Rockbox open source high quality audio player as a Music Player Daemon
mpris rockbox mpd libadwaita audio rust zig deno
2
fork

Configure Feed

Select the types of activity you want to include in your feed.

FS#13670: Initial Vietnamese translation (Chu Khanh Hanh)

Change-Id: I42c34a52813b2470342f6feb61efab07155b8295

+16921
+1
apps/lang/SOURCES
··· 47 47 japanese.lang 48 48 korean.lang 49 49 thai.lang 50 + vietnamese.lang
+16920
apps/lang/vietnamese.lang
··· 1 + # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___ 2 + # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ / 3 + # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < < 4 + # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \ 5 + # \/ \/ \/ \/ \/ 6 + # $Id$ 7 + # 8 + # This program is free software; you can redistribute it and/or 9 + # modify it under the terms of the GNU General Public License 10 + # as published by the Free Software Foundation; either version 2 11 + # of the License, or (at your option) any later version. 12 + # 13 + # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY 14 + # KIND, either express or implied. 15 + # 16 + # Vietnamese language file, translated by: 17 + # - Chu Khánh Hạnh 18 + # - Hoàng Mạnh Phú 19 + 20 + <phrase> 21 + id: LANG_SET_BOOL_YES 22 + desc: bool true representation 23 + user: core 24 + <source> 25 + *: "Yes" 26 + </source> 27 + <dest> 28 + *: "Có" 29 + </dest> 30 + <voice> 31 + *: "Có" 32 + </voice> 33 + </phrase> 34 + <phrase> 35 + id: LANG_SET_BOOL_NO 36 + desc: bool false representation 37 + user: core 38 + <source> 39 + *: "No" 40 + </source> 41 + <dest> 42 + *: "Không" 43 + </dest> 44 + <voice> 45 + *: "Không" 46 + </voice> 47 + </phrase> 48 + <phrase> 49 + id: LANG_ON 50 + desc: Used in a lot of places 51 + user: core 52 + <source> 53 + *: "On" 54 + </source> 55 + <dest> 56 + *: "Bật" 57 + </dest> 58 + <voice> 59 + *: "Bật" 60 + </voice> 61 + </phrase> 62 + <phrase> 63 + id: LANG_OFF 64 + desc: Used in a lot of places 65 + user: core 66 + <source> 67 + *: "Off" 68 + </source> 69 + <dest> 70 + *: "Tắt" 71 + </dest> 72 + <voice> 73 + *: "Tắt" 74 + </voice> 75 + </phrase> 76 + <phrase> 77 + id: LANG_ASK 78 + desc: in settings_menu 79 + user: core 80 + <source> 81 + *: "Ask" 82 + </source> 83 + <dest> 84 + *: "Hỏi" 85 + </dest> 86 + <voice> 87 + *: "Hỏi" 88 + </voice> 89 + </phrase> 90 + <phrase> 91 + id: LANG_ALWAYS 92 + desc: used in various places 93 + user: core 94 + <source> 95 + *: "Always" 96 + </source> 97 + <dest> 98 + *: "Luôn luôn" 99 + </dest> 100 + <voice> 101 + *: "Luôn luôn" 102 + </voice> 103 + </phrase> 104 + <phrase> 105 + id: LANG_NORMAL 106 + desc: in settings_menu 107 + user: core 108 + <source> 109 + *: "Normal" 110 + </source> 111 + <dest> 112 + *: "Bình thường" 113 + </dest> 114 + <voice> 115 + *: "Bình thường" 116 + </voice> 117 + </phrase> 118 + <phrase> 119 + id: LANG_GAIN 120 + desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen 121 + user: core 122 + <source> 123 + *: "Gain" 124 + </source> 125 + <dest> 126 + *: "~Gain" 127 + </dest> 128 + <voice> 129 + *: "~Gain" 130 + </voice> 131 + </phrase> 132 + <phrase> 133 + id: LANG_WAIT 134 + desc: general please wait splash 135 + user: core 136 + <source> 137 + *: "Loading..." 138 + </source> 139 + <dest> 140 + *: "Đang tải..." 141 + </dest> 142 + <voice> 143 + *: "Đang tải" 144 + </voice> 145 + </phrase> 146 + <phrase> 147 + id: LANG_LOADING_PERCENT 148 + desc: splash number of percents loaded 149 + user: core 150 + <source> 151 + *: "Loading... %d%% done (%s)" 152 + </source> 153 + <dest> 154 + *: "Đang tải... %d%% đã xong (%s)" 155 + </dest> 156 + <voice> 157 + *: "Đang tải" 158 + </voice> 159 + </phrase> 160 + <phrase> 161 + id: LANG_SCANNING_DISK 162 + desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space 163 + user: core 164 + <source> 165 + *: "Scanning disk..." 166 + </source> 167 + <dest> 168 + *: "Đang quét đĩa..." 169 + </dest> 170 + <voice> 171 + *: "Đang quét đĩa" 172 + </voice> 173 + </phrase> 174 + <phrase> 175 + id: LANG_SHUTTINGDOWN 176 + desc: in main menu 177 + user: core 178 + <source> 179 + *: "Shutting down..." 180 + </source> 181 + <dest> 182 + *: "Đang tắt máy..." 183 + </dest> 184 + <voice> 185 + *: "Đang tắt máy" 186 + </voice> 187 + </phrase> 188 + <phrase> 189 + id: LANG_CANCEL 190 + desc: Visual confirmation of canceling a changed setting 191 + user: core 192 + <source> 193 + *: "Cancelled" 194 + </source> 195 + <dest> 196 + *: "Đã hủy" 197 + </dest> 198 + <voice> 199 + *: "Đã hủy" 200 + </voice> 201 + </phrase> 202 + <phrase> 203 + id: LANG_FAILED 204 + desc: Something failed. To be appended after actions 205 + user: core 206 + <source> 207 + *: "Failed" 208 + </source> 209 + <dest> 210 + *: "Thất bại" 211 + </dest> 212 + <voice> 213 + *: "Thất bại" 214 + </voice> 215 + </phrase> 216 + <phrase> 217 + id: LANG_CHANNELS 218 + desc: in sound_settings 219 + user: core 220 + <source> 221 + *: "Channels" 222 + </source> 223 + <dest> 224 + *: "Kênh" 225 + </dest> 226 + <voice> 227 + *: "Kênh" 228 + </voice> 229 + </phrase> 230 + <phrase> 231 + id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON 232 + desc: Generic string to use to confirm 233 + user: core 234 + <source> 235 + *: "PLAY = Yes" 236 + cowond2*: "MENU, or top-right = Yes" 237 + creativezen*,gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Yes" 238 + iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes" 239 + mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes" 240 + vibe500: "OK = Yes" 241 + </source> 242 + <dest> 243 + *: "PLAY = Có" 244 + cowond2*: "MENU, hoặc góc trên bên phải = Có" 245 + creativezen*,gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Có" 246 + iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Có" 247 + mrobe500: "PLAY, POWER, hoặc góc trên bên phải = Có" 248 + vibe500: "OK = Có" 249 + </dest> 250 + <voice> 251 + *: "" 252 + </voice> 253 + </phrase> 254 + <phrase> 255 + id: LANG_CANCEL_WITH_ANY 256 + desc: Generic string to use to cancel 257 + user: core 258 + <source> 259 + *: "Any Other = No" 260 + </source> 261 + <dest> 262 + *: "Bất kỳ phím khác = Không" 263 + </dest> 264 + <voice> 265 + *: "" 266 + </voice> 267 + </phrase> 268 + <phrase> 269 + id: LANG_ROCKBOX_TITLE 270 + desc: main menu title 271 + user: core 272 + <source> 273 + *: "Rockbox" 274 + </source> 275 + <dest> 276 + *: "Rockbox" 277 + </dest> 278 + <voice> 279 + *: "Rockbox" 280 + </voice> 281 + </phrase> 282 + <phrase> 283 + id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS 284 + desc: in the main menu 285 + user: core 286 + <source> 287 + *: "Recent Bookmarks" 288 + </source> 289 + <dest> 290 + *: "Dấu trang Gần đây" 291 + </dest> 292 + <voice> 293 + *: "Dấu trang Gần đây" 294 + </voice> 295 + </phrase> 296 + <phrase> 297 + id: LANG_DIR_BROWSER 298 + desc: main menu title 299 + user: core 300 + <source> 301 + *: "Files" 302 + </source> 303 + <dest> 304 + *: "Tệp" 305 + </dest> 306 + <voice> 307 + *: "Tệp" 308 + </voice> 309 + </phrase> 310 + <phrase> 311 + id: LANG_TAGCACHE 312 + desc: in the main menu and the settings menu 313 + user: core 314 + <source> 315 + *: "Database" 316 + </source> 317 + <dest> 318 + *: "Cơ sở dữ liệu" 319 + </dest> 320 + <voice> 321 + *: "Cơ sở dữ liệu" 322 + </voice> 323 + </phrase> 324 + <phrase> 325 + id: LANG_NOW_PLAYING 326 + desc: in the main menu 327 + user: core 328 + <source> 329 + *: "Now Playing" 330 + </source> 331 + <dest> 332 + *: "Đang phát" 333 + </dest> 334 + <voice> 335 + *: "Đang phát" 336 + </voice> 337 + </phrase> 338 + <phrase> 339 + id: LANG_RESUME_PLAYBACK 340 + desc: in the main menu 341 + user: core 342 + <source> 343 + *: "Resume Playback" 344 + </source> 345 + <dest> 346 + *: "Tiếp tục Phát lại" 347 + </dest> 348 + <voice> 349 + *: "Tiếp tục Phát lại" 350 + </voice> 351 + </phrase> 352 + <phrase> 353 + id: LANG_SETTINGS 354 + desc: in main menu and visual confirmation after settings reset 355 + user: core 356 + <source> 357 + *: "Settings" 358 + </source> 359 + <dest> 360 + *: "Cài đặt" 361 + </dest> 362 + <voice> 363 + *: "Cài đặt" 364 + </voice> 365 + </phrase> 366 + <phrase> 367 + id: LANG_RECORDING 368 + desc: in the main menu 369 + user: core 370 + <source> 371 + *: none 372 + recording: "Recording" 373 + </source> 374 + <dest> 375 + *: none 376 + recording: "Ghi âm" 377 + </dest> 378 + <voice> 379 + *: none 380 + recording: "Ghi âm" 381 + </voice> 382 + </phrase> 383 + <phrase> 384 + id: LANG_FM_RADIO 385 + desc: in the main menu 386 + user: core 387 + <source> 388 + *: none 389 + radio: "FM Radio" 390 + </source> 391 + <dest> 392 + *: none 393 + radio: "Đài FM" 394 + </dest> 395 + <voice> 396 + *: none 397 + radio: "Đài FM" 398 + </voice> 399 + </phrase> 400 + <phrase> 401 + id: LANG_PLAYLISTS 402 + desc: in the main menu and Playlist settings menu 403 + user: core 404 + <source> 405 + *: "Playlists" 406 + </source> 407 + <dest> 408 + *: "Danh sách phát" 409 + </dest> 410 + <voice> 411 + *: "Danh sách phát" 412 + </voice> 413 + </phrase> 414 + <phrase> 415 + id: LANG_PLUGINS 416 + desc: in the main menu 417 + user: core 418 + <source> 419 + *: "Plugins" 420 + </source> 421 + <dest> 422 + *: "Plugin" 423 + </dest> 424 + <voice> 425 + *: "Plugin" 426 + </voice> 427 + </phrase> 428 + <phrase> 429 + id: LANG_SYSTEM 430 + desc: in the main menu and settings menu 431 + user: core 432 + <source> 433 + *: "System" 434 + </source> 435 + <dest> 436 + *: "Hệ thống" 437 + </dest> 438 + <voice> 439 + *: "Hệ thống" 440 + </voice> 441 + </phrase> 442 + <phrase> 443 + id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK 444 + desc: bookmark selection list title 445 + user: core 446 + <source> 447 + *: "Select Bookmark" 448 + </source> 449 + <dest> 450 + *: "Chọn Dấu trang" 451 + </dest> 452 + <voice> 453 + *: "Chọn Dấu trang" 454 + </voice> 455 + </phrase> 456 + <phrase> 457 + id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME 458 + desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load 459 + user: core 460 + <source> 461 + *: "[Don't Resume]" 462 + </source> 463 + <dest> 464 + *: "[Không tiếp tục]" 465 + </dest> 466 + <voice> 467 + *: "Không tiếp tục" 468 + </voice> 469 + </phrase> 470 + <phrase> 471 + id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE 472 + desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle 473 + user: core 474 + <source> 475 + *: ", Shuffle" 476 + </source> 477 + <dest> 478 + *: ", Trộn bài" 479 + </dest> 480 + <voice> 481 + *: "" 482 + </voice> 483 + </phrase> 484 + <phrase> 485 + id: LANG_BOOKMARK_INVALID 486 + desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed 487 + user: core 488 + <source> 489 + *: "[Invalid Bookmark]" 490 + </source> 491 + <dest> 492 + *: "[Dấu trang không hợp lệ]" 493 + </dest> 494 + <voice> 495 + *: "Dấu trang không hợp lệ" 496 + </voice> 497 + </phrase> 498 + <phrase> 499 + id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU 500 + desc: bookmark selection list context menu 501 + user: core 502 + <source> 503 + *: "Bookmark Actions" 504 + </source> 505 + <dest> 506 + *: "Hành động Dấu trang" 507 + </dest> 508 + <voice> 509 + *: "Hành động Dấu trang" 510 + </voice> 511 + </phrase> 512 + <phrase> 513 + id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME 514 + desc: bookmark context menu, resume this bookmark 515 + user: core 516 + <source> 517 + *: "Resume" 518 + </source> 519 + <dest> 520 + *: "Tiếp tục" 521 + </dest> 522 + <voice> 523 + *: "Tiếp tục" 524 + </voice> 525 + </phrase> 526 + <phrase> 527 + id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY 528 + desc: prompt for user to decide to create an bookmark 529 + user: core 530 + <source> 531 + *: "Create a Bookmark?" 532 + </source> 533 + <dest> 534 + *: "Tạo Dấu trang?" 535 + </dest> 536 + <voice> 537 + *: "Tạo Dấu trang?" 538 + </voice> 539 + </phrase> 540 + <phrase> 541 + id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS 542 + desc: Indicates bookmark was successfully created 543 + user: core 544 + <source> 545 + *: "Bookmark Created" 546 + </source> 547 + <dest> 548 + *: "Đã tạo Dấu trang" 549 + </dest> 550 + <voice> 551 + *: "Đã tạo Dấu trang" 552 + </voice> 553 + </phrase> 554 + <phrase> 555 + id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE 556 + desc: Indicates bookmark was not created 557 + user: core 558 + <source> 559 + *: "Bookmark Failed!" 560 + </source> 561 + <dest> 562 + *: "Tạo Dấu trang thất bại!" 563 + </dest> 564 + <voice> 565 + *: "Tạo Dấu trang Thất bại!" 566 + </voice> 567 + </phrase> 568 + <phrase> 569 + id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY 570 + desc: Indicates bookmark was empty 571 + user: core 572 + <source> 573 + *: "Bookmark Empty" 574 + </source> 575 + <dest> 576 + *: "Dấu trang trống" 577 + </dest> 578 + <voice> 579 + *: "Dấu trang trống" 580 + </voice> 581 + </phrase> 582 + <phrase> 583 + id: LANG_SOUND_SETTINGS 584 + desc: in the main menu 585 + user: core 586 + <source> 587 + *: "Sound Settings" 588 + </source> 589 + <dest> 590 + *: "Cài đặt Âm thanh" 591 + </dest> 592 + <voice> 593 + *: "Cài đặt Âm thanh" 594 + </voice> 595 + </phrase> 596 + <phrase> 597 + id: LANG_VOLUME 598 + desc: in sound_settings 599 + user: core 600 + <source> 601 + *: "Volume" 602 + </source> 603 + <dest> 604 + *: "Âm lượng" 605 + </dest> 606 + <voice> 607 + *: "Âm lượng" 608 + </voice> 609 + </phrase> 610 + <phrase> 611 + id: LANG_BASS 612 + desc: in sound_settings 613 + user: core 614 + <source> 615 + *: "Bass" 616 + </source> 617 + <dest> 618 + *: "Âm trầm" 619 + </dest> 620 + <voice> 621 + *: "Âm trầm" 622 + </voice> 623 + </phrase> 624 + <phrase> 625 + id: LANG_TREBLE 626 + desc: in sound_settings 627 + user: core 628 + <source> 629 + *: "Treble" 630 + </source> 631 + <dest> 632 + *: "Âm cao" 633 + </dest> 634 + <voice> 635 + *: "Âm cao" 636 + </voice> 637 + </phrase> 638 + <phrase> 639 + id: LANG_BALANCE 640 + desc: in sound_settings 641 + user: core 642 + <source> 643 + *: "Balance" 644 + </source> 645 + <dest> 646 + *: "Cân bằng" 647 + </dest> 648 + <voice> 649 + *: "Cân bằng" 650 + </voice> 651 + </phrase> 652 + <phrase> 653 + id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION 654 + desc: in sound_settings 655 + user: core 656 + <source> 657 + *: "Channel Configuration" 658 + </source> 659 + <dest> 660 + *: "Thiết lập Kênh" 661 + </dest> 662 + <voice> 663 + *: "Thiết lập Kênh" 664 + </voice> 665 + </phrase> 666 + <phrase> 667 + id: LANG_CHANNEL_STEREO 668 + desc: in sound_settings and radio screen 669 + user: core 670 + <source> 671 + *: "Stereo" 672 + </source> 673 + <dest> 674 + *: "Âm thanh nổi" 675 + </dest> 676 + <voice> 677 + *: "Âm thanh nổi" 678 + </voice> 679 + </phrase> 680 + <phrase> 681 + id: LANG_CHANNEL_MONO 682 + desc: in sound_settings and radio screen 683 + user: core 684 + <source> 685 + *: "Mono" 686 + </source> 687 + <dest> 688 + *: "Âm thanh đơn âm" 689 + </dest> 690 + <voice> 691 + *: "Âm thanh đơn âm" 692 + </voice> 693 + </phrase> 694 + <phrase> 695 + id: LANG_CHANNEL_CUSTOM 696 + desc: in sound_settings 697 + user: core 698 + <source> 699 + *: "Custom" 700 + </source> 701 + <dest> 702 + *: "Tùy chỉnh" 703 + </dest> 704 + <voice> 705 + *: "Tùy chỉnh" 706 + </voice> 707 + </phrase> 708 + <phrase> 709 + id: LANG_CHANNEL_LEFT 710 + desc: in sound_settings 711 + user: core 712 + <source> 713 + *: "Mono Left" 714 + </source> 715 + <dest> 716 + *: "Mono Trái" 717 + </dest> 718 + <voice> 719 + *: "Mono Trái" 720 + </voice> 721 + </phrase> 722 + <phrase> 723 + id: LANG_CHANNEL_RIGHT 724 + desc: in sound_settings 725 + user: core 726 + <source> 727 + *: "Mono Right" 728 + </source> 729 + <dest> 730 + *: "Mono Phải" 731 + </dest> 732 + <voice> 733 + *: "Mono Phải" 734 + </voice> 735 + </phrase> 736 + <phrase> 737 + id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT 738 + desc: in sound_settings 739 + user: core 740 + <source> 741 + *: none 742 + recording: "Mono Left + Right" 743 + </source> 744 + <dest> 745 + *: "trống" 746 + recording: "Mono Trái + Phải" 747 + </dest> 748 + <voice> 749 + *: "trống" 750 + recording: "Mono Trái + Phải" 751 + </voice> 752 + </phrase> 753 + <phrase> 754 + id: LANG_CHANNEL_KARAOKE 755 + desc: in sound_settings 756 + user: core 757 + <source> 758 + *: "Karaoke" 759 + </source> 760 + <dest> 761 + *: "~Karaoke" 762 + </dest> 763 + <voice> 764 + *: "~Karaoke" 765 + </voice> 766 + </phrase> 767 + <phrase> 768 + id: LANG_STEREO_WIDTH 769 + desc: in sound_settings 770 + user: core 771 + <source> 772 + *: "Stereo Width" 773 + </source> 774 + <dest> 775 + *: "Dải rộng Stereo" 776 + </dest> 777 + <voice> 778 + *: "Dải rộng Stereo" 779 + </voice> 780 + </phrase> 781 + <phrase> 782 + id: LANG_CROSSFEED 783 + desc: in sound settings 784 + user: core 785 + <source> 786 + *: "Crossfeed" 787 + </source> 788 + <dest> 789 + *: "~Crossfeed" 790 + </dest> 791 + <voice> 792 + *: "~Crossfeed" 793 + </voice> 794 + </phrase> 795 + <phrase> 796 + id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN 797 + desc: in crossfeed settings 798 + user: core 799 + <source> 800 + *: "Direct Gain" 801 + </source> 802 + <dest> 803 + *: "~Direct Gain" 804 + </dest> 805 + <voice> 806 + *: "~Direct gain" 807 + </voice> 808 + </phrase> 809 + <phrase> 810 + id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN 811 + desc: in crossfeed settings 812 + user: core 813 + <source> 814 + *: "Cross Gain" 815 + </source> 816 + <dest> 817 + *: "~Cross Gain" 818 + </dest> 819 + <voice> 820 + *: "~Cross gain" 821 + </voice> 822 + </phrase> 823 + <phrase> 824 + id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION 825 + desc: in crossfeed settings 826 + user: core 827 + <source> 828 + *: "High-Frequency Attenuation" 829 + </source> 830 + <dest> 831 + *: "Giảm Cao tần" 832 + </dest> 833 + <voice> 834 + *: "Giảm Cao tần" 835 + </voice> 836 + </phrase> 837 + <phrase> 838 + id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF 839 + desc: in crossfeed settings 840 + user: core 841 + <source> 842 + *: "High-Frequency Cutoff" 843 + </source> 844 + <dest> 845 + *: "Khoảng ngắt cao tần" 846 + </dest> 847 + <voice> 848 + *: "Khoảng ngắt cao tần" 849 + </voice> 850 + </phrase> 851 + <phrase> 852 + id: LANG_EQUALIZER 853 + desc: in the sound settings menu 854 + user: core 855 + <source> 856 + *: "Equalizer" 857 + </source> 858 + <dest> 859 + *: "Lọc xì (Equalizer)" 860 + </dest> 861 + <voice> 862 + *: "Lọc xì" 863 + </voice> 864 + </phrase> 865 + <phrase> 866 + id: LANG_RESET_EQUALIZER 867 + desc: in the equalizer settings menu 868 + user: core 869 + <source> 870 + *: "Reset EQ" 871 + </source> 872 + <dest> 873 + *: "Đặt lại Lọc xi" 874 + </dest> 875 + <voice> 876 + *: "Đặt lại Lọc xì" 877 + </voice> 878 + </phrase> 879 + <phrase> 880 + id: LANG_EQUALIZER_ENABLED 881 + desc: in the equalizer settings menu 882 + user: core 883 + <source> 884 + *: "Enable EQ" 885 + </source> 886 + <dest> 887 + *: "Bật Lọc xì" 888 + </dest> 889 + <voice> 890 + *: "Bật Lọc xì" 891 + </voice> 892 + </phrase> 893 + <phrase> 894 + id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL 895 + desc: in the equalizer settings menu 896 + user: core 897 + <source> 898 + *: "Graphical EQ" 899 + </source> 900 + <dest> 901 + *: "Lọc xì dạng đồ họa" 902 + </dest> 903 + <voice> 904 + *: "Lọc xì dạng đồ họa" 905 + </voice> 906 + </phrase> 907 + <phrase> 908 + id: LANG_EQUALIZER_PRECUT 909 + desc: in eq settings 910 + user: core 911 + <source> 912 + *: "Precut" 913 + </source> 914 + <dest> 915 + *: "~Precut" 916 + </dest> 917 + <voice> 918 + *: "~Pre-cut" 919 + </voice> 920 + </phrase> 921 + <phrase> 922 + id: LANG_EQUALIZER_GAIN 923 + desc: in the equalizer settings menu 924 + user: core 925 + <source> 926 + *: "Simple EQ Settings" 927 + </source> 928 + <dest> 929 + *: "Cài đặt Lọc xì đơn giản" 930 + </dest> 931 + <voice> 932 + *: "Cài đặt Lọc xì đơn giản" 933 + </voice> 934 + </phrase> 935 + <phrase> 936 + id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED 937 + desc: in the equalizer settings menu 938 + user: core 939 + <source> 940 + *: "Advanced EQ Settings" 941 + </source> 942 + <dest> 943 + *: "Cài đặt Lọc xì nâng cao" 944 + </dest> 945 + <voice> 946 + *: "Cài đặt Lọc xì nâng cao" 947 + </voice> 948 + </phrase> 949 + <phrase> 950 + id: LANG_EQUALIZER_SAVE 951 + desc: in the equalizer settings menu 952 + user: core 953 + <source> 954 + *: "Save EQ Preset" 955 + </source> 956 + <dest> 957 + *: "Lưu Thiết lập Lọc xì có sẵn" 958 + </dest> 959 + <voice> 960 + *: "Lưu Thiết lập Lọc xì có sẵn" 961 + </voice> 962 + </phrase> 963 + <phrase> 964 + id: LANG_EQUALIZER_BROWSE 965 + desc: in the equalizer settings menu 966 + user: core 967 + <source> 968 + *: "Browse EQ Presets" 969 + </source> 970 + <dest> 971 + *: "Duyệt Thiết lập Lọc xì có sẵn" 972 + </dest> 973 + <voice> 974 + *: "Duyệt Thiết lập Lọc xì có sẵn" 975 + </voice> 976 + </phrase> 977 + <phrase> 978 + id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM 979 + desc: in the equalizer settings menu 980 + user: core 981 + <source> 982 + *: "%d Hz Band Gain" 983 + </source> 984 + <dest> 985 + *: "~%d Hz Band Gain" 986 + </dest> 987 + <voice> 988 + *: "~hertz band gain" 989 + </voice> 990 + </phrase> 991 + <phrase> 992 + id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF 993 + desc: in the equalizer settings menu 994 + user: core 995 + <source> 996 + *: "Low Shelf Filter" 997 + </source> 998 + <dest> 999 + *: "Lọc dải tần trầm" 1000 + </dest> 1001 + <voice> 1002 + *: "Lọc dải tần trầm" 1003 + </voice> 1004 + </phrase> 1005 + <phrase> 1006 + id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK 1007 + desc: in the equalizer settings menu 1008 + user: core 1009 + <source> 1010 + *: "Peak Filter %d" 1011 + </source> 1012 + <dest> 1013 + *: "~Peak Filter %d" 1014 + </dest> 1015 + <voice> 1016 + *: "~Peak filter" 1017 + </voice> 1018 + </phrase> 1019 + <phrase> 1020 + id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF 1021 + desc: in the equalizer settings menu 1022 + user: core 1023 + <source> 1024 + *: "High Shelf Filter" 1025 + </source> 1026 + <dest> 1027 + *: "Lọc dải tần cao" 1028 + </dest> 1029 + <voice> 1030 + *: "Lọc dải tần cao" 1031 + </voice> 1032 + </phrase> 1033 + <phrase> 1034 + id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF 1035 + desc: in the equalizer settings menu 1036 + user: core 1037 + <source> 1038 + *: "Cutoff Frequency" 1039 + </source> 1040 + <dest> 1041 + *: "Tần số ngắt" 1042 + </dest> 1043 + <voice> 1044 + *: "Tần số ngắt" 1045 + </voice> 1046 + </phrase> 1047 + <phrase> 1048 + id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER 1049 + desc: in the equalizer settings menu 1050 + user: core 1051 + <source> 1052 + *: "Centre Frequency" 1053 + </source> 1054 + <dest> 1055 + *: "Tần số trung tâm" 1056 + </dest> 1057 + <voice> 1058 + *: "Tần số trung tâm" 1059 + </voice> 1060 + </phrase> 1061 + <phrase> 1062 + id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q 1063 + desc: in the equalizer settings menu 1064 + user: core 1065 + <source> 1066 + *: "Q" 1067 + </source> 1068 + <dest> 1069 + *: "Q" 1070 + </dest> 1071 + <voice> 1072 + *: "Q" 1073 + </voice> 1074 + </phrase> 1075 + <phrase> 1076 + id: LANG_DITHERING 1077 + desc: in the sound settings and some other menus 1078 + user: core 1079 + <source> 1080 + *: "Dithering" 1081 + </source> 1082 + <dest> 1083 + *: "Hòa sắc" 1084 + </dest> 1085 + <voice> 1086 + *: "Hòa sắc" 1087 + </voice> 1088 + </phrase> 1089 + <phrase> 1090 + id: LANG_GENERAL_SETTINGS 1091 + desc: in the main menu 1092 + user: core 1093 + <source> 1094 + *: "General Settings" 1095 + </source> 1096 + <dest> 1097 + *: "Cài đặt Chung" 1098 + </dest> 1099 + <voice> 1100 + *: "Cài đặt Chung" 1101 + </voice> 1102 + </phrase> 1103 + <phrase> 1104 + id: LANG_PLAYBACK 1105 + desc: in settings_menu() 1106 + user: core 1107 + <source> 1108 + *: "Playback Settings" 1109 + </source> 1110 + <dest> 1111 + *: "Cài đặt Phát lại" 1112 + </dest> 1113 + <voice> 1114 + *: "Cài đặt Phát lại" 1115 + </voice> 1116 + </phrase> 1117 + <phrase> 1118 + id: LANG_SHUFFLE 1119 + desc: in settings_menu 1120 + user: core 1121 + <source> 1122 + *: "Shuffle" 1123 + </source> 1124 + <dest> 1125 + *: "Xáo trộn" 1126 + </dest> 1127 + <voice> 1128 + *: "Xáo trộn" 1129 + </voice> 1130 + </phrase> 1131 + <phrase> 1132 + id: LANG_REPEAT 1133 + desc: in settings_menu 1134 + user: core 1135 + <source> 1136 + *: "Repeat" 1137 + </source> 1138 + <dest> 1139 + *: "Lặp lại" 1140 + </dest> 1141 + <voice> 1142 + *: "Lặp lại" 1143 + </voice> 1144 + </phrase> 1145 + <phrase> 1146 + id: LANG_ALL 1147 + desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection 1148 + user: core 1149 + <source> 1150 + *: "All" 1151 + </source> 1152 + <dest> 1153 + *: "Tất cả" 1154 + </dest> 1155 + <voice> 1156 + *: "Tất cả" 1157 + </voice> 1158 + </phrase> 1159 + <phrase> 1160 + id: LANG_REPEAT_ONE 1161 + desc: repeat one song 1162 + user: core 1163 + <source> 1164 + *: "One" 1165 + </source> 1166 + <dest> 1167 + *: "Một" 1168 + </dest> 1169 + <voice> 1170 + *: "Một" 1171 + </voice> 1172 + </phrase> 1173 + <phrase> 1174 + id: LANG_REPEAT_AB 1175 + desc: repeat range from point A to B 1176 + user: core 1177 + <source> 1178 + *: "A-B" 1179 + </source> 1180 + <dest> 1181 + *: "A-B" 1182 + </dest> 1183 + <voice> 1184 + *: "A đến B" 1185 + </voice> 1186 + </phrase> 1187 + <phrase> 1188 + id: LANG_PLAY_SELECTED 1189 + desc: in settings_menu 1190 + user: core 1191 + <source> 1192 + *: "Play Selected First" 1193 + </source> 1194 + <dest> 1195 + *: "Phát Tập tin đã chọn trước tiên" 1196 + </dest> 1197 + <voice> 1198 + *: "Phát Tập tin đã chọn trước tiên" 1199 + </voice> 1200 + </phrase> 1201 + <phrase> 1202 + id: LANG_WIND_MENU 1203 + desc: in the playback sub menu 1204 + user: core 1205 + <source> 1206 + *: "Fast-Forward/Rewind" 1207 + </source> 1208 + <dest> 1209 + *: "Tua tới/Tua lùi" 1210 + </dest> 1211 + <voice> 1212 + *: "Tua tới và Tua lùi" 1213 + </voice> 1214 + </phrase> 1215 + <phrase> 1216 + id: LANG_FFRW_STEP 1217 + desc: in settings_menu 1218 + user: core 1219 + <source> 1220 + *: "FF/RW Min Step" 1221 + </source> 1222 + <dest> 1223 + *: "Bước Tua tới/Tua lùi tối thiểu" 1224 + </dest> 1225 + <voice> 1226 + *: "Bước Tua tối thiểu" 1227 + </voice> 1228 + </phrase> 1229 + <phrase> 1230 + id: LANG_FFRW_ACCEL 1231 + desc: in settings_menu 1232 + user: core 1233 + <source> 1234 + *: "FF/RW Accel" 1235 + </source> 1236 + <dest> 1237 + *: "Tăng tốc Tua tới/Tua lùi" 1238 + </dest> 1239 + <voice> 1240 + *: "Tăng tốc" 1241 + </voice> 1242 + </phrase> 1243 + <phrase> 1244 + id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN 1245 + desc: MP3 buffer margin time 1246 + user: core 1247 + <source> 1248 + *: "Anti-Skip Buffer" 1249 + flash_storage: none 1250 + </source> 1251 + <dest> 1252 + *: "Đệm chống ngắt quãng" 1253 + flash_storage: none 1254 + </dest> 1255 + <voice> 1256 + *: "Đệm chống ngắt quãng" 1257 + flash_storage: none 1258 + </voice> 1259 + </phrase> 1260 + <phrase> 1261 + id: LANG_FADE_ON_STOP 1262 + desc: options menu to set fade on stop or pause 1263 + user: core 1264 + <source> 1265 + *: "Fade on Stop/Pause" 1266 + </source> 1267 + <dest> 1268 + *: "Làm âm nhỏ dần khi Dừng/Tạm dừng" 1269 + </dest> 1270 + <voice> 1271 + *: "Làm âm nhỏ dần khi Dừng và Tạm dừng" 1272 + </voice> 1273 + </phrase> 1274 + <phrase> 1275 + id: LANG_SINGLE_MODE 1276 + desc: single mode 1277 + user: core 1278 + <source> 1279 + *: "Single Mode" 1280 + </source> 1281 + <dest> 1282 + *: "Chế độ Đơn" 1283 + </dest> 1284 + <voice> 1285 + *: "Chế độ Đơn" 1286 + </voice> 1287 + </phrase> 1288 + <phrase> 1289 + id: LANG_PARTY_MODE 1290 + desc: party mode 1291 + user: core 1292 + <source> 1293 + *: "Party Mode" 1294 + </source> 1295 + <dest> 1296 + *: "Chế độ Tiệc tùng" 1297 + </dest> 1298 + <voice> 1299 + *: "Chế độ Tiệc tùng" 1300 + </voice> 1301 + </phrase> 1302 + <phrase> 1303 + id: LANG_CROSSFADE 1304 + desc: in playback settings 1305 + user: core 1306 + <source> 1307 + *: none 1308 + crossfade: "Crossfade" 1309 + </source> 1310 + <dest> 1311 + *: none 1312 + crossfade: "~Crossfade" 1313 + </dest> 1314 + <voice> 1315 + *: none 1316 + crossfade: "~Crossfade" 1317 + </voice> 1318 + </phrase> 1319 + <phrase> 1320 + id: LANG_CROSSFADE_ENABLE 1321 + desc: in crossfade settings menu 1322 + user: core 1323 + <source> 1324 + *: none 1325 + crossfade: "Enable Crossfade" 1326 + </source> 1327 + <dest> 1328 + *: none 1329 + crossfade: "Bật Crossfade" 1330 + </dest> 1331 + <voice> 1332 + *: none 1333 + crossfade: "Bật Crossfade" 1334 + </voice> 1335 + </phrase> 1336 + <phrase> 1337 + id: LANG_MANTRACKSKIP 1338 + desc: in crossfade settings 1339 + user: core 1340 + <source> 1341 + *: none 1342 + crossfade: "Manual Track Skip Only" 1343 + </source> 1344 + <dest> 1345 + *: none 1346 + crossfade: "Chỉ chuyển bài thủ công" 1347 + </dest> 1348 + <voice> 1349 + *: none 1350 + crossfade: "Chỉ chuyển bài thủ công" 1351 + </voice> 1352 + </phrase> 1353 + <phrase> 1354 + id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP 1355 + desc: in settings_menu 1356 + user: core 1357 + <source> 1358 + *: none 1359 + crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip" 1360 + </source> 1361 + <dest> 1362 + *: none 1363 + crossfade: "Xáo trộn hoặc chuyển thủ công" 1364 + </dest> 1365 + <voice> 1366 + *: none 1367 + crossfade: "Xáo trộn hoặc chuyển thủ công" 1368 + </voice> 1369 + </phrase> 1370 + <phrase> 1371 + id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY 1372 + desc: in crossfade settings menu 1373 + user: core 1374 + <source> 1375 + *: none 1376 + crossfade: "Fade-In Delay" 1377 + </source> 1378 + <dest> 1379 + *: none 1380 + crossfade: "Khoảng chờ trước khi tăng âm" 1381 + </dest> 1382 + <voice> 1383 + *: none 1384 + crossfade: "Khoảng chờ trước khi tăng âm" 1385 + </voice> 1386 + </phrase> 1387 + <phrase> 1388 + id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION 1389 + desc: in crossfade settings menu 1390 + user: core 1391 + <source> 1392 + *: none 1393 + crossfade: "Fade-In Duration" 1394 + </source> 1395 + <dest> 1396 + *: none 1397 + crossfade: "Thời lượng tăng âm" 1398 + </dest> 1399 + <voice> 1400 + *: none 1401 + crossfade: "Thời lượng tăng âm" 1402 + </voice> 1403 + </phrase> 1404 + <phrase> 1405 + id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY 1406 + desc: in crossfade settings menu 1407 + user: core 1408 + <source> 1409 + *: none 1410 + crossfade: "Fade-Out Delay" 1411 + </source> 1412 + <dest> 1413 + *: none 1414 + crossfade: "Khoảng chờ trước khi giảm âm" 1415 + </dest> 1416 + <voice> 1417 + *: none 1418 + crossfade: "Khoảng chờ trước khi giảm âm" 1419 + </voice> 1420 + </phrase> 1421 + <phrase> 1422 + id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION 1423 + desc: in crossfade settings menu 1424 + user: core 1425 + <source> 1426 + *: none 1427 + crossfade: "Fade-Out Duration" 1428 + </source> 1429 + <dest> 1430 + *: none 1431 + crossfade: "Thời lượng giảm âm" 1432 + </dest> 1433 + <voice> 1434 + *: none 1435 + crossfade: "Thời lượng giảm âm" 1436 + </voice> 1437 + </phrase> 1438 + <phrase> 1439 + id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE 1440 + desc: in crossfade settings menu 1441 + user: core 1442 + <source> 1443 + *: none 1444 + crossfade: "Fade-Out Mode" 1445 + </source> 1446 + <dest> 1447 + *: none 1448 + crossfade: "Chế độ giảm âm" 1449 + </dest> 1450 + <voice> 1451 + *: none 1452 + crossfade: "Chế độ giảm âm" 1453 + </voice> 1454 + </phrase> 1455 + <phrase> 1456 + id: LANG_MIX 1457 + desc: in playback settings, crossfade option 1458 + user: core 1459 + <source> 1460 + *: none 1461 + crossfade: "Mix" 1462 + </source> 1463 + <dest> 1464 + *: none 1465 + crossfade: "Hỗn hợp" 1466 + </dest> 1467 + <voice> 1468 + *: none 1469 + crossfade: "Hỗn hợp" 1470 + </voice> 1471 + </phrase> 1472 + <phrase> 1473 + id: LANG_REPLAYGAIN 1474 + desc: in replaygain 1475 + user: core 1476 + <source> 1477 + *: "Replaygain" 1478 + </source> 1479 + <dest> 1480 + *: "~Replaygain" 1481 + </dest> 1482 + <voice> 1483 + *: "~Replaygain" 1484 + </voice> 1485 + </phrase> 1486 + <phrase> 1487 + id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP 1488 + desc: in replaygain 1489 + user: core 1490 + <source> 1491 + *: "Prevent Clipping" 1492 + </source> 1493 + <dest> 1494 + *: "Ngăn rè vỡ tiếng" 1495 + </dest> 1496 + <voice> 1497 + *: "Ngăn rè vỡ tiếng" 1498 + </voice> 1499 + </phrase> 1500 + <phrase> 1501 + id: LANG_REPLAYGAIN_MODE 1502 + desc: in replaygain 1503 + user: core 1504 + <source> 1505 + *: "Replaygain Type" 1506 + </source> 1507 + <dest> 1508 + *: "Kiểu Replaygain" 1509 + </dest> 1510 + <voice> 1511 + *: "Kiểu Replaygain" 1512 + </voice> 1513 + </phrase> 1514 + <phrase> 1515 + id: LANG_ALBUM_GAIN 1516 + desc: in replaygain 1517 + user: core 1518 + <source> 1519 + *: "Album Gain" 1520 + </source> 1521 + <dest> 1522 + *: "~Album Gain" 1523 + </dest> 1524 + <voice> 1525 + *: "~Album Gain" 1526 + </voice> 1527 + </phrase> 1528 + <phrase> 1529 + id: LANG_TRACK_GAIN 1530 + desc: in replaygain 1531 + user: core 1532 + <source> 1533 + *: "Track Gain" 1534 + </source> 1535 + <dest> 1536 + *: "~Track Gain" 1537 + </dest> 1538 + <voice> 1539 + *: "~Track Gain" 1540 + </voice> 1541 + </phrase> 1542 + <phrase> 1543 + id: LANG_SHUFFLE_GAIN 1544 + desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise 1545 + user: core 1546 + <source> 1547 + *: "Track Gain if Shuffling" 1548 + </source> 1549 + <dest> 1550 + *: "Dùng Track Gain nếu Xáo trộn được bật" 1551 + </dest> 1552 + <voice> 1553 + *: "Dùng Track Gain nếu Xáo trộn được bật" 1554 + </voice> 1555 + </phrase> 1556 + <phrase> 1557 + id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP 1558 + desc: in replaygain settings 1559 + user: core 1560 + <source> 1561 + *: "Pre-amp" 1562 + </source> 1563 + <dest> 1564 + *: "~Pre-amp" 1565 + </dest> 1566 + <voice> 1567 + *: "~Preamp" 1568 + </voice> 1569 + </phrase> 1570 + <phrase> 1571 + id: LANG_BEEP 1572 + desc: in playback settings 1573 + user: core 1574 + <source> 1575 + *: "Track Skip Beep" 1576 + </source> 1577 + <dest> 1578 + *: "Phát tiếng beep khi chuyển bài" 1579 + </dest> 1580 + <voice> 1581 + *: "Phát tiếng bíp khi chuyển bài" 1582 + </voice> 1583 + </phrase> 1584 + <phrase> 1585 + id: LANG_WEAK 1586 + desc: in beep volume in playback settings 1587 + user: core 1588 + <source> 1589 + *: "Weak" 1590 + </source> 1591 + <dest> 1592 + *: "Nhỏ" 1593 + </dest> 1594 + <voice> 1595 + *: "Nhỏ" 1596 + </voice> 1597 + </phrase> 1598 + <phrase> 1599 + id: LANG_MODERATE 1600 + desc: in beep volume in playback settings 1601 + user: core 1602 + <source> 1603 + *: "Moderate" 1604 + </source> 1605 + <dest> 1606 + *: "Trung bình" 1607 + </dest> 1608 + <voice> 1609 + *: "Trung bình" 1610 + </voice> 1611 + </phrase> 1612 + <phrase> 1613 + id: LANG_STRONG 1614 + desc: in beep volume in playback settings 1615 + user: core 1616 + <source> 1617 + *: "Strong" 1618 + </source> 1619 + <dest> 1620 + *: "To" 1621 + </dest> 1622 + <voice> 1623 + *: "To" 1624 + </voice> 1625 + </phrase> 1626 + <phrase> 1627 + id: LANG_SPDIF_ENABLE 1628 + desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out 1629 + user: core 1630 + <source> 1631 + *: none 1632 + spdif_power: "Optical Output" 1633 + </source> 1634 + <dest> 1635 + *: none 1636 + spdif_power: "Đầu ra quang học" 1637 + </dest> 1638 + <voice> 1639 + *: none 1640 + spdif_power: "Đầu ra quang học" 1641 + </voice> 1642 + </phrase> 1643 + <phrase> 1644 + id: LANG_NEXT_FOLDER 1645 + desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one 1646 + user: core 1647 + <source> 1648 + *: "Auto-Change Directory" 1649 + </source> 1650 + <dest> 1651 + *: "Tự động chuyển Thư mục" 1652 + </dest> 1653 + <voice> 1654 + *: "Tự động chuyển Thư mục" 1655 + </voice> 1656 + </phrase> 1657 + <phrase> 1658 + id: LANG_RANDOM 1659 + desc: random folder 1660 + user: core 1661 + <source> 1662 + *: "Random" 1663 + </source> 1664 + <dest> 1665 + *: "Ngẫu nhiên" 1666 + </dest> 1667 + <voice> 1668 + *: "Ngẫu nhiên" 1669 + </voice> 1670 + </phrase> 1671 + <phrase> 1672 + id: LANG_AUDIOSCROBBLER 1673 + desc: "Last.fm Logger" in Plugin/apps/scrobbler 1674 + user: core 1675 + <source> 1676 + *: "Last.fm Logger" 1677 + </source> 1678 + <dest> 1679 + *: "Ghi lịch sử Last.fm" 1680 + </dest> 1681 + <voice> 1682 + *: "Ghi lịch sử Last.fm" 1683 + </voice> 1684 + </phrase> 1685 + <phrase> 1686 + id: LANG_CUESHEET_ENABLE 1687 + desc: cuesheet support option 1688 + user: core 1689 + <source> 1690 + *: "Cuesheet Support" 1691 + </source> 1692 + <dest> 1693 + *: "Hỗ trợ cho Cuesheet" 1694 + </dest> 1695 + <voice> 1696 + *: "Hỗ trợ cho Cuesheet" 1697 + </voice> 1698 + </phrase> 1699 + <phrase> 1700 + id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG 1701 + desc: in settings_menu. 1702 + user: core 1703 + <source> 1704 + *: none 1705 + headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug" 1706 + </source> 1707 + <dest> 1708 + *: none 1709 + headphone_detection: "Tạm dừng khi rút Tai nghe" 1710 + </dest> 1711 + <voice> 1712 + *: none 1713 + headphone_detection: "Tạm dừng khi rút Tai nghe" 1714 + </voice> 1715 + </phrase> 1716 + <phrase> 1717 + id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME 1718 + desc: in pause_phones_menu. 1719 + user: core 1720 + <source> 1721 + *: none 1722 + headphone_detection: "Pause and Resume" 1723 + </source> 1724 + <dest> 1725 + *: none 1726 + headphone_detection: "Tạm dừng và Tiếp tục" 1727 + </dest> 1728 + <voice> 1729 + *: none 1730 + headphone_detection: "Tạm dừng và Tiếp tục" 1731 + </voice> 1732 + </phrase> 1733 + <phrase> 1734 + id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME 1735 + desc: in pause_phones_menu. 1736 + user: core 1737 + <source> 1738 + *: none 1739 + headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged" 1740 + </source> 1741 + <dest> 1742 + *: none 1743 + headphone_detection: "Không tiếp tục phát khi bật máy nếu không cắm tai nghe" 1744 + </dest> 1745 + <voice> 1746 + *: none 1747 + headphone_detection: "Không tiếp tục phát khi bật máy nếu không cắm tai nghe" 1748 + </voice> 1749 + </phrase> 1750 + <phrase> 1751 + id: LANG_FILE 1752 + desc: in settings_menu() 1753 + user: core 1754 + <source> 1755 + *: "File View" 1756 + </source> 1757 + <dest> 1758 + *: "Cảch hiển thị Tập tin" 1759 + </dest> 1760 + <voice> 1761 + *: "Cảch hiển thị Tập tin" 1762 + </voice> 1763 + </phrase> 1764 + <phrase> 1765 + id: LANG_SORT_CASE 1766 + desc: in settings_menu 1767 + user: core 1768 + <source> 1769 + *: "Sort Case Sensitive" 1770 + </source> 1771 + <dest> 1772 + *: "Sắp xếp phân biệt theo chữ Hoa thường" 1773 + </dest> 1774 + <voice> 1775 + *: "Sắp xếp phân biệt theo chữ Hoa thường" 1776 + </voice> 1777 + </phrase> 1778 + <phrase> 1779 + id: LANG_SORT_DIR 1780 + desc: browser sorting setting 1781 + user: core 1782 + <source> 1783 + *: "Sort Directories" 1784 + </source> 1785 + <dest> 1786 + *: "Sắp xếp theo Chỉ mục" 1787 + </dest> 1788 + <voice> 1789 + *: "Sắp xếp theo Chỉ mục" 1790 + </voice> 1791 + </phrase> 1792 + <phrase> 1793 + id: LANG_SORT_FILE 1794 + desc: browser sorting setting 1795 + user: core 1796 + <source> 1797 + *: "Sort Files" 1798 + </source> 1799 + <dest> 1800 + *: "Sắp xếp Tập tin" 1801 + </dest> 1802 + <voice> 1803 + *: "Sắp xếp Tập tin" 1804 + </voice> 1805 + </phrase> 1806 + <phrase> 1807 + id: LANG_SORT_ALPHA 1808 + desc: browser sorting setting 1809 + user: core 1810 + <source> 1811 + *: "Alphabetical" 1812 + </source> 1813 + <dest> 1814 + *: "Theo Bảng chữ cái" 1815 + </dest> 1816 + <voice> 1817 + *: "Theo Bảng chữ cái" 1818 + </voice> 1819 + </phrase> 1820 + <phrase> 1821 + id: LANG_SORT_DATE 1822 + desc: browser sorting setting 1823 + user: core 1824 + <source> 1825 + *: "By Date" 1826 + </source> 1827 + <dest> 1828 + *: "Theo Ngày" 1829 + </dest> 1830 + <voice> 1831 + *: "Theo Ngày" 1832 + </voice> 1833 + </phrase> 1834 + <phrase> 1835 + id: LANG_SORT_DATE_REVERSE 1836 + desc: browser sorting setting 1837 + user: core 1838 + <source> 1839 + *: "By Newest Date" 1840 + </source> 1841 + <dest> 1842 + *: "Theo Ngày mới nhất" 1843 + </dest> 1844 + <voice> 1845 + *: "Theo Ngày mới nhất" 1846 + </voice> 1847 + </phrase> 1848 + <phrase> 1849 + id: LANG_SORT_TYPE 1850 + desc: browser sorting setting 1851 + user: core 1852 + <source> 1853 + *: "By Type" 1854 + </source> 1855 + <dest> 1856 + *: "Theo Kiểu Tập tin" 1857 + </dest> 1858 + <voice> 1859 + *: "Theo Kiểu Tập tin" 1860 + </voice> 1861 + </phrase> 1862 + <phrase> 1863 + id: LANG_FILTER 1864 + desc: setting name for dir filter 1865 + user: core 1866 + <source> 1867 + *: "Show Files" 1868 + </source> 1869 + <dest> 1870 + *: "Hiện Tập tin" 1871 + </dest> 1872 + <voice> 1873 + *: "Hiện Tập tin" 1874 + </voice> 1875 + </phrase> 1876 + <phrase> 1877 + id: LANG_FILTER_SUPPORTED 1878 + desc: show all file types supported by Rockbox 1879 + user: core 1880 + <source> 1881 + *: "Supported" 1882 + </source> 1883 + <dest> 1884 + *: "Được Hỗ trợ" 1885 + </dest> 1886 + <voice> 1887 + *: "Được Hỗ trợ" 1888 + </voice> 1889 + </phrase> 1890 + <phrase> 1891 + id: LANG_FILTER_MUSIC 1892 + desc: show only music-related files 1893 + user: core 1894 + <source> 1895 + *: "Music" 1896 + </source> 1897 + <dest> 1898 + *: "Âm nhạc" 1899 + </dest> 1900 + <voice> 1901 + *: "Âm nhạc" 1902 + </voice> 1903 + </phrase> 1904 + <phrase> 1905 + id: LANG_FOLLOW 1906 + desc: in settings_menu 1907 + user: core 1908 + <source> 1909 + *: "Follow Playlist" 1910 + </source> 1911 + <dest> 1912 + *: "Theo dõi danh sách phát" 1913 + </dest> 1914 + <voice> 1915 + *: "Theo dõi danh sách phát" 1916 + </voice> 1917 + </phrase> 1918 + <phrase> 1919 + id: LANG_SHOW_PATH 1920 + desc: in settings_menu 1921 + user: core 1922 + <source> 1923 + *: "Show Path" 1924 + </source> 1925 + <dest> 1926 + *: "Hiện Đường dẫn" 1927 + </dest> 1928 + <voice> 1929 + *: "Hiện Đường dẫn" 1930 + </voice> 1931 + </phrase> 1932 + <phrase> 1933 + id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT 1934 + desc: in show path menu 1935 + user: core 1936 + <source> 1937 + *: "Current Directory Only" 1938 + </source> 1939 + <dest> 1940 + *: "Chỉ ở thư mục hiện tại" 1941 + </dest> 1942 + <voice> 1943 + *: "Chỉ ở thư mục hiện tại" 1944 + </voice> 1945 + </phrase> 1946 + <phrase> 1947 + id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH 1948 + desc: track display options 1949 + user: core 1950 + <source> 1951 + *: "Full Path" 1952 + </source> 1953 + <dest> 1954 + *: "Đường dẫn Đầy đủ" 1955 + </dest> 1956 + <voice> 1957 + *: "Đường dẫn Đầy đủ" 1958 + </voice> 1959 + </phrase> 1960 + <phrase> 1961 + id: LANG_DISPLAY_TITLEALBUM_FROMTAGS 1962 + desc: track display options 1963 + user: core 1964 + <source> 1965 + *: "Title & Album from ID3 tags" 1966 + </source> 1967 + <dest> 1968 + *: "Tiêu đề & Album từ nhãn ID3" 1969 + </dest> 1970 + <voice> 1971 + *: "Tiêu đề và Album từ nhãn" 1972 + </voice> 1973 + </phrase> 1974 + <phrase> 1975 + id: LANG_DISPLAY_TITLE_FROMTAGS 1976 + desc: track display options 1977 + user: core 1978 + <source> 1979 + *: "Title from ID3 tags" 1980 + </source> 1981 + <dest> 1982 + *: "Tiêu đề từ nhãn ID3" 1983 + </dest> 1984 + <voice> 1985 + *: "Tiêu đề từ nhãn" 1986 + </voice> 1987 + </phrase> 1988 + <phrase> 1989 + id: LANG_BUILDING_DATABASE 1990 + desc: splash database building progress 1991 + user: core 1992 + <source> 1993 + *: "Building database... %d found (OFF to return)" 1994 + gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,mrobe100,samsungyh*: "Building database... %d found (LEFT to return)" 1995 + gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)" 1996 + ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)" 1997 + iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)" 1998 + </source> 1999 + <dest> 2000 + *: "Đang xây dựng cơ sở dữ liệu... đã tìm thấy %d (OFF để quay trở lại)" 2001 + gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,mrobe100,samsungyh*: "Đang xây dựng cơ sở dữ liệu... đã tìm thấy %d (LEFT để quay trở lại)" 2002 + gogearsa9200: "Đang xây dựng cơ sở dữ liệu... đã tìm thấy %d (REW để quay trở lại)" 2003 + ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,sansafuze*,vibe500: "Đang xây dựng cơ sở dữ liệu... đã tìm thấy %d (PREV để quay trở lại)" 2004 + iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Đang xây dựng cơ sở dữ liệu... đã tìm thấy %d (STOP để quay trở lại)" 2005 + </dest> 2006 + <voice> 2007 + *: "Tìm thấy mục trong cơ sở dữ liệu" 2008 + </voice> 2009 + </phrase> 2010 + <phrase> 2011 + id: LANG_RANDOM_SHUFFLE_RANDOM_SELECTIVE_SONGS_SUMMARY 2012 + desc: a summary splash screen that appear on the database browser when you try to create a playlist from the database browser that exceeds your system limit 2013 + user: core 2014 + <source> 2015 + *: "Selection too big, %d random tracks will be selected" 2016 + </source> 2017 + <dest> 2018 + *: "Quá nhiều mục, sẽ chọn ngẫu nhiên %d bài" 2019 + </dest> 2020 + <voice> 2021 + *: "Quá nhiều mục, sẽ chọn ngẫu nhiên ít bài hơn" 2022 + </voice> 2023 + </phrase> 2024 + <phrase> 2025 + id: LANG_TAGCACHE_RAM 2026 + desc: in tag cache settings 2027 + user: core 2028 + <source> 2029 + *: none 2030 + tc_ramcache: "Load to RAM" 2031 + </source> 2032 + <dest> 2033 + *: none 2034 + tc_ramcache: "Đưa vào RAM" 2035 + </dest> 2036 + <voice> 2037 + *: none 2038 + tc_ramcache: "Đưa vào RAM" 2039 + </voice> 2040 + </phrase> 2041 + <phrase> 2042 + id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE 2043 + desc: in tag cache settings 2044 + user: core 2045 + <source> 2046 + *: "Auto Update" 2047 + </source> 2048 + <dest> 2049 + *: "Tự động Cập nhật" 2050 + </dest> 2051 + <voice> 2052 + *: "Tự động Cập nhật" 2053 + </voice> 2054 + </phrase> 2055 + <phrase> 2056 + id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE 2057 + desc: in tag cache settings 2058 + user: core 2059 + <source> 2060 + *: "Initialize Now" 2061 + </source> 2062 + <dest> 2063 + *: "Khởi tạo ngay" 2064 + </dest> 2065 + <voice> 2066 + *: "Khởi tạo ngay" 2067 + </voice> 2068 + </phrase> 2069 + <phrase> 2070 + id: LANG_TAGCACHE_UPDATE 2071 + desc: in tag cache settings 2072 + user: core 2073 + <source> 2074 + *: "Update Now" 2075 + </source> 2076 + <dest> 2077 + *: "Cập nhật ngay" 2078 + </dest> 2079 + <voice> 2080 + *: "Cập nhật ngay" 2081 + </voice> 2082 + </phrase> 2083 + <phrase> 2084 + id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE 2085 + desc: in settings_menu. 2086 + user: core 2087 + <source> 2088 + *: "Gather Runtime Data" 2089 + </source> 2090 + <dest> 2091 + *: "Thu thập Dữ liệu Khởi chạy" 2092 + </dest> 2093 + <voice> 2094 + *: "Thu thập Dữ liệu Khởi chạy" 2095 + </voice> 2096 + </phrase> 2097 + <phrase> 2098 + id: LANG_TAGCACHE_EXPORT 2099 + desc: in tag cache settings 2100 + user: core 2101 + <source> 2102 + *: "Export Modifications" 2103 + </source> 2104 + <dest> 2105 + *: "Xuất các Thay đổi" 2106 + </dest> 2107 + <voice> 2108 + *: "Xuất các Thay đổi" 2109 + </voice> 2110 + </phrase> 2111 + <phrase> 2112 + id: LANG_TAGCACHE_IMPORT 2113 + desc: in tag cache settings 2114 + user: core 2115 + <source> 2116 + *: "Import Modifications" 2117 + </source> 2118 + <dest> 2119 + *: "Nhập các Thay đổi" 2120 + </dest> 2121 + <voice> 2122 + *: "Nhập các Thay đổi" 2123 + </voice> 2124 + </phrase> 2125 + <phrase> 2126 + id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH 2127 + desc: in tag cache settings 2128 + user: core 2129 + <source> 2130 + *: "Updating in background" 2131 + </source> 2132 + <dest> 2133 + *: "Đang cập nhật trong nền" 2134 + </dest> 2135 + <voice> 2136 + *: "Đang cập nhật trong nền" 2137 + </voice> 2138 + </phrase> 2139 + <phrase> 2140 + id: LANG_TAGCACHE_INIT 2141 + desc: while initializing tagcache on boot 2142 + user: core 2143 + <source> 2144 + *: "Committing database" 2145 + </source> 2146 + <dest> 2147 + *: "Đang ghi cơ sở dữ liệu" 2148 + </dest> 2149 + <voice> 2150 + *: "Đang ghi cơ sở dữ liệu" 2151 + </voice> 2152 + </phrase> 2153 + <phrase> 2154 + id: LANG_TAGCACHE_BUSY 2155 + desc: when trying to shutdown and tagcache is committing 2156 + user: core 2157 + <source> 2158 + *: "Database is not ready" 2159 + </source> 2160 + <dest> 2161 + *: "Cơ sở dữ liệu chưa sẵn sàng" 2162 + </dest> 2163 + <voice> 2164 + *: "Cơ sở dữ liệu chưa sẵn sàng" 2165 + </voice> 2166 + </phrase> 2167 + <phrase> 2168 + id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS 2169 + desc: "[All tracks]" entry in tag browser 2170 + user: core 2171 + <source> 2172 + *: "[All tracks]" 2173 + </source> 2174 + <dest> 2175 + *: "[Tất cả bài hát]" 2176 + </dest> 2177 + <voice> 2178 + *: "Tất cả bài hát" 2179 + </voice> 2180 + </phrase> 2181 + <phrase> 2182 + id: LANG_DISPLAY 2183 + desc: in settings_menu() 2184 + user: core 2185 + <source> 2186 + *: "Display" 2187 + </source> 2188 + <dest> 2189 + *: "Hiển thị" 2190 + </dest> 2191 + <voice> 2192 + *: "Hiển thị" 2193 + </voice> 2194 + </phrase> 2195 + <phrase> 2196 + id: LANG_CUSTOM_FONT 2197 + desc: in setting_menu() 2198 + user: core 2199 + <source> 2200 + *: "Font" 2201 + </source> 2202 + <dest> 2203 + *: "Phông chữ" 2204 + </dest> 2205 + <voice> 2206 + *: "Phông chữ" 2207 + </voice> 2208 + </phrase> 2209 + <phrase> 2210 + id: LANG_WHILE_PLAYING 2211 + desc: in settings_menu() 2212 + user: core 2213 + <source> 2214 + *: "While Playing Screen" 2215 + </source> 2216 + <dest> 2217 + *: "Màn hình Đang Phát" 2218 + </dest> 2219 + <voice> 2220 + *: "Màn hình Đang Phát" 2221 + </voice> 2222 + </phrase> 2223 + <phrase> 2224 + id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING 2225 + desc: in settings_menu() 2226 + user: core 2227 + <source> 2228 + *: none 2229 + remote: "Remote While Playing Screen" 2230 + </source> 2231 + <dest> 2232 + *: none 2233 + remote: "Màn hình Đang Phát Từ xa" 2234 + </dest> 2235 + <voice> 2236 + *: none 2237 + remote: "Màn hình Đang Phát Từ xa" 2238 + </voice> 2239 + </phrase> 2240 + <phrase> 2241 + id: LANG_LCD_MENU 2242 + desc: in the display sub menu 2243 + user: core 2244 + <source> 2245 + *: "LCD Settings" 2246 + </source> 2247 + <dest> 2248 + *: "Cài đặt LCD" 2249 + </dest> 2250 + <voice> 2251 + *: "Cài đặt LCD" 2252 + </voice> 2253 + </phrase> 2254 + <phrase> 2255 + id: LANG_BACKLIGHT 2256 + desc: in settings_menu 2257 + user: core 2258 + <source> 2259 + *: "Backlight" 2260 + </source> 2261 + <dest> 2262 + *: "Đèn nền" 2263 + </dest> 2264 + <voice> 2265 + *: "Đèn nền" 2266 + </voice> 2267 + </phrase> 2268 + <phrase> 2269 + id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING 2270 + desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected 2271 + user: core 2272 + <source> 2273 + *: none 2274 + charging: "Backlight (While Plugged In)" 2275 + </source> 2276 + <dest> 2277 + *: none 2278 + charging: "Đèn nền (Khi sạc pin)" 2279 + </dest> 2280 + <voice> 2281 + *: none 2282 + charging: "Đèn nền (Khi sạc pin)" 2283 + </voice> 2284 + </phrase> 2285 + <phrase> 2286 + id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD 2287 + desc: in lcd settings 2288 + user: core 2289 + <source> 2290 + *: "Backlight on Lock" 2291 + hold_button: "Backlight on Hold" 2292 + </source> 2293 + <dest> 2294 + *: "Đèn nền khi Khóa" 2295 + hold_button: "Đèn nền khi Chờ" 2296 + </dest> 2297 + <voice> 2298 + *: "Đèn nền khi Khóa" 2299 + hold_button: "Đèn nền khi Chờ" 2300 + </voice> 2301 + </phrase> 2302 + <phrase> 2303 + id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT 2304 + desc: in settings_menu 2305 + user: core 2306 + <source> 2307 + *: "Caption Backlight" 2308 + </source> 2309 + <dest> 2310 + *: "Đèn nền khi có Phụ đề" 2311 + </dest> 2312 + <voice> 2313 + *: "Đèn nền khi có Phụ đề" 2314 + </voice> 2315 + </phrase> 2316 + <phrase> 2317 + id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN 2318 + desc: in settings_menu 2319 + user: core 2320 + <source> 2321 + *: none 2322 + backlight_fade*: "Backlight Fade In" 2323 + </source> 2324 + <dest> 2325 + *: none 2326 + backlight_fade*: "Đèn nền khi Vào cảnh" 2327 + </dest> 2328 + <voice> 2329 + *: none 2330 + backlight_fade*: "Đèn nền khi Vào cảnh" 2331 + </voice> 2332 + </phrase> 2333 + <phrase> 2334 + id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT 2335 + desc: in settings_menu 2336 + user: core 2337 + <source> 2338 + *: none 2339 + backlight_fade*: "Backlight Fade Out" 2340 + </source> 2341 + <dest> 2342 + *: none 2343 + backlight_fade*: "Đèn nền khi Hết cảnh" 2344 + </dest> 2345 + <voice> 2346 + *: none 2347 + backlight_fade*: "Đèn nền khi Hết cảnh" 2348 + </voice> 2349 + </phrase> 2350 + <phrase> 2351 + id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS 2352 + desc: Backlight behaviour setting 2353 + user: core 2354 + <source> 2355 + *: "First Buttonpress Enables Backlight Only" 2356 + </source> 2357 + <dest> 2358 + *: "Chỉ bật Đèn nền khi nhấn nút lần đầu" 2359 + </dest> 2360 + <voice> 2361 + *: "Chỉ bật Đèn nền khi nhấn nút lần đầu" 2362 + </voice> 2363 + </phrase> 2364 + <phrase> 2365 + id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF 2366 + desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state 2367 + user: core 2368 + <source> 2369 + *: none 2370 + lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)" 2371 + </source> 2372 + <dest> 2373 + *: none 2374 + lcd_sleep: "Tắt màn hình (Sau khi tắt đèn nền)" 2375 + </dest> 2376 + <voice> 2377 + *: none 2378 + lcd_sleep: "Tắt màn hình sau khi tắt đèn nền" 2379 + </voice> 2380 + </phrase> 2381 + <phrase> 2382 + id: LANG_BRIGHTNESS 2383 + desc: in settings_menu 2384 + user: core 2385 + <source> 2386 + *: none 2387 + backlight_brightness: "Brightness" 2388 + </source> 2389 + <dest> 2390 + *: none 2391 + backlight_brightness: "Độ sáng" 2392 + </dest> 2393 + <voice> 2394 + *: none 2395 + backlight_brightness: "Độ sáng" 2396 + </voice> 2397 + </phrase> 2398 + <phrase> 2399 + id: LANG_CONTRAST 2400 + desc: in settings_menu 2401 + user: core 2402 + <source> 2403 + *: "Contrast" 2404 + </source> 2405 + <dest> 2406 + *: "Tương phản" 2407 + </dest> 2408 + <voice> 2409 + *: "Tương phản" 2410 + </voice> 2411 + </phrase> 2412 + <phrase> 2413 + id: LANG_INVERT 2414 + desc: in settings_menu 2415 + user: core 2416 + <source> 2417 + *: none 2418 + lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode" 2419 + </source> 2420 + <dest> 2421 + *: none 2422 + lcd_invert,remote_lcd_invert: "Chế độ LCD" 2423 + </dest> 2424 + <voice> 2425 + *: none 2426 + lcd_invert,remote_lcd_invert: "Chế độ LCD" 2427 + </voice> 2428 + </phrase> 2429 + <phrase> 2430 + id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE 2431 + desc: in settings_menu 2432 + user: core 2433 + <source> 2434 + *: none 2435 + lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse" 2436 + </source> 2437 + <dest> 2438 + *: none 2439 + lcd_invert,remote_lcd_invert: "Đảo ngược" 2440 + </dest> 2441 + <voice> 2442 + *: none 2443 + lcd_invert,remote_lcd_invert: "Đảo ngược" 2444 + </voice> 2445 + </phrase> 2446 + <phrase> 2447 + id: LANG_FLIP_DISPLAY 2448 + desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees 2449 + user: core 2450 + <source> 2451 + *: "Upside Down" 2452 + </source> 2453 + <dest> 2454 + *: "Lộn ngược" 2455 + </dest> 2456 + <voice> 2457 + *: "Lộn ngược" 2458 + </voice> 2459 + </phrase> 2460 + <phrase> 2461 + id: LANG_INVERT_CURSOR 2462 + desc: in settings_menu 2463 + user: core 2464 + <source> 2465 + *: "Line Selector Type" 2466 + </source> 2467 + <dest> 2468 + *: "Kiểu chọn dòng" 2469 + </dest> 2470 + <voice> 2471 + *: "Kiểu chọn dòng" 2472 + </voice> 2473 + </phrase> 2474 + <phrase> 2475 + id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER 2476 + desc: in settings_menu 2477 + user: core 2478 + <source> 2479 + *: "Pointer" 2480 + </source> 2481 + <dest> 2482 + *: "Con trỏ" 2483 + </dest> 2484 + <voice> 2485 + *: "Con trỏ" 2486 + </voice> 2487 + </phrase> 2488 + <phrase> 2489 + id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR 2490 + desc: in settings_menu 2491 + user: core 2492 + <source> 2493 + *: "Bar (Inverse)" 2494 + </source> 2495 + <dest> 2496 + *: "Thanh (đảo ngược)" 2497 + </dest> 2498 + <voice> 2499 + *: "Thanh đảo ngược" 2500 + </voice> 2501 + </phrase> 2502 + <phrase> 2503 + id: LANG_CLEAR_BACKDROP 2504 + desc: text for LCD settings menu 2505 + user: core 2506 + <source> 2507 + *: none 2508 + lcd_non-mono: "Clear Backdrop" 2509 + </source> 2510 + <dest> 2511 + *: none 2512 + lcd_non-mono: "Xóa Phông nền" 2513 + </dest> 2514 + <voice> 2515 + *: none 2516 + lcd_non-mono: "Xóa Phông nền" 2517 + </voice> 2518 + </phrase> 2519 + <phrase> 2520 + id: LANG_BACKGROUND_COLOR 2521 + desc: menu entry to set the background color 2522 + user: core 2523 + <source> 2524 + *: none 2525 + lcd_color: "Background Colour" 2526 + </source> 2527 + <dest> 2528 + *: none 2529 + lcd_color: "Màu nền" 2530 + </dest> 2531 + <voice> 2532 + *: none 2533 + lcd_color: "Màu nền" 2534 + </voice> 2535 + </phrase> 2536 + <phrase> 2537 + id: LANG_FOREGROUND_COLOR 2538 + desc: menu entry to set the foreground color 2539 + user: core 2540 + <source> 2541 + *: none 2542 + lcd_color: "Foreground Colour" 2543 + </source> 2544 + <dest> 2545 + *: none 2546 + lcd_color: "Màu mặt trước" 2547 + </dest> 2548 + <voice> 2549 + *: none 2550 + lcd_color: "Màu mặt trước" 2551 + </voice> 2552 + </phrase> 2553 + <phrase> 2554 + id: LANG_RESET_COLORS 2555 + desc: menu 2556 + user: core 2557 + <source> 2558 + *: none 2559 + lcd_color: "Reset Colours" 2560 + </source> 2561 + <dest> 2562 + *: none 2563 + lcd_color: "Thiết lập lại Màu" 2564 + </dest> 2565 + <voice> 2566 + *: none 2567 + lcd_color: "Thiết lập lại Màu" 2568 + </voice> 2569 + </phrase> 2570 + <phrase> 2571 + id: LANG_COLOR_RGB_LABELS 2572 + desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH 2573 + user: core 2574 + <source> 2575 + *: none 2576 + lcd_color: "RGB" 2577 + </source> 2578 + <dest> 2579 + *: none 2580 + lcd_color: "RGB" 2581 + </dest> 2582 + <voice> 2583 + *: none 2584 + lcd_color: "" 2585 + </voice> 2586 + </phrase> 2587 + <phrase> 2588 + id: LANG_COLOR_RGB_VALUE 2589 + desc: in color screen 2590 + user: core 2591 + <source> 2592 + *: none 2593 + lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X" 2594 + </source> 2595 + <dest> 2596 + *: none 2597 + lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X" 2598 + </dest> 2599 + <voice> 2600 + *: none 2601 + lcd_color: "" 2602 + </voice> 2603 + </phrase> 2604 + <phrase> 2605 + id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE 2606 + desc: splash when user selects an invalid colour 2607 + user: core 2608 + <source> 2609 + *: none 2610 + lcd_color: "Invalid colour" 2611 + </source> 2612 + <dest> 2613 + *: none 2614 + lcd_color: "Màu không hợp lệ" 2615 + </dest> 2616 + <voice> 2617 + *: none 2618 + lcd_color: "" 2619 + </voice> 2620 + </phrase> 2621 + <phrase> 2622 + id: LANG_LCD_REMOTE_MENU 2623 + desc: in the display sub menu 2624 + user: core 2625 + <source> 2626 + *: none 2627 + remote: "Remote-LCD Settings" 2628 + </source> 2629 + <dest> 2630 + *: none 2631 + remote: "Cài đặt LCD từ xa" 2632 + </dest> 2633 + <voice> 2634 + *: none 2635 + remote: "Cài đặt LCD từ xa" 2636 + </voice> 2637 + </phrase> 2638 + <phrase> 2639 + id: LANG_REDUCE_TICKING 2640 + desc: in remote lcd settings menu 2641 + user: core 2642 + <source> 2643 + *: none 2644 + remote_ticking: "Reduce Ticking" 2645 + </source> 2646 + <dest> 2647 + *: none 2648 + remote_ticking: "Giảm nháy màn hình" 2649 + </dest> 2650 + <voice> 2651 + *: none 2652 + remote_ticking: "Giảm nháy màn hình" 2653 + </voice> 2654 + </phrase> 2655 + <phrase> 2656 + id: LANG_SHOW_ICONS 2657 + desc: in settings_menu 2658 + user: core 2659 + <source> 2660 + *: "Show Icons" 2661 + </source> 2662 + <dest> 2663 + *: "Hiện Biểu tượng" 2664 + </dest> 2665 + <voice> 2666 + *: "Hiện Biểu tượng" 2667 + </voice> 2668 + </phrase> 2669 + <phrase> 2670 + id: LANG_SCROLL_MENU 2671 + desc: in display_settings_menu() 2672 + user: core 2673 + <source> 2674 + *: "Scrolling" 2675 + </source> 2676 + <dest> 2677 + *: "Cuộn" 2678 + </dest> 2679 + <voice> 2680 + *: "Cuộn" 2681 + </voice> 2682 + </phrase> 2683 + <phrase> 2684 + id: LANG_SCROLL 2685 + desc: in settings_menu 2686 + user: core 2687 + <source> 2688 + *: "Scroll Speed Setting Example" 2689 + </source> 2690 + <dest> 2691 + *: "Thí dụ Cài đặt Tốc độ Cuộn" 2692 + </dest> 2693 + <voice> 2694 + *: "" 2695 + </voice> 2696 + </phrase> 2697 + <phrase> 2698 + id: LANG_SCROLL_SPEED 2699 + desc: in display_settings_menu() 2700 + user: core 2701 + <source> 2702 + *: "Scroll Speed" 2703 + </source> 2704 + <dest> 2705 + *: "Tốc độ Cuộn" 2706 + </dest> 2707 + <voice> 2708 + *: "Tốc độ Cuộn" 2709 + </voice> 2710 + </phrase> 2711 + <phrase> 2712 + id: LANG_SCROLL_DELAY 2713 + desc: Delay before scrolling 2714 + user: core 2715 + <source> 2716 + *: "Scroll Start Delay" 2717 + </source> 2718 + <dest> 2719 + *: "Khoảng Trì hoãn trước khi Cuộn" 2720 + </dest> 2721 + <voice> 2722 + *: "Khoảng Trì hoãn trước khi Cuộn" 2723 + </voice> 2724 + </phrase> 2725 + <phrase> 2726 + id: LANG_SCROLL_STEP 2727 + desc: Pixels to advance per scroll 2728 + user: core 2729 + <source> 2730 + *: "Scroll Step Size" 2731 + </source> 2732 + <dest> 2733 + *: "Độ rộng Bước Cuộn" 2734 + </dest> 2735 + <voice> 2736 + *: "Độ rộng Bước Cuộn" 2737 + </voice> 2738 + </phrase> 2739 + <phrase> 2740 + id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE 2741 + desc: Pixels to advance per scroll 2742 + user: core 2743 + <source> 2744 + *: "Scroll Step Size Setting Example Text" 2745 + </source> 2746 + <dest> 2747 + *: "Thí dụ Độ rộng Bước Cuộn" 2748 + </dest> 2749 + <voice> 2750 + *: "" 2751 + </voice> 2752 + </phrase> 2753 + <phrase> 2754 + id: LANG_BIDIR_SCROLL 2755 + desc: Bidirectional scroll limit 2756 + user: core 2757 + <source> 2758 + *: "Bidirectional Scroll Limit" 2759 + </source> 2760 + <dest> 2761 + *: "Giới hạn Cuộn Song hướng" 2762 + </dest> 2763 + <voice> 2764 + *: "Giới hạn Cuộn Song hướng" 2765 + </voice> 2766 + </phrase> 2767 + <phrase> 2768 + id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS 2769 + desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu 2770 + user: core 2771 + <source> 2772 + *: none 2773 + remote: "Remote Scrolling Options" 2774 + </source> 2775 + <dest> 2776 + *: none 2777 + remote: "Cài đặt Cuộn từ xa" 2778 + </dest> 2779 + <voice> 2780 + *: none 2781 + remote: "Cài đặt Cuộn từ xa" 2782 + </voice> 2783 + </phrase> 2784 + <phrase> 2785 + id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW 2786 + desc: should lines scroll out of the screen 2787 + user: core 2788 + <source> 2789 + *: "Screen Scrolls Out of View" 2790 + </source> 2791 + <dest> 2792 + *: "Cuộn ngoài Màn hình" 2793 + </dest> 2794 + <voice> 2795 + *: "Cuộn ngoài Màn hình" 2796 + </voice> 2797 + </phrase> 2798 + <phrase> 2799 + id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP 2800 + desc: Pixels to advance per Screen scroll 2801 + user: core 2802 + <source> 2803 + *: "Screen Scroll Step Size" 2804 + </source> 2805 + <dest> 2806 + *: "Độ rộng Bước Cuộn Màn hình" 2807 + </dest> 2808 + <voice> 2809 + *: "Độ rộng Bước Cuộn Màn hình" 2810 + </voice> 2811 + </phrase> 2812 + <phrase> 2813 + id: LANG_SCROLL_PAGINATED 2814 + desc: jump to new page when scrolling 2815 + user: core 2816 + <source> 2817 + *: "Paged Scrolling" 2818 + </source> 2819 + <dest> 2820 + *: "Cuộn sang trang" 2821 + </dest> 2822 + <voice> 2823 + *: "Cuộn sang trang" 2824 + </voice> 2825 + </phrase> 2826 + <phrase> 2827 + id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY 2828 + desc: Delay before list starts accelerating 2829 + user: core 2830 + <source> 2831 + *: "List Acceleration Start Delay" 2832 + wheel_acceleration: none 2833 + </source> 2834 + <dest> 2835 + *: "Khoảng chờ trước khi tăng tốc danh sách" 2836 + wheel_acceleration: none 2837 + </dest> 2838 + <voice> 2839 + *: "Khoảng chờ trước khi Tăng tốc cho Danh sách" 2840 + wheel_acceleration: none 2841 + </voice> 2842 + </phrase> 2843 + <phrase> 2844 + id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED 2845 + desc: list acceleration speed 2846 + user: core 2847 + <source> 2848 + *: "List Acceleration Speed" 2849 + wheel_acceleration: none 2850 + </source> 2851 + <dest> 2852 + *: "Tăng tốc cho Danh sách" 2853 + wheel_acceleration: none 2854 + </dest> 2855 + <voice> 2856 + *: "Tăng tốc cho Danh sách" 2857 + wheel_acceleration: none 2858 + </voice> 2859 + </phrase> 2860 + <phrase> 2861 + id: LANG_BARS_MENU 2862 + desc: in the display sub menu 2863 + user: core 2864 + <source> 2865 + *: "Status-/Scrollbar" 2866 + </source> 2867 + <dest> 2868 + *: "Trạng thái-/Thanh Cuộn" 2869 + </dest> 2870 + <voice> 2871 + *: "Trạng thái và Thanh Cuộn" 2872 + </voice> 2873 + </phrase> 2874 + <phrase> 2875 + id: LANG_SCROLL_BAR 2876 + desc: display menu, F3 substitute 2877 + user: core 2878 + <source> 2879 + *: "Scroll Bar" 2880 + </source> 2881 + <dest> 2882 + *: "Thanh Cuộn" 2883 + </dest> 2884 + <voice> 2885 + *: "Thanh Cuộn" 2886 + </voice> 2887 + </phrase> 2888 + <phrase> 2889 + id: LANG_STATUS_BAR 2890 + desc: display menu, F3 substitute 2891 + user: core 2892 + <source> 2893 + *: "Status Bar" 2894 + </source> 2895 + <dest> 2896 + *: "Thanh Trạng thái" 2897 + </dest> 2898 + <voice> 2899 + *: "Thanh Trạng thái" 2900 + </voice> 2901 + </phrase> 2902 + <phrase> 2903 + id: LANG_VOLUME_DISPLAY 2904 + desc: Volume type title 2905 + user: core 2906 + <source> 2907 + *: "Volume Display" 2908 + </source> 2909 + <dest> 2910 + *: "Hiển thị Âm lượng" 2911 + </dest> 2912 + <voice> 2913 + *: "Hiển thị Âm lượng" 2914 + </voice> 2915 + </phrase> 2916 + <phrase> 2917 + id: LANG_BATTERY_DISPLAY 2918 + desc: Battery type title 2919 + user: core 2920 + <source> 2921 + *: "Battery Display" 2922 + </source> 2923 + <dest> 2924 + *: "Hiển thị Lượng pin" 2925 + </dest> 2926 + <voice> 2927 + *: "Hiển thị Lượng pin" 2928 + </voice> 2929 + </phrase> 2930 + <phrase> 2931 + id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC 2932 + desc: Label for type of icon display 2933 + user: core 2934 + <source> 2935 + *: "Graphic" 2936 + </source> 2937 + <dest> 2938 + *: "Đồ họa" 2939 + </dest> 2940 + <voice> 2941 + *: "Đồ họa" 2942 + </voice> 2943 + </phrase> 2944 + <phrase> 2945 + id: LANG_DISPLAY_NUMERIC 2946 + desc: Label for type of icon display 2947 + user: core 2948 + <source> 2949 + *: "Numeric" 2950 + </source> 2951 + <dest> 2952 + *: "Bằng số" 2953 + </dest> 2954 + <voice> 2955 + *: "Bằng số" 2956 + </voice> 2957 + </phrase> 2958 + <phrase> 2959 + id: LANG_PM_MENU 2960 + desc: in the display menu 2961 + user: core 2962 + <source> 2963 + *: "Peak Meter" 2964 + </source> 2965 + <dest> 2966 + *: "~Peak Meter" 2967 + </dest> 2968 + <voice> 2969 + *: "~Peak Meter" 2970 + </voice> 2971 + </phrase> 2972 + <phrase> 2973 + id: LANG_PM_CLIP_HOLD 2974 + desc: in the peak meter menu 2975 + user: core 2976 + <source> 2977 + *: "Clip Hold Time" 2978 + </source> 2979 + <dest> 2980 + *: "Thời lượng báo hiệu vỡ tiếng" 2981 + </dest> 2982 + <voice> 2983 + *: "Thời lượng báo hiệu vỡ tiếng" 2984 + </voice> 2985 + </phrase> 2986 + <phrase> 2987 + id: LANG_PM_PEAK_HOLD 2988 + desc: in the peak meter menu 2989 + user: core 2990 + <source> 2991 + *: "Peak Hold Time" 2992 + </source> 2993 + <dest> 2994 + *: "Thời lượng giữ Peak" 2995 + </dest> 2996 + <voice> 2997 + *: "Thời lượng giữ Peak" 2998 + </voice> 2999 + </phrase> 3000 + <phrase> 3001 + id: LANG_PM_ETERNAL 3002 + desc: in the peak meter menu 3003 + user: core 3004 + <source> 3005 + *: "Eternal" 3006 + </source> 3007 + <dest> 3008 + *: "Vĩnh viễn" 3009 + </dest> 3010 + <voice> 3011 + *: "Vĩnh viễn" 3012 + </voice> 3013 + </phrase> 3014 + <phrase> 3015 + id: LANG_PM_RELEASE 3016 + desc: in the peak meter menu 3017 + user: core 3018 + <source> 3019 + *: "Peak Release" 3020 + </source> 3021 + <dest> 3022 + *: "Tốc độ giảm thanh Peak" 3023 + </dest> 3024 + <voice> 3025 + *: "Tốc độ giảm thanh Peak" 3026 + </voice> 3027 + </phrase> 3028 + <phrase> 3029 + id: LANG_PM_SCALE 3030 + desc: in the peak meter menu 3031 + user: core 3032 + <source> 3033 + *: "Scale" 3034 + </source> 3035 + <dest> 3036 + *: "Thang đo" 3037 + </dest> 3038 + <voice> 3039 + *: "Thang đo" 3040 + </voice> 3041 + </phrase> 3042 + <phrase> 3043 + id: LANG_PM_DBFS 3044 + desc: in the peak meter menu 3045 + user: core 3046 + <source> 3047 + *: "Logarithmic (dB)" 3048 + </source> 3049 + <dest> 3050 + *: "Logarit (dB)" 3051 + </dest> 3052 + <voice> 3053 + *: "Logarit decibel" 3054 + </voice> 3055 + </phrase> 3056 + <phrase> 3057 + id: LANG_PM_LINEAR 3058 + desc: in the peak meter menu 3059 + user: core 3060 + <source> 3061 + *: "Linear (%)" 3062 + </source> 3063 + <dest> 3064 + *: "Tuyến tính (%)" 3065 + </dest> 3066 + <voice> 3067 + *: "Tuyến tính phần trăm" 3068 + </voice> 3069 + </phrase> 3070 + <phrase> 3071 + id: LANG_PM_MIN 3072 + desc: in the peak meter menu 3073 + user: core 3074 + <source> 3075 + *: "Minimum of Range" 3076 + </source> 3077 + <dest> 3078 + *: "Khoảng tối thiểu" 3079 + </dest> 3080 + <voice> 3081 + *: "Khoảng tối thiểu" 3082 + </voice> 3083 + </phrase> 3084 + <phrase> 3085 + id: LANG_PM_MAX 3086 + desc: in the peak meter menu 3087 + user: core 3088 + <source> 3089 + *: "Maximum of Range" 3090 + </source> 3091 + <dest> 3092 + *: "Khoảng tối đa" 3093 + </dest> 3094 + <voice> 3095 + *: "Khoảng tối đa" 3096 + </voice> 3097 + </phrase> 3098 + <phrase> 3099 + id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE 3100 + desc: default encoding used with id3 tags 3101 + user: core 3102 + <source> 3103 + *: "Default Codepage" 3104 + </source> 3105 + <dest> 3106 + *: "Bảng mã Mặc định" 3107 + </dest> 3108 + <voice> 3109 + *: "Bảng mã mặc định" 3110 + </voice> 3111 + </phrase> 3112 + <phrase> 3113 + id: LANG_CODEPAGE_LATIN1 3114 + desc: in codepage setting menu 3115 + user: core 3116 + <source> 3117 + *: "Latin1 (ISO-8859-1)" 3118 + </source> 3119 + <dest> 3120 + *: "Tiếng Latin1 (ISO-8859-1)" 3121 + </dest> 3122 + <voice> 3123 + *: "Tiếng Latin 1" 3124 + </voice> 3125 + </phrase> 3126 + <phrase> 3127 + id: LANG_CODEPAGE_GREEK 3128 + desc: in codepage setting menu 3129 + user: core 3130 + <source> 3131 + *: "Greek (ISO-8859-7)" 3132 + </source> 3133 + <dest> 3134 + *: "Tiếng Hy Lạp (ISO-8859-7)" 3135 + </dest> 3136 + <voice> 3137 + *: "Tiếng Hy Lạp" 3138 + </voice> 3139 + </phrase> 3140 + <phrase> 3141 + id: LANG_CODEPAGE_HEBREW 3142 + desc: in codepage setting menu 3143 + user: core 3144 + <source> 3145 + *: "Hebrew (ISO-8859-8)" 3146 + </source> 3147 + <dest> 3148 + *: "Tiếng Do Thái (ISO-8859-8)" 3149 + </dest> 3150 + <voice> 3151 + *: "Tiếng Do Thái" 3152 + </voice> 3153 + </phrase> 3154 + <phrase> 3155 + id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC 3156 + desc: in codepage setting menu 3157 + user: core 3158 + <source> 3159 + *: "Cyrillic (CP1251)" 3160 + </source> 3161 + <dest> 3162 + *: "Tiếng Nga (CP1251)" 3163 + </dest> 3164 + <voice> 3165 + *: "Tiếng Nga" 3166 + </voice> 3167 + </phrase> 3168 + <phrase> 3169 + id: LANG_CODEPAGE_THAI 3170 + desc: in codepage setting menu 3171 + user: core 3172 + <source> 3173 + *: "Thai (ISO-8859-11)" 3174 + </source> 3175 + <dest> 3176 + *: "Tiếng Thái (ISO-8859-11)" 3177 + </dest> 3178 + <voice> 3179 + *: "Tiếng Thái" 3180 + </voice> 3181 + </phrase> 3182 + <phrase> 3183 + id: LANG_CODEPAGE_ARABIC 3184 + desc: in codepage setting menu 3185 + user: core 3186 + <source> 3187 + *: "Arabic (CP1256)" 3188 + </source> 3189 + <dest> 3190 + *: "Tiếng Ả Rập (CP1256)" 3191 + </dest> 3192 + <voice> 3193 + *: "Tiếng Ả Rập" 3194 + </voice> 3195 + </phrase> 3196 + <phrase> 3197 + id: LANG_CODEPAGE_TURKISH 3198 + desc: in codepage setting menu 3199 + user: core 3200 + <source> 3201 + *: "Turkish (ISO-8859-9)" 3202 + </source> 3203 + <dest> 3204 + *: "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ (ISO-8859-9)" 3205 + </dest> 3206 + <voice> 3207 + *: "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ" 3208 + </voice> 3209 + </phrase> 3210 + <phrase> 3211 + id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED 3212 + desc: in codepage setting menu 3213 + user: core 3214 + <source> 3215 + *: "Latin Extended (ISO-8859-2)" 3216 + </source> 3217 + <dest> 3218 + *: "Tiếng Latin Mở rộng (ISO-8859-2)" 3219 + </dest> 3220 + <voice> 3221 + *: "Tiếng Latin Mở rộng" 3222 + </voice> 3223 + </phrase> 3224 + <phrase> 3225 + id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE 3226 + desc: in codepage setting menu 3227 + user: core 3228 + <source> 3229 + *: "Japanese (SJIS)" 3230 + </source> 3231 + <dest> 3232 + *: "Tiếng Nhật (SJIS)" 3233 + </dest> 3234 + <voice> 3235 + *: "Tiếng Nhật" 3236 + </voice> 3237 + </phrase> 3238 + <phrase> 3239 + id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED 3240 + desc: in codepage setting menu 3241 + user: core 3242 + <source> 3243 + *: "Simp. Chinese (GB2312)" 3244 + </source> 3245 + <dest> 3246 + *: "Tiếng Trung Giản thể (GB2312)" 3247 + </dest> 3248 + <voice> 3249 + *: "Tiếng Trung Giản thể" 3250 + </voice> 3251 + </phrase> 3252 + <phrase> 3253 + id: LANG_CODEPAGE_KOREAN 3254 + desc: in codepage setting menu 3255 + user: core 3256 + <source> 3257 + *: "Korean (KSX1001)" 3258 + </source> 3259 + <dest> 3260 + *: "Tiếng Hàn Quốc (KSX1001)" 3261 + </dest> 3262 + <voice> 3263 + *: "Tiếng Hàn Quốc" 3264 + </voice> 3265 + </phrase> 3266 + <phrase> 3267 + id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL 3268 + desc: in codepage setting menu 3269 + user: core 3270 + <source> 3271 + *: "Trad. Chinese (BIG5)" 3272 + </source> 3273 + <dest> 3274 + *: "Tiếng Trung Phồn thể (BIG5)" 3275 + </dest> 3276 + <voice> 3277 + *: "Tiếng Trung Phồn thể" 3278 + </voice> 3279 + </phrase> 3280 + <phrase> 3281 + id: LANG_CODEPAGE_UTF8 3282 + desc: in codepage setting menu 3283 + user: core 3284 + <source> 3285 + *: "Unicode (UTF-8)" 3286 + </source> 3287 + <dest> 3288 + *: "~Unicode (UTF-8)" 3289 + </dest> 3290 + <voice> 3291 + *: "~Unicode" 3292 + </voice> 3293 + </phrase> 3294 + <phrase> 3295 + id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT 3296 + desc: in settings_menu 3297 + user: core 3298 + <source> 3299 + *: none 3300 + button_light: "Button Light Timeout" 3301 + sansae200*,sansafuze*: "Wheel Light Timeout" 3302 + </source> 3303 + <dest> 3304 + *: none 3305 + button_light: "Thời gian Tắt Đèn phím" 3306 + sansae200*,sansafuze*: "Thời gian Tắt Đèn Wheel" 3307 + </dest> 3308 + <voice> 3309 + *: none 3310 + button_light: "Thời gian Tắt Đèn phím" 3311 + sansae200*,sansafuze*: "Thời gian Tắt Đèn Wheel" 3312 + </voice> 3313 + </phrase> 3314 + <phrase> 3315 + id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS 3316 + desc: in settings_menu 3317 + user: core 3318 + <source> 3319 + *: none 3320 + buttonlight_brightness: "Button Light Brightness" 3321 + </source> 3322 + <dest> 3323 + *: none 3324 + buttonlight_brightness: "Độ sáng của Đèn phím" 3325 + </dest> 3326 + <voice> 3327 + *: none 3328 + buttonlight_brightness: "Độ sáng của Đèn phím" 3329 + </voice> 3330 + </phrase> 3331 + <phrase> 3332 + id: LANG_START_SCREEN 3333 + desc: in the system sub menu 3334 + user: core 3335 + <source> 3336 + *: "Start Screen" 3337 + </source> 3338 + <dest> 3339 + *: "Màn hình Khởi động" 3340 + </dest> 3341 + <voice> 3342 + *: "Màn hình Khởi động" 3343 + </voice> 3344 + </phrase> 3345 + <phrase> 3346 + id: LANG_MAIN_MENU 3347 + desc: in start screen setting 3348 + user: core 3349 + <source> 3350 + *: "Main Menu" 3351 + </source> 3352 + <dest> 3353 + *: "Menu chính" 3354 + </dest> 3355 + <voice> 3356 + *: "Menu chính" 3357 + </voice> 3358 + </phrase> 3359 + <phrase> 3360 + id: LANG_PREVIOUS_SCREEN 3361 + desc: in start screen setting 3362 + user: core 3363 + <source> 3364 + *: "Previous Screen" 3365 + </source> 3366 + <dest> 3367 + *: "Màn hình Trước đó" 3368 + </dest> 3369 + <voice> 3370 + *: "Màn hình Trước đó" 3371 + </voice> 3372 + </phrase> 3373 + <phrase> 3374 + id: LANG_BATTERY_MENU 3375 + desc: in the system sub menu 3376 + user: core 3377 + <source> 3378 + *: "Battery" 3379 + </source> 3380 + <dest> 3381 + *: "Pin" 3382 + </dest> 3383 + <voice> 3384 + *: "Pin" 3385 + </voice> 3386 + </phrase> 3387 + <phrase> 3388 + id: LANG_BATTERY_CAPACITY 3389 + desc: in settings_menu 3390 + user: core 3391 + <source> 3392 + *: "Battery Capacity" 3393 + </source> 3394 + <dest> 3395 + *: "Dung lượng pin" 3396 + </dest> 3397 + <voice> 3398 + *: "Dung lượng pin" 3399 + </voice> 3400 + </phrase> 3401 + <phrase> 3402 + id: LANG_DISK_MENU 3403 + desc: in the system sub menu 3404 + user: core 3405 + <source> 3406 + *: "Disk" 3407 + </source> 3408 + <dest> 3409 + *: "Đĩa" 3410 + </dest> 3411 + <voice> 3412 + *: "Đĩa" 3413 + </voice> 3414 + </phrase> 3415 + <phrase> 3416 + id: LANG_SPINDOWN 3417 + desc: in settings_menu 3418 + user: core 3419 + <source> 3420 + *: "Disk Spindown" 3421 + flash_storage: none 3422 + </source> 3423 + <dest> 3424 + *: "Ngừng quay đĩa" 3425 + flash_storage: none 3426 + </dest> 3427 + <voice> 3428 + *: "Ngừng quay đĩa" 3429 + flash_storage: none 3430 + </voice> 3431 + </phrase> 3432 + <phrase> 3433 + id: LANG_DIRCACHE_ENABLE 3434 + desc: in directory cache settings 3435 + user: core 3436 + <source> 3437 + *: none 3438 + dircache: "Directory Cache" 3439 + </source> 3440 + <dest> 3441 + *: none 3442 + dircache: "Bộ đệm thư mục" 3443 + </dest> 3444 + <voice> 3445 + *: none 3446 + dircache: "Bộ đệm thư mục" 3447 + </voice> 3448 + </phrase> 3449 + <phrase> 3450 + id: LANG_TIME_MENU 3451 + desc: in the system sub menu 3452 + user: core 3453 + <source> 3454 + *: none 3455 + rtc: "Time & Date" 3456 + </source> 3457 + <dest> 3458 + *: none 3459 + rtc: "Ngày & Giờ" 3460 + </dest> 3461 + <voice> 3462 + *: none 3463 + rtc: "Ngày và Giờ" 3464 + </voice> 3465 + </phrase> 3466 + <phrase> 3467 + id: LANG_SET_TIME 3468 + desc: in settings_menu 3469 + user: core 3470 + <source> 3471 + *: none 3472 + rtc: "Set Time/Date" 3473 + </source> 3474 + <dest> 3475 + *: none 3476 + rtc: "Cài đặt Ngày/Giờ" 3477 + </dest> 3478 + <voice> 3479 + *: none 3480 + rtc: "Cài đặt Ngày và Giờ" 3481 + </voice> 3482 + </phrase> 3483 + <phrase> 3484 + id: LANG_TIMEFORMAT 3485 + desc: select the time format of time in status bar 3486 + user: core 3487 + <source> 3488 + *: "Time Format" 3489 + </source> 3490 + <dest> 3491 + *: "Định dạng thời gian" 3492 + </dest> 3493 + <voice> 3494 + *: "Định dạng thời gian" 3495 + </voice> 3496 + </phrase> 3497 + <phrase> 3498 + id: LANG_12_HOUR_CLOCK 3499 + desc: option for 12 hour clock 3500 + user: core 3501 + <source> 3502 + *: "12 Hour Clock" 3503 + </source> 3504 + <dest> 3505 + *: "Đồng hồ 12 giờ" 3506 + </dest> 3507 + <voice> 3508 + *: "Đồng hồ 12 giờ" 3509 + </voice> 3510 + </phrase> 3511 + <phrase> 3512 + id: LANG_24_HOUR_CLOCK 3513 + desc: option for 24 hour clock 3514 + user: core 3515 + <source> 3516 + *: "24 Hour Clock" 3517 + </source> 3518 + <dest> 3519 + *: "Đồng hồ 24 giờ" 3520 + </dest> 3521 + <voice> 3522 + *: "Đồng hồ 24 giờ" 3523 + </voice> 3524 + </phrase> 3525 + <phrase> 3526 + id: LANG_TIME_SET_BUTTON 3527 + desc: used in set_time() 3528 + user: core 3529 + <source> 3530 + *: none 3531 + aigoerosq,erosqnative,gogearsa9200,samsungyh*: "PLAY = Set" 3532 + gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Set" 3533 + iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set" 3534 + mpiohd300: "ENTER = Set" 3535 + mrobe500: "HEART = Set" 3536 + rtc: "ON = Set" 3537 + vibe500: "OK = Set" 3538 + </source> 3539 + <dest> 3540 + *: none 3541 + aigoerosq,erosqnative,gogearsa9200,samsungyh*: "PLAY = Đặt" 3542 + gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Đặt" 3543 + iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Đặt" 3544 + mpiohd300: "ENTER = Đặt" 3545 + mrobe500: "HEART = Đặt" 3546 + rtc: "ON = Đặt" 3547 + vibe500: "OK = Đặt" 3548 + </dest> 3549 + <voice> 3550 + *: none 3551 + </voice> 3552 + </phrase> 3553 + <phrase> 3554 + id: LANG_TIME_REVERT 3555 + desc: used in set_time() 3556 + user: core 3557 + <source> 3558 + *: none 3559 + aigoerosq,erosqnative,gigabeats,sansafuzeplus: "BACK = Revert" 3560 + gigabeatfx,mrobe500: "POWER = Revert" 3561 + gogearsa9200: "LEFT = Revert" 3562 + iaudiom5,iaudiox5: "RECORD = Revert" 3563 + ipod*,mpiohd300,sansac200*: "MENU = Revert" 3564 + iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert" 3565 + iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert" 3566 + mrobe100: "DISPLAY = Revert" 3567 + rtc: "OFF = Revert" 3568 + samsungyh*: "REW = Revert" 3569 + vibe500: "CANCEL = Revert" 