feito{extraText}" 1353 - 1354 - #: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:46 1355 - #~ msgid "Double tap to sign in" 1356 - #~ msgstr "Toque duas vezes para logar" 1357 - 1358 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:755 1359 - #~ msgid "Download Bluesky account data (repository)" 1360 - #~ msgstr "Baixar os dados da minha conta Bluesky (reposit贸rio)" 1361 1232 1362 1233 #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:59 1363 1234 #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:63 ··· 1522 1393 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:82 1523 1394 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:89 1524 1395 msgid "Enable external media" 1525 - msgstr "" 1526 - 1527 - #: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:97 1528 - #~ msgid "Enable External Media" 1529 - #~ msgstr "Habilitar M铆dia Externa" 1396 + msgstr "Habilitar m铆dia externa" 1530 1397 1531 1398 #: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:75 1532 1399 msgid "Enable media players for" ··· 1538 1405 1539 1406 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:94 1540 1407 msgid "Enable this source only" 1541 - msgstr "" 1408 + msgstr "Habilitar m铆dia somente para este site" 1542 1409 1543 1410 #: src/screens/Moderation/index.tsx:339 1544 1411 msgid "Enabled" ··· 1554 1421 1555 1422 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:139 1556 1423 msgid "Enter a password" 1557 - msgstr "" 1424 + msgstr "Insira uma senha" 1558 1425 1559 1426 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:99 1560 1427 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:100 ··· 1581 1448 msgid "Enter your birth date" 1582 1449 msgstr "Insira seu anivers谩rio" 1583 1450 1584 - #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:78 1585 - #~ msgid "Enter your email" 1586 - #~ msgstr "Digite seu e-mail" 1587 - 1588 1451 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:105 1589 1452 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:91 1590 1453 msgid "Enter your email address" ··· 1638 1501 #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:236 1639 1502 msgid "Exits inputting search query" 1640 1503 msgstr "Sair da busca" 1641 - 1642 - #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:138 1643 - #~ msgid "Exits signing up for waitlist with {email}" 1644 - #~ msgstr "Desistir de entrar na lista de espera" 1645 1504 1646 1505 #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:183 1647 1506 msgid "Expand alt text" ··· 1723 1582 msgid "Feed offline" 1724 1583 msgstr "Feed offline" 1725 1584 1726 - #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:143 1727 - #~ msgid "Feed Preferences" 1728 - #~ msgstr "Prefer锚ncias de Feeds" 1729 - 1730 1585 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:61 1731 1586 #: src/view/shell/Drawer.tsx:314 1732 1587 msgid "Feedback" ··· 1840 1695 1841 1696 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:144 1842 1697 msgid "Follow Back" 1843 - msgstr "" 1698 + msgstr "Seguir De Volta" 1844 1699 1845 1700 #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:182 1846 1701 msgid "Follow selected accounts and continue to the next step" ··· 1914 1769 msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this password, you'll need to generate a new one." 1915 1770 msgstr "Por motivos de seguran莽a, voc锚 n茫o poder谩 ver esta senha novamente. Se voc锚 perder esta senha, ter谩 que gerar uma nova." 1916 1771 1917 - #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:244 1918 - #~ msgid "Forgot" 1919 - #~ msgstr "Esqueci" 1920 - 1921 - #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:241 1922 - #~ msgid "Forgot password" 1923 - #~ msgstr "Esqueci a senha" 1924 - 1925 1772 #: src/screens/Login/index.tsx:129 1926 1773 #: src/screens/Login/index.tsx:144 1927 1774 msgid "Forgot Password" ··· 1929 1776 1930 1777 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:201 1931 1778 msgid "Forgot password?" 1932 - msgstr "" 1779 + msgstr "Esqueceu a senha?" 1933 1780 1934 1781 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:212 1935 1782 msgid "Forgot?" 1936 - msgstr "" 1783 + msgstr "Esqueceu?" 1937 1784 1938 1785 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:52 1939 1786 msgid "Frequently Posts Unwanted Content" ··· 2024 1871 msgid "Hashtag" 2025 1872 msgstr "Hashtag" 2026 1873 2027 - #: src/components/RichText.tsx:188 2028 - #~ msgid "Hashtag: {tag}" 2029 - #~ msgstr "Hashtag: {tag}" 2030 - 2031 1874 #: src/components/RichText.tsx:191 2032 1875 msgid "Hashtag: #{tag}" 2033 1876 msgstr "Hashtag: #{tag}" ··· 2093 1936 msgid "Hide user list" 2094 1937 msgstr "Ocultar lista de usu谩rios" 2095 1938 2096 - #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:487 2097 - #~ msgid "Hides posts from {0} in your feed" 2098 - #~ msgstr "Esconder posts de {0} no seu feed" 2099 - 2100 1939 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:111 2101 1940 msgid "Hmm, some kind of issue occurred when contacting the feed server. Please let the feed owner know about this issue." 