3570 + </source> 3571 + <dest> 3572 + *: none 3573 + aigoerosq,erosqnative,gigabeats,sansafuzeplus: "BACK = Hủy bỏ" 3574 + gigabeatfx,mrobe500: "POWER = Hủy bỏ" 3575 + gogearsa9200: "LEFT = Hủy bỏ" 3576 + iaudiom5,iaudiox5: "RECORD = Hủy bỏ" 3577 + ipod*,mpiohd300,sansac200*: "MENU = Hủy bỏ" 3578 + iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Hủy bỏ" 3579 + iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Hủy bỏ" 3580 + mrobe100: "DISPLAY = Hủy bỏ" 3581 + rtc: "OFF = Hủy bỏ" 3582 + samsungyh*: "REW = Hủy bỏ" 3583 + vibe500: "CANCEL = Hủy bỏ" 3584 + </dest> 3585 + <voice> 3586 + *: none 3587 + </voice> 3588 + </phrase> 3589 + <phrase> 3590 + id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY 3591 + desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 3592 + user: core 3593 + <source> 3594 + *: none 3595 + rtc: "Sun" 3596 + </source> 3597 + <dest> 3598 + *: none 3599 + rtc: "CN" 3600 + </dest> 3601 + <voice> 3602 + *: none 3603 + rtc: "" 3604 + </voice> 3605 + </phrase> 3606 + <phrase> 3607 + id: LANG_WEEKDAY_MONDAY 3608 + desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 3609 + user: core 3610 + <source> 3611 + *: none 3612 + rtc: "Mon" 3613 + </source> 3614 + <dest> 3615 + *: none 3616 + rtc: "Hai" 3617 + </dest> 3618 + <voice> 3619 + *: none 3620 + rtc: "" 3621 + </voice> 3622 + </phrase> 3623 + <phrase> 3624 + id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY 3625 + desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 3626 + user: core 3627 + <source> 3628 + *: none 3629 + rtc: "Tue" 3630 + </source> 3631 + <dest> 3632 + *: none 3633 + rtc: "Ba" 3634 + </dest> 3635 + <voice> 3636 + *: none 3637 + rtc: "" 3638 + </voice> 3639 + </phrase> 3640 + <phrase> 3641 + id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY 3642 + desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 3643 + user: core 3644 + <source> 3645 + *: none 3646 + rtc: "Wed" 3647 + </source> 3648 + <dest> 3649 + *: none 3650 + rtc: "Tư" 3651 + </dest> 3652 + <voice> 3653 + *: none 3654 + rtc: "" 3655 + </voice> 3656 + </phrase> 3657 + <phrase> 3658 + id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY 3659 + desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 3660 + user: core 3661 + <source> 3662 + *: none 3663 + rtc: "Thu" 3664 + </source> 3665 + <dest> 3666 + *: none 3667 + rtc: "Năm" 3668 + </dest> 3669 + <voice> 3670 + *: none 3671 + rtc: "" 3672 + </voice> 3673 + </phrase> 3674 + <phrase> 3675 + id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY 3676 + desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 3677 + user: core 3678 + <source> 3679 + *: none 3680 + rtc: "Fri" 3681 + </source> 3682 + <dest> 3683 + *: none 3684 + rtc: "Sáu" 3685 + </dest> 3686 + <voice> 3687 + *: none 3688 + rtc: "" 3689 + </voice> 3690 + </phrase> 3691 + <phrase> 3692 + id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY 3693 + desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 3694 + user: core 3695 + <source> 3696 + *: none 3697 + rtc: "Sat" 3698 + </source> 3699 + <dest> 3700 + *: none 3701 + rtc: "Bảy" 3702 + </dest> 3703 + <voice> 3704 + *: none 3705 + rtc: "" 3706 + </voice> 3707 + </phrase> 3708 + <phrase> 3709 + id: LANG_MONTH_JANUARY 3710 + desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 3711 + user: core 3712 + <source> 3713 + *: "Jan" 3714 + </source> 3715 + <dest> 3716 + *: "Một" 3717 + </dest> 3718 + <voice> 3719 + *: "Tháng một" 3720 + </voice> 3721 + </phrase> 3722 + <phrase> 3723 + id: LANG_MONTH_FEBRUARY 3724 + desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 3725 + user: core 3726 + <source> 3727 + *: "Feb" 3728 + </source> 3729 + <dest> 3730 + *: "Hai" 3731 + </dest> 3732 + <voice> 3733 + *: "Tháng hai" 3734 + </voice> 3735 + </phrase> 3736 + <phrase> 3737 + id: LANG_MONTH_MARCH 3738 + desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 3739 + user: core 3740 + <source> 3741 + *: "Mar" 3742 + </source> 3743 + <dest> 3744 + *: "Ba" 3745 + </dest> 3746 + <voice> 3747 + *: "Tháng ba" 3748 + </voice> 3749 + </phrase> 3750 + <phrase> 3751 + id: LANG_MONTH_APRIL 3752 + desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 3753 + user: core 3754 + <source> 3755 + *: "Apr" 3756 + </source> 3757 + <dest> 3758 + *: "Tư" 3759 + </dest> 3760 + <voice> 3761 + *: "Tháng tư" 3762 + </voice> 3763 + </phrase> 3764 + <phrase> 3765 + id: LANG_MONTH_MAY 3766 + desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 3767 + user: core 3768 + <source> 3769 + *: "May" 3770 + </source> 3771 + <dest> 3772 + *: "Năm" 3773 + </dest> 3774 + <voice> 3775 + *: "Tháng năm" 3776 + </voice> 3777 + </phrase> 3778 + <phrase> 3779 + id: LANG_MONTH_JUNE 3780 + desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 3781 + user: core 3782 + <source> 3783 + *: "Jun" 3784 + </source> 3785 + <dest> 3786 + *: "Sáu" 3787 + </dest> 3788 + <voice> 3789 + *: "Tháng sáu" 3790 + </voice> 3791 + </phrase> 3792 + <phrase> 3793 + id: LANG_MONTH_JULY 3794 + desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 3795 + user: core 3796 + <source> 3797 + *: "Jul" 3798 + </source> 3799 + <dest> 3800 + *: "Bảy" 3801 + </dest> 3802 + <voice> 3803 + *: "Tháng bảy" 3804 + </voice> 3805 + </phrase> 3806 + <phrase> 3807 + id: LANG_MONTH_AUGUST 3808 + desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 3809 + user: core 3810 + <source> 3811 + *: "Aug" 3812 + </source> 3813 + <dest> 3814 + *: "Tám" 3815 + </dest> 3816 + <voice> 3817 + *: "Tháng tám" 3818 + </voice> 3819 + </phrase> 3820 + <phrase> 3821 + id: LANG_MONTH_SEPTEMBER 3822 + desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 3823 + user: core 3824 + <source> 3825 + *: "Sep" 3826 + </source> 3827 + <dest> 3828 + *: "Th9" 3829 + </dest> 3830 + <voice> 3831 + *: "Tháng chín" 3832 + </voice> 3833 + </phrase> 3834 + <phrase> 3835 + id: LANG_MONTH_OCTOBER 3836 + desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 3837 + user: core 3838 + <source> 3839 + *: "Oct" 3840 + </source> 3841 + <dest> 3842 + *: "T10" 3843 + </dest> 3844 + <voice> 3845 + *: "Tháng mười" 3846 + </voice> 3847 + </phrase> 3848 + <phrase> 3849 + id: LANG_MONTH_NOVEMBER 3850 + desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 3851 + user: core 3852 + <source> 3853 + *: "Nov" 3854 + </source> 3855 + <dest> 3856 + *: "T11" 3857 + </dest> 3858 + <voice> 3859 + *: "Tháng mười một" 3860 + </voice> 3861 + </phrase> 3862 + <phrase> 3863 + id: LANG_MONTH_DECEMBER 3864 + desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 3865 + user: core 3866 + <source> 3867 + *: "Dec" 3868 + </source> 3869 + <dest> 3870 + *: "T12" 3871 + </dest> 3872 + <voice> 3873 + *: "Tháng mười hai" 3874 + </voice> 3875 + </phrase> 3876 + <phrase> 3877 + id: LANG_POWEROFF_IDLE 3878 + desc: in settings_menu 3879 + user: core 3880 + <source> 3881 + *: "Idle Poweroff" 3882 + </source> 3883 + <dest> 3884 + *: "Tắt máy khi ở chế độ chờ" 3885 + </dest> 3886 + <voice> 3887 + *: "Tắt máy khi ở chế độ chờ" 3888 + </voice> 3889 + </phrase> 3890 + <phrase> 3891 + id: LANG_SLEEP_TIMER 3892 + desc: sleep timer setting 3893 + user: core 3894 + <source> 3895 + *: "Sleep Timer" 3896 + </source> 3897 + <dest> 3898 + *: "Hẹn giờ ngủ" 3899 + </dest> 3900 + <voice> 3901 + *: "Hẹn giờ ngủ" 3902 + </voice> 3903 + </phrase> 3904 + <phrase> 3905 + id: LANG_LIMITS_MENU 3906 + desc: in the system sub menu 3907 + user: core 3908 + <source> 3909 + *: "Limits" 3910 + </source> 3911 + <dest> 3912 + *: "Giới hạn" 3913 + </dest> 3914 + <voice> 3915 + *: "Giới hạn" 3916 + </voice> 3917 + </phrase> 3918 + <phrase> 3919 + id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR 3920 + desc: in settings_menu 3921 + user: core 3922 + <source> 3923 + *: "Max Entries in File Browser" 3924 + </source> 3925 + <dest> 3926 + *: "Số mục tối đa trong Trình duyệt Tập tin" 3927 + </dest> 3928 + <voice> 3929 + *: "Số mục tối đa trong Trình duyệt Tập tin" 3930 + </voice> 3931 + </phrase> 3932 + <phrase> 3933 + id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST 3934 + desc: in settings_menu 3935 + user: core 3936 + <source> 3937 + *: "Max Playlist Size" 3938 + </source> 3939 + <dest> 3940 + *: "Kích thước tối đa của danh sách phát" 3941 + </dest> 3942 + <voice> 3943 + *: "Kích thước tối đa của danh sách phát" 3944 + </voice> 3945 + </phrase> 3946 + <phrase> 3947 + id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE 3948 + desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off 3949 + user: core 3950 + <source> 3951 + *: none 3952 + charging: "Car Adapter Mode" 3953 + </source> 3954 + <dest> 3955 + *: none 3956 + charging: "Chế độ Kết nối ôtô" 3957 + </dest> 3958 + <voice> 3959 + *: none 3960 + charging: "Chế độ Kết nối ôtô" 3961 + </voice> 3962 + </phrase> 3963 + <phrase> 3964 + id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU 3965 + desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. 3966 + user: core 3967 + <source> 3968 + *: none 3969 + alarm: "Wake-Up Alarm" 3970 + </source> 3971 + <dest> 3972 + *: none 3973 + alarm: "Đồng hồ Báo thức" 3974 + </dest> 3975 + <voice> 3976 + *: none 3977 + alarm: "Đồng hồ Báo thức" 3978 + </voice> 3979 + </phrase> 3980 + <phrase> 3981 + id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN 3982 + desc: in alarm menu setting 3983 + user: core 3984 + <source> 3985 + *: none 3986 + alarm: "Alarm Wake up Screen" 3987 + </source> 3988 + <dest> 3989 + *: none 3990 + alarm: "Màn hình báo thức" 3991 + </dest> 3992 + <voice> 3993 + *: none 3994 + alarm: "Màn hình báo thức" 3995 + </voice> 3996 + </phrase> 3997 + <phrase> 3998 + id: LANG_ALARM_MOD_TIME 3999 + desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. 4000 + user: core 4001 + <source> 4002 + *: none 4003 + alarm: "Alarm Time:" 4004 + </source> 4005 + <dest> 4006 + *: none 4007 + alarm: "Giờ báo thức:" 4008 + </dest> 4009 + <voice> 4010 + *: none 4011 + alarm: "" 4012 + </voice> 4013 + </phrase> 4014 + <phrase> 4015 + id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO 4016 + desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. 4017 + user: core 4018 + <source> 4019 + *: none 4020 + alarm: "Waking Up in %d:%02d" 4021 + </source> 4022 + <dest> 4023 + *: none 4024 + alarm: "Thức dậy trong %d:%02d" 4025 + </dest> 4026 + <voice> 4027 + *: none 4028 + alarm: "Thức dậy trong" 4029 + </voice> 4030 + </phrase> 4031 + <phrase> 4032 + id: LANG_ALARM_MOD_ERROR 4033 + desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). 4034 + user: core 4035 + <source> 4036 + *: none 4037 + alarm: "Alarm Time Is Too Soon!" 4038 + </source> 4039 + <dest> 4040 + *: none 4041 + alarm: "Thời gian báo thức quá ngắn!" 4042 + </dest> 4043 + <voice> 4044 + *: none 4045 + alarm: "Thời gian báo thức quá ngắn!" 4046 + </voice> 4047 + </phrase> 4048 + <phrase> 4049 + id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE 4050 + desc: Announce that the RTC alarm has been turned off 4051 + user: core 4052 + <source> 4053 + *: none 4054 + alarm: "Alarm Disabled" 4055 + </source> 4056 + <dest> 4057 + *: none 4058 + alarm: "Đã tắt báo thức" 4059 + </dest> 4060 + <voice> 4061 + *: none 4062 + alarm: "Đã tắt báo thức" 4063 + </voice> 4064 + </phrase> 4065 + <phrase> 4066 + id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS 4067 + desc: in general settings 4068 + user: core 4069 + <source> 4070 + *: "Bookmarking" 4071 + </source> 4072 + <dest> 4073 + *: "Dấu trang" 4074 + </dest> 4075 + <voice> 4076 + *: "Dấu trang" 4077 + </voice> 4078 + </phrase> 4079 + <phrase> 4080 + id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE 4081 + desc: prompt for user to decide to create an bookmark 4082 + user: core 4083 + <source> 4084 + *: "Bookmark on Stop" 4085 + </source> 4086 + <dest> 4087 + *: "Tạo dấu trang khi dừng lại" 4088 + </dest> 4089 + <voice> 4090 + *: "Tạo dấu trang khi dừng lại" 4091 + </voice> 4092 + </phrase> 4093 + <phrase> 4094 + id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES 4095 + desc: Save in recent bookmarks only 4096 + user: core 4097 + <source> 4098 + *: "Yes - Recent only" 4099 + </source> 4100 + <dest> 4101 + *: "Có - Chỉ gần đây" 4102 + </dest> 4103 + <voice> 4104 + *: "Có - Chỉ gần đây" 4105 + </voice> 4106 + </phrase> 4107 + <phrase> 4108 + id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK 4109 + desc: Save in recent bookmarks only 4110 + user: core 4111 + <source> 4112 + *: "Ask - Recent only" 4113 + </source> 4114 + <dest> 4115 + *: "Hỏi - Chỉ gần đây" 4116 + </dest> 4117 + <voice> 4118 + *: "Hỏi - Chỉ gần đây" 4119 + </voice> 4120 + </phrase> 4121 + <phrase> 4122 + id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD 4123 + desc: prompt for user to decide to create a bookmark 4124 + user: core 4125 + <source> 4126 + *: "Load Last Bookmark" 4127 + </source> 4128 + <dest> 4129 + *: "Tải dấu trang cuối cùng" 4130 + </dest> 4131 + <voice> 4132 + *: "Tải dấu trang cuối cùng" 4133 + </voice> 4134 + </phrase> 4135 + <phrase> 4136 + id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS 4137 + desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks 4138 + user: core 4139 + <source> 4140 + *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" 4141 + </source> 4142 + <dest> 4143 + *: "Tạo danh sách những dấu trang gần đây?" 4144 + </dest> 4145 + <voice> 4146 + *: "Tạo danh sách những dấu trang gần đây?" 4147 + </voice> 4148 + </phrase> 4149 + <phrase> 4150 + id: LANG_LANGUAGE 4151 + desc: in settings_menu 4152 + user: core 4153 + <source> 4154 + *: "Language" 4155 + </source> 4156 + <dest> 4157 + *: "Ngôn ngữ" 4158 + </dest> 4159 + <voice> 4160 + *: "Ngôn ngữ" 4161 + </voice> 4162 + </phrase> 4163 + <phrase> 4164 + id: LANG_LANGUAGE_LOADED 4165 + desc: shown when a language has been loaded from the dir browser 4166 + user: core 4167 + <source> 4168 + *: "New Language" 4169 + </source> 4170 + <dest> 4171 + *: "Ngôn ngữ mới" 4172 + </dest> 4173 + <voice> 4174 + *: "Ngôn ngữ mới" 4175 + </voice> 4176 + </phrase> 4177 + <phrase> 4178 + id: LANG_VOICE 4179 + desc: root of voice menu 4180 + user: core 4181 + <source> 4182 + *: "Voice" 4183 + </source> 4184 + <dest> 4185 + *: "Giọng nói" 4186 + </dest> 4187 + <voice> 4188 + *: "Giọng nói" 4189 + </voice> 4190 + </phrase> 4191 + <phrase> 4192 + id: LANG_VOICE_MENU 4193 + desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI 4194 + user: core 4195 + <source> 4196 + *: "Voice Menus" 4197 + </source> 4198 + <dest> 4199 + *: "Menu Giọng nói" 4200 + </dest> 4201 + <voice> 4202 + *: "Menu Giọng nói" 4203 + </voice> 4204 + </phrase> 4205 + <phrase> 4206 + id: LANG_VOICE_DIR 4207 + desc: item of voice menu, set the voice mode for directories 4208 + user: core 4209 + <source> 4210 + *: "Voice Directories" 4211 + </source> 4212 + <dest> 4213 + *: "Chỉ mục Giọng nói" 4214 + </dest> 4215 + <voice> 4216 + *: "Chỉ mục Giọng nói" 4217 + </voice> 4218 + </phrase> 4219 + <phrase> 4220 + id: LANG_VOICE_DIR_TALK 4221 + desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips 4222 + user: core 4223 + <source> 4224 + *: "Use Directory .talk Clips" 4225 + </source> 4226 + <dest> 4227 + *: "Dùng thư mục có chứa các tập tin .talk" 4228 + </dest> 4229 + <voice> 4230 + *: "Dùng thư mục có chứa các tập tin .talk" 4231 + </voice> 4232 + </phrase> 4233 + <phrase> 4234 + id: LANG_VOICE_FILE 4235 + desc: item of voice menu, set the voice mode for files 4236 + user: core 4237 + <source> 4238 + *: "Voice Filenames" 4239 + </source> 4240 + <dest> 4241 + *: "Tên tập tin giọng nói" 4242 + </dest> 4243 + <voice> 4244 + *: "Tên tập tin giọng nói" 4245 + </voice> 4246 + </phrase> 4247 + <phrase> 4248 + id: LANG_VOICE_FILE_TALK 4249 + desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips 4250 + user: core 4251 + <source> 4252 + *: "Use File .talk Clips" 4253 + </source> 4254 + <dest> 4255 + *: "Dùng tập tin có đuôi .talk" 4256 + </dest> 4257 + <voice> 4258 + *: "Dùng tập tin có đuôi .talk" 4259 + </voice> 4260 + </phrase> 4261 + <phrase> 4262 + id: LANG_VOICE_NUMBER 4263 + desc: "talkbox" mode for files+directories 4264 + user: core 4265 + <source> 4266 + *: "Numbers" 4267 + </source> 4268 + <dest> 4269 + *: "Số" 4270 + </dest> 4271 + <voice> 4272 + *: "Số" 4273 + </voice> 4274 + </phrase> 4275 + <phrase> 4276 + id: LANG_VOICE_SPELL 4277 + desc: "talkbox" mode for files+directories 4278 + user: core 4279 + <source> 4280 + *: "Spell" 4281 + </source> 4282 + <dest> 4283 + *: "Đánh vần" 4284 + </dest> 4285 + <voice> 4286 + *: "Đánh vần" 4287 + </voice> 4288 + </phrase> 4289 + <phrase> 4290 + id: LANG_VOICE_DIR_HOVER 4291 + desc: "talkbox" mode for directories + files 4292 + user: core 4293 + <source> 4294 + *: ".talk Clip" 4295 + </source> 4296 + <dest> 4297 + *: "Tập tin .talk" 4298 + </dest> 4299 + <voice> 4300 + *: "Tập tin .talk" 4301 + </voice> 4302 + </phrase> 4303 + <phrase> 4304 + id: LANG_MANAGE_MENU 4305 + desc: in the main menu 4306 + user: core 4307 + <source> 4308 + *: "Manage Settings" 4309 + </source> 4310 + <dest> 4311 + *: "Quản lý Cài đặt" 4312 + </dest> 4313 + <voice> 4314 + *: "Quản lý cài đặt" 4315 + </voice> 4316 + </phrase> 4317 + <phrase> 4318 + id: LANG_CUSTOM_CFG 4319 + desc: in setting_menu() 4320 + user: core 4321 + <source> 4322 + *: "Browse .cfg Files" 4323 + </source> 4324 + <dest> 4325 + *: "Duyệt tập tin .cfg" 4326 + </dest> 4327 + <voice> 4328 + *: "Duyệt tập tin chứa thiết lập cài đặt" 4329 + </voice> 4330 + </phrase> 4331 + <phrase> 4332 + id: LANG_SETTINGS_LOADED 4333 + desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded 4334 + user: core 4335 + <source> 4336 + *: "Settings Loaded" 4337 + </source> 4338 + <dest> 4339 + *: "Đã tải Thiết lập" 4340 + </dest> 4341 + <voice> 4342 + *: "Đã tải thiết lập" 4343 + </voice> 4344 + </phrase> 4345 + <phrase> 4346 + id: LANG_RESET 4347 + desc: in system_settings_menu() 4348 + user: core 4349 + <source> 4350 + *: "Reset Settings" 4351 + </source> 4352 + <dest> 4353 + *: "Đặt lại Thiết lập" 4354 + </dest> 4355 + <voice> 4356 + *: "Đặt lại thiết lập" 4357 + </voice> 4358 + </phrase> 4359 + <phrase> 4360 + id: LANG_RESET_DONE_CLEAR 4361 + desc: visual confirmation after settings reset 4362 + user: core 4363 + <source> 4364 + *: "Cleared" 4365 + </source> 4366 + <dest> 4367 + *: "Đã xóa" 4368 + </dest> 4369 + <voice> 4370 + *: "Đã xóa thiết lập" 4371 + </voice> 4372 + </phrase> 4373 + <phrase> 4374 + id: LANG_SAVE_SETTINGS 4375 + desc: in system_settings_menu() 4376 + user: core 4377 + <source> 4378 + *: "Save .cfg File" 4379 + </source> 4380 + <dest> 4381 + *: "Lưu tập tin .cfg" 4382 + </dest> 4383 + <voice> 4384 + *: "Lưu tập tin thiết lập cài đặt" 4385 + </voice> 4386 + </phrase> 4387 + <phrase> 4388 + id: LANG_SETTINGS_SAVED 4389 + desc: Feedback shown when a .cfg file is saved 4390 + user: core 4391 + <source> 4392 + *: "Settings Saved" 4393 + </source> 4394 + <dest> 4395 + *: "Đã lưu Thiết lập" 4396 + </dest> 4397 + <voice> 4398 + *: "Đã lưu thiết lập" 4399 + </voice> 4400 + </phrase> 4401 + <phrase> 4402 + id: LANG_SAVE_THEME 4403 + desc: save a theme file 4404 + user: core 4405 + <source> 4406 + *: "Save Theme Settings" 4407 + </source> 4408 + <dest> 4409 + *: "Lưu Thiết lập Chủ đề" 4410 + </dest> 4411 + <voice> 4412 + *: "Lưu thiết lập chủ đề" 4413 + </voice> 4414 + </phrase> 4415 + <phrase> 4416 + id: LANG_CUSTOM_THEME 4417 + desc: in the main menu 4418 + user: core 4419 + <source> 4420 + *: "Browse Theme Files" 4421 + </source> 4422 + <dest> 4423 + *: "Duyệt tập tin Chủ đề" 4424 + </dest> 4425 + <voice> 4426 + *: "Duyệt tập tin chủ đề" 4427 + </voice> 4428 + </phrase> 4429 + <phrase> 4430 + id: LANG_RECORDING_SETTINGS 4431 + desc: in the main menu 4432 + user: core 4433 + <source> 4434 + *: none 4435 + recording: "Recording Settings" 4436 + </source> 4437 + <dest> 4438 + *: none 4439 + recording: "Cài đặt Ghi âm" 4440 + </dest> 4441 + <voice> 4442 + *: none 4443 + recording: "Cài đặt ghi âm" 4444 + </voice> 4445 + </phrase> 4446 + <phrase> 4447 + id: LANG_FM_MENU 4448 + desc: fm menu title 4449 + user: core 4450 + <source> 4451 + *: none 4452 + radio: "FM Radio Menu" 4453 + </source> 4454 + <dest> 4455 + *: none 4456 + radio: "Menu Radio FM" 4457 + </dest> 4458 + <voice> 4459 + *: none 4460 + radio: "Menu Radio FM" 4461 + </voice> 4462 + </phrase> 4463 + <phrase> 4464 + id: LANG_FM_NO_PRESETS 4465 + desc: error when preset list is empty 4466 + user: core 4467 + <source> 4468 + *: none 4469 + radio: "No presets" 4470 + </source> 4471 + <dest> 4472 + *: none 4473 + radio: "Không có thiết lập sẵn" 4474 + </dest> 4475 + <voice> 4476 + *: none 4477 + radio: "Không có thiết lập sẵn" 4478 + </voice> 4479 + </phrase> 4480 + <phrase> 4481 + id: LANG_FM_ADD_PRESET 4482 + desc: in radio menu 4483 + user: core 4484 + <source> 4485 + *: none 4486 + radio: "Add Preset" 4487 + </source> 4488 + <dest> 4489 + *: none 4490 + radio: "Thêm thiết lập sẵn" 4491 + </dest> 4492 + <voice> 4493 + *: none 4494 + radio: "Thêm thiết lập sẵn" 4495 + </voice> 4496 + </phrase> 4497 + <phrase> 4498 + id: LANG_FM_EDIT_PRESET 4499 + desc: in radio screen 4500 + user: core 4501 + <source> 4502 + *: none 4503 + radio: "Edit Preset" 4504 + </source> 4505 + <dest> 4506 + *: none 4507 + radio: "Sửa thiết lập sẵn" 4508 + </dest> 4509 + <voice> 4510 + *: none 4511 + radio: "Sửa thiết lập sẵn" 4512 + </voice> 4513 + </phrase> 4514 + <phrase> 4515 + id: LANG_FM_DELETE_PRESET 4516 + desc: in radio screen 4517 + user: core 4518 + <source> 4519 + *: none 4520 + radio: "Remove Preset" 4521 + </source> 4522 + <dest> 4523 + *: none 4524 + radio: "Xóa thiết lập sẵn" 4525 + </dest> 4526 + <voice> 4527 + *: none 4528 + radio: "Xóa thiết lập sẵn" 4529 + </voice> 4530 + </phrase> 4531 + <phrase> 4532 + id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED 4533 + desc: in radio screen 4534 + user: core 4535 + <source> 4536 + *: none 4537 + radio: "Preset Save Failed" 4538 + </source> 4539 + <dest> 4540 + *: none 4541 + radio: "Lưu thiết lập sẵn thất bại" 4542 + </dest> 4543 + <voice> 4544 + *: none 4545 + radio: "Lưu thiết lập sẵn thất bại" 4546 + </voice> 4547 + </phrase> 4548 + <phrase> 4549 + id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS 4550 + desc: in radio screen 4551 + user: core 4552 + <source> 4553 + *: none 4554 + radio: "The Preset List is Full" 4555 + </source> 4556 + <dest> 4557 + *: none 4558 + radio: "Danh sách thiết lập sẵn đã đầy" 4559 + </dest> 4560 + <voice> 4561 + *: none 4562 + radio: "Danh sách thiết lập sẵn đã đầy" 4563 + </voice> 4564 + </phrase> 4565 + <phrase> 4566 + id: LANG_PRESET 4567 + desc: in button bar and radio screen / menu 4568 + user: core 4569 + <source> 4570 + *: none 4571 + radio: "Preset" 4572 + </source> 4573 + <dest> 4574 + *: none 4575 + radio: "thiết lập sẵn" 4576 + </dest> 4577 + <voice> 4578 + *: none 4579 + radio: "thiết lập sẵn" 4580 + </voice> 4581 + </phrase> 4582 + <phrase> 4583 + id: LANG_FM_MONO_MODE 4584 + desc: in radio screen 4585 + user: core 4586 + <source> 4587 + *: none 4588 + radio: "Force Mono" 4589 + </source> 4590 + <dest> 4591 + *: none 4592 + radio: "Buộc dùng đơn âm" 4593 + </dest> 4594 + <voice> 4595 + *: none 4596 + radio: "Buộc dùng đơn âm" 4597 + </voice> 4598 + </phrase> 4599 + <phrase> 4600 + id: LANG_FM_FREEZE 4601 + desc: splash screen during freeze in radio mode 4602 + user: core 4603 + <source> 4604 + *: none 4605 + radio: "Screen frozen!" 4606 + </source> 4607 + <dest> 4608 + *: none 4609 + radio: "Màn hình bị treo!" 4610 + </dest> 4611 + <voice> 4612 + *: none 4613 + radio: "" 4614 + </voice> 4615 + </phrase> 4616 + <phrase> 4617 + id: LANG_FM_SCAN_PRESETS 4618 + desc: in radio menu 4619 + user: core 4620 + <source> 4621 + *: none 4622 + radio: "Auto-Scan Presets" 4623 + </source> 4624 + <dest> 4625 + *: none 4626 + radio: "Tự động quét các thiết lập sẵn" 4627 + </dest> 4628 + <voice> 4629 + *: none 4630 + radio: "Tự động quét các thiết lập sẵn" 4631 + </voice> 4632 + </phrase> 4633 + <phrase> 4634 + id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS 4635 + desc: confirmation if presets can be cleared 4636 + user: core 4637 + <source> 4638 + *: none 4639 + radio: "Clear Current Presets?" 4640 + </source> 4641 + <dest> 4642 + *: none 4643 + radio: "Xóa các thiết lập sẵn hiện tại?" 4644 + </dest> 4645 + <voice> 4646 + *: none 4647 + radio: "Xóa các thiết lập sẵn hiện tại?" 4648 + </voice> 4649 + </phrase> 4650 + <phrase> 4651 + id: LANG_FM_SCANNING 4652 + desc: during auto scan 4653 + user: core 4654 + <source> 4655 + *: none 4656 + radio: "Scanning %d.%02d MHz" 4657 + </source> 4658 + <dest> 4659 + *: none 4660 + radio: "Đang quét %d.%02d MHz" 4661 + </dest> 4662 + <voice> 4663 + *: none 4664 + radio: "Đang quét" 4665 + </voice> 4666 + </phrase> 4667 + <phrase> 4668 + id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME 4669 + desc: default preset name for auto scan mode 4670 + user: core 4671 + <source> 4672 + *: none 4673 + radio: "%d.%02d MHz" 4674 + </source> 4675 + <dest> 4676 + *: none 4677 + radio: "%d.%02d MHz" 4678 + </dest> 4679 + <voice> 4680 + *: none 4681 + radio: "" 4682 + </voice> 4683 + </phrase> 4684 + <phrase> 4685 + id: LANG_RADIO_SCAN_MODE 4686 + desc: in radio screen / menu 4687 + user: core 4688 + <source> 4689 + *: none 4690 + radio: "Scan" 4691 + </source> 4692 + <dest> 4693 + *: none 4694 + radio: "Quét" 4695 + </dest> 4696 + <voice> 4697 + *: none 4698 + radio: "Quét" 4699 + </voice> 4700 + </phrase> 4701 + <phrase> 4702 + id: LANG_FM_PRESET_LOAD 4703 + desc: load preset list in fm radio 4704 + user: core 4705 + <source> 4706 + *: none 4707 + radio: "Load Preset List" 4708 + </source> 4709 + <dest> 4710 + *: none 4711 + radio: "Tải danh sách thiết lập sẵn" 4712 + </dest> 4713 + <voice> 4714 + *: none 4715 + radio: "Tải danh sách thiết lập sẵn" 4716 + </voice> 4717 + </phrase> 4718 + <phrase> 4719 + id: LANG_FM_PRESET_SAVE 4720 + desc: Save preset list in fm radio 4721 + user: core 4722 + <source> 4723 + *: none 4724 + radio: "Save Preset List" 4725 + </source> 4726 + <dest> 4727 + *: none 4728 + radio: "Lưu danh sách thiết lập sẵn" 4729 + </dest> 4730 + <voice> 4731 + *: none 4732 + radio: "Lưu danh sách thiết lập sẵn" 4733 + </voice> 4734 + </phrase> 4735 + <phrase> 4736 + id: LANG_FM_PRESET_CLEAR 4737 + desc: clear preset list in fm radio 4738 + user: core 4739 + <source> 4740 + *: none 4741 + radio: "Clear Preset List" 4742 + </source> 4743 + <dest> 4744 + *: none 4745 + radio: "Xóa danh sách thiết lập sẵn" 4746 + </dest> 4747 + <voice> 4748 + *: none 4749 + radio: "Xóa danh sách thiết lập sẵn" 4750 + </voice> 4751 + </phrase> 4752 + <phrase> 4753 + id: LANG_FMR 4754 + desc: Used when you need to say Preset List, also voiced 4755 + user: core 4756 + <source> 4757 + *: none 4758 + radio: "Preset List" 4759 + </source> 4760 + <dest> 4761 + *: none 4762 + radio: "Danh sách thiết lập sẵn" 4763 + </dest> 4764 + <voice> 4765 + *: none 4766 + radio: "Danh sách thiết lập sẵn" 4767 + </voice> 4768 + </phrase> 4769 + <phrase> 4770 + id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN 4771 + desc: When you run the radio without an fmr file in settings 4772 + user: core 4773 + <source> 4774 + *: none 4775 + radio: "No settings found. Autoscan?" 