2102 1941 msgstr "Hmm, ocorreu algum problema ao entrar em contato com o servidor deste feed. Por favor, avise o criador do feed sobre este problema." ··· 2133 1972 msgid "Home" 2134 1973 msgstr "P谩gina Inicial" 2135 1974 2136 - #: src/Navigation.tsx:247 2137 - #: src/view/com/pager/FeedsTabBarMobile.tsx:123 2138 - #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:104 2139 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:543 2140 - #~ msgid "Home Feed Preferences" 2141 - #~ msgstr "Prefer锚ncias da P谩gina Inicial" 2142 - 2143 1975 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:420 2144 1976 msgid "Host:" 2145 1977 msgstr "Host:" ··· 2203 2035 msgid "Image alt text" 2204 2036 msgstr "Texto alternativo da imagem" 2205 2037 2206 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:311 2207 - #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:118 2208 - #~ msgid "Image options" 2209 - #~ msgstr "Op莽玫es de imagem" 2210 - 2211 2038 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:47 2212 2039 msgid "Impersonation or false claims about identity or affiliation" 2213 2040 msgstr "Falsifica莽茫o de identidade ou alega莽玫es falsas sobre identidade ou filia莽茫o" ··· 2220 2047 msgid "Input confirmation code for account deletion" 2221 2048 msgstr "Insira o c贸digo de confirma莽茫o para excluir sua conta" 2222 2049 2223 - #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:177 2224 - #~ msgid "Input email for Bluesky account" 2225 - #~ msgstr "Insira o e-mail para a sua conta do Bluesky" 2226 - 2227 - #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:151 2228 - #~ msgid "Input invite code to proceed" 2229 - #~ msgstr "Insira o convite para continuar" 2230 - 2231 2050 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:181 2232 2051 msgid "Input name for app password" 2233 2052 msgstr "Insira um nome para a senha de aplicativo" ··· 2247 2066 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:168 2248 2067 msgid "Input the username or email address you used at signup" 2249 2068 msgstr "Insira o usu谩rio ou e-mail que voc锚 cadastrou" 2250 - 2251 - #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:90 2252 - #~ msgid "Input your email to get on the Bluesky waitlist" 2253 - #~ msgstr "Insira seu e-mail para entrar na lista de espera do Bluesky" 2254 2069 2255 2070 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:194 2256 2071 msgid "Input your password" ··· 2301 2116 msgid "Jobs" 2302 2117 msgstr "Carreiras" 2303 2118 2304 - #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:67 2305 - #~ msgid "Join the waitlist" 2306 - #~ msgstr "Junte-se 脿 lista de espera" 2307 - 2308 - #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:174 2309 - #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:178 2310 - #~ msgid "Join the waitlist." 2311 - #~ msgstr "Junte-se 脿 lista de espera." 2312 - 2313 - #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:128 2314 - #~ msgid "Join Waitlist" 2315 - #~ msgstr "Junte-se 脿 Lista de Espera" 2316 - 2317 2119 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:24 2318 2120 msgid "Journalism" 2319 2121 msgstr "Jornalismo" ··· 2367 2169 msgid "Languages" 2368 2170 msgstr "Idiomas" 2369 2171 2370 - #: src/view/com/auth/create/StepHeader.tsx:20 2371 - #~ msgid "Last step!" 2372 - #~ msgstr "脷ltimo passo!" 2373 - 2374 - #: src/view/com/util/moderation/ContentHider.tsx:103 2375 - #~ msgid "Learn more" 2376 - #~ msgstr "Saiba mais" 2377 - 2378 2172 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:136 2379 2173 msgid "Learn More" 2380 2174 msgstr "Saiba Mais" ··· 2422 2216 msgid "Let's go!" 2423 2217 msgstr "Vamos l谩!" 2424 2218 2425 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:248 2426 - #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:62 2427 - #~ msgid "Library" 2428 - #~ msgstr "Biblioteca" 2429 - 2430 2219 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:498 2431 2220 msgid "Light" 2432 2221 msgstr "Claro" ··· 2527 2316 msgid "Lists" 2528 2317 msgstr "Listas" 2529 2318 2530 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:333 2531 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:341 2532 - #~ msgid "Load more posts" 2533 - #~ msgstr "Carregar mais posts" 2534 - 2535 2319 #: src/view/screens/Notifications.tsx:159 2536 2320 msgid "Load new notifications" 2537 2321 msgstr "Carregar novas notifica莽玫es" ··· 2546 2330 #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:99 2547 2331 msgid "Loading..." 2548 2332 msgstr "Carregando..." 2549 - 2550 - #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:50 2551 - #~ msgid "Local dev server" 2552 - #~ msgstr "Servidor de desenvolvimento local" 2553 2333 2554 2334 #: src/Navigation.tsx:221 2555 2335 msgid "Log" ··· 2572 2352 2573 2353 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:116 2574 2354 msgid "Looks like XXXXX-XXXXX" 2575 - msgstr "" 2355 + msgstr "Tem esse formato: XXXXX-XXXXX" 2576 2356 2577 2357 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:79 2578 2358 msgid "Make sure this is where you intend to go!" ··· 2582 2362 msgid "Manage your muted words and tags" 2583 2363 msgstr "Gerencie suas palavras/tags silenciadas" 2584 2364 2585 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:118 2586 - #~ msgid "May not be longer than 253 characters" 2587 - #~ msgstr "N茫o pode ter mais que 253 caracteres" 2588 - 2589 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:109 2590 - #~ msgid "May only contain letters and numbers" 2591 - #~ msgstr "S贸 pode conter letras e n煤meros" 2592 - 2593 2365 #: src/view/screens/Profile.tsx:192 2594 2366 msgid "Media" 2595 2367 msgstr "M铆dia" ··· 2689 2461 msgid "More options" 2690 2462 msgstr "Mais op莽玫es" 2691 2463 2692 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:315 2693 - #~ msgid "More post options" 2694 - #~ msgstr "Mais op莽玫es do post" 2695 - 2696 2464 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:82 2697 2465 msgid "Most-liked replies first" 2698 2466 msgstr "Respostas mais curtidas primeiro" 2699 - 2700 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:122 2701 - #~ msgid "Must be at least 3 characters" 2702 - #~ msgstr "Deve ter no m铆nimo 3 caracteres" 2703 2467 2704 2468 #: src/components/TagMenu/index.tsx:249 2705 2469 msgid "Mute" ··· 2722 2486 msgid "Mute all {displayTag} posts" 2723 2487 msgstr "Silenciar posts com {displayTag}" 2724 2488 2725 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:211 2726 - #~ msgid "Mute all {tag} posts" 2727 - #~ msgstr "Silenciar posts com {tag}" 2728 - 2729 2489 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:148 2730 2490 msgid "Mute in tags only" 2731 - msgstr "Silenciar apenas as tags" 2491 + msgstr "Silenciar apenas tags" 2732 2492 2733 2493 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:133 2734 2494 msgid "Mute in text & tags" ··· 2737 2497 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:461 2738 2498 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:624 2739 2499 msgid "Mute list" 2740 - msgstr "Lista de modera莽茫o" 2500 + msgstr "Silenciar lista" 2741 2501 2742 2502 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:619 2743 2503 msgid "Mute these accounts?" 2744 2504 msgstr "Silenciar estas contas?" 2745 2505 2746 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:279 2747 - #~ msgid "Mute this List" 2748 - #~ msgstr "Silenciar esta lista" 2749 - 2750 2506 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:126 2751 2507 msgid "Mute this word in post text and tags" 2752 2508 msgstr "Silenciar esta palavra no conte煤do de um post e tags" ··· 2815 2571 msgid "My Saved Feeds" 2816 2572 msgstr "Meus Feeds Salvos" 2817 2573 2818 - #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:118 2819 - #~ msgid "my-server.com" 2820 - #~ msgstr "meu-servidor.com.br" 2821 - 2822 2574 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:180 2823 2575 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:291 2824 2576 msgid "Name" ··· 2852 2604 msgid "Need to report a copyright violation?" 2853 2605 msgstr "Precisa denunciar uma viola莽茫o de copyright?" 2854 2606 2855 - #: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:107 2856 - #: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:123 2857 - #~ msgid "Never load embeds from {0}" 2858 - #~ msgstr "Nunca carregar anexos de {0}" 2859 - 2860 2607 #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:72 2861 2608 #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:74 2862 2609 msgid "Never lose access to your followers and data." ··· 2865 2612 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:123 2866 2613 msgid "Never lose access to your followers or data." 2867 2614 msgstr "Nunca perca o acesso aos seus seguidores ou dados." 2868 - 2869 - #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:293 2870 - #~ msgid "Nevermind" 2871 - #~ msgstr "Deixa pra l谩" 2872 2615 2873 2616 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:519 2874 2617 msgid "Nevermind, create a handle for me" ··· 2973 2716 2974 2717 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:114 2975 2718 msgid "No longer than 253 characters" 2976 - msgstr "" 2719 + msgstr "No m谩ximo 253 caracteres" 2977 2720 2978 2721 #: src/view/com/notifications/Feed.tsx:109 2979 2722 msgid "No notifications yet!" ··· 3056 2799 3057 2800 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:71 3058 2801 msgid "Nudity or adult content not labeled as such" 3059 - msgstr "" 3060 - 3061 - #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:71 3062 - #~ msgid "Nudity or pornography not labeled as such" 3063 - #~ msgstr "Nudez ou pornografia sem aviso aplicado" 2802 + msgstr "Nudez ou pornografia sem aviso aplicado" 3064 2803 3065 2804 #: src/screens/Signup/index.tsx:142 3066 2805 msgid "of" 3067 - msgstr "" 2806 + msgstr "de" 3068 2807 3069 2808 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:11 3070 2809 msgid "Off" ··· 3105 2844 3106 2845 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:97 3107 2846 msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens" 3108 - msgstr "" 2847 + msgstr "Cont茅m apenas letras, n煤meros e h铆fens" 3109 2848 3110 2849 #: src/components/Lists.tsx:75 3111 2850 msgid "Oops, something went wrong!" ··· 3121 2860 msgid "Open" 3122 2861 msgstr "Abrir" 3123 2862 3124 - #: src/view/screens/Moderation.tsx:75 3125 - #~ msgid "Open content filtering settings" 3126 - #~ msgstr "Abrir configura莽玫es de filtro" 3127 - 3128 2863 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:491 3129 2864 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:492 3130 2865 msgid "Open emoji picker" ··· 3142 2877 msgid "Open muted words and tags settings" 3143 2878 msgstr "Abrir op莽玫es de palavras/tags silenciadas" 3144 2879 3145 - #: src/view/screens/Moderation.tsx:92 3146 - #~ msgid "Open muted words settings" 3147 - #~ msgstr "Abrir configura莽玫es das palavras silenciadas" 3148 - 3149 2880 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:50 3150 2881 msgid "Open navigation" 3151 2882 msgstr "Abrir navega莽茫o" ··· 3191 2922 msgid "Opens device photo gallery" 3192 2923 msgstr "Abre a galeria de fotos do dispositivo" 3193 2924 3194 - #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:420 3195 - #~ msgid "Opens editor for profile display name, avatar, background image, and description" 3196 - #~ msgstr "Abre o editor de nome, avatar, banner e descri莽茫o do perfil" 3197 - 3198 2925 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:669 3199 2926 msgid "Opens external embeds settings" 3200 2927 msgstr "Abre as configura莽玫es de anexos externos" ··· 3210 2937 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:112 3211 2938 msgid "Opens flow to sign into your existing Bluesky account" 3212 2939 msgstr "Abre o fluxo de entrar na sua conta do Bluesky" 3213 - 3214 - #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:575 3215 - #~ msgid "Opens followers list" 3216 - #~ msgstr "Abre lista de seguidores" 3217 - 3218 - #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:594 3219 - #~ msgid "Opens following list" 3220 - #~ msgstr "Abre lista de seguidos" 3221 2940 3222 2941 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:173 3223 2942 msgid "Opens list of invite codes" ··· 3419 3138 msgid "Please enter a valid word, tag, or phrase to mute" 3420 3139 msgstr "Por favor, insira uma palavra, tag ou frase para silenciar" 3421 3140 3422 - #: src/view/com/auth/create/state.ts:170 3423 - #~ msgid "Please enter the code you received by SMS." 3424 - #~ msgstr "Por favor, digite o c贸digo recebido via SMS." 3425 - 3426 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:282 3427 - #~ msgid "Please enter the verification code sent to {phoneNumberFormatted}." 3428 - #~ msgstr "Por favor, digite o c贸digo de verifica莽茫o enviado para {phoneNumberFormatted}." 3429 - 3430 3141 #: src/screens/Signup/state.ts:220 3431 3142 msgid "Please enter your email." 3432 3143 msgstr "Por favor, digite o seu e-mail." ··· 3439 3150 msgid "Please explain why you think this label was incorrectly applied by {0}" 3440 3151 msgstr "Por favor, explique por que voc锚 acha que este r贸tulo foi aplicado incorrentamente por {0}" 3441 3152 3442 - #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:72 3443 - #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:75 3444 - #~ msgid "Please tell us why you think this content warning was incorrectly applied!" 3445 - #~ msgstr "Por favor, diga-nos por que voc锚 acha que este aviso de conte煤do foi aplicado incorretamente!" 3446 - 3447 3153 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:101 3448 3154 msgid "Please Verify Your Email" 3449 3155 msgstr "Por favor, verifique seu e-mail" ··· 3459 3165 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:111 3460 3166 msgid "Porn" 3461 3167 msgstr "Pornografia" 3462 - 3463 - #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:34 3464 - #~ msgid "Pornography" 3465 - #~ msgstr "Pornografia" 3466 3168 3467 3169 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:367 3468 3170 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:375 ··· 3538 3240 3539 3241 #: src/components/forms/HostingProvider.tsx:45 3540 3242 msgid "Press to change hosting provider" 3541 - msgstr "" 3243 + msgstr "Trocar de provedor de hospedagem" 3542 3244 3543 3245 #: src/components/Error.tsx:74 3544 3246 #: src/components/Lists.tsx:80 ··· 3659 3361 msgid "Remove" 3660 3362 msgstr "Remover" 3661 3363 3662 - #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:108 3663 - #~ msgid "Remove {0} from my feeds?" 3664 - #~ msgstr "Remover {0} dos meus feeds?" 3665 - 3666 3364 #: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:22 3667 3365 msgid "Remove account" 3668 3366 msgstr "Remover conta" ··· 3710 3408 msgid "Remove repost" 3711 3409 msgstr "Desfazer repost" 3712 3410 3713 - #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:175 3714 - #~ msgid "Remove this feed from my feeds?" 3715 - #~ msgstr "Remover este feed dos meus feeds?" 3716 - 3717 3411 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:202 3718 3412 msgid "Remove this feed from your saved feeds" 3719 3413 msgstr "Remover este feed dos feeds salvos" 3720 - 3721 - #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:132 3722 - #~ msgid "Remove this feed from your saved feeds?" 3723 - #~ msgstr "Remover este feed dos feeds salvos?" 3724 3414 3725 3415 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:199 3726 3416 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:152 ··· 3762 3452 msgid "Reply to <0/>" 3763 3453 msgstr "Responder <0/>" 3764 3454 3765 - #: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:166 3766 - #~ msgid "Report {collectionName}" 3767 - #~ msgstr "Denunciar {collectionName}" 3768 - 3769 3455 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:319 3770 3456 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:322 3771 3457 msgid "Report Account" ··· 3773 3459 3774 3460 #: src/components/ReportDialog/index.tsx:49 3775 3461 msgid "Report dialog" 3776 - msgstr "" 3462 + msgstr "Janela de den煤ncia" 3777 3463 3778 3464 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:352 3779 3465 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:354 ··· 3872 3558 msgid "Reset Code" 3873 3559 msgstr "C贸digo de Redefini莽茫o" 3874 3560 3875 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:824 3876 - #~ msgid "Reset onboarding" 3877 - #~ msgstr "Redefinir tutoriais" 3878 - 3879 3561 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:858 3880 3562 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:861 3881 3563 msgid "Reset onboarding state" ··· 3884 3566 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:86 3885 3567 msgid "Reset password" 3886 3568 msgstr "Redefinir senha" 3887 - 3888 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:814 3889 - #~ msgid "Reset preferences" 3890 - #~ msgstr "Redefinir configura莽玫es" 3891 3569 3892 3570 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:848 3893 3571 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:851 ··· 3922 3600 #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:72 3923 3601 msgid "Retry" 3924 3602 msgstr "Tente novamente" 3925 - 3926 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:247 3927 - #~ msgid "Retry." 