4776 + </source> 4777 + <dest> 4778 + *: none 4779 + radio: "Không tìm thấy thiết lập nào. Tự động quét?" 4780 + </dest> 4781 + <voice> 4782 + *: none 4783 + radio: "Không tìm thấy thiết lập nào. Tự động quét?" 4784 + </voice> 4785 + </phrase> 4786 + <phrase> 4787 + id: LANG_FM_REGION 4788 + desc: fm tuner region setting 4789 + user: core 4790 + <source> 4791 + *: none 4792 + radio: "Region" 4793 + </source> 4794 + <dest> 4795 + *: none 4796 + radio: "Vùng" 4797 + </dest> 4798 + <voice> 4799 + *: none 4800 + radio: "Vùng" 4801 + </voice> 4802 + </phrase> 4803 + <phrase> 4804 + id: LANG_FM_EUROPE 4805 + desc: fm tuner region europe 4806 + user: core 4807 + <source> 4808 + *: none 4809 + radio: "Europe" 4810 + </source> 4811 + <dest> 4812 + *: none 4813 + radio: "Châu Âu" 4814 + </dest> 4815 + <voice> 4816 + *: none 4817 + radio: "Châu Âu" 4818 + </voice> 4819 + </phrase> 4820 + <phrase> 4821 + id: LANG_FM_US 4822 + desc: fm region us / canada 4823 + user: core 4824 + <source> 4825 + *: none 4826 + radio: "US / Canada" 4827 + </source> 4828 + <dest> 4829 + *: none 4830 + radio: "Mĩ / Canada" 4831 + </dest> 4832 + <voice> 4833 + *: none 4834 + radio: "Mĩ và Canada" 4835 + </voice> 4836 + </phrase> 4837 + <phrase> 4838 + id: LANG_FM_JAPAN 4839 + desc: fm region japan 4840 + user: core 4841 + <source> 4842 + *: none 4843 + radio: "Japan" 4844 + </source> 4845 + <dest> 4846 + *: none 4847 + radio: "Nhật Bản" 4848 + </dest> 4849 + <voice> 4850 + *: none 4851 + radio: "Nhật Bản" 4852 + </voice> 4853 + </phrase> 4854 + <phrase> 4855 + id: LANG_FM_KOREA 4856 + desc: fm region korea 4857 + user: core 4858 + <source> 4859 + *: none 4860 + radio: "Korea" 4861 + </source> 4862 + <dest> 4863 + *: none 4864 + radio: "Hàn Quốc" 4865 + </dest> 4866 + <voice> 4867 + *: none 4868 + radio: "Hàn Quốc" 4869 + </voice> 4870 + </phrase> 4871 + <phrase> 4872 + id: LANG_FORMAT 4873 + desc: audio format 4874 + user: core 4875 + <source> 4876 + *: "Format" 4877 + </source> 4878 + <dest> 4879 + *: "Định dạng" 4880 + </dest> 4881 + <voice> 4882 + *: "Định dạng" 4883 + </voice> 4884 + </phrase> 4885 + <phrase> 4886 + id: LANG_AFMT_MPA_L3 4887 + desc: audio format description 4888 + user: core 4889 + <source> 4890 + *: none 4891 + recording: "MPEG Layer 3" 4892 + </source> 4893 + <dest> 4894 + *: none 4895 + recording: "~MPEG Layer 3" 4896 + </dest> 4897 + <voice> 4898 + *: none 4899 + recording: "~MPEG Layer 3" 4900 + </voice> 4901 + </phrase> 4902 + <phrase> 4903 + id: LANG_AFMT_PCM_WAV 4904 + desc: audio format description 4905 + user: core 4906 + <source> 4907 + *: none 4908 + recording: "PCM Wave" 4909 + </source> 4910 + <dest> 4911 + *: none 4912 + recording: "~PCM Wave" 4913 + </dest> 4914 + <voice> 4915 + *: none 4916 + recording: "~PCM Wave" 4917 + </voice> 4918 + </phrase> 4919 + <phrase> 4920 + id: LANG_AFMT_WAVPACK 4921 + desc: audio format description 4922 + user: core 4923 + <source> 4924 + *: none 4925 + recording: "WavPack" 4926 + </source> 4927 + <dest> 4928 + *: none 4929 + recording: "~WavPack" 4930 + </dest> 4931 + <voice> 4932 + *: none 4933 + recording: "~WavPack" 4934 + </voice> 4935 + </phrase> 4936 + <phrase> 4937 + id: LANG_AFMT_AIFF 4938 + desc: audio format description 4939 + user: core 4940 + <source> 4941 + *: none 4942 + recording: "AIFF" 4943 + </source> 4944 + <dest> 4945 + *: none 4946 + recording: "~AIFF" 4947 + </dest> 4948 + <voice> 4949 + *: none 4950 + recording: "~AIFF" 4951 + </voice> 4952 + </phrase> 4953 + <phrase> 4954 + id: LANG_ENCODER_SETTINGS 4955 + desc: encoder settings 4956 + user: core 4957 + <source> 4958 + *: none 4959 + recording: "Encoder Settings" 4960 + </source> 4961 + <dest> 4962 + *: none 4963 + recording: "Cài đặt Encoder" 4964 + </dest> 4965 + <voice> 4966 + *: none 4967 + recording: "Cài đặt Encoder" 4968 + </voice> 4969 + </phrase> 4970 + <phrase> 4971 + id: LANG_BITRATE 4972 + desc: bits-kilobits per unit time 4973 + user: core 4974 + <source> 4975 + *: none 4976 + recording: "Bitrate" 4977 + </source> 4978 + <dest> 4979 + *: none 4980 + recording: "~Bitrate" 4981 + </dest> 4982 + <voice> 4983 + *: none 4984 + recording: "~Bitrate" 4985 + </voice> 4986 + </phrase> 4987 + <phrase> 4988 + id: LANG_NO_SETTINGS 4989 + desc: when something has settings in a certain context 4990 + user: core 4991 + <source> 4992 + *: none 4993 + recording: "(No Settings)" 4994 + </source> 4995 + <dest> 4996 + *: none 4997 + recording: "(Không có cài đặt)" 4998 + </dest> 4999 + <voice> 5000 + *: none 5001 + recording: "Không có cài đặt nào" 5002 + </voice> 5003 + </phrase> 5004 + <phrase> 5005 + id: LANG_FREQUENCY 5006 + desc: in recording and playback settings 5007 + user: core 5008 + <source> 5009 + *: none 5010 + play_frequency,recording: "Frequency" 5011 + </source> 5012 + <dest> 5013 + *: none 5014 + play_frequency,recording: "Tần số" 5015 + </dest> 5016 + <voice> 5017 + *: none 5018 + play_frequency,recording: "Tần số" 5019 + </voice> 5020 + </phrase> 5021 + <phrase> 5022 + id: LANG_SOURCE_FREQUENCY 5023 + desc: when recording source frequency setting must follow source 5024 + user: core 5025 + <source> 5026 + *: none 5027 + recording: "(Same as Source)" 5028 + </source> 5029 + <dest> 5030 + *: none 5031 + recording: "(Như nguồn phát)" 5032 + </dest> 5033 + <voice> 5034 + *: none 5035 + recording: "Như nguồn phát" 5036 + </voice> 5037 + </phrase> 5038 + <phrase> 5039 + id: LANG_RECORDING_SOURCE 5040 + desc: in the recording settings 5041 + user: core 5042 + <source> 5043 + *: none 5044 + recording: "Source" 5045 + </source> 5046 + <dest> 5047 + *: none 5048 + recording: "Nguồn phát" 5049 + </dest> 5050 + <voice> 5051 + *: none 5052 + recording: "Nguồn phát" 5053 + </voice> 5054 + </phrase> 5055 + <phrase> 5056 + id: LANG_RECORDING_SRC_MIC 5057 + desc: in the recording settings 5058 + user: core 5059 + <source> 5060 + *: none 5061 + iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone" 5062 + recording: "Microphone" 5063 + </source> 5064 + <dest> 5065 + *: none 5066 + iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Micro cài sẵn" 5067 + recording: "Micro" 5068 + </dest> 5069 + <voice> 5070 + *: none 5071 + iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Micro cài sẵn" 5072 + recording: "Micro" 5073 + </voice> 5074 + </phrase> 5075 + <phrase> 5076 + id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL 5077 + desc: in the recording settings 5078 + user: core 5079 + <source> 5080 + *: none 5081 + recording: "Digital" 5082 + </source> 5083 + <dest> 5084 + *: none 5085 + recording: "~Digital" 5086 + </dest> 5087 + <voice> 5088 + *: none 5089 + recording: "~Digital" 5090 + </voice> 5091 + </phrase> 5092 + <phrase> 5093 + id: LANG_LINE_IN 5094 + desc: in the recording settings 5095 + user: core 5096 + <source> 5097 + *: none 5098 + recording: "Line In" 5099 + </source> 5100 + <dest> 5101 + *: none 5102 + recording: "Đầu vào" 5103 + </dest> 5104 + <voice> 5105 + *: none 5106 + recording: "Đầu vào" 5107 + </voice> 5108 + </phrase> 5109 + <phrase> 5110 + id: LANG_RECORD_TIMESPLIT 5111 + desc: Record split menu 5112 + user: core 5113 + <source> 5114 + *: none 5115 + recording: "File Split Options" 5116 + </source> 5117 + <dest> 5118 + *: none 5119 + recording: "Tùy chọn Chia Tập tin" 5120 + </dest> 5121 + <voice> 5122 + *: none 5123 + recording: "Tùy chọn Chia Tập tin" 5124 + </voice> 5125 + </phrase> 5126 + <phrase> 5127 + id: LANG_SPLIT_MEASURE 5128 + desc: in record timesplit options 5129 + user: core 5130 + <source> 5131 + *: none 5132 + recording: "Split Measure" 5133 + </source> 5134 + <dest> 5135 + *: none 5136 + recording: "Phương pháp Chia" 5137 + </dest> 5138 + <voice> 5139 + *: none 5140 + recording: "Phương pháp Chia" 5141 + </voice> 5142 + </phrase> 5143 + <phrase> 5144 + id: LANG_SPLIT_TYPE 5145 + desc: in record timesplit options 5146 + user: core 5147 + <source> 5148 + *: none 5149 + recording: "What to do when Splitting" 5150 + </source> 5151 + <dest> 5152 + *: none 5153 + recording: "Làm gì khi đang Chia" 5154 + </dest> 5155 + <voice> 5156 + *: none 5157 + recording: "Làm gì khi đang Chia" 5158 + </voice> 5159 + </phrase> 5160 + <phrase> 5161 + id: LANG_START_NEW_FILE 5162 + desc: in record timesplit options 5163 + user: core 5164 + <source> 5165 + *: none 5166 + recording: "Start new file" 5167 + </source> 5168 + <dest> 5169 + *: none 5170 + recording: "Bắt đầu tập tin mới" 5171 + </dest> 5172 + <voice> 5173 + *: none 5174 + recording: "Bắt đầu tập tin mới" 5175 + </voice> 5176 + </phrase> 5177 + <phrase> 5178 + id: LANG_STOP_RECORDING 5179 + desc: in record timesplit options 5180 + user: core 5181 + <source> 5182 + *: none 5183 + recording: "Stop recording" 5184 + </source> 5185 + <dest> 5186 + *: none 5187 + recording: "Ngừng ghi âm" 5188 + </dest> 5189 + <voice> 5190 + *: none 5191 + recording: "Ngừng ghi âm" 5192 + </voice> 5193 + </phrase> 5194 + <phrase> 5195 + id: LANG_SPLIT_TIME 5196 + desc: in record timesplit options 5197 + user: core 5198 + <source> 5199 + *: none 5200 + recording: "Split Time" 5201 + </source> 5202 + <dest> 5203 + *: none 5204 + recording: "Tách theo thời gian" 5205 + </dest> 5206 + <voice> 5207 + *: none 5208 + recording: "Tách theo thời gian" 5209 + </voice> 5210 + </phrase> 5211 + <phrase> 5212 + id: LANG_SPLIT_SIZE 5213 + desc: in record timesplit options 5214 + user: core 5215 + <source> 5216 + *: none 5217 + recording: "Split Filesize" 5218 + </source> 5219 + <dest> 5220 + *: none 5221 + recording: "Tách theo kích thước tập tin" 5222 + </dest> 5223 + <voice> 5224 + *: none 5225 + recording: "Tách theo kích thước tập tin" 5226 + </voice> 5227 + </phrase> 5228 + <phrase> 5229 + id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME 5230 + desc: in recording settings_menu 5231 + user: core 5232 + <source> 5233 + *: none 5234 + recording: "Prerecord Time" 5235 + </source> 5236 + <dest> 5237 + *: none 5238 + recording: "Thời gian Ghi lại" 5239 + </dest> 5240 + <voice> 5241 + *: none 5242 + recording: "Thời gian Ghi lại" 5243 + </voice> 5244 + </phrase> 5245 + <phrase> 5246 + id: LANG_CLEAR_REC_DIR 5247 + desc: 5248 + user: core 5249 + <source> 5250 + *: none 5251 + recording: "Clear Recording Directory" 5252 + </source> 5253 + <dest> 5254 + *: none 5255 + recording: "Xóa nội dung của Thư mục chứa Bản ghi" 5256 + </dest> 5257 + <voice> 5258 + *: none 5259 + recording: "Xóa nội dung của Thư mục chứa Bản ghi" 5260 + </voice> 5261 + </phrase> 5262 + <phrase> 5263 + id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE 5264 + desc: 5265 + user: core 5266 + <source> 5267 + *: none 5268 + recording: "Can't write to recording directory" 5269 + </source> 5270 + <dest> 5271 + *: none 5272 + recording: "Không thể ghi vào thư mục chứa bản ghi" 5273 + </dest> 5274 + <voice> 5275 + *: none 5276 + recording: "Không thể ghi vào thư mục chứa bản ghi" 5277 + </voice> 5278 + </phrase> 5279 + <phrase> 5280 + id: LANG_CLIP_LIGHT 5281 + desc: in record settings menu. 5282 + user: core 5283 + <source> 5284 + *: none 5285 + recording: "Clipping Light" 5286 + </source> 5287 + <dest> 5288 + *: none 5289 + recording: "Bật đèn khi có vỡ tiếng" 5290 + </dest> 5291 + <voice> 5292 + *: none 5293 + recording: "Bật đèn khi có vỡ tiếng" 5294 + </voice> 5295 + </phrase> 5296 + <phrase> 5297 + id: LANG_MAIN_UNIT 5298 + desc: in record settings menu. 5299 + user: core 5300 + <source> 5301 + *: none 5302 + remote: "Main Unit Only" 5303 + </source> 5304 + <dest> 5305 + *: none 5306 + remote: "Chỉ thiết bị chính" 5307 + </dest> 5308 + <voice> 5309 + *: none 5310 + remote: "Chỉ thiết bị chính" 5311 + </voice> 5312 + </phrase> 5313 + <phrase> 5314 + id: LANG_REMOTE_UNIT 5315 + desc: in record settings menu. 5316 + user: core 5317 + <source> 5318 + *: none 5319 + remote: "Remote Unit Only" 5320 + </source> 5321 + <dest> 5322 + *: none 5323 + remote: "Chỉ thiết bị phát từ xa" 5324 + </dest> 5325 + <voice> 5326 + *: none 5327 + remote: "Chỉ thiết bị phát từ xa" 5328 + </voice> 5329 + </phrase> 5330 + <phrase> 5331 + id: LANG_REMOTE_MAIN 5332 + desc: in record settings menu. 5333 + user: core 5334 + <source> 5335 + *: none 5336 + remote: "Main and Remote Unit" 5337 + </source> 5338 + <dest> 5339 + *: none 5340 + remote: "Thiết bị chính và thiết bị phát từ xa" 5341 + </dest> 5342 + <voice> 5343 + *: none 5344 + remote: "Thiết bị chính và thiết bị phát từ xa" 5345 + </voice> 5346 + </phrase> 5347 + <phrase> 5348 + id: LANG_RECORD_TRIGGER 5349 + desc: in recording settings_menu 5350 + user: core 5351 + <source> 5352 + *: none 5353 + recording: "Trigger" 5354 + </source> 5355 + <dest> 5356 + *: none 5357 + recording: "Kích hoạt" 5358 + </dest> 5359 + <voice> 5360 + *: none 5361 + recording: "Kích hoạt" 5362 + </voice> 5363 + </phrase> 5364 + <phrase> 5365 + id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM 5366 + desc: in recording settings_menu 5367 + user: core 5368 + <source> 5369 + *: none 5370 + recording: "Once" 5371 + </source> 5372 + <dest> 5373 + *: none 5374 + recording: "Chỉ một lần" 5375 + </dest> 5376 + <voice> 5377 + *: none 5378 + recording: "Chỉ một lần" 5379 + </voice> 5380 + </phrase> 5381 + <phrase> 5382 + id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE 5383 + desc: in recording trigger menu 5384 + user: core 5385 + <source> 5386 + *: none 5387 + recording: "Trigtype" 5388 + </source> 5389 + <dest> 5390 + *: none 5391 + recording: "Kiểu kích hoạt" 5392 + </dest> 5393 + <voice> 5394 + *: none 5395 + recording: "Kiểu kích hoạt" 5396 + </voice> 5397 + </phrase> 5398 + <phrase> 5399 + id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP 5400 + desc: trigger types 5401 + user: core 5402 + <source> 5403 + *: none 5404 + recording: "New file" 5405 + </source> 5406 + <dest> 5407 + *: none 5408 + recording: "Tập tin mới" 5409 + </dest> 5410 + <voice> 5411 + *: none 5412 + recording: "Tập tin mới" 5413 + </voice> 5414 + </phrase> 5415 + <phrase> 5416 + id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP 5417 + desc: trigger types 5418 + user: core 5419 + <source> 5420 + *: none 5421 + recording: "Stop" 5422 + </source> 5423 + <dest> 5424 + *: none 5425 + recording: "Dừng" 5426 + </dest> 5427 + <voice> 5428 + *: none 5429 + recording: "Dừng" 5430 + </voice> 5431 + </phrase> 5432 + <phrase> 5433 + id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD 5434 + desc: in recording settings_menu 5435 + user: core 5436 + <source> 5437 + *: none 5438 + recording: "Start Above" 5439 + </source> 5440 + <dest> 5441 + *: none 5442 + recording: "Bắt đầu nếu trên" 5443 + </dest> 5444 + <voice> 5445 + *: none 5446 + recording: "Bắt đầu nếu trên" 5447 + </voice> 5448 + </phrase> 5449 + <phrase> 5450 + id: LANG_MIN_DURATION 5451 + desc: in recording settings_menu 5452 + user: core 5453 + <source> 5454 + *: none 5455 + recording: "for at least" 5456 + </source> 5457 + <dest> 5458 + *: none 5459 + recording: "trong ít nhất" 5460 + </dest> 5461 + <voice> 5462 + *: none 5463 + recording: "trong ít nhất" 5464 + </voice> 5465 + </phrase> 5466 + <phrase> 5467 + id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD 5468 + desc: in recording settings_menu 5469 + user: core 5470 + <source> 5471 + *: none 5472 + recording: "Stop Below" 5473 + </source> 5474 + <dest> 5475 + *: none 5476 + recording: "Dừng nếu dưới" 5477 + </dest> 5478 + <voice> 5479 + *: none 5480 + recording: "Dừng nếu dưới" 5481 + </voice> 5482 + </phrase> 5483 + <phrase> 5484 + id: LANG_RECORD_STOP_GAP 5485 + desc: in recording settings_menu 5486 + user: core 5487 + <source> 5488 + *: none 5489 + recording: "Presplit Gap" 5490 + </source> 5491 + <dest> 5492 + *: none 5493 + recording: "Khoảng tách trước" 5494 + </dest> 5495 + <voice> 5496 + *: none 5497 + recording: "Khoảng tách trước" 5498 + </voice> 5499 + </phrase> 5500 + <phrase> 5501 + id: LANG_RECORD_PRERECORD 5502 + desc: in recording and radio screen 5503 + user: core 5504 + <source> 5505 + *: none 5506 + recording: "Pre-Recording" 5507 + </source> 5508 + <dest> 5509 + *: none 5510 + recording: "Tiền Ghi âm" 5511 + </dest> 5512 + <voice> 5513 + *: none 5514 + recording: "" 5515 + </voice> 5516 + </phrase> 5517 + <phrase> 5518 + id: LANG_AGC_SAFETY 5519 + desc: AGC preset 5520 + user: core 5521 + <source> 5522 + *: none 5523 + agc: "Safety (clip)" 5524 + </source> 5525 + <dest> 5526 + *: none 5527 + agc: "An toàn (vỡ tiếng)" 5528 + </dest> 5529 + <voice> 5530 + *: none 5531 + agc: "An toàn (vỡ tiếng)" 5532 + </voice> 5533 + </phrase> 5534 + <phrase> 5535 + id: LANG_AGC_LIVE 5536 + desc: AGC preset 5537 + user: core 5538 + <source> 5539 + *: none 5540 + agc: "Live (slow)" 5541 + </source> 5542 + <dest> 5543 + *: none 5544 + agc: "Trực tiếp (chậm)" 5545 + </dest> 5546 + <voice> 5547 + *: none 5548 + agc: "Trực tiếp (chậm)" 5549 + </voice> 5550 + </phrase> 5551 + <phrase> 5552 + id: LANG_AGC_DJSET 5553 + desc: AGC preset 5554 + user: core 5555 + <source> 5556 + *: none 5557 + agc: "DJ-Set (slow)" 5558 + </source> 5559 + <dest> 5560 + *: none 5561 + agc: "DJ-Set (chậm)" 5562 + </dest> 5563 + <voice> 5564 + *: none 5565 + agc: "DJ-Set (chậm)" 5566 + </voice> 5567 + </phrase> 5568 + <phrase> 5569 + id: LANG_AGC_MEDIUM 5570 + desc: AGC preset 5571 + user: core 5572 + <source> 5573 + *: none 5574 + agc: "Medium" 5575 + </source> 5576 + <dest> 5577 + *: none 5578 + agc: "Trung bình" 5579 + </dest> 5580 + <voice> 5581 + *: none 5582 + agc: "Trung bình" 5583 + </voice> 5584 + </phrase> 5585 + <phrase> 5586 + id: LANG_AGC_VOICE 5587 + desc: AGC preset 5588 + user: core 5589 + <source> 5590 + *: none 5591 + agc: "Voice (fast)" 5592 + </source> 5593 + <dest> 5594 + *: none 5595 + agc: "Giọng nói (nhanh)" 5596 + </dest> 5597 + <voice> 5598 + *: none 5599 + agc: "Giọng nói (nhanh)" 5600 + </voice> 5601 + </phrase> 5602 + <phrase> 5603 + id: LANG_REMOTE_LCD_OFF 5604 + desc: Remote lcd off splash in recording screen 5605 + user: core 5606 + <source> 5607 + *: none 5608 + remote: "Remote Display OFF" 5609 + </source> 5610 + <dest> 5611 + *: none 5612 + remote: "Tắt màn hình ngoài" 5613 + </dest> 5614 + <voice> 5615 + *: none 5616 + remote: "Tắt màn hình ngoài" 5617 + </voice> 5618 + </phrase> 5619 + <phrase> 5620 + id: LANG_REMOTE_LCD_ON 5621 + desc: Remote lcd off splash in recording screen 5622 + user: core 5623 + <source> 5624 + *: none 5625 + remote: "(Vol- : Re-enable)" 5626 + </source> 5627 + <dest> 5628 + *: none 5629 + remote: "(Vol-: Bật lại)" 5630 + </dest> 5631 + <voice> 5632 + *: none 5633 + remote: "Bấm phím giảm âm lượng để bật lại" 5634 + </voice> 5635 + </phrase> 5636 + <phrase> 5637 + id: LANG_CREATE_PLAYLIST 5638 + desc: Menu option for creating a playlist 5639 + user: core 5640 + <source> 5641 + *: "Create Playlist" 5642 + </source> 5643 + <dest> 5644 + *: "Tạo danh sách phát" 5645 + </dest> 5646 + <voice> 5647 + *: "Tạo danh sách phát" 5648 + </voice> 5649 + </phrase> 5650 + <phrase> 5651 + id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS 5652 + desc: title for the playlist viewer settings menus 5653 + user: core 5654 + <source> 5655 + *: "Playlist Viewer Settings" 5656 + </source> 5657 + <dest> 5658 + *: "Cài đặt Chế độ xem danh sách phát" 5659 + </dest> 5660 + <voice> 5661 + *: "Cài đặt Chế độ xem danh sách phát" 5662 + </voice> 5663 + </phrase> 5664 + <phrase> 5665 + id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST 5666 + desc: in playlist menu. 5667 + user: core 5668 + <source> 5669 + *: "View Current Playlist" 5670 + </source> 5671 + <dest> 5672 + *: "Xem danh sách phát hiện tại" 5673 + </dest> 5674 + <voice> 5675 + *: "Xem danh sách phát hiện tại" 5676 + </voice> 5677 + </phrase> 5678 + <phrase> 5679 + id: LANG_MOVE 5680 + desc: The verb/action Move 5681 + user: core 5682 + <source> 5683 + *: "Move" 5684 + </source> 5685 + <dest> 5686 + *: "Di chuyển" 5687 + </dest> 5688 + <voice> 5689 + *: "Di chuyển" 5690 + </voice> 5691 + </phrase> 5692 + <phrase> 5693 + id: LANG_SHOW_INDICES 5694 + desc: in playlist viewer menu 5695 + user: core 5696 + <source> 5697 + *: "Show Indices" 5698 + </source> 5699 + <dest> 5700 + *: "Hiện chỉ mục" 5701 + </dest> 5702 + <voice> 5703 + *: "Hiện chỉ mục" 5704 + </voice> 5705 + </phrase> 5706 + <phrase> 5707 + id: LANG_TRACK_DISPLAY 5708 + desc: in playlist viewer on+play menu 5709 + user: core 5710 + <source> 5711 + *: "Track Display" 5712 + </source> 5713 + <dest> 5714 + *: "Hiển thị bài hát" 5715 + </dest> 5716 + <voice> 5717 + *: "Hiển thị bài hát" 5718 + </voice> 5719 + </phrase> 5720 + <phrase> 5721 + id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY 5722 + desc: track display options 5723 + user: core 5724 + <source> 5725 + *: "Track Name Only" 5726 + </source> 5727 + <dest> 5728 + *: "Chỉ hiển thị tên" 5729 + </dest> 5730 + <voice> 5731 + *: "Chỉ hiển thị tên" 5732 + </voice> 5733 + </phrase> 5734 + <phrase> 5735 + id: LANG_REMOVE 5736 + desc: in playlist viewer on+play menu 5737 + user: core 5738 + <source> 5739 + *: "Remove" 5740 + </source> 5741 + <dest> 5742 + *: "Loại bỏ" 5743 + </dest> 5744 + <voice> 5745 + *: "Loại bỏ" 5746 + </voice> 5747 + </phrase> 5748 + <phrase> 5749 + id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST 5750 + desc: in playlist menu. 5751 + user: core 5752 + <source> 5753 + *: "Save Current Playlist" 5754 + </source> 5755 + <dest> 5756 + *: "Lưu danh sách phát hiện tại" 5757 + </dest> 5758 + <voice> 5759 + *: "Lưu danh sách phát hiện tại" 5760 + </voice> 5761 + </phrase> 5762 + <phrase> 5763 + id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT 5764 + desc: splash number of tracks saved 5765 + user: core 5766 + <source> 5767 + *: "Saved %d tracks (%s)" 5768 + </source> 5769 + <dest> 5770 + *: "Đã lưu %d bài (%s)" 5771 + </dest> 5772 + <voice> 5773 + *: "Đã lưu các bài hát" 5774 + </voice> 5775 + </phrase> 5776 + <phrase> 5777 + id: LANG_RECURSE_DIRECTORY 5778 + desc: In playlist menu 5779 + user: core 5780 + <source> 5781 + *: "Recursively Insert Directories" 5782 + </source> 5783 + <dest> 5784 + *: "Chèn thư muc kiểu đệ quy" 5785 + </dest> 5786 + <voice> 5787 + *: "Chèn thư muc kiểu đệ quy" 5788 + </voice> 5789 + </phrase> 5790 + <phrase> 5791 + id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION 5792 + desc: Asked from onplay screen 5793 + user: core 5794 + <source> 5795 + *: "Recursively?" 5796 + </source> 5797 + <dest> 5798 + *: "Thực hiện đệ quy?" 5799 + </dest> 5800 + <voice> 5801 + *: "Thực hiện đệ quy?" 5802 + </voice> 5803 + </phrase> 5804 + <phrase> 5805 + id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU 5806 + desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist 5807 + user: core 5808 + <source> 5809 + *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" 5810 + </source> 5811 + <dest> 5812 + *: "Cảnh báo khi xóa danh sách phát động" 5813 + </dest> 5814 + <voice> 5815 + *: "Cảnh báo khi xóa danh sách phát động" 5816 + </voice> 5817 + </phrase> 5818 + <phrase> 5819 + id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT 5820 + desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist 5821 + user: core 5822 + <source> 5823 + *: "Erase dynamic playlist?" 5824 + </source> 5825 + <dest> 5826 + *: "Xóa danh sách phát động?" 5827 + </dest> 5828 + <voice> 5829 + *: "Xóa danh sách phát động?" 5830 + </voice> 5831 + </phrase> 5832 + <phrase> 5833 + id: LANG_ROCKBOX_INFO 5834 + desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu 5835 + user: core 5836 + <source> 5837 + *: "Rockbox Info" 5838 + </source> 5839 + <dest> 5840 + *: "Thông tin Rockbox" 5841 + </dest> 5842 + <voice> 5843 + *: "Thông tin Rockbox" 5844 + </voice> 5845 + </phrase> 5846 + <phrase> 5847 + id: LANG_BUFFER_STAT 5848 + desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB 5849 + user: core 5850 + <source> 5851 + *: "Buffer:" 5852 + </source> 5853 + <dest> 5854 + *: "Kích thước bộ đệm:" 5855 + </dest> 5856 + <voice> 5857 + *: "Kích thước bộ đệm" 5858 + </voice> 5859 + </phrase> 5860 + <phrase> 5861 + id: LANG_BATTERY_TIME 5862 + desc: battery level in % and estimated time remaining 5863 + user: core 5864 + <source> 5865 + *: "Battery: %d%% %dh %dm" 5866 + ipodmini1g,ipodmini2g,iriverh10: "Batt: %d%% %dh %dm" 5867 + </source> 5868 + <dest> 5869 + *: "Pin: %d%% %dh %dm" 5870 + ipodmini1g,ipodmini2g,iriverh10: "Pin: %d%% %dh %dm" 5871 + </dest> 5872 + <voice> 5873 + *: "Thời lượng pin" 5874 + </voice> 5875 + </phrase> 5876 + <phrase> 5877 + id: LANG_DISK_SIZE_INFO 5878 + desc: disk size info 5879 + user: core 5880 + <source> 5881 + *: "Disk:" 5882 + </source> 5883 + <dest> 5884 + *: "Ổ đĩa:" 5885 + </dest> 5886 + <voice> 5887 + *: "Kích thước ổ đĩa" 5888 + </voice> 5889 + </phrase> 5890 + <phrase> 5891 + id: LANG_DISK_FREE_INFO 5892 + desc: disk size info 5893 + user: core 5894 + <source> 5895 + *: "Free:" 5896 + </source> 5897 + <dest> 5898 + *: "Còn trống:" 5899 + </dest> 5900 + <voice> 5901 + *: "Dung lượng còn trống" 5902 + </voice> 5903 + </phrase> 5904 + <phrase> 5905 + id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL 5906 + desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) 5907 + user: core 5908 + <source> 5909 + *: "Int:" 5910 + hibylinux: "mSD:" 5911 + xduoox3: "mSD1:" 5912 + </source> 5913 + <dest> 5914 + *: "Bộ nhớ trong:" 5915 + hibylinux: "~mSD:" 5916 + xduoox3: "~mSD1:" 5917 + </dest> 5918 + <voice> 5919 + *: "Bộ nhớ trong" 5920 + hibylinux: "~micro S D" 5921 + xduoox3: "~micro S D 1" 5922 + </voice> 5923 + </phrase> 5924 + <phrase> 5925 + id: LANG_DISK_NAME_MMC 5926 + desc: in info menu; name for external disk with multivolume (keep short!) 5927 + user: core 5928 + <source> 5929 + *: none 5930 + hibylinux: "USB:" 5931 + multivolume: "HD1:" 5932 + sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "mSD:" 5933 + xduoox3: "mSD2:" 5934 + </source> 5935 + <dest> 5936 + *: none 5937 + hibylinux: "~USB:" 5938 + multivolume: "~HD1:" 5939 + sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "~mSD:" 5940 + xduoox3: "~mSD2:" 5941 + </dest> 5942 + <voice> 5943 + *: none 5944 + hibylinux: "~U S B" 5945 + multivolume: "~H D 1" 5946 + sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "~micro S D" 5947 + xduoox3: "~micro S D 2" 5948 + </voice> 5949 + </phrase> 5950 + <phrase> 5951 + id: LANG_VERSION 5952 + desc: in the Rockbox Info screen 5953 + user: core 5954 + <source> 5955 + *: "Version" 5956 + </source> 5957 + <dest> 5958 + *: "Phiên bản" 5959 + </dest> 5960 + <voice> 5961 + *: "Phiên bản" 5962 + </voice> 5963 + </phrase> 5964 + <phrase> 5965 + id: LANG_RUNNING_TIME 5966 + desc: in run time screen 5967 + user: core 5968 + <source> 5969 + *: "Running Time" 5970 + </source> 5971 + <dest> 5972 + *: "Thời gian hoạt động" 5973 + </dest> 5974 + <voice> 5975 + *: "Thời gian hoạt động" 5976 + </voice> 5977 + </phrase> 5978 + <phrase> 5979 + id: LANG_TOP_TIME 5980 + desc: in run time screen 5981 + user: core 5982 + <source> 5983 + *: "Top Time" 5984 + </source> 5985 + <dest> 5986 + *: "Thời gian hoạt động lâu nhất" 5987 + </dest> 5988 + <voice> 5989 + *: "Thời gian hoạt động lâu nhất" 5990 + </voice> 5991 + </phrase> 5992 + <phrase> 5993 + id: LANG_CLEAR_TIME 5994 + desc: in run time screen 5995 + user: core 5996 + <source> 5997 + *: "Clear Time?" 5998 + </source> 5999 + <dest> 6000 + *: "Xóa Thời gian?" 6001 + </dest> 6002 + <voice> 6003 + *: "Xóa Thời gian?" 6004 + </voice> 6005 + </phrase> 6006 + <phrase> 6007 + id: LANG_DEBUG 6008 + desc: in the info menu 6009 + user: core 6010 + <source> 6011 + *: "Debug (Keep Out!)" 6012 + </source> 6013 + <dest> 6014 + *: "Chế độ Gỡ lỗi (Tránh xa!)" 6015 + </dest> 6016 + <voice> 6017 + *: "Chế độ Gỡ lỗi, tránh xa!" 6018 + </voice> 6019 + </phrase> 6020 + <phrase> 6021 + id: LANG_PLAYLIST 6022 + desc: Used when you need to say playlist, also voiced 6023 + user: core 6024 + <source> 6025 + *: "Playlist" 6026 + </source> 6027 + <dest> 6028 + *: "Danh sách phát" 6029 + </dest> 6030 + <voice> 6031 + *: "Danh sách phát" 6032 + </voice> 6033 + </phrase> 6034 + <phrase> 6035 + id: LANG_QUEUE 6036 + desc: The verb/action Queue 6037 + user: core 6038 + <source> 6039 + *: "Queue" 6040 + </source> 6041 + <dest> 6042 + *: "Hàng đợi" 6043 + </dest> 6044 + <voice> 6045 + *: "Hàng đợi" 6046 + </voice> 6047 + </phrase> 6048 + <phrase> 6049 + id: LANG_QUEUE_FIRST 6050 + desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. 6051 + user: core 6052 + <source> 6053 + *: "Queue Next" 6054 + </source> 6055 + <dest> 6056 + *: "Thêm vào kế tiếp trong Hàng đợi" 6057 + </dest> 6058 + <voice> 6059 + *: "Thêm vào kế tiếp trong Hàng đợi" 6060 + </voice> 6061 + </phrase> 6062 + <phrase> 6063 + id: LANG_QUEUE_LAST 6064 + desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. 6065 + user: core 6066 + <source> 6067 + *: "Queue Last" 6068 + </source> 6069 + <dest> 6070 + *: "Thêm vào Cuối hàng đợi" 6071 + </dest> 6072 + <voice> 6073 + *: "Thêm vào Cuối hàng đợi" 6074 + </voice> 6075 + </phrase> 6076 + <phrase> 6077 + id: LANG_QUEUE_SHUFFLED 6078 + desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist 6079 + user: core 6080 + <source> 6081 + *: "Queue Shuffled" 6082 + </source> 6083 + <dest> 6084 + *: "Đã xáo trộn hàng đợi" 6085 + </dest> 6086 + <voice> 6087 + *: "Đã xáo trộn hàng đợi" 6088 + </voice> 6089 + </phrase> 6090 + <phrase> 6091 + id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT 6092 + desc: splash number of tracks inserted 6093 + user: core 6094 + <source> 6095 + *: "Inserted %d tracks (%s)" 6096 + </source> 6097 + <dest> 6098 + *: "Đã thêm %d bài hát (%s)" 6099 + </dest> 6100 + <voice> 6101 + *: "Đã thêm bài hát" 6102 + </voice> 6103 + </phrase> 6104 + <phrase> 6105 + id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT 6106 + desc: splash number of tracks queued 6107 + user: core 6108 + <source> 6109 + *: "Queued %d tracks (%s)" 6110 + </source> 6111 + <dest> 6112 + *: "Đã thêm vào hàng đợi %d bài hát (%s)" 6113 + </dest> 6114 + <voice> 6115 + *: "Đã thêm bài hát vào hàng đợi" 6116 + </voice> 6117 + </phrase> 6118 + <phrase> 6119 + id: LANG_VIEW 6120 + desc: in on+play menu 6121 + user: core 6122 + <source> 6123 + *: "View" 6124 + </source> 6125 + <dest> 6126 + *: "Xem" 6127 + </dest> 6128 + <voice> 6129 + *: "Xem" 6130 + </voice> 6131 + </phrase> 6132 + <phrase> 6133 + id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST 6134 + desc: in playlist menu. 6135 + user: core 6136 + <source> 6137 + *: "Search in Playlist" 6138 + </source> 6139 + <dest> 6140 + *: "Tìm trong danh sách phát" 6141 + </dest> 6142 + <voice> 6143 + *: "Tìm trong danh sách phát" 6144 + </voice> 6145 + </phrase> 6146 + <phrase> 6147 + id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG 6148 + desc: splash number of tracks inserted 6149 + user: core 6150 + <source> 6151 + *: "Searching... %d found (%s)" 6152 + </source> 6153 + <dest> 6154 + *: "Đang tìm... đã tìm thấy %d (%s)" 6155 + </dest> 6156 + <voice> 6157 + *: "Đã tìm thấy" 6158 + </voice> 6159 + </phrase> 6160 + <phrase> 6161 + id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST 6162 + desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played 6163 + user: core 6164 + <source> 6165 + *: "Reshuffle" 6166 + </source> 6167 + <dest> 6168 + *: "Xáo trộn lại" 6169 + </dest> 6170 + <voice> 6171 + *: "Xáo trộn lại" 6172 + </voice> 6173 + </phrase> 6174 + <phrase> 6175 + id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW 6176 + desc: in onplay playlist catalogue submenu 6177 + user: core 6178 + <source> 6179 + *: "Add to New Playlist" 6180 + </source> 6181 + <dest> 6182 + *: "Thêm vào danh sách phát mới" 6183 + </dest> 6184 + <voice> 6185 + *: "Thêm vào danh sách phát mới" 6186 + </voice> 6187 + </phrase> 6188 + <phrase> 6189 + id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY 6190 + desc: error message when playlist catalogue directory doesn't exist 6191 + user: core 6192 + <source> 6193 + *: "%s doesn't exist" 6194 + </source> 6195 + <dest> 6196 + *: "%s không tồn tại" 6197 + </dest> 6198 + <voice> 6199 + *: "Thư mục chứa tập hợp danh sách phát không tồn tại" 6200 + </voice> 6201 + </phrase> 6202 + <phrase> 6203 + id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS 6204 + desc: error message when no playlists for playlist catalogue 6205 + user: core 6206 + <source> 6207 + *: "No Playlists" 6208 + </source> 6209 + <dest> 6210 + *: "Không có danh sách phát nào" 6211 + </dest> 6212 + <voice> 6213 + *: "Không có danh sách phát nào" 6214 + </voice> 6215 + </phrase> 6216 + <phrase> 6217 + id: LANG_BOOKMARK_MENU 6218 + desc: Text on main menu to get to bookmark commands 6219 + user: core 6220 + <source> 6221 + *: "Bookmarks" 6222 + </source> 6223 + <dest> 6224 + *: "Dấu trang" 6225 + </dest> 6226 + <voice> 6227 + *: "Dấu trang" 6228 + </voice> 6229 + </phrase> 6230 + <phrase> 6231 + id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE 6232 + desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark 6233 + user: core 6234 + <source> 6235 + *: "Create Bookmark" 6236 + </source> 6237 + <dest> 6238 + *: "Tạo dấu trang" 6239 + </dest> 6240 + <voice> 6241 + *: "Tạo dấu trang" 6242 + </voice> 6243 + </phrase> 6244 + <phrase> 6245 + id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST 6246 + desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U 6247 + user: core 6248 + <source> 6249 + *: "List Bookmarks" 6250 + </source> 6251 + <dest> 6252 + *: "Danh sách dấu trang" 6253 + </dest> 6254 + <voice> 6255 + *: "Danh sách dấu trang" 6256 + </voice> 6257 + </phrase> 6258 + <phrase> 6259 + id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE 6260 + desc: title for the onplay menus 6261 + user: core 6262 + <source> 6263 + *: "Context Menu" 6264 + </source> 6265 + <dest> 6266 + *: "Menu ngữ cảnh" 6267 + </dest> 6268 + <voice> 6269 + *: "Menu ngữ cảnh" 6270 + </voice> 6271 + </phrase> 6272 + <phrase> 6273 + id: LANG_MENU_SET_RATING 6274 + desc: Set the rating of a file in the wps context menu 6275 + user: core 6276 + <source> 6277 + *: "Set Song Rating" 6278 + </source> 6279 + <dest> 6280 + *: "Đặt xếp hạng bài hát" 6281 + </dest> 6282 + <voice> 6283 + *: "Đặt xếp hạng bài hát" 6284 + </voice> 6285 + </phrase> 6286 + <phrase> 6287 + id: LANG_BROWSE_CUESHEET 6288 + desc: 6289 + user: core 6290 + <source> 6291 + *: "Browse Cuesheet" 6292 + </source> 6293 + <dest> 6294 + *: "Duyệt Cuesheet" 6295 + </dest> 6296 + <voice> 6297 + *: "Duyệt Cuesheet" 6298 + </voice> 6299 + </phrase> 6300 + <phrase> 6301 + id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO 6302 + desc: Menu option to start tag viewer 6303 + user: core 6304 + <source> 6305 + *: "Show Track Info" 6306 + </source> 6307 + <dest> 6308 + *: "Hiện thông tin bài hát" 6309 + </dest> 6310 + <voice> 6311 + *: "Hiện thông tin bài hát" 6312 + </voice> 6313 + </phrase> 6314 + <phrase> 6315 + id: LANG_ID3_TITLE 6316 + desc: in tag viewer 6317 + user: core 6318 + <source> 6319 + *: "Title" 6320 + </source> 6321 + <dest> 6322 + *: "Tiêu đề" 6323 + </dest> 6324 + <voice> 6325 + *: "Tiêu đề" 6326 + </voice> 6327 + </phrase> 6328 + <phrase> 6329 + id: LANG_ID3_ARTIST 6330 + desc: in tag viewer 6331 + user: core 6332 + <source> 6333 + *: "Artist" 6334 + </source> 6335 + <dest> 6336 + *: "Nghệ sĩ" 6337 + </dest> 6338 + <voice> 6339 + *: "Nghệ sĩ" 6340 + </voice> 6341 + </phrase> 6342 + <phrase> 6343 + id: LANG_ID3_ALBUM 6344 + desc: in tag viewer 6345 + user: core 6346 + <source> 6347 + *: "Album" 6348 + </source> 6349 + <dest> 6350 + *: "~Album" 6351 + </dest> 6352 + <voice> 6353 + *: "~Album" 6354 + </voice> 6355 + </phrase> 6356 + <phrase> 6357 + id: LANG_ID3_TRACKNUM 6358 + desc: in tag viewer 6359 + user: core 6360 + <source> 6361 + *: "Tracknum" 6362 + </source> 6363 + <dest> 6364 + *: "Bài thứ" 6365 + </dest> 6366 + <voice> 6367 + *: "Bài thứ" 6368 + </voice> 6369 + </phrase> 6370 + <phrase> 6371 + id: LANG_ID3_GENRE 6372 + desc: in tag viewer 6373 + user: core 6374 + <source> 6375 + *: "Genre" 6376 + </source> 6377 + <dest> 6378 + *: "Thể loại" 6379 + </dest> 6380 + <voice> 6381 + *: "Thể loại" 6382 + </voice> 6383 + </phrase> 6384 + <phrase> 6385 + id: LANG_ID3_YEAR 6386 + desc: in tag viewer 6387 + user: core 6388 + <source> 6389 + *: "Year" 6390 + </source> 6391 + <dest> 6392 + *: "Năm" 6393 + </dest> 6394 + <voice> 6395 + *: "Năm" 6396 + </voice> 6397 + </phrase> 6398 + <phrase> 6399 + id: LANG_ID3_LENGTH 6400 + desc: in tag viewer 6401 + user: core 6402 + <source> 6403 + *: "Length" 6404 + </source> 6405 + <dest> 6406 + *: "Thời lượng" 6407 + </dest> 6408 + <voice> 6409 + *: "Thời lượng" 6410 + </voice> 6411 + </phrase> 6412 + <phrase> 6413 + id: LANG_ID3_PLAYLIST 6414 + desc: in tag viewer 6415 + user: core 6416 + <source> 6417 + *: "Playlist" 6418 + </source> 6419 + <dest> 6420 + *: "Danh sách phát" 6421 + </dest> 6422 + <voice> 6423 + *: "Danh sách phát" 6424 + </voice> 6425 + </phrase> 6426 + <phrase> 6427 + id: LANG_ID3_BITRATE 6428 + desc: in tag viewer 6429 + user: core 6430 + <source> 6431 + *: "Bitrate" 6432 + </source> 6433 + <dest> 6434 + *: "~Bitrate" 6435 + </dest> 6436 + <voice> 6437 + *: "~Bit rate" 6438 + </voice> 6439 + </phrase> 6440 + <phrase> 6441 + id: LANG_ID3_ALBUMARTIST 6442 + desc: in tag viewer 6443 + user: core 6444 + <source> 6445 + *: "Album Artist" 6446 + </source> 6447 + <dest> 6448 + *: "Album nghệ sĩ" 6449 + </dest> 6450 + <voice> 6451 + *: "Album nghệ sĩ" 6452 + </voice> 6453 + </phrase> 6454 + <phrase> 6455 + id: LANG_ID3_DISCNUM 6456 + desc: in tag viewer 6457 + user: core 6458 + <source> 6459 + *: "Discnum" 6460 + </source> 6461 + <dest> 6462 + *: "Đĩa thứ" 6463 + </dest> 6464 + <voice> 6465 + *: "Đĩa thứ" 6466 + </voice> 6467 + </phrase> 6468 + <phrase> 6469 + id: LANG_ID3_COMMENT 6470 + desc: in tag viewer 6471 + user: core 6472 + <source> 6473 + *: "Comment" 6474 + </source> 6475 + <dest> 6476 + *: "Bình luận" 6477 + </dest> 6478 + <voice> 6479 + *: "Bình luận" 6480 + </voice> 6481 + </phrase> 6482 + <phrase> 6483 + id: LANG_ID3_VBR 6484 + desc: in browse_id3 6485 + user: core 6486 + <source> 6487 + *: "(VBR)" 6488 + </source> 6489 + <dest> 6490 + *: " (VBR)" 6491 + </dest> 6492 + <voice> 6493 + *: "VBR" 6494 + </voice> 6495 + </phrase> 6496 + <phrase> 6497 + id: LANG_ID3_FREQUENCY 6498 + desc: in tag viewer 6499 + user: core 6500 + <source> 6501 + *: "Frequency" 6502 + </source> 6503 + <dest> 6504 + *: "Tần số" 6505 + </dest> 6506 + <voice> 6507 + *: "Tần số" 6508 + </voice> 6509 + </phrase> 6510 + <phrase> 6511 + id: LANG_ID3_TRACK_GAIN 6512 + desc: in tag viewer 6513 + user: core 6514 + <source> 6515 + *: "Track Gain" 6516 + </source> 6517 + <dest> 6518 + *: "~Track Gain" 6519 + </dest> 6520 + <voice> 6521 + *: "~Track gain" 6522 + </voice> 6523 + </phrase> 6524 + <phrase> 6525 + id: LANG_ID3_PATH 6526 + desc: in tag viewer 6527 + user: core 6528 + <source> 6529 + *: "Path" 6530 + </source> 6531 + <dest> 6532 + *: "Đường dẫn" 6533 + </dest> 6534 + <voice> 6535 + *: "Đường dẫn" 6536 + </voice> 6537 + </phrase> 6538 + <phrase> 6539 + id: LANG_ID3_NO_INFO 6540 + desc: in tag viewer 6541 + user: core 6542 + <source> 6543 + *: "[No Info]" 6544 + </source> 6545 + <dest> 6546 + *: "[Không có thông tin]" 6547 + </dest> 6548 + <voice> 6549 + *: "Không có thông tin" 6550 + </voice> 6551 + </phrase> 6552 + <phrase> 6553 + id: LANG_RENAME 6554 + desc: The verb/action Rename 6555 + user: core 6556 + <source> 6557 + *: "Rename" 6558 + </source> 6559 + <dest> 6560 + *: "Đổi tên" 6561 + </dest> 6562 + <voice> 6563 + *: "Đổi tên" 6564 + </voice> 6565 + </phrase> 6566 + <phrase> 6567 + id: LANG_CUT 6568 + desc: The verb/action Cut 6569 + user: core 6570 + <source> 6571 + *: "Cut" 6572 + </source> 6573 + <dest> 6574 + *: "Cắt" 6575 + </dest> 6576 + <voice> 6577 + *: "Cắt" 6578 + </voice> 6579 + </phrase> 6580 + <phrase> 6581 + id: LANG_COPY 6582 + desc: The verb/action Copy 6583 + user: core 6584 + <source> 6585 + *: "Copy" 6586 + </source> 6587 + <dest> 6588 + *: "Sao chép" 6589 + </dest> 6590 + <voice> 6591 + *: "Sao chép" 6592 + </voice> 6593 + </phrase> 6594 + <phrase> 6595 + id: LANG_PASTE 6596 + desc: The verb/action Paste 6597 + user: core 6598 + <source> 6599 + *: "Paste" 6600 + </source> 6601 + <dest> 6602 + *: "Dán" 6603 + </dest> 6604 + <voice> 6605 + *: "Dán" 6606 + </voice> 6607 + </phrase> 6608 + <phrase> 6609 + id: LANG_REALLY_OVERWRITE 6610 + desc: The verb/action Paste 6611 + user: core 6612 + <source> 6613 + *: "File/directory exists. Overwrite?" 6614 + </source> 6615 + <dest> 6616 + *: "Tập tin/thư mục đã tồn tại. Ghi đè?" 6617 + </dest> 6618 + <voice> 6619 + *: "Tập tin hoặc thư mục đã tồn tại. Ghi đè?" 6620 + </voice> 6621 + </phrase> 6622 + <phrase> 6623 + id: LANG_DELETE 6624 + desc: The verb/action Delete 6625 + user: core 6626 + <source> 6627 + *: "Delete" 6628 + </source> 6629 + <dest> 6630 + *: "Xóa" 6631 + </dest> 6632 + <voice> 6633 + *: "Xóa" 6634 + </voice> 6635 + </phrase> 6636 + <phrase> 6637 + id: LANG_DELETE_DIR 6638 + desc: in on+play menu 6639 + user: core 6640 + <source> 6641 + *: "Delete Directory" 6642 + </source> 6643 + <dest> 6644 + *: "Xóa thư mục" 6645 + </dest> 6646 + <voice> 6647 + *: "Xóa thư mục" 6648 + </voice> 6649 + </phrase> 6650 + <phrase> 6651 + id: LANG_REALLY_DELETE 6652 + desc: Really Delete? 6653 + user: core 6654 + <source> 6655 + *: "Delete?" 6656 + </source> 6657 + <dest> 6658 + *: "Xóa?" 6659 + </dest> 6660 + <voice> 6661 + *: "Thực sự muốn xóa?" 6662 + </voice> 6663 + </phrase> 6664 + <phrase> 6665 + id: LANG_COPYING 6666 + desc: 6667 + user: core 6668 + <source> 6669 + *: "Copying..." 6670 + </source> 6671 + <dest> 6672 + *: "Đang sao chép..." 6673 + </dest> 6674 + <voice> 6675 + *: "Đang sao chép" 6676 + </voice> 6677 + </phrase> 6678 + <phrase> 6679 + id: LANG_DELETING 6680 + desc: 6681 + user: core 6682 + <source> 6683 + *: "Deleting..." 6684 + </source> 6685 + <dest> 6686 + *: "Đang xóa..." 6687 + </dest> 6688 + <voice> 6689 + *: "Đang xóa" 6690 + </voice> 6691 + </phrase> 6692 + <phrase> 6693 + id: LANG_MOVING 6694 + desc: 6695 + user: core 6696 + <source> 6697 + *: "Moving..." 6698 + </source> 6699 + <dest> 6700 + *: "Đang di chuyển..." 6701 + </dest> 6702 + <voice> 6703 + *: "Đang di chuyển" 6704 + </voice> 6705 + </phrase> 6706 + <phrase> 6707 + id: LANG_DELETED 6708 + desc: A file has beed deleted 6709 + user: core 6710 + <source> 6711 + *: "Deleted" 6712 + </source> 6713 + <dest> 6714 + *: "Đã xóa" 6715 + </dest> 6716 + <voice> 6717 + *: "Đã xóa" 6718 + </voice> 6719 + </phrase> 6720 + <phrase> 6721 + id: LANG_SET_AS_BACKDROP 6722 + desc: text for onplay menu entry 6723 + user: core 6724 + <source> 6725 + *: none 6726 + lcd_non-mono: "Set as Backdrop" 6727 + </source> 6728 + <dest> 6729 + *: none 6730 + lcd_non-mono: "Đặt làm phông nền" 6731 + </dest> 6732 + <voice> 6733 + *: none 6734 + lcd_non-mono: "Đặt làm phông nền" 6735 + </voice> 6736 + </phrase> 6737 + <phrase> 6738 + id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH 6739 + desc: Onplay open with 6740 + user: core 6741 + <source> 6742 + *: "Open With..." 6743 + </source> 6744 + <dest> 6745 + *: "Mở bằng..." 6746 + </dest> 6747 + <voice> 6748 + *: "Mở bằng" 6749 + </voice> 6750 + </phrase> 6751 + <phrase> 6752 + id: LANG_CREATE_DIR 6753 + desc: in main menu 6754 + user: core 6755 + <source> 6756 + *: "Create Directory" 6757 + </source> 6758 + <dest> 6759 + *: "Tạo thư mục" 6760 + </dest> 6761 + <voice> 6762 + *: "Tạo thư mục" 6763 + </voice> 6764 + </phrase> 6765 + <phrase> 6766 + id: LANG_PROPERTIES 6767 + desc: browser file/dir properties 6768 + user: core 6769 + <source> 6770 + *: "Properties" 6771 + </source> 6772 + <dest> 6773 + *: "Thuộc tính" 6774 + </dest> 6775 + <voice> 6776 + *: "Thuộc tính" 6777 + </voice> 6778 + </phrase> 6779 + <phrase> 6780 + id: LANG_ADD_TO_FAVES 6781 + desc: 6782 + user: core 6783 + <source> 6784 + *: "Add to Shortcuts" 6785 + </source> 6786 + <dest> 6787 + *: "Thêm vào Lối tắt" 6788 + </dest> 6789 + <voice> 6790 + *: "Thêm vào Lối tắt" 6791 + </voice> 6792 + </phrase> 6793 + <phrase> 6794 + id: LANG_PITCH 6795 + desc: "pitch" in the pitch screen 6796 + user: core 6797 + <source> 6798 + *: none 6799 + pitchscreen: "Pitch" 6800 + </source> 6801 + <dest> 6802 + *: none 6803 + pitchscreen: "Cao độ" 6804 + </dest> 6805 + <voice> 6806 + *: none 6807 + pitchscreen: "Cao độ" 6808 + </voice> 6809 + </phrase> 6810 + <phrase> 6811 + id: LANG_PITCH_UP 6812 + desc: in wps 6813 + user: core 6814 + <source> 6815 + *: none 6816 + pitchscreen: "Pitch Up" 6817 + </source> 6818 + <dest> 6819 + *: none 6820 + pitchscreen: "Tăng cao độ" 6821 + </dest> 6822 + <voice> 6823 + *: none 6824 + pitchscreen: "" 6825 + </voice> 6826 + </phrase> 6827 + <phrase> 6828 + id: LANG_PITCH_DOWN 6829 + desc: in wps 6830 + user: core 6831 + <source> 6832 + *: none 6833 + pitchscreen: "Pitch Down" 6834 + </source> 6835 + <dest> 6836 + *: none 6837 + pitchscreen: "Giảm cao độ" 6838 + </dest> 6839 + <voice> 6840 + *: none 6841 + pitchscreen: "" 6842 + </voice> 6843 + </phrase> 6844 + <phrase> 6845 + id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE 6846 + desc: in wps 6847 + user: core 6848 + <source> 6849 + *: none 6850 + pitchscreen: "Semitone Up" 6851 + </source> 6852 + <dest> 6853 + *: none 6854 + pitchscreen: "Tăng Nửa cung" 6855 + </dest> 6856 + <voice> 6857 + *: none 6858 + pitchscreen: "" 6859 + </voice> 6860 + </phrase> 6861 + <phrase> 6862 + id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE 6863 + desc: in wps 6864 + user: core 6865 + <source> 6866 + *: none 6867 + pitchscreen: "Semitone Down" 6868 + </source> 6869 + <dest> 6870 + *: none 6871 + pitchscreen: "Giảm Nửa cung" 6872 + </dest> 6873 + <voice> 6874 + *: none 6875 + pitchscreen: "" 6876 + </voice> 6877 + </phrase> 6878 + <phrase> 6879 + id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL 6880 + desc: in playlist.indices() when playlist is full 6881 + user: core 6882 + <source> 6883 + *: "Playlist Buffer Full" 6884 + </source> 6885 + <dest> 6886 + *: "Bộ đệm danh sách phát đã đầy" 6887 + </dest> 6888 + <voice> 6889 + *: "Bộ đệm danh sách phát đã đầy" 6890 + </voice> 6891 + </phrase> 6892 + <phrase> 6893 + id: LANG_END_PLAYLIST 6894 + desc: when playlist has finished 6895 + user: core 6896 + <source> 6897 + *: "End of Song List" 6898 + </source> 6899 + <dest> 6900 + *: "Hết danh sách bài hát" 6901 + </dest> 6902 + <voice> 6903 + *: "Hết danh sách bài hát" 6904 + </voice> 6905 + </phrase> 6906 + <phrase> 6907 + id: LANG_CREATING 6908 + desc: Screen feedback during playlist creation 6909 + user: core 6910 + <source> 6911 + *: "Creating" 6912 + </source> 6913 + <dest> 6914 + *: "Đang tạo" 6915 + </dest> 6916 + <voice> 6917 + *: "" 6918 + </voice> 6919 + </phrase> 6920 + <phrase> 6921 + id: LANG_NOTHING_TO_RESUME 6922 + desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist 6923 + user: core 6924 + <source> 6925 + *: "Nothing to resume" 6926 + </source> 6927 + <dest> 6928 + *: "Không có gì để tiếp tục" 6929 + </dest> 6930 + <voice> 6931 + *: "Không có gì để tiếp tục" 6932 + </voice> 6933 + </phrase> 6934 + <phrase> 6935 + id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR 6936 + desc: Playlist error 6937 + user: core 6938 + <source> 6939 + *: "Error accessing playlist file" 6940 + </source> 6941 + <dest> 6942 + *: "Có lỗi khi truy cập tập tin danh sách phát" 6943 + </dest> 6944 + <voice> 6945 + *: "Có lỗi khi truy cập tập tin danh sách phát" 6946 + </voice> 6947 + </phrase> 6948 + <phrase> 6949 + id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR 6950 + desc: Playlist error 6951 + user: core 6952 + <source> 6953 + *: "Error accessing playlist control file" 6954 + </source> 6955 + <dest> 6956 + *: "Có lỗi khi truy cập tập tin kiểm soát danh sách phát" 6957 + </dest> 6958 + <voice> 6959 + *: "Có lỗi khi truy cập tập tin kiểm soát danh sách phát" 6960 + </voice> 6961 + </phrase> 6962 + <phrase> 6963 + id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR 6964 + desc: Playlist error 6965 + user: core 6966 + <source> 6967 + *: "Error accessing directory" 6968 + </source> 6969 + <dest> 6970 + *: "Có lỗi khi truy cập thư mục" 6971 + </dest> 6972 + <voice> 6973 + *: "Có lỗi khi truy cập thư mục" 6974 + </voice> 6975 + </phrase> 6976 + <phrase> 6977 + id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID 6978 + desc: Playlist resume error 6979 + user: core 6980 + <source> 6981 + *: "Playlist control file is invalid" 6982 + </source> 6983 + <dest> 6984 + *: "Tập tin kiểm soát danh sách phát không hợp lệ" 6985 + </dest> 6986 + <voice> 6987 + *: "Tập tin kiểm soát danh sách phát không hợp lệ" 6988 + </voice> 6989 + </phrase> 6990 + <phrase> 6991 + id: LANG_PAUSE 6992 + desc: in wps and recording trigger menu 6993 + user: core 6994 + <source> 6995 + *: "Pause" 6996 + </source> 6997 + <dest> 6998 + *: "Tạm dừng" 6999 + </dest> 7000 + <voice> 7001 + *: "Tạm dừng" 7002 + </voice> 7003 + </phrase> 7004 + <phrase> 7005 + id: LANG_MODE 7006 + desc: in wps F2 pressed and radio screen 7007 + user: core 7008 + <source> 7009 + *: "Mode:" 7010 + </source> 7011 + <dest> 7012 + *: "Chế độ:" 7013 + </dest> 7014 + <voice> 7015 + *: "Chế độ" 7016 + </voice> 7017 + </phrase> 7018 + <phrase> 7019 + id: LANG_TIME 7020 + desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time 7021 + user: core 7022 + <source> 7023 + *: "Time" 7024 + </source> 7025 + <dest> 7026 + *: "Thời gian" 7027 + </dest> 7028 + <voice> 7029 + *: "Thời gian" 7030 + </voice> 7031 + </phrase> 7032 + <phrase> 7033 + id: LANG_USB_CHARGING 7034 + desc: in Battery menu 7035 + user: core 7036 + <source> 7037 + *: none 7038 + usb_charging_enable: "Charge During USB Connection" 7039 + </source> 7040 + <dest> 7041 + *: none 7042 + usb_charging_enable: "Sạc khi đang kết nối qua USB" 7043 + </dest> 7044 + <voice> 7045 + *: none 7046 + usb_charging_enable: "Sạc khi đang kết nối qua U S B" 7047 + </voice> 7048 + </phrase> 7049 + <phrase> 7050 + id: LANG_KEYLOCK_ON 7051 + desc: displayed when key lock is on 7052 + user: core 7053 + <source> 7054 + *: "Buttons Locked" 7055 + </source> 7056 + <dest> 7057 + *: "Đã khóa phím bấm" 7058 + </dest> 7059 + <voice> 7060 + *: "" 7061 + </voice> 7062 + </phrase> 7063 + <phrase> 7064 + id: LANG_KEYLOCK_OFF 7065 + desc: displayed when key lock is turned off 7066 + user: core 7067 + <source> 7068 + *: "Buttons Unlocked" 7069 + </source> 7070 + <dest> 7071 + *: "Đã mở khóa phím bấm" 7072 + </dest> 7073 + <voice> 7074 + *: "" 7075 + </voice> 7076 + </phrase> 7077 + <phrase> 7078 + id: LANG_RECORDING_TIME 7079 + desc: Display of recorded time 7080 + user: core 7081 + <source> 7082 + *: none 7083 + recording: "Time:" 7084 + </source> 7085 + <dest> 7086 + *: none 7087 + recording: "Thời gian:" 7088 + </dest> 7089 + <voice> 7090 + *: none 7091 + recording: "" 7092 + </voice> 7093 + </phrase> 7094 + <phrase> 7095 + id: LANG_DISK_FULL 7096 + desc: in recording screen 7097 + user: core 7098 + <source> 7099 + *: none 7100 + iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue." 7101 + iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue." 7102 + recording: "The disk is full. Press OFF to continue." 7103 + samsungyh*: "Disk full. Press LEFT to continue." 7104 + sansac200*,sansae200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue." 7105 + </source> 7106 + <dest> 7107 + *: none 7108 + iaudiom5,iaudiox5: "Ổ đĩa đầy. Ấn POWER để tiếp tục." 7109 + iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Ổ đĩa đầy. Ấn STOP để tiếp tục." 7110 + recording,samsungyh*: "Ổ đĩa đầy. Ấn OFF để tiếp tục." 7111 + sansac200*,sansae200*,vibe500: "Ổ đĩa đầy. Ấn PREV để tiếp tục." 7112 + </dest> 7113 + <voice> 7114 + *: none 7115 + iaudiom5,iaudiox5,iriverh100,iriverh120,iriverh300,recording,samsungyh*,sansac200*,sansae200*,vibe500: "" 7116 + </voice> 7117 + </phrase> 7118 + <phrase> 7119 + id: LANG_BOOT_CHANGED 7120 + desc: File browser discovered the boot file was changed 7121 + user: core 7122 + <source> 7123 + *: "Boot changed" 7124 + </source> 7125 + <dest> 7126 + *: "Boot đã bị thay đổi" 7127 + </dest> 7128 + <voice> 7129 + *: "Boot đã bị thay đổi" 7130 + </voice> 7131 + </phrase> 7132 + <phrase> 7133 + id: LANG_REBOOT_NOW 7134 + desc: Do you want to reboot? 7135 + user: core 7136 + <source> 7137 + *: "Reboot now?" 7138 + </source> 7139 + <dest> 7140 + *: "Khởi động lại ngay?" 7141 + </dest> 7142 + <voice> 7143 + *: "Khởi động lại ngay?" 7144 + </voice> 7145 + </phrase> 7146 + <phrase> 7147 + id: LANG_OFF_ABORT 7148 + desc: Used on many models 7149 + user: core 7150 + <source> 7151 + *: "OFF to abort" 7152 + gigabeatfx: "POWER to abort" 7153 + gigabeats,sansafuzeplus: "BACK to abort" 7154 + iaudiom5,iaudiox5: "Long PLAY to abort" 7155 + ipod*: "PLAY/PAUSE to abort" 7156 + iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,vibe500: "PREV to abort" 7157 + iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort" 7158 + </source> 7159 + <dest> 7160 + *: "OFF để hủy" 7161 + gigabeatfx: "POWER để hủy" 7162 + gigabeats,sansafuzeplus: "BACK để hủy" 7163 + iaudiom5,iaudiox5: "Ấn giữ lâu PLAY để hủy" 7164 + ipod*: "PLAY/PAUSE để hủy" 7165 + iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,vibe500: "PREV để hủy" 7166 + iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP để hủy" 7167 + </dest> 7168 + <voice> 7169 + *: "" 7170 + </voice> 7171 + </phrase> 7172 + <phrase> 7173 + id: LANG_NO_FILES 7174 + desc: in settings_menu 7175 + user: core 7176 + <source> 7177 + *: "No files" 7178 + </source> 7179 + <dest> 7180 + *: "Không có tập tin nào" 7181 + </dest> 7182 + <voice> 7183 + *: "Không có tập tin nào" 7184 + </voice> 7185 + </phrase> 7186 + <phrase> 7187 + id: LANG_KEYBOARD_LOADED 7188 + desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser 7189 + user: core 7190 + <source> 7191 + *: "New Keyboard" 7192 + </source> 7193 + <dest> 7194 + *: "Bàn phím mới" 7195 + </dest> 7196 + <voice> 7197 + *: "Bàn phím mới" 7198 + </voice> 7199 + </phrase> 7200 + ### The <voice> section for 'LANG_PLUGIN_CANT_OPEN:*' is blank! Copying from translated <dest>! 