3928 - #~ msgstr "Tentar novamente." 3929 3603 3930 3604 #: src/components/Error.tsx:86 3931 3605 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:917 ··· 4037 3711 msgid "Search for all posts by @{authorHandle} with tag {displayTag}" 4038 3712 msgstr "Pesquisar por posts de @{authorHandle} com a tag {displayTag}" 4039 3713 4040 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:145 4041 - #~ msgid "Search for all posts by @{authorHandle} with tag {tag}" 4042 - #~ msgstr "Pesquisar por posts de @{authorHandle} com a tag {tag}" 4043 - 4044 3714 #: src/components/TagMenu/index.tsx:94 4045 3715 msgid "Search for all posts with tag {displayTag}" 4046 3716 msgstr "Pesquisar por posts com a tag {displayTag}" 4047 - 4048 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:90 4049 - #~ msgid "Search for all posts with tag {tag}" 4050 - #~ msgstr "Pesquisar por posts com a tag {tag}" 4051 3717 4052 3718 #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:105 4053 3719 #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:106 ··· 4075 3741 msgid "See <0>{displayTag}</0> posts by this user" 4076 3742 msgstr "Ver posts com <0>{displayTag}</0> deste usu谩rio" 4077 3743 4078 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:128 4079 - #~ msgid "See <0>{tag}</0> posts" 4080 - #~ msgstr "Ver posts com <0>{tag}</0>" 4081 - 4082 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:189 4083 - #~ msgid "See <0>{tag}</0> posts by this user" 4084 - #~ msgstr "Ver posts com <0>{tag}</0> deste usu谩rio" 4085 - 4086 3744 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:163 4087 3745 msgid "See this guide" 4088 3746 msgstr "Veja o guia" ··· 4097 3755 4098 3756 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:61 4099 3757 msgid "Select account" 4100 - msgstr "" 3758 + msgstr "Selecione uma conta" 4101 3759 4102 3760 #: src/screens/Login/index.tsx:120 4103 3761 msgid "Select from an existing account" ··· 4115 3773 msgid "Select option {i} of {numItems}" 4116 3774 msgstr "Seleciona op莽茫o {i} de {numItems}" 4117 3775 4118 - #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:96 4119 - #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:153 4120 - #~ msgid "Select service" 4121 - #~ msgstr "Selecionar servi莽o" 4122 - 4123 3776 #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:52 4124 3777 msgid "Select some accounts below to follow" 4125 3778 msgstr "Selecione algumas contas para seguir" ··· 4143 3796 #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:281 4144 3797 msgid "Select which languages you want your subscribed feeds to include. If none are selected, all languages will be shown." 4145 3798 msgstr "Selecione quais idiomas voc锚 deseja ver nos seus feeds. Se nenhum for selecionado, todos os idiomas ser茫o exibidos." 4146 - 4147 - #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:98 4148 - #~ msgid "Select your app language for the default text to display in the app" 4149 - #~ msgstr "Selecione o idioma do seu aplicativo" 4150 3799 4151 3800 #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:98 4152 3801 msgid "Select your app language for the default text to display in the app." ··· 4154 3803 4155 3804 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:133 4156 3805 msgid "Select your date of birth" 4157 - msgstr "" 3806 + msgstr "Selecione sua data de nascimento" 4158 3807 4159 3808 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:200 4160 3809 msgid "Select your interests from the options below" ··· 4196 3845 msgid "Send report" 4197 3846 msgstr "Denunciar" 4198 3847 4199 - #: src/view/com/modals/report/SendReportButton.tsx:45 4200 - #~ msgid "Send Report" 4201 - #~ msgstr "Denunciar" 4202 - 4203 3848 #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:44 4204 3849 msgid "Send report to {0}" 4205 3850 msgstr "Denunciar via {0}" ··· 4212 3857 msgid "Server address" 4213 3858 msgstr "URL do servidor" 4214 3859 4215 - #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:311 4216 - #~ msgid "Set {value} for {labelGroup} content moderation policy" 4217 - #~ msgstr "Definir {value} para o filtro de modera莽茫o {labelGroup}" 4218 - 4219 - #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:160 4220 - #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:179 4221 - #~ msgctxt "action" 4222 - #~ msgid "Set Age" 4223 - #~ msgstr "Definir Idade" 4224 - 4225 3860 #: src/screens/Moderation/index.tsx:304 4226 3861 msgid "Set birthdate" 4227 3862 msgstr "Definir data de nascimento" 4228 - 4229 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:488 4230 - #~ msgid "Set color theme to dark" 4231 - #~ msgstr "Definir o tema de cor para escuro" 4232 - 4233 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:481 4234 - #~ msgid "Set color theme to light" 4235 - #~ msgstr "Definir o tema de cor para claro" 4236 - 4237 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:475 4238 - #~ msgid "Set color theme to system setting" 4239 - #~ msgstr "Definir o tema para acompanhar o sistema" 4240 - 4241 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:514 4242 - #~ msgid "Set dark theme to the dark theme" 4243 - #~ msgstr "Definir o tema escuro para o padr茫o" 4244 - 4245 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:507 4246 - #~ msgid "Set dark theme to the dim theme" 4247 - #~ msgstr "Definir o tema escuro para a vers茫o menos escura" 4248 3863 4249 3864 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:102 4250 3865 msgid "Set new password" 4251 3866 msgstr "Definir uma nova senha" 4252 3867 4253 - #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:202 4254 - #~ msgid "Set password" 4255 - #~ msgstr "Definir senha" 4256 - 4257 3868 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:225 4258 3869 msgid "Set this setting to \"No\" to hide all quote posts from your feed. Reposts will still be visible." 4259 3870 msgstr "Defina esta configura莽茫o como \"N茫o\" para ocultar todas as cita莽玫es do seu feed. Reposts ainda ser茫o vis铆veis." ··· 4306 3917 msgid "Sets email for password reset" 4307 3918 msgstr "Configura o e-mail para recupera莽茫o de senha" 4308 3919 4309 - #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:122 4310 - #~ msgid "Sets hosting provider for password reset" 4311 - #~ msgstr "Configura o provedor de hospedagem para recupera莽茫o de senha" 4312 - 4313 3920 #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:124 4314 3921 msgid "Sets image aspect ratio to square" 4315 3922 msgstr "Define a propor莽茫o da imagem para quadrada" ··· 4322 3929 msgid "Sets image aspect ratio to wide" 4323 3930 msgstr "Define a propor莽茫o da imagem para comprida" 4324 3931 4325 - #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:97 4326 - #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:154 4327 - #~ msgid "Sets server for the Bluesky client" 4328 - #~ msgstr "Configura o servidor para o cliente do Bluesky" 4329 - 4330 3932 #: src/Navigation.tsx:139 4331 3933 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:313 4332 3934 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:437 ··· 4371 3973 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 4372 3974 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 4373 3975 msgid "Share Link" 4374 - msgstr "" 3976 + msgstr "Compartilhar Link" 4375 3977 4376 3978 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:92 4377 3979 msgid "Shares the linked website" 4378 - msgstr "" 3980 + msgstr "Compartilha o link" 4379 3981 4380 3982 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:115 4381 3983 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:136 ··· 4403 4005 msgid "Show badge and filter from feeds" 4404 4006 msgstr "Mostrar r贸tulo e filtrar dos feeds" 4405 4007 4406 - #: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:87 4407 - #~ msgid "Show embeds from {0}" 4408 - #~ msgstr "Mostrar anexos de {0}" 4409 - 4410 4008 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:200 4411 4009 msgid "Show follows similar to {0}" 4412 4010 msgstr "Mostrar usu谩rios parecidos com {0}" ··· 4482 4080 msgid "Show warning and filter from feeds" 4483 4081 msgstr "Mostrar aviso e filtrar dos feeds" 4484 4082 4485 - #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:462 4486 - #~ msgid "Shows a list of users similar to this user." 4487 - #~ msgstr "Mostra uma lista de usu谩rios parecidos com este" 4488 - 4489 4083 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:130 4490 4084 msgid "Shows posts from {0} in your feed" 4491 4085 msgstr "Mostra posts de {0} no seu feed" ··· 4511 4105 msgid "Sign in" 4512 4106 msgstr "Fazer login" 4513 4107 4514 - #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:82 4515 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:86 4516 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:91 4517 - #~ msgid "Sign In" 4518 - #~ msgstr "Fazer Login" 4519 - 4520 4108 #: src/components/AccountList.tsx:109 4521 4109 msgid "Sign in as {0}" 4522 4110 msgstr "Fazer login como {0}" ··· 4524 4112 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:64 4525 4113 msgid "Sign in as..." 4526 4114 msgstr "Fazer login como..." 4527 - 4528 - #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:140 4529 - #~ msgid "Sign into" 4530 - #~ msgstr "Fazer login" 4531 4115 4532 4116 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:107 4533 4117 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:110 ··· 4563 4147 msgid "Signed in as @{0}" 4564 4148 msgstr "autenticado como @{0}" 4565 4149 4566 - #: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:70 4567 - #~ msgid "Signs {0} out of Bluesky" 4568 - #~ msgstr "Desloga a conta {0}" 4569 - 4570 4150 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:239 4571 4151 #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:203 4572 4152 #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:35 ··· 4581 4161 msgid "Software Dev" 4582 4162 msgstr "Desenvolvimento de software" 4583 4163 4584 - #: src/view/com/modals/ProfilePreview.tsx:62 4585 - #~ msgid "Something went wrong and we're not sure what." 4586 - #~ msgstr "Algo deu errado e meio que n茫o sabemos o que houve." 4587 - 4588 4164 #: src/components/ReportDialog/index.tsx:59 4589 4165 #: src/screens/Moderation/index.tsx:114 4590 4166 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:76 4591 4167 msgid "Something went wrong, please try again." 4592 4168 msgstr "Algo deu errado. Por favor, tente novamente." 4593 - 4594 - #: src/components/Lists.tsx:203 4595 - #~ msgid "Something went wrong!" 4596 - #~ msgstr "Algo deu errado!" 4597 - 4598 - #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:51 4599 - #~ msgid "Something went wrong. Check your email and try again." 4600 - #~ msgstr "Algo deu errado. Verifique seu e-mail e tente novamente." 4601 4169 4602 4170 #: src/App.native.tsx:66 4603 4171 msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again." ··· 4637 4205 4638 4206 #: src/screens/Signup/index.tsx:142 4639 4207 msgid "Step" 4640 - msgstr "" 4641 - 4642 - #: src/view/com/auth/create/StepHeader.tsx:22 4643 - #~ msgid "Step {0} of {numSteps}" 4644 - #~ msgstr "Passo {0} de {numSteps}" 4208 + msgstr "Passo" 4645 4209 4646 4210 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:292 4647 4211 msgid "Storage cleared, you need to restart the app now." ··· 4728 4292 #: src/components/TagMenu/index.tsx:78 4729 4293 msgid "Tag menu: {displayTag}" 4730 4294 msgstr "Menu da tag: {displayTag}" 4731 - 4732 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:74 4733 - #~ msgid "Tag menu: {tag}" 4734 - #~ msgstr "Menu da tag: {tag}" 4735 4295 4736 4296 #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:113 4737 4297 msgid "Tall" ··· 4957 4517 msgstr "Este conte煤do n茫o 茅 vis铆vel sem uma conta do Bluesky." 4958 4518 4959 4519 #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:75 4960 - #~ msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost.</0>" 4961 - #~ msgstr "Esta funcionalidade est谩 em beta. Voc锚 pode ler mais sobre exporta莽茫o de reposit贸rios <0>neste post</0> do nosso blog." 4962 - 4963 - #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:75 4964 4520 msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost</0>." 4965 4521 msgstr "Esta funcionalidade est谩 em beta. Voc锚 pode ler mais sobre exporta莽茫o de reposit贸rios <0>neste post</0> do nosso blog." 4966 4522 ··· 5048 4604 msgid "This user has requested that their content only be shown to signed-in users." 5049 4605 msgstr "Este usu谩rio requisitou que seu conte煤do s贸 seja vis铆vel para usu谩rios autenticados." 5050 4606 5051 - #: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:42 5052 - #~ msgid "This user is included in the <0/> list which you have blocked." 5053 - #~ msgstr "Este usu谩rio est谩 inclu铆do na lista <0/>, que voc锚 bloqueou." 5054 - 5055 - #: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:74 5056 - #~ msgid "This user is included in the <0/> list which you have muted." 5057 - #~ msgstr "Este usu谩rio est谩 inclu铆do na lista <0/>, que voc锚 silenciou." 5058 - 5059 4607 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:55 5060 4608 msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have blocked." 5061 4609 msgstr "Este usu谩rio est谩 inclu铆do na lista <0>{0}</0>, que voc锚 bloqueou." ··· 5075 4623 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:283 5076 4624 msgid "This will delete {0} from your muted words. You can always add it back later." 5077 4625 msgstr "Isso remover谩 {0} das suas palavras silenciadas. Voc锚 pode adicion谩-la novamente depois." 5078 - 5079 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:282 5080 - #~ msgid "This will hide this post from your feeds." 5081 - #~ msgstr "Isso ocultar谩 este post de seus feeds." 5082 4626 5083 4627 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:574 5084 4628 msgid "Thread preferences" ··· 5198 4742 msgid "Unfollow Account" 5199 4743 msgstr "Deixar de seguir" 5200 4744 5201 - #: src/view/com/auth/create/state.ts:262 5202 - #~ msgid "Unfortunately, you do not meet the requirements to create an account." 5203 - #~ msgstr "Infelizmente, voc锚 n茫o atende aos requisitos para criar uma conta." 5204 - 5205 4745 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:195 5206 4746 msgid "Unlike" 5207 4747 msgstr "Descurtir" ··· 5228 4768 msgid "Unmute all {displayTag} posts" 5229 4769 msgstr "Dessilenciar posts com {displayTag}" 5230 4770 5231 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:210 5232 - #~ msgid "Unmute all {tag} posts" 5233 - #~ msgstr "Dessilenciar posts com {tag}" 5234 - 5235 4771 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:251 5236 4772 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:256 5237 4773 msgid "Unmute thread" ··· 5250 4786 msgid "Unpin moderation list" 5251 4787 msgstr "Desafixar lista de modera莽茫o" 5252 4788 5253 - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:346 5254 - #~ msgid "Unsave" 5255 - #~ msgstr "Remover" 5256 - 5257 4789 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:219 5258 4790 msgid "Unsubscribe" 5259 4791 msgstr "Desinscrever-se" ··· 5270 4802 msgid "Update {displayName} in Lists" 5271 4803 msgstr "Atualizar {displayName} nas Listas" 5272 4804 5273 - #: src/lib/hooks/useOTAUpdate.ts:15 5274 - #~ msgid "Update Available" 5275 - #~ msgstr "Atualiza莽茫o Dispon铆vel" 5276 - 5277 4805 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:508 5278 4806 msgid "Update to {handle}" 5279 4807 msgstr "Alterar para {handle}" ··· 5364 4892 msgid "User Blocks You" 5365 4893 msgstr "Este Usu谩rio Te Bloqueou" 5366 4894 5367 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:79 5368 - #~ msgid "User handle" 5369 - #~ msgstr "Usu谩rio" 5370 - 5371 4895 #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:85 5372 4896 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:198 5373 4897 msgid "User list by {0}" ··· 5446 4970 5447 4971 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:893 5448 4972 msgid "Version {0}" 5449 - msgstr "" 4973 + msgstr "Vers茫o {0}" 5450 4974 5451 4975 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:42 5452 4976 msgid "Video Games" ··· 5512 5036 msgid "Warn content and filter from feeds" 5513 5037 msgstr "Avisar e filtrar dos feeds" 5514 5038 5515 - #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:134 5516 - #~ msgid "We also think you'll like \"For You\" by Skygaze:" 5517 - #~ msgstr "Tamb茅m recomendamos o \"For You\", do Skygaze:" 5518 - 5519 5039 #: src/screens/Hashtag.tsx:133 5520 5040 msgid "We couldn't find any results for that hashtag." 5521 5041 msgstr "N茫o encontramos nenhum post com esta hashtag." ··· 5531 5051 #: src/view/com/posts/DiscoverFallbackHeader.tsx:29 5532 5052 msgid "We ran out of posts from your follows. Here's the latest from <0/>." 5533 5053 msgstr "N茫o temos mais posts de quem voc锚 segue. Aqui est茫o os mais novos de <0/>." 5534 - 5535 - #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:118 5536 - #~ msgid "We recommend \"For You\" by Skygaze:" 5537 - #~ msgstr "Recomendamos o \"Para voc锚\", do Skygaze:" 5538 5054 5539 5055 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:203 5540 5056 msgid "We recommend avoiding common words that appear in many posts, since it can result in no posts being shown." ··· 5560 5076 msgid "We will let you know when your account is ready." 5561 5077 msgstr "Avisaremos quando sua conta estiver pronta." 5562 5078 5563 - #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:48 5564 - #~ msgid "We'll look into your appeal promptly." 5565 - #~ msgstr "Avaliaremos sua contesta莽茫o o quanto antes." 5566 - 5567 5079 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:142 5568 5080 msgid "We'll use this to help customize your experience." 5569 5081 msgstr "Usaremos isto para customizar a sua experi锚ncia." ··· 5600 5112 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:134 5601 5113 msgid "What are your interests?" 5602 5114 msgstr "Do que voc锚 gosta?" 5603 - 5604 - #: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:169 5605 - #~ msgid "What is the issue with this {collectionName}?" 5606 - #~ msgstr "Qual 茅 o problema com este {collectionName}?" 5607 5115 5608 5116 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:58 5609 5117 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:84 ··· 5747 5255 msgid "You have muted this user" 5748 5256 msgstr "Voc锚 silenciou este usu谩rio." 5749 5257 5750 - #: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:87 5751 - #~ msgid "You have muted this user." 5752 - #~ msgstr "Voc锚 silenciou este usu谩rio." 5753 - 5754 5258 #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:136 5755 5259 msgid "You have no feeds." 5756 5260 msgstr "Voc锚 n茫o tem feeds." ··· 5764 5268 msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and select \"Block account\" from the menu on their account." 5765 5269 msgstr "Voc锚 ainda n茫o bloqueou nenhuma conta. Para bloquear uma conta, acesse um perfil e selecione \"Bloquear conta\" no menu." 5766 5270 5767 - #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:132 5768 - #~ msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and selected \"Block account\" from the menu on their account." 5769 - #~ msgstr "Voc锚 ainda n茫o bloqueou nenhuma conta. Para bloquear uma conta, acesse um perfil e selecione \"Bloquear conta\" no menu." 5770 - 5771 5271 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:89 5772 5272 msgid "You have not created any app passwords yet. You can create one by pressing the button below." 5773 5273 msgstr "Voc锚 ainda n茫o criou nenhuma senha de aplicativo. Voc锚 pode criar uma pressionando o bot茫o abaixo." ··· 5776 5276 msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account." 5777 5277 msgstr "Voc锚 ainda n茫o silenciou nenhuma conta. Para silenciar uma conta, acesse um perfil e selecione \"Silenciar conta\" no menu." 5778 5278 5779 - #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:131 5780 - #~ msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and selected \"Mute account\" from the menu on their account." 5781 - #~ msgstr "Voc锚 ainda n茫o silenciou nenhuma conta. Para silenciar uma conta, acesse um perfil e selecione \"Silenciar conta\" no menu." 5782 - 5783 5279 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:249 5784 5280 msgid "You haven't muted any words or tags yet" 5785 5281 msgstr "Voc锚 n茫o silenciou nenhuma palavra ou tag ainda" ··· 5790 5286 5791 5287 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:79 5792 5288 msgid "You must be 13 years of age or older to sign up." 5793 - msgstr "" 5794 - 5795 - #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:175 5796 - #~ msgid "You must be 18 or older to enable adult content." 5797 - #~ msgstr "Voc锚 precisa ser maior de idade para habilitar conte煤do adulto." 5289 + msgstr "Voc锚 precisa ter no m铆nimo 13 anos de idade para se cadastrar." 5798 5290 5799 5291 #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:110 5800 5292 msgid "You must be 18 years or older to enable adult content" ··· 5869 5361 msgid "Your email appears to be invalid." 5870 5362 msgstr "Seu e-mail parece ser inv谩lido." 5871 5363 5872 - #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:109 5873 - #~ msgid "Your email has been saved! We'll be in touch soon." 5874 - #~ msgstr "Seu e-mail foi salvo! Logo entraremos em contato." 5875 - 5876 5364 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:125 5877 5365 msgid "Your email has been updated but not verified. As a next step, please verify your new email." 5878 5366 msgstr "Seu e-mail foi atualizado mas n茫o foi verificado. Como pr贸ximo passo, por favor verifique seu novo e-mail." ··· 5892 5380 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:271 5893 5381 msgid "Your full handle will be <0>@{0}</0>" 5894 5382 msgstr "Seu usu谩rio completo ser谩 <0>@{0}</0>" 5895 - 5896 - #: src/view/screens/Settings.tsx:430 5897 - #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:137 5898 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:660 5899 - #~ msgid "Your invite codes are hidden when logged in using an App Password" 5900 - #~ msgstr "Seus c贸digos de convite est茫o ocultos quando conectado com uma Senha do Aplicativo" 5901 5383 5902 5384 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:220 5903 5385 msgid "Your muted words"