7201 + ### The <voice> section for 'LANG_PLUGIN_CANT_OPEN:*' has some suspicious characters (eg %,",~,:,<,>,[,],{,},|), please correct! 7202 + <phrase> 7203 + id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN 7204 + desc: Plugin open error message 7205 + user: core 7206 + <source> 7207 + *: "Can't open %s" 7208 + </source> 7209 + <dest> 7210 + *: "Không thể mở %s" 7211 + </dest> 7212 + <voice> 7213 + *: "Không thể mở %s" 7214 + </voice> 7215 + </phrase> 7216 + <phrase> 7217 + id: LANG_READ_FAILED 7218 + desc: There was an error reading a file 7219 + user: core 7220 + <source> 7221 + *: "Failed reading %s" 7222 + </source> 7223 + <dest> 7224 + *: "Không thể đọc %s" 7225 + </dest> 7226 + <voice> 7227 + *: "Không thể đọc" 7228 + </voice> 7229 + </phrase> 7230 + <phrase> 7231 + id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL 7232 + desc: The plugin is not compatible with the player model trying to run it 7233 + user: core 7234 + <source> 7235 + *: "Incompatible model" 7236 + </source> 7237 + <dest> 7238 + *: "Thiết bị không tương thích" 7239 + </dest> 7240 + <voice> 7241 + *: "Thiết bị không tương thích" 7242 + </voice> 7243 + </phrase> 7244 + <phrase> 7245 + id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION 7246 + desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it 7247 + user: core 7248 + <source> 7249 + *: "Incompatible version" 7250 + </source> 7251 + <dest> 7252 + *: "Phiên bản không tương thích" 7253 + </dest> 7254 + <voice> 7255 + *: "Phiên bản không tương thích" 7256 + </voice> 7257 + </phrase> 7258 + <phrase> 7259 + id: LANG_PLUGIN_ERROR 7260 + desc: The plugin return an error code 7261 + user: core 7262 + <source> 7263 + *: "Plugin returned error" 7264 + </source> 7265 + <dest> 7266 + *: "Plugin trả mã lỗi" 7267 + </dest> 7268 + <voice> 7269 + *: "Plugin trả mã lỗi" 7270 + </voice> 7271 + </phrase> 7272 + <phrase> 7273 + id: LANG_FILETYPES_FULL 7274 + desc: Filetype array full 7275 + user: core 7276 + <source> 7277 + *: "Filetype array full" 7278 + </source> 7279 + <dest> 7280 + *: "Dải kiểu tập tin đã đầy" 7281 + </dest> 7282 + <voice> 7283 + *: "Dải kiểu tập tin đã đầy" 7284 + </voice> 7285 + </phrase> 7286 + <phrase> 7287 + id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL 7288 + desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit 7289 + user: core 7290 + <source> 7291 + *: "Dir Buffer is Full!" 7292 + </source> 7293 + <dest> 7294 + *: "Bộ đệm chỉ mục đã đầy!" 7295 + </dest> 7296 + <voice> 7297 + *: "Bộ đệm chỉ mục đã đầy!" 7298 + </voice> 7299 + </phrase> 7300 + <phrase> 7301 + id: LANG_INVALID_FILENAME 7302 + desc: "invalid filename entered" error message 7303 + user: core 7304 + <source> 7305 + *: "Invalid Filename!" 7306 + </source> 7307 + <dest> 7308 + *: "Tên tập tin không hợp lệ!" 7309 + </dest> 7310 + <voice> 7311 + *: "Tên tập tin không hợp lệ!" 7312 + </voice> 7313 + </phrase> 7314 + <phrase> 7315 + id: LANG_PLEASE_REBOOT 7316 + desc: when activating an option that requires a reboot 7317 + user: core 7318 + <source> 7319 + *: "Please reboot to enable" 7320 + </source> 7321 + <dest> 7322 + *: "Khởi động lại để kích hoạt" 7323 + </dest> 7324 + <voice> 7325 + *: "Khởi động lại để kích hoạt" 7326 + </voice> 7327 + </phrase> 7328 + <phrase> 7329 + id: LANG_BATTERY_CHARGE 7330 + desc: tells that the battery is charging, instead of battery level 7331 + user: core 7332 + <source> 7333 + *: none 7334 + charging: "Battery: Charging" 7335 + </source> 7336 + <dest> 7337 + *: none 7338 + charging: "Battery: Đang sạc pin" 7339 + </dest> 7340 + <voice> 7341 + *: none 7342 + charging: "Đang sạc pin" 7343 + </voice> 7344 + </phrase> 7345 + <phrase> 7346 + id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW 7347 + desc: general warning 7348 + user: core 7349 + <source> 7350 + *: "WARNING! Low Battery!" 7351 + </source> 7352 + <dest> 7353 + *: "CẢNH BÁO! Pin yếu!" 7354 + </dest> 7355 + <voice> 7356 + *: "CẢNH BÁO! Pin yếu!" 7357 + </voice> 7358 + </phrase> 7359 + <phrase> 7360 + id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY 7361 + desc: general warning 7362 + user: core 7363 + <source> 7364 + *: "Battery empty! RECHARGE!" 7365 + </source> 7366 + <dest> 7367 + *: "Hết pin! HÃY SẠC PIN!" 7368 + </dest> 7369 + <voice> 7370 + *: "Hết pin! HÃY SẠC PIN!" 7371 + </voice> 7372 + </phrase> 7373 + <phrase> 7374 + id: LANG_BYTE 7375 + desc: a unit postfix 7376 + user: core 7377 + <source> 7378 + *: "B" 7379 + </source> 7380 + <dest> 7381 + *: "B" 7382 + </dest> 7383 + <voice> 7384 + *: "" 7385 + </voice> 7386 + </phrase> 7387 + <phrase> 7388 + id: LANG_POINT 7389 + desc: decimal separator for composing numbers 7390 + user: core 7391 + <source> 7392 + *: "." 7393 + </source> 7394 + <dest> 7395 + *: "~." 7396 + </dest> 7397 + <voice> 7398 + *: "chấm" 7399 + </voice> 7400 + </phrase> 7401 + <phrase> 7402 + id: VOICE_ZERO 7403 + desc: spoken only, for composing numbers 7404 + user: core 7405 + <source> 7406 + *: "" 7407 + </source> 7408 + <dest> 7409 + *: "" 7410 + </dest> 7411 + <voice> 7412 + *: "không" 7413 + </voice> 7414 + </phrase> 7415 + <phrase> 7416 + id: VOICE_ONE 7417 + desc: spoken only, for composing numbers 7418 + user: core 7419 + <source> 7420 + *: "" 7421 + </source> 7422 + <dest> 7423 + *: "" 7424 + </dest> 7425 + <voice> 7426 + *: "một" 7427 + </voice> 7428 + </phrase> 7429 + <phrase> 7430 + id: VOICE_TWO 7431 + desc: spoken only, for composing numbers 7432 + user: core 7433 + <source> 7434 + *: "" 7435 + </source> 7436 + <dest> 7437 + *: "" 7438 + </dest> 7439 + <voice> 7440 + *: "hai" 7441 + </voice> 7442 + </phrase> 7443 + <phrase> 7444 + id: VOICE_THREE 7445 + desc: spoken only, for composing numbers 7446 + user: core 7447 + <source> 7448 + *: "" 7449 + </source> 7450 + <dest> 7451 + *: "" 7452 + </dest> 7453 + <voice> 7454 + *: "ba" 7455 + </voice> 7456 + </phrase> 7457 + <phrase> 7458 + id: VOICE_FOUR 7459 + desc: spoken only, for composing numbers 7460 + user: core 7461 + <source> 7462 + *: "" 7463 + </source> 7464 + <dest> 7465 + *: "" 7466 + </dest> 7467 + <voice> 7468 + *: "bốn" 7469 + </voice> 7470 + </phrase> 7471 + <phrase> 7472 + id: VOICE_FIVE 7473 + desc: spoken only, for composing numbers 7474 + user: core 7475 + <source> 7476 + *: "" 7477 + </source> 7478 + <dest> 7479 + *: "" 7480 + </dest> 7481 + <voice> 7482 + *: "năm" 7483 + </voice> 7484 + </phrase> 7485 + <phrase> 7486 + id: VOICE_SIX 7487 + desc: spoken only, for composing numbers 7488 + user: core 7489 + <source> 7490 + *: "" 7491 + </source> 7492 + <dest> 7493 + *: "" 7494 + </dest> 7495 + <voice> 7496 + *: "sáu" 7497 + </voice> 7498 + </phrase> 7499 + <phrase> 7500 + id: VOICE_SEVEN 7501 + desc: spoken only, for composing numbers 7502 + user: core 7503 + <source> 7504 + *: "" 7505 + </source> 7506 + <dest> 7507 + *: "" 7508 + </dest> 7509 + <voice> 7510 + *: "bảy" 7511 + </voice> 7512 + </phrase> 7513 + <phrase> 7514 + id: VOICE_EIGHT 7515 + desc: spoken only, for composing numbers 7516 + user: core 7517 + <source> 7518 + *: "" 7519 + </source> 7520 + <dest> 7521 + *: "" 7522 + </dest> 7523 + <voice> 7524 + *: "tám" 7525 + </voice> 7526 + </phrase> 7527 + <phrase> 7528 + id: VOICE_NINE 7529 + desc: spoken only, for composing numbers 7530 + user: core 7531 + <source> 7532 + *: "" 7533 + </source> 7534 + <dest> 7535 + *: "" 7536 + </dest> 7537 + <voice> 7538 + *: "chín" 7539 + </voice> 7540 + </phrase> 7541 + <phrase> 7542 + id: VOICE_TEN 7543 + desc: spoken only, for composing numbers 7544 + user: core 7545 + <source> 7546 + *: "" 7547 + </source> 7548 + <dest> 7549 + *: "" 7550 + </dest> 7551 + <voice> 7552 + *: "mười" 7553 + </voice> 7554 + </phrase> 7555 + <phrase> 7556 + id: VOICE_ELEVEN 7557 + desc: spoken only, for composing numbers 7558 + user: core 7559 + <source> 7560 + *: "" 7561 + </source> 7562 + <dest> 7563 + *: "" 7564 + </dest> 7565 + <voice> 7566 + *: "mười một" 7567 + </voice> 7568 + </phrase> 7569 + <phrase> 7570 + id: VOICE_TWELVE 7571 + desc: spoken only, for composing numbers 7572 + user: core 7573 + <source> 7574 + *: "" 7575 + </source> 7576 + <dest> 7577 + *: "" 7578 + </dest> 7579 + <voice> 7580 + *: "mười hai" 7581 + </voice> 7582 + </phrase> 7583 + <phrase> 7584 + id: VOICE_THIRTEEN 7585 + desc: spoken only, for composing numbers 7586 + user: core 7587 + <source> 7588 + *: "" 7589 + </source> 7590 + <dest> 7591 + *: "" 7592 + </dest> 7593 + <voice> 7594 + *: "mười ba" 7595 + </voice> 7596 + </phrase> 7597 + <phrase> 7598 + id: VOICE_FOURTEEN 7599 + desc: spoken only, for composing numbers 7600 + user: core 7601 + <source> 7602 + *: "" 7603 + </source> 7604 + <dest> 7605 + *: "" 7606 + </dest> 7607 + <voice> 7608 + *: "mười bốn" 7609 + </voice> 7610 + </phrase> 7611 + <phrase> 7612 + id: VOICE_FIFTEEN 7613 + desc: spoken only, for composing numbers 7614 + user: core 7615 + <source> 7616 + *: "" 7617 + </source> 7618 + <dest> 7619 + *: "" 7620 + </dest> 7621 + <voice> 7622 + *: "mười lăm" 7623 + </voice> 7624 + </phrase> 7625 + <phrase> 7626 + id: VOICE_SIXTEEN 7627 + desc: spoken only, for composing numbers 7628 + user: core 7629 + <source> 7630 + *: "" 7631 + </source> 7632 + <dest> 7633 + *: "" 7634 + </dest> 7635 + <voice> 7636 + *: "mười sáu" 7637 + </voice> 7638 + </phrase> 7639 + <phrase> 7640 + id: VOICE_SEVENTEEN 7641 + desc: spoken only, for composing numbers 7642 + user: core 7643 + <source> 7644 + *: "" 7645 + </source> 7646 + <dest> 7647 + *: "" 7648 + </dest> 7649 + <voice> 7650 + *: "mười bảy" 7651 + </voice> 7652 + </phrase> 7653 + <phrase> 7654 + id: VOICE_EIGHTEEN 7655 + desc: spoken only, for composing numbers 7656 + user: core 7657 + <source> 7658 + *: "" 7659 + </source> 7660 + <dest> 7661 + *: "" 7662 + </dest> 7663 + <voice> 7664 + *: "mười tám" 7665 + </voice> 7666 + </phrase> 7667 + <phrase> 7668 + id: VOICE_NINETEEN 7669 + desc: spoken only, for composing numbers 7670 + user: core 7671 + <source> 7672 + *: "" 7673 + </source> 7674 + <dest> 7675 + *: "" 7676 + </dest> 7677 + <voice> 7678 + *: "mười chín" 7679 + </voice> 7680 + </phrase> 7681 + <phrase> 7682 + id: VOICE_TWENTY 7683 + desc: spoken only, for composing numbers 7684 + user: core 7685 + <source> 7686 + *: "" 7687 + </source> 7688 + <dest> 7689 + *: "" 7690 + </dest> 7691 + <voice> 7692 + *: "hai mươi" 7693 + </voice> 7694 + </phrase> 7695 + <phrase> 7696 + id: VOICE_THIRTY 7697 + desc: spoken only, for composing numbers 7698 + user: core 7699 + <source> 7700 + *: "" 7701 + </source> 7702 + <dest> 7703 + *: "" 7704 + </dest> 7705 + <voice> 7706 + *: "ba mươi" 7707 + </voice> 7708 + </phrase> 7709 + <phrase> 7710 + id: VOICE_FORTY 7711 + desc: spoken only, for composing numbers 7712 + user: core 7713 + <source> 7714 + *: "" 7715 + </source> 7716 + <dest> 7717 + *: "" 7718 + </dest> 7719 + <voice> 7720 + *: "bốn mươi" 7721 + </voice> 7722 + </phrase> 7723 + <phrase> 7724 + id: VOICE_FIFTY 7725 + desc: spoken only, for composing numbers 7726 + user: core 7727 + <source> 7728 + *: "" 7729 + </source> 7730 + <dest> 7731 + *: "" 7732 + </dest> 7733 + <voice> 7734 + *: "năm mươi" 7735 + </voice> 7736 + </phrase> 7737 + <phrase> 7738 + id: VOICE_SIXTY 7739 + desc: spoken only, for composing numbers 7740 + user: core 7741 + <source> 7742 + *: "" 7743 + </source> 7744 + <dest> 7745 + *: "" 7746 + </dest> 7747 + <voice> 7748 + *: "sáu mươi" 7749 + </voice> 7750 + </phrase> 7751 + <phrase> 7752 + id: VOICE_SEVENTY 7753 + desc: spoken only, for composing numbers 7754 + user: core 7755 + <source> 7756 + *: "" 7757 + </source> 7758 + <dest> 7759 + *: "" 7760 + </dest> 7761 + <voice> 7762 + *: "bảy mươi" 7763 + </voice> 7764 + </phrase> 7765 + <phrase> 7766 + id: VOICE_EIGHTY 7767 + desc: spoken only, for composing numbers 7768 + user: core 7769 + <source> 7770 + *: "" 7771 + </source> 7772 + <dest> 7773 + *: "" 7774 + </dest> 7775 + <voice> 7776 + *: "tám mươi" 7777 + </voice> 7778 + </phrase> 7779 + <phrase> 7780 + id: VOICE_NINETY 7781 + desc: spoken only, for composing numbers 7782 + user: core 7783 + <source> 7784 + *: "" 7785 + </source> 7786 + <dest> 7787 + *: "" 7788 + </dest> 7789 + <voice> 7790 + *: "chín mươi" 7791 + </voice> 7792 + </phrase> 7793 + <phrase> 7794 + id: VOICE_HUNDRED 7795 + desc: spoken only, for composing numbers 7796 + user: core 7797 + <source> 7798 + *: "" 7799 + </source> 7800 + <dest> 7801 + *: "" 7802 + </dest> 7803 + <voice> 7804 + *: "trăm" 7805 + </voice> 7806 + </phrase> 7807 + <phrase> 7808 + id: VOICE_THOUSAND 7809 + desc: spoken only, for composing numbers 7810 + user: core 7811 + <source> 7812 + *: "" 7813 + </source> 7814 + <dest> 7815 + *: "" 7816 + </dest> 7817 + <voice> 7818 + *: "ngàn" 7819 + </voice> 7820 + </phrase> 7821 + <phrase> 7822 + id: VOICE_MILLION 7823 + desc: spoken only, for composing numbers 7824 + user: core 7825 + <source> 7826 + *: "" 7827 + </source> 7828 + <dest> 7829 + *: "" 7830 + </dest> 7831 + <voice> 7832 + *: "triệu" 7833 + </voice> 7834 + </phrase> 7835 + <phrase> 7836 + id: VOICE_BILLION 7837 + desc: spoken only, for composing numbers 7838 + user: core 7839 + <source> 7840 + *: "" 7841 + </source> 7842 + <dest> 7843 + *: "" 7844 + </dest> 7845 + <voice> 7846 + *: "tỉ" 7847 + </voice> 7848 + </phrase> 7849 + <phrase> 7850 + id: VOICE_MINUS 7851 + desc: spoken only, for composing numbers 7852 + user: core 7853 + <source> 7854 + *: "" 7855 + </source> 7856 + <dest> 7857 + *: "" 7858 + </dest> 7859 + <voice> 7860 + *: "âm" 7861 + </voice> 7862 + </phrase> 7863 + <phrase> 7864 + id: VOICE_PLUS 7865 + desc: spoken only, for composing numbers 7866 + user: core 7867 + <source> 7868 + *: "" 7869 + </source> 7870 + <dest> 7871 + *: "" 7872 + </dest> 7873 + <voice> 7874 + *: "dương" 7875 + </voice> 7876 + </phrase> 7877 + <phrase> 7878 + id: VOICE_MILLISECONDS 7879 + desc: spoken only, a unit postfix 7880 + user: core 7881 + <source> 7882 + *: "" 7883 + </source> 7884 + <dest> 7885 + *: "" 7886 + </dest> 7887 + <voice> 7888 + *: "mili giây" 7889 + </voice> 7890 + </phrase> 7891 + <phrase> 7892 + id: VOICE_SECOND 7893 + desc: spoken only, a unit postfix 7894 + user: core 7895 + <source> 7896 + *: "" 7897 + </source> 7898 + <dest> 7899 + *: "" 7900 + </dest> 7901 + <voice> 7902 + *: "giây" 7903 + </voice> 7904 + </phrase> 7905 + <phrase> 7906 + id: VOICE_SECONDS 7907 + desc: spoken only, a unit postfix 7908 + user: core 7909 + <source> 7910 + *: "" 7911 + </source> 7912 + <dest> 7913 + *: "" 7914 + </dest> 7915 + <voice> 7916 + *: "giây" 7917 + </voice> 7918 + </phrase> 7919 + <phrase> 7920 + id: VOICE_MINUTE 7921 + desc: spoken only, a unit postfix 7922 + user: core 7923 + <source> 7924 + *: "" 7925 + </source> 7926 + <dest> 7927 + *: "" 7928 + </dest> 7929 + <voice> 7930 + *: "phút" 7931 + </voice> 7932 + </phrase> 7933 + <phrase> 7934 + id: VOICE_MINUTES 7935 + desc: spoken only, a unit postfix 7936 + user: core 7937 + <source> 7938 + *: "" 7939 + </source> 7940 + <dest> 7941 + *: "" 7942 + </dest> 7943 + <voice> 7944 + *: "phút" 7945 + </voice> 7946 + </phrase> 7947 + <phrase> 7948 + id: VOICE_HOUR 7949 + desc: spoken only, a unit postfix 7950 + user: core 7951 + <source> 7952 + *: "" 7953 + </source> 7954 + <dest> 7955 + *: "" 7956 + </dest> 7957 + <voice> 7958 + *: "giờ" 7959 + </voice> 7960 + </phrase> 7961 + <phrase> 7962 + id: VOICE_HOURS 7963 + desc: spoken only, a unit postfix 7964 + user: core 7965 + <source> 7966 + *: "" 7967 + </source> 7968 + <dest> 7969 + *: "" 7970 + </dest> 7971 + <voice> 7972 + *: "giờ" 7973 + </voice> 7974 + </phrase> 7975 + <phrase> 7976 + id: VOICE_KHZ 7977 + desc: spoken only, a unit postfix 7978 + user: core 7979 + <source> 7980 + *: "" 7981 + </source> 7982 + <dest> 7983 + *: "" 7984 + </dest> 7985 + <voice> 7986 + *: "~kilohertz" 7987 + </voice> 7988 + </phrase> 7989 + <phrase> 7990 + id: VOICE_DB 7991 + desc: spoken only, a unit postfix 7992 + user: core 7993 + <source> 7994 + *: "" 7995 + </source> 7996 + <dest> 7997 + *: "" 7998 + </dest> 7999 + <voice> 8000 + *: "~decibel" 8001 + </voice> 8002 + </phrase> 8003 + <phrase> 8004 + id: VOICE_PERCENT 8005 + desc: spoken only, a unit postfix 8006 + user: core 8007 + <source> 8008 + *: "" 8009 + </source> 8010 + <dest> 8011 + *: "" 8012 + </dest> 8013 + <voice> 8014 + *: "phần trăm" 8015 + </voice> 8016 + </phrase> 8017 + <phrase> 8018 + id: VOICE_MILLIAMPHOURS 8019 + desc: spoken only, a unit postfix 8020 + user: core 8021 + <source> 8022 + *: "" 8023 + </source> 8024 + <dest> 8025 + *: "" 8026 + </dest> 8027 + <voice> 8028 + *: "milli-ampe giờ" 8029 + </voice> 8030 + </phrase> 8031 + <phrase> 8032 + id: VOICE_PIXEL 8033 + desc: spoken only, a unit postfix 8034 + user: core 8035 + <source> 8036 + *: "" 8037 + </source> 8038 + <dest> 8039 + *: "" 8040 + </dest> 8041 + <voice> 8042 + *: "điểm ảnh" 8043 + </voice> 8044 + </phrase> 8045 + <phrase> 8046 + id: VOICE_PER_SEC 8047 + desc: spoken only, a unit postfix 8048 + user: core 8049 + <source> 8050 + *: "" 8051 + </source> 8052 + <dest> 8053 + *: "" 8054 + </dest> 8055 + <voice> 8056 + *: "mỗi giây" 8057 + </voice> 8058 + </phrase> 8059 + <phrase> 8060 + id: VOICE_HERTZ 8061 + desc: spoken only, a unit postfix 8062 + user: core 8063 + <source> 8064 + *: "" 8065 + </source> 8066 + <dest> 8067 + *: "" 8068 + </dest> 8069 + <voice> 8070 + *: "~hertz" 8071 + </voice> 8072 + </phrase> 8073 + <phrase> 8074 + id: VOICE_KBIT_PER_SEC 8075 + desc: spoken only, a unit postfix 8076 + user: core 8077 + <source> 8078 + *: "" 8079 + </source> 8080 + <dest> 8081 + *: "" 8082 + </dest> 8083 + <voice> 8084 + *: "kilobit trên giây" 8085 + </voice> 8086 + </phrase> 8087 + <phrase> 8088 + id: VOICE_CHAR_A 8089 + desc: spoken only, for spelling 8090 + user: core 8091 + <source> 8092 + *: "" 8093 + </source> 8094 + <dest> 8095 + *: "" 8096 + </dest> 8097 + <voice> 8098 + *: "A" 8099 + </voice> 8100 + </phrase> 8101 + <phrase> 8102 + id: VOICE_CHAR_B 8103 + desc: spoken only, for spelling 8104 + user: core 8105 + <source> 8106 + *: "" 8107 + </source> 8108 + <dest> 8109 + *: "" 8110 + </dest> 8111 + <voice> 8112 + *: "B" 8113 + </voice> 8114 + </phrase> 8115 + <phrase> 8116 + id: VOICE_CHAR_C 8117 + desc: spoken only, for spelling 8118 + user: core 8119 + <source> 8120 + *: "" 8121 + </source> 8122 + <dest> 8123 + *: "" 8124 + </dest> 8125 + <voice> 8126 + *: "C" 8127 + </voice> 8128 + </phrase> 8129 + <phrase> 8130 + id: VOICE_CHAR_D 8131 + desc: spoken only, for spelling 8132 + user: core 8133 + <source> 8134 + *: "" 8135 + </source> 8136 + <dest> 8137 + *: "" 8138 + </dest> 8139 + <voice> 8140 + *: "D" 8141 + </voice> 8142 + </phrase> 8143 + <phrase> 8144 + id: VOICE_CHAR_E 8145 + desc: spoken only, for spelling 8146 + user: core 8147 + <source> 8148 + *: "" 8149 + </source> 8150 + <dest> 8151 + *: "" 8152 + </dest> 8153 + <voice> 8154 + *: "E" 8155 + </voice> 8156 + </phrase> 8157 + <phrase> 8158 + id: VOICE_CHAR_F 8159 + desc: spoken only, for spelling 8160 + user: core 8161 + <source> 8162 + *: "" 8163 + </source> 8164 + <dest> 8165 + *: "" 8166 + </dest> 8167 + <voice> 8168 + *: "F" 8169 + </voice> 8170 + </phrase> 8171 + <phrase> 8172 + id: VOICE_CHAR_G 8173 + desc: spoken only, for spelling 8174 + user: core 8175 + <source> 8176 + *: "" 8177 + </source> 8178 + <dest> 8179 + *: "" 8180 + </dest> 8181 + <voice> 8182 + *: "G" 8183 + </voice> 8184 + </phrase> 8185 + <phrase> 8186 + id: VOICE_CHAR_H 8187 + desc: spoken only, for spelling 8188 + user: core 8189 + <source> 8190 + *: "" 8191 + </source> 8192 + <dest> 8193 + *: "" 8194 + </dest> 8195 + <voice> 8196 + *: "H" 8197 + </voice> 8198 + </phrase> 8199 + <phrase> 8200 + id: VOICE_CHAR_I 8201 + desc: spoken only, for spelling 8202 + user: core 8203 + <source> 8204 + *: "" 8205 + </source> 8206 + <dest> 8207 + *: "" 8208 + </dest> 8209 + <voice> 8210 + *: "I" 8211 + </voice> 8212 + </phrase> 8213 + <phrase> 8214 + id: VOICE_CHAR_J 8215 + desc: spoken only, for spelling 8216 + user: core 8217 + <source> 8218 + *: "" 8219 + </source> 8220 + <dest> 8221 + *: "" 8222 + </dest> 8223 + <voice> 8224 + *: "J" 8225 + </voice> 8226 + </phrase> 8227 + <phrase> 8228 + id: VOICE_CHAR_K 8229 + desc: spoken only, for spelling 8230 + user: core 8231 + <source> 8232 + *: "" 8233 + </source> 8234 + <dest> 8235 + *: "" 8236 + </dest> 8237 + <voice> 8238 + *: "K" 8239 + </voice> 8240 + </phrase> 8241 + <phrase> 8242 + id: VOICE_CHAR_L 8243 + desc: spoken only, for spelling 8244 + user: core 8245 + <source> 8246 + *: "" 8247 + </source> 8248 + <dest> 8249 + *: "" 8250 + </dest> 8251 + <voice> 8252 + *: "L" 8253 + </voice> 8254 + </phrase> 8255 + <phrase> 8256 + id: VOICE_CHAR_M 8257 + desc: spoken only, for spelling 8258 + user: core 8259 + <source> 8260 + *: "" 8261 + </source> 8262 + <dest> 8263 + *: "" 8264 + </dest> 8265 + <voice> 8266 + *: "M" 8267 + </voice> 8268 + </phrase> 8269 + <phrase> 8270 + id: VOICE_CHAR_N 8271 + desc: spoken only, for spelling 8272 + user: core 8273 + <source> 8274 + *: "" 8275 + </source> 8276 + <dest> 8277 + *: "" 8278 + </dest> 8279 + <voice> 8280 + *: "N" 8281 + </voice> 8282 + </phrase> 8283 + <phrase> 8284 + id: VOICE_CHAR_O 8285 + desc: spoken only, for spelling 8286 + user: core 8287 + <source> 8288 + *: "" 8289 + </source> 8290 + <dest> 8291 + *: "" 8292 + </dest> 8293 + <voice> 8294 + *: "O" 8295 + </voice> 8296 + </phrase> 8297 + <phrase> 8298 + id: VOICE_CHAR_P 8299 + desc: spoken only, for spelling 8300 + user: core 8301 + <source> 8302 + *: "" 8303 + </source> 8304 + <dest> 8305 + *: "" 8306 + </dest> 8307 + <voice> 8308 + *: "P" 8309 + </voice> 8310 + </phrase> 8311 + <phrase> 8312 + id: VOICE_CHAR_Q 8313 + desc: spoken only, for spelling 8314 + user: core 8315 + <source> 8316 + *: "" 8317 + </source> 8318 + <dest> 8319 + *: "" 8320 + </dest> 8321 + <voice> 8322 + *: "Q" 8323 + </voice> 8324 + </phrase> 8325 + <phrase> 8326 + id: VOICE_CHAR_R 8327 + desc: spoken only, for spelling 8328 + user: core 8329 + <source> 8330 + *: "" 8331 + </source> 8332 + <dest> 8333 + *: "" 8334 + </dest> 8335 + <voice> 8336 + *: "R" 8337 + </voice> 8338 + </phrase> 8339 + <phrase> 8340 + id: VOICE_CHAR_S 8341 + desc: spoken only, for spelling 8342 + user: core 8343 + <source> 8344 + *: "" 8345 + </source> 8346 + <dest> 8347 + *: "" 8348 + </dest> 8349 + <voice> 8350 + *: "S" 8351 + </voice> 8352 + </phrase> 8353 + <phrase> 8354 + id: VOICE_CHAR_T 8355 + desc: spoken only, for spelling 8356 + user: core 8357 + <source> 8358 + *: "" 8359 + </source> 8360 + <dest> 8361 + *: "" 8362 + </dest> 8363 + <voice> 8364 + *: "T" 8365 + </voice> 8366 + </phrase> 8367 + <phrase> 8368 + id: VOICE_CHAR_U 8369 + desc: spoken only, for spelling 8370 + user: core 8371 + <source> 8372 + *: "" 8373 + </source> 8374 + <dest> 8375 + *: "" 8376 + </dest> 8377 + <voice> 8378 + *: "U" 8379 + </voice> 8380 + </phrase> 8381 + <phrase> 8382 + id: VOICE_CHAR_V 8383 + desc: spoken only, for spelling 8384 + user: core 8385 + <source> 8386 + *: "" 8387 + </source> 8388 + <dest> 8389 + *: "" 8390 + </dest> 8391 + <voice> 8392 + *: "V" 8393 + </voice> 8394 + </phrase> 8395 + <phrase> 8396 + id: VOICE_CHAR_W 8397 + desc: spoken only, for spelling 8398 + user: core 8399 + <source> 8400 + *: "" 8401 + </source> 8402 + <dest> 8403 + *: "" 8404 + </dest> 8405 + <voice> 8406 + *: "W" 8407 + </voice> 8408 + </phrase> 8409 + <phrase> 8410 + id: VOICE_CHAR_X 8411 + desc: spoken only, for spelling 8412 + user: core 8413 + <source> 8414 + *: "" 8415 + </source> 8416 + <dest> 8417 + *: "" 8418 + </dest> 8419 + <voice> 8420 + *: "X" 8421 + </voice> 8422 + </phrase> 8423 + <phrase> 8424 + id: VOICE_CHAR_Y 8425 + desc: spoken only, for spelling 8426 + user: core 8427 + <source> 8428 + *: "" 8429 + </source> 8430 + <dest> 8431 + *: "" 8432 + </dest> 8433 + <voice> 8434 + *: "Y" 8435 + </voice> 8436 + </phrase> 8437 + <phrase> 8438 + id: VOICE_CHAR_Z 8439 + desc: spoken only, for spelling 8440 + user: core 8441 + <source> 8442 + *: "" 8443 + </source> 8444 + <dest> 8445 + *: "" 8446 + </dest> 8447 + <voice> 8448 + *: "Z" 8449 + </voice> 8450 + </phrase> 8451 + <phrase> 8452 + id: VOICE_DOT 8453 + desc: spoken only, for spelling 8454 + user: core 8455 + <source> 8456 + *: "" 8457 + </source> 8458 + <dest> 8459 + *: "" 8460 + </dest> 8461 + <voice> 8462 + *: "chấm" 8463 + </voice> 8464 + </phrase> 8465 + <phrase> 8466 + id: VOICE_PAUSE 8467 + desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) 8468 + user: core 8469 + <source> 8470 + *: "" 8471 + </source> 8472 + <dest> 8473 + *: "" 8474 + </dest> 8475 + <voice> 8476 + *: " " 8477 + </voice> 8478 + </phrase> 8479 + <phrase> 8480 + id: VOICE_FILE 8481 + desc: spoken only, prefix for file number 8482 + user: core 8483 + <source> 8484 + *: "" 8485 + </source> 8486 + <dest> 8487 + *: "" 8488 + </dest> 8489 + <voice> 8490 + *: "tập tin" 8491 + </voice> 8492 + </phrase> 8493 + <phrase> 8494 + id: VOICE_DIR 8495 + desc: spoken only, prefix for directory number 8496 + user: core 8497 + <source> 8498 + *: "" 8499 + </source> 8500 + <dest> 8501 + *: "" 8502 + </dest> 8503 + <voice> 8504 + *: "thư mục" 8505 + </voice> 8506 + </phrase> 8507 + <phrase> 8508 + id: VOICE_EXT_MPA 8509 + desc: spoken only, for file extension 8510 + user: core 8511 + <source> 8512 + *: "" 8513 + </source> 8514 + <dest> 8515 + *: "" 8516 + </dest> 8517 + <voice> 8518 + *: "âm thanh" 8519 + </voice> 8520 + </phrase> 8521 + <phrase> 8522 + id: VOICE_EXT_CFG 8523 + desc: spoken only, for file extension 8524 + user: core 8525 + <source> 8526 + *: "" 8527 + </source> 8528 + <dest> 8529 + *: "" 8530 + </dest> 8531 + <voice> 8532 + *: "thiết lập" 8533 + </voice> 8534 + </phrase> 8535 + <phrase> 8536 + id: VOICE_EXT_WPS 8537 + desc: spoken only, for file extension 8538 + user: core 8539 + <source> 8540 + *: "" 8541 + </source> 8542 + <dest> 8543 + *: "" 8544 + </dest> 8545 + <voice> 8546 + *: "màn hình đang phát" 8547 + </voice> 8548 + </phrase> 8549 + <phrase> 8550 + id: VOICE_EXT_ROCK 8551 + desc: spoken only, for file extension 8552 + user: core 8553 + <source> 8554 + *: "" 8555 + </source> 8556 + <dest> 8557 + *: "" 8558 + </dest> 8559 + <voice> 8560 + *: "~plugin" 8561 + </voice> 8562 + </phrase> 8563 + <phrase> 8564 + id: VOICE_EXT_FONT 8565 + desc: spoken only, for file extension 8566 + user: core 8567 + <source> 8568 + *: "" 8569 + </source> 8570 + <dest> 8571 + *: "" 8572 + </dest> 8573 + <voice> 8574 + *: "phông chữ" 8575 + </voice> 8576 + </phrase> 8577 + <phrase> 8578 + id: VOICE_EXT_BMARK 8579 + desc: spoken only, for file extension and the word in general 8580 + user: core 8581 + <source> 8582 + *: "" 8583 + </source> 8584 + <dest> 8585 + *: "" 8586 + </dest> 8587 + <voice> 8588 + *: "dấu trang" 8589 + </voice> 8590 + </phrase> 8591 + <phrase> 8592 + id: VOICE_EXT_AJZ 8593 + desc: spoken only, for file extension 8594 + user: core 8595 + <source> 8596 + *: "" 8597 + </source> 8598 + <dest> 8599 + *: "" 8600 + </dest> 8601 + <voice> 8602 + *: "~firmware" 8603 + </voice> 8604 + </phrase> 8605 + <phrase> 8606 + id: VOICE_EXT_RWPS 8607 + desc: spoken only, for file extension 8608 + user: core 8609 + <source> 8610 + *: none 8611 + remote: "" 8612 + </source> 8613 + <dest> 8614 + *: none 8615 + remote: "" 8616 + </dest> 8617 + <voice> 8618 + *: none 8619 + remote: "màn hình đang phát từ xa" 8620 + </voice> 8621 + </phrase> 8622 + <phrase> 8623 + id: VOICE_EXT_KBD 8624 + desc: spoken only, for file extension 8625 + user: core 8626 + <source> 8627 + *: "" 8628 + </source> 8629 + <dest> 8630 + *: "" 8631 + </dest> 8632 + <voice> 8633 + *: "bàn phím" 8634 + </voice> 8635 + </phrase> 8636 + <phrase> 8637 + id: VOICE_EXT_CUESHEET 8638 + desc: 8639 + user: core 8640 + <source> 8641 + *: "" 8642 + </source> 8643 + <dest> 8644 + *: "" 8645 + </dest> 8646 + <voice> 8647 + *: "~cuesheet" 8648 + </voice> 8649 + </phrase> 8650 + <phrase> 8651 + id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT 8652 + desc: voice only, used in the bookmark list to label index number 8653 + user: core 8654 + <source> 8655 + *: "" 8656 + </source> 8657 + <dest> 8658 + *: "" 8659 + </dest> 8660 + <voice> 8661 + *: "Danh mục" 8662 + </voice> 8663 + </phrase> 8664 + <phrase> 8665 + id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE 8666 + desc: in the equalizer settings menu 8667 + user: core 8668 + <source> 8669 + *: "Edit mode: %s %s" 8670 + </source> 8671 + <dest> 8672 + *: "Sửa chế độ: %s %s" 8673 + </dest> 8674 + <voice> 8675 + *: "" 8676 + </voice> 8677 + </phrase> 8678 + <phrase> 8679 + id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF 8680 + desc: in the equalizer settings menu 8681 + user: core 8682 + <source> 8683 + *: "Cutoff" 8684 + </source> 8685 + <dest> 8686 + *: "Khoảng cắt" 8687 + </dest> 8688 + <voice> 8689 + *: "Tần số cẳt" 8690 + </voice> 8691 + </phrase> 8692 + <phrase> 8693 + id: VOICE_OF 8694 + desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8 8695 + user: core 8696 + <source> 8697 + *: "" 8698 + </source> 8699 + <dest> 8700 + *: "" 8701 + </dest> 8702 + <voice> 8703 + *: "phần" 8704 + </voice> 8705 + </phrase> 8706 + <phrase> 8707 + id: LANG_PLUGIN_GAMES 8708 + desc: in the main menu 8709 + user: core 8710 + <source> 8711 + *: "Games" 8712 + </source> 8713 + <dest> 8714 + *: "Trò chơi" 8715 + </dest> 8716 + <voice> 8717 + *: "Trò chơi" 8718 + </voice> 8719 + </phrase> 8720 + <phrase> 8721 + id: LANG_PLUGIN_APPS 8722 + desc: in the main menu 8723 + user: core 8724 + <source> 8725 + *: "Applications" 8726 + </source> 8727 + <dest> 8728 + *: "Ứng dụng" 8729 + </dest> 8730 + <voice> 8731 + *: "Ứng dụng" 8732 + </voice> 8733 + </phrase> 8734 + <phrase> 8735 + id: LANG_PLUGIN_DEMOS 8736 + desc: in the main menu 8737 + user: core 8738 + <source> 8739 + *: "Demos" 8740 + </source> 8741 + <dest> 8742 + *: "Demo" 8743 + </dest> 8744 + <voice> 8745 + *: "Demo" 8746 + </voice> 8747 + </phrase> 8748 + <phrase> 8749 + id: LANG_ID3_GROUPING 8750 + desc: in tag viewer 8751 + user: core 8752 + <source> 8753 + *: "Work" 8754 + </source> 8755 + <dest> 8756 + *: "Công việc" 8757 + </dest> 8758 + <voice> 8759 + *: "Công việc" 8760 + </voice> 8761 + </phrase> 8762 + <phrase> 8763 + id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT 8764 + desc: in settings_menu 8765 + user: core 8766 + <source> 8767 + *: "Show Filename Extensions" 8768 + </source> 8769 + <dest> 8770 + *: "Hiển thị phần mở rộng của tập tin" 8771 + </dest> 8772 + <voice> 8773 + *: "Hiển thị phần mở rộng của tập tin" 8774 + </voice> 8775 + </phrase> 8776 + <phrase> 8777 + id: LANG_UNKNOWN_TYPES 8778 + desc: in settings_menu 8779 + user: core 8780 + <source> 8781 + *: "Only Unknown Types" 8782 + </source> 8783 + <dest> 8784 + *: "Chỉ những tập tin không rõ kiểu loại" 8785 + </dest> 8786 + <voice> 8787 + *: "Chỉ những tập tin không rõ kiểu loại" 8788 + </voice> 8789 + </phrase> 8790 + <phrase> 8791 + id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL 8792 + desc: in settings_menu 8793 + user: core 8794 + <source> 8795 + *: "Only When Viewing All Types" 8796 + </source> 8797 + <dest> 8798 + *: "Chỉ khi xem mọi kiểu tập tin" 8799 + </dest> 8800 + <voice> 8801 + *: "Chỉ khi xem mọi kiểu tập tin" 8802 + </voice> 8803 + </phrase> 8804 + <phrase> 8805 + id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK 8806 + desc: spoken only, peak meter release unit 8807 + user: core 8808 + <source> 8809 + *: "" 8810 + </source> 8811 + <dest> 8812 + *: "" 8813 + </dest> 8814 + <voice> 8815 + *: "đơn vị mỗi tích" 8816 + </voice> 8817 + </phrase> 8818 + <phrase> 8819 + id: VOICE_OCLOCK 8820 + desc: spoken only, for wall clock announce 8821 + user: core 8822 + <source> 8823 + *: "" 8824 + </source> 8825 + <dest> 8826 + *: "" 8827 + </dest> 8828 + <voice> 8829 + *: "giờ" 8830 + </voice> 8831 + </phrase> 8832 + <phrase> 8833 + id: VOICE_PM 8834 + desc: spoken only, for wall clock announce 8835 + user: core 8836 + <source> 8837 + *: "" 8838 + </source> 8839 + <dest> 8840 + *: "" 8841 + </dest> 8842 + <voice> 8843 + *: "tối" 8844 + </voice> 8845 + </phrase> 8846 + <phrase> 8847 + id: VOICE_AM 8848 + desc: spoken only, for wall clock announce 8849 + user: core 8850 + <source> 8851 + *: "" 8852 + </source> 8853 + <dest> 8854 + *: "" 8855 + </dest> 8856 + <voice> 8857 + *: "sáng" 8858 + </voice> 8859 + </phrase> 8860 + ### The <voice> section for 'VOICE_OH:*' is identical to english! (correct or prefix with ~) 8861 + <phrase> 8862 + id: VOICE_OH 8863 + desc: spoken only, for wall clock announce 8864 + user: core 8865 + <source> 8866 + *: "" 8867 + </source> 8868 + <dest> 8869 + *: "" 8870 + </dest> 8871 + <voice> 8872 + *: "oh" 8873 + </voice> 8874 + </phrase> 8875 + <phrase> 8876 + id: LANG_PM_CLIPCOUNTER 8877 + desc: in settings, for recording peak meter 8878 + user: core 8879 + <source> 8880 + *: none 8881 + recording: "Clip Counter" 8882 + </source> 8883 + <dest> 8884 + *: none 8885 + recording: "Bộ đếm số lần vỡ tiếng" 8886 + </dest> 8887 + <voice> 8888 + *: none 8889 + recording: "Bộ đếm số lần vỡ tiếng" 8890 + </voice> 8891 + </phrase> 8892 + <phrase> 8893 + id: LANG_SELECTOR_START_COLOR 8894 + desc: line selector color option 8895 + user: core 8896 + <source> 8897 + *: none 8898 + lcd_color: "Primary Colour" 8899 + </source> 8900 + <dest> 8901 + *: none 8902 + lcd_color: "Màu cơ bản" 8903 + </dest> 8904 + <voice> 8905 + *: none 8906 + lcd_color: "Màu cơ bản" 8907 + </voice> 8908 + </phrase> 8909 + <phrase> 8910 + id: LANG_SELECTOR_END_COLOR 8911 + desc: line selector color option 8912 + user: core 8913 + <source> 8914 + *: none 8915 + lcd_color: "Secondary Colour" 8916 + </source> 8917 + <dest> 8918 + *: none 8919 + lcd_color: "Màu thứ cấp" 8920 + </dest> 8921 + <voice> 8922 + *: none 8923 + lcd_color: "Màu thứ cấp" 8924 + </voice> 8925 + </phrase> 8926 + <phrase> 8927 + id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR 8928 + desc: line selector text color option 8929 + user: core 8930 + <source> 8931 + *: none 8932 + lcd_color: "Text Colour" 8933 + </source> 8934 + <dest> 8935 + *: none 8936 + lcd_color: "Màu chữ" 8937 + </dest> 8938 + <voice> 8939 + *: none 8940 + lcd_color: "Màu chữ" 8941 + </voice> 8942 + </phrase> 8943 + <phrase> 8944 + id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR 8945 + desc: in settings_menu 8946 + user: core 8947 + <source> 8948 + *: none 8949 + lcd_color: "Bar (Solid Colour)" 8950 + </source> 8951 + <dest> 8952 + *: none 8953 + lcd_color: "Thanh (màu Solid)" 8954 + </dest> 8955 + <voice> 8956 + *: none 8957 + lcd_color: "Thanh (màu Solid)" 8958 + </voice> 8959 + </phrase> 8960 + <phrase> 8961 + id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT 8962 + desc: in settings_menu 8963 + user: core 8964 + <source> 8965 + *: none 8966 + lcd_color: "Bar (Gradient Colour)" 8967 + </source> 8968 + <dest> 8969 + *: none 8970 + lcd_color: "Thanh (màu Gradient)" 8971 + </dest> 8972 + <voice> 8973 + *: none 8974 + lcd_color: "Thanh (màu Gradient)" 8975 + </voice> 8976 + </phrase> 8977 + <phrase> 8978 + id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN 8979 + desc: in codepage setting menu 8980 + user: core 8981 + <source> 8982 + *: "Central European (CP1250)" 8983 + </source> 8984 + <dest> 8985 + *: "Trung Âu (CP1250)" 8986 + </dest> 8987 + <voice> 8988 + *: "Trung Âu" 8989 + </voice> 8990 + </phrase> 8991 + <phrase> 8992 + id: LANG_THEME_MENU 8993 + desc: in the settings menu 8994 + user: core 8995 + <source> 8996 + *: "Theme Settings" 8997 + </source> 8998 + <dest> 8999 + *: "Cài đặt Chủ đề" 9000 + </dest> 9001 + <voice> 9002 + *: "Cài đặt Chủ đề" 9003 + </voice> 9004 + </phrase> 9005 + <phrase> 9006 + id: LANG_COLORS_MENU 9007 + desc: colours menu under theme settings 9008 + user: core 9009 + <source> 9010 + *: none 9011 + lcd_color: "Colours" 9012 + </source> 9013 + <dest> 9014 + *: none 9015 + lcd_color: "Màu sắc" 9016 + </dest> 9017 + <voice> 9018 + *: none 9019 + lcd_color: "Màu sắc" 9020 + </voice> 9021 + </phrase> 9022 + <phrase> 9023 + id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU 9024 + desc: line selector color menu title 9025 + user: core 9026 + <source> 9027 + *: none 9028 + lcd_color: "Line Selector Colours" 9029 + </source> 9030 + <dest> 9031 + *: none 9032 + lcd_color: "Màu khi chọn dòng" 9033 + </dest> 9034 + <voice> 9035 + *: none 9036 + lcd_color: "Màu khi chọn dòng" 9037 + </voice> 9038 + </phrase> 9039 + <phrase> 9040 + id: VOICE_EDIT 9041 + desc: keyboard 9042 + user: core 9043 + <source> 9044 + *: "" 9045 + </source> 9046 + <dest> 9047 + *: "" 9048 + </dest> 9049 + <voice> 9050 + *: "Chỉnh sửa" 9051 + </voice> 9052 + </phrase> 9053 + <phrase> 9054 + id: VOICE_BLANK 9055 + desc: keyboard 9056 + user: core 9057 + <source> 9058 + *: "" 9059 + </source> 9060 + <dest> 9061 + *: "" 9062 + </dest> 9063 + <voice> 9064 + *: "Trống" 9065 + </voice> 9066 + </phrase> 9067 + <phrase> 9068 + id: VOICE_EMPTY_LIST 9069 + desc: spoken only, when a list dialog contains no elements 9070 + user: core 9071 + <source> 9072 + *: "" 9073 + </source> 9074 + <dest> 9075 + *: "" 9076 + </dest> 9077 + <voice> 9078 + *: "Danh sách trống" 9079 + </voice> 9080 + </phrase> 9081 + <phrase> 9082 + id: LANG_NOT_PRESENT 9083 + desc: when external memory is not present 9084 + user: core 9085 + <source> 9086 + *: none 9087 + multivolume: "Not present" 9088 + </source> 9089 + <dest> 9090 + *: none 9091 + multivolume: "Không có" 9092 + </dest> 9093 + <voice> 9094 + *: none 9095 + multivolume: "Không có" 9096 + </voice> 9097 + </phrase> 9098 + <phrase> 9099 + id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL 9100 + desc: Setting for spontaneous battery level announcement 9101 + user: core 9102 + <source> 9103 + *: "Announce Battery Level" 9104 + </source> 9105 + <dest> 9106 + *: "Thông báo mức pin" 9107 + </dest> 9108 + <voice> 9109 + *: "Thông báo mức pin" 9110 + </voice> 9111 + </phrase> 9112 + <phrase> 9113 + id: LANG_TALK_MIXER_LEVEL 9114 + desc: Relative volume of voice prompts 9115 + user: core 9116 + <source> 9117 + *: "Voice Prompt Volume" 9118 + </source> 9119 + <dest> 9120 + *: "Âm lượng ra lệnh bằng giọng nói" 9121 + </dest> 9122 + <voice> 9123 + *: "Âm lượng ra lệnh bằng giọng nói" 9124 + </voice> 9125 + </phrase> 9126 + <phrase> 9127 + id: LANG_VOICE_FILETYPE 9128 + desc: voice settings menu 9129 + user: core 9130 + <source> 9131 + *: "Say File Type" 9132 + </source> 9133 + <dest> 9134 + *: "Nói kiểu tập tin" 9135 + </dest> 9136 + <voice> 9137 + *: "Nói kiểu tập tin" 9138 + </voice> 9139 + </phrase> 9140 + <phrase> 9141 + id: LANG_BASS_CUTOFF 9142 + desc: Bass setting cut-off frequency 9143 + user: core 9144 + <source> 9145 + *: none 9146 + gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Bass Cutoff" 9147 + </source> 9148 + <dest> 9149 + *: none 9150 + gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Khoảng cắt âm trầm" 9151 + </dest> 9152 + <voice> 9153 + *: none 9154 + gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Khoảng cắt âm trầm" 9155 + </voice> 9156 + </phrase> 9157 + <phrase> 9158 + id: LANG_TREBLE_CUTOFF 9159 + desc: Treble setting cut-off frequency 9160 + user: core 9161 + <source> 9162 + *: none 9163 + gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Treble Cutoff" 9164 + </source> 9165 + <dest> 9166 + *: none 9167 + gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Khoảng cắt âm cao" 9168 + </dest> 9169 + <voice> 9170 + *: none 9171 + gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Khoảng cắt âm cao" 9172 + </voice> 9173 + </phrase> 9174 + <phrase> 9175 + id: LANG_TAGNAVI_RANDOM 9176 + desc: "[Random]" entry in tag browser 9177 + user: core 9178 + <source> 9179 + *: "[Random]" 9180 + </source> 9181 + <dest> 9182 + *: "[Ngẫu nhiên]" 9183 + </dest> 9184 + <voice> 9185 + *: "Ngẫu nhiên" 9186 + </voice> 9187 + </phrase> 9188 + <phrase> 9189 + id: LANG_SAVE_SOUND 9190 + desc: save a sound config file 9191 + user: core 9192 + <source> 9193 + *: "Save Sound Settings" 9194 + </source> 9195 + <dest> 9196 + *: "Lưu cài đặt âm thanh" 9197 + </dest> 9198 + <voice> 9199 + *: "Lưu cài đặt âm thanh" 9200 + </voice> 9201 + </phrase> 9202 + <phrase> 9203 + id: LANG_KEYCLICK 9204 + desc: in keyclick settings menu 9205 + user: core 9206 + <source> 9207 + *: "Keyclick" 9208 + </source> 9209 + <dest> 9210 + *: "Tiếng bấm phím" 9211 + </dest> 9212 + <voice> 9213 + *: "Tiếng bấm phím" 9214 + </voice> 9215 + </phrase> 9216 + <phrase> 9217 + id: LANG_KEYCLICK_REPEATS 9218 + desc: in keyclick settings menu 9219 + user: core 9220 + <source> 9221 + *: "Keyclick Repeats" 9222 + </source> 9223 + <dest> 9224 + *: "Lặp tiếng bấm phím" 9225 + </dest> 9226 + <voice> 9227 + *: "Lặp tiếng bấm phím" 9228 + </voice> 9229 + </phrase> 9230 + <phrase> 9231 + id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY 9232 + desc: in system settings menu 9233 + user: core 9234 + <source> 9235 + *: none 9236 + accessory_supply: "Accessory Power Supply" 9237 + </source> 9238 + <dest> 9239 + *: none 9240 + accessory_supply: "Nguồn cấp điện cho phụ kiện" 9241 + </dest> 9242 + <voice> 9243 + *: none 9244 + accessory_supply: "Nguồn cấp điện cho phụ kiện" 9245 + </voice> 9246 + </phrase> 9247 + <phrase> 9248 + id: LANG_UNKNOWN 9249 + desc: generic string for unknown states, such as an unset clock 9250 + user: core 9251 + <source> 9252 + *: "Unknown" 9253 + </source> 9254 + <dest> 9255 + *: "Không rõ" 9256 + </dest> 9257 + <voice> 9258 + *: "Không rõ" 9259 + </voice> 9260 + </phrase> 9261 + <phrase> 9262 + id: VOICE_QUICKSCREEN 9263 + desc: spoken only, Announces entering the "quick screen" 9264 + user: core 9265 + <source> 9266 + *: "" 9267 + </source> 9268 + <dest> 9269 + *: "" 9270 + </dest> 9271 + <voice> 9272 + *: "Màn hình thiết lập nhanh" 9273 + </voice> 9274 + </phrase> 9275 + <phrase> 9276 + id: VOICE_OK 9277 + desc: spoken only, on exiting a context, specifically the quick screen 9278 + user: core 9279 + <source> 9280 + *: "" 9281 + </source> 9282 + <dest> 9283 + *: "" 9284 + </dest> 9285 + <voice> 9286 + *: "~OK" 9287 + </voice> 9288 + </phrase> 9289 + <phrase> 9290 + id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN 9291 + desc: in record timesplit options 9292 + user: core 9293 + <source> 9294 + *: none 9295 + recording: "Stop Recording and Shutdown" 9296 + </source> 9297 + <dest> 9298 + *: none 9299 + recording: "Dừng ghi âm và tắt máy" 9300 + </dest> 9301 + <voice> 9302 + *: none 9303 + recording: "Dừng ghi âm và tắt máy" 9304 + </voice> 9305 + </phrase> 9306 + <phrase> 9307 + id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY 9308 + desc: touchpad sensitivity setting 9309 + user: core 9310 + <source> 9311 + *: none 9312 + fiiom3k,gigabeatfx,sansafuzeplus: "Touchpad Sensitivity" 9313 + </source> 9314 + <dest> 9315 + *: none 9316 + fiiom3k,gigabeatfx,sansafuzeplus: "Độ nhạy Touchpad" 9317 + </dest> 9318 + <voice> 9319 + *: none 9320 + fiiom3k,gigabeatfx,sansafuzeplus: "Độ nhạy Touchpad" 9321 + </voice> 9322 + </phrase> 9323 + <phrase> 9324 + id: LANG_DEADZONE 9325 + desc: touchpad deadzone setting 9326 + user: core 9327 + <source> 9328 + *: none 9329 + sansafuzeplus: "Touchpad Dead Zone" 9330 + </source> 9331 + <dest> 9332 + *: none 9333 + sansafuzeplus: "Khoảng chết Touchpad" 9334 + </dest> 9335 + <voice> 9336 + *: none 9337 + sansafuzeplus: "Khoảng chết Touchpad" 9338 + </voice> 9339 + </phrase> 9340 + <phrase> 9341 + id: LANG_HIGH 9342 + desc: in settings_menu 9343 + user: core 9344 + <source> 9345 + *: none 9346 + gigabeatfx: "High" 9347 + </source> 9348 + <dest> 9349 + *: none 9350 + gigabeatfx: "Cao" 9351 + </dest> 9352 + <voice> 9353 + *: none 9354 + gigabeatfx: "Cao" 9355 + </voice> 9356 + </phrase> 9357 + <phrase> 9358 + id: LANG_SERIAL_BITRATE 9359 + desc: in system settings menu 9360 + user: core 9361 + <source> 9362 + *: none 9363 + serial_port: "Serial Bitrate" 9364 + </source> 9365 + <dest> 9366 + *: none 9367 + serial_port: "~Serial Bitrate" 9368 + </dest> 9369 + <voice> 9370 + *: none 9371 + serial_port: "~Serial Bitrate" 9372 + </voice> 9373 + </phrase> 9374 + <phrase> 9375 + id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO 9376 + desc: in system settings menu 9377 + user: core 9378 + <source> 9379 + *: none 9380 + serial_port: "Auto" 9381 + </source> 9382 + <dest> 9383 + *: none 9384 + serial_port: "Tự động" 9385 + </dest> 9386 + <voice> 9387 + *: none 9388 + serial_port: "Tự động" 9389 + </voice> 9390 + </phrase> 9391 + <phrase> 9392 + id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600 9393 + desc: in system settings menu 9394 + user: core 9395 + <source> 9396 + *: none 9397 + serial_port: "9600" 9398 + </source> 9399 + <dest> 9400 + *: none 9401 + serial_port: "9600" 9402 + </dest> 9403 + <voice> 9404 + *: none 9405 + serial_port: "9600" 9406 + </voice> 9407 + </phrase> 9408 + <phrase> 9409 + id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200 9410 + desc: in system settings menu 9411 + user: core 9412 + <source> 9413 + *: none 9414 + serial_port: "19200" 9415 + </source> 9416 + <dest> 9417 + *: none 9418 + serial_port: "19200" 9419 + </dest> 9420 + <voice> 9421 + *: none 9422 + serial_port: "19200" 9423 + </voice> 9424 + </phrase> 9425 + <phrase> 9426 + id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400 9427 + desc: in system settings menu 9428 + user: core 9429 + <source> 9430 + *: none 9431 + serial_port: "38400" 9432 + </source> 9433 + <dest> 9434 + *: none 9435 + serial_port: "38400" 9436 + </dest> 9437 + <voice> 9438 + *: none 9439 + serial_port: "38400" 9440 + </voice> 9441 + </phrase> 9442 + <phrase> 9443 + id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600 9444 + desc: in system settings menu 9445 + user: core 9446 + <source> 9447 + *: none 9448 + serial_port: "57600" 9449 + </source> 9450 + <dest> 9451 + *: none 9452 + serial_port: "57600" 9453 + </dest> 9454 + <voice> 9455 + *: none 9456 + serial_port: "57600" 9457 + </voice> 9458 + </phrase> 9459 + <phrase> 9460 + id: LANG_VERY_SLOW 9461 + desc: in settings_menu 9462 + user: core 9463 + <source> 9464 + *: "Very slow" 9465 + </source> 9466 + <dest> 9467 + *: "Rất chậm" 9468 + </dest> 9469 + <voice> 9470 + *: "Rất chậm" 9471 + </voice> 9472 + </phrase> 9473 + <phrase> 9474 + id: LANG_SLOW 9475 + desc: in settings_menu 9476 + user: core 9477 + <source> 9478 + *: "Slow" 9479 + </source> 9480 + <dest> 9481 + *: "Chậm" 9482 + </dest> 9483 + <voice> 9484 + *: "Chậm" 9485 + </voice> 9486 + </phrase> 9487 + <phrase> 9488 + id: LANG_VERY_FAST 9489 + desc: in settings_menu 9490 + user: core 9491 + <source> 9492 + *: "Very fast" 9493 + </source> 9494 + <dest> 9495 + *: "Rất nhanh" 9496 + </dest> 9497 + <voice> 9498 + *: "Rất nhanh" 9499 + </voice> 9500 + </phrase> 9501 + <phrase> 9502 + id: LANG_FAST 9503 + desc: in settings_menu 9504 + user: core 9505 + <source> 9506 + *: "Fast" 9507 + </source> 9508 + <dest> 9509 + *: "Nhanh" 9510 + </dest> 9511 + <voice> 9512 + *: "Nhanh" 9513 + </voice> 9514 + </phrase> 9515 + <phrase> 9516 + id: LANG_SKIP_LENGTH 9517 + desc: playback settings menu 9518 + user: core 9519 + <source> 9520 + *: "Skip Length" 9521 + </source> 9522 + <dest> 9523 + *: "Nhảy một đoạn" 9524 + </dest> 9525 + <voice> 9526 + *: "Nhảy một đoạn" 9527 + </voice> 9528 + </phrase> 9529 + <phrase> 9530 + id: LANG_SKIP_TRACK 9531 + desc: skip length setting entry 0 9532 + user: core 9533 + <source> 9534 + *: "Skip Track" 9535 + </source> 9536 + <dest> 9537 + *: "Nhảy bài hát" 9538 + </dest> 9539 + <voice> 9540 + *: "Nhảy bài hát" 9541 + </voice> 9542 + </phrase> 9543 + <phrase> 9544 + id: VOICE_CHAR_SLASH 9545 + desc: spoken only, for spelling 9546 + user: core 9547 + <source> 9548 + *: "" 9549 + </source> 9550 + <dest> 9551 + *: "" 9552 + </dest> 9553 + <voice> 9554 + *: "gạch chéo" 9555 + </voice> 9556 + </phrase> 9557 + <phrase> 9558 + id: LANG_GAIN_LEFT 9559 + desc: in the recording screen 9560 + user: core 9561 + <source> 9562 + *: none 9563 + recording: "Gain L" 9564 + </source> 9565 + <dest> 9566 + *: none 9567 + recording: "Gain Trái" 9568 + </dest> 9569 + <voice> 9570 + *: none 9571 + recording: "Gain Trái" 9572 + </voice> 9573 + </phrase> 9574 + <phrase> 9575 + id: LANG_GAIN_RIGHT 9576 + desc: in the recording screen 9577 + user: core 9578 + <source> 9579 + *: none 9580 + recording: "Gain R" 9581 + </source> 9582 + <dest> 9583 + *: none 9584 + recording: "Gain Phải" 9585 + </dest> 9586 + <voice> 9587 + *: none 9588 + recording: "Gain Phải" 9589 + </voice> 9590 + </phrase> 9591 + <phrase> 9592 + id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET 9593 + desc: automatic gain control in record settings and screen 9594 + user: core 9595 + <source> 9596 + *: none 9597 + agc: "AGC" 9598 + </source> 9599 + <dest> 9600 + *: none 9601 + agc: "Điều chỉnh gain tự động" 9602 + </dest> 9603 + <voice> 9604 + *: none 9605 + agc: "Điều chỉnh gain tự động" 9606 + </voice> 9607 + </phrase> 9608 + <phrase> 9609 + id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME 9610 + desc: in record settings 9611 + user: core 9612 + <source> 9613 + *: none 9614 + agc: "AGC clip time" 9615 + </source> 9616 + <dest> 9617 + *: none 9618 + agc: "Thời lượng vỡ tiếng" 9619 + </dest> 9620 + <voice> 9621 + *: none 9622 + agc: "Thời lượng vỡ tiếng" 9623 + </voice> 9624 + </phrase> 9625 + <phrase> 9626 + id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN 9627 + desc: AGC maximum gain in recording screen 9628 + user: core 9629 + <source> 9630 + *: none 9631 + agc: "AGC max. gain" 9632 + </source> 9633 + <dest> 9634 + *: none 9635 + agc: "Mức gain tối đa" 9636 + </dest> 9637 + <voice> 9638 + *: none 9639 + agc: "Mức gain tối đa" 9640 + </voice> 9641 + </phrase> 9642 + <phrase> 9643 + id: LANG_RECORDING_FILENAME 9644 + desc: Filename header in recording screen 9645 + user: core 9646 + <source> 9647 + *: none 9648 + recording: "Filename:" 9649 + </source> 9650 + <dest> 9651 + *: none 9652 + recording: "Tên tập tin:" 9653 + </dest> 9654 + <voice> 9655 + *: none 9656 + recording: "" 9657 + </voice> 9658 + </phrase> 9659 + <phrase> 9660 + id: LANG_PM_CLIPCOUNT 9661 + desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters! 9662 + user: core 9663 + <source> 9664 + *: none 9665 + recording: "CLIP:" 9666 + </source> 9667 + <dest> 9668 + *: none 9669 + recording: "~CLIP:" 9670 + </dest> 9671 + <voice> 9672 + *: none 9673 + recording: "" 9674 + </voice> 9675 + </phrase> 9676 + <phrase> 9677 + id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC 9678 + desc: Display of record timer interval setting, on the record screen 9679 + user: core 9680 + <source> 9681 + *: none 9682 + recording: "Split Time:" 9683 + </source> 9684 + <dest> 9685 + *: none 9686 + recording: "Thời gian phân đoạn:" 9687 + </dest> 9688 + <voice> 9689 + *: none 9690 + recording: "" 9691 + </voice> 9692 + </phrase> 9693 + <phrase> 9694 + id: LANG_RECORDING_SIZE 9695 + desc: Display of recorded file size 9696 + user: core 9697 + <source> 9698 + *: none 9699 + recording: "Size:" 9700 + </source> 9701 + <dest> 9702 + *: none 9703 + recording: "Kích thước:" 9704 + </dest> 9705 + <voice> 9706 + *: none 9707 + recording: "" 9708 + </voice> 9709 + </phrase> 9710 + <phrase> 9711 + id: LANG_RECORDING_MONO_MODE 9712 + desc: in the recording settings 9713 + user: core 9714 + <source> 9715 + *: none 9716 + recording: "Mono mode" 9717 + </source> 9718 + <dest> 9719 + *: none 9720 + recording: "Chế độ âm thanh đơn" 9721 + </dest> 9722 + <voice> 9723 + *: none 9724 + recording: "Chế độ âm thanh đơn" 9725 + </voice> 9726 + </phrase> 9727 + <phrase> 9728 + id: LANG_SEARCH_RESULTS 9729 + desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist 9730 + user: core 9731 + <source> 9732 + *: "Search Results" 9733 + </source> 9734 + <dest> 9735 + *: "Kết quả tìm kiếm" 9736 + </dest> 9737 + <voice> 9738 + *: "Kết quả tìm kiếm" 9739 + </voice> 9740 + </phrase> 9741 + <phrase> 9742 + id: LANG_LEFT 9743 + desc: Generic use of 'left' 9744 + user: core 9745 + <source> 9746 + *: "Left" 9747 + </source> 9748 + <dest> 9749 + *: "Trái" 9750 + </dest> 9751 + <voice> 9752 + *: "Trái" 9753 + </voice> 9754 + </phrase> 9755 + <phrase> 9756 + id: LANG_RIGHT 9757 + desc: Generic use of 'right' 9758 + user: core 9759 + <source> 9760 + *: "Right" 9761 + </source> 9762 + <dest> 9763 + *: "Phải" 9764 + </dest> 9765 + <voice> 9766 + *: "Phải" 9767 + </voice> 9768 + </phrase> 9769 + <phrase> 9770 + id: LANG_RESET_SETTING 9771 + desc: used in the settings context menu 9772 + user: core 9773 + <source> 9774 + *: "Reset Setting" 9775 + </source> 9776 + <dest> 9777 + *: "Đặt lại thiết lập" 9778 + </dest> 9779 + <voice> 9780 + *: "Đặt lại thiết lập" 9781 + </voice> 9782 + </phrase> 9783 + <phrase> 9784 + id: LANG_LEFT_QS_ITEM 9785 + desc: used for the submenu name for the quickscreen items 9786 + user: core 9787 + <source> 9788 + *: none 9789 + quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item" 9790 + </source> 9791 + <dest> 9792 + *: none 9793 + quickscreen: "Đặt ở bên trái Quickscreen" 9794 + </dest> 9795 + <voice> 9796 + *: none 9797 + quickscreen: "Đặt ở bên trái Quickscreen" 9798 + </voice> 9799 + </phrase> 9800 + <phrase> 9801 + id: LANG_RIGHT_QS_ITEM 9802 + desc: used for the submenu name for the quickscreen items 9803 + user: core 9804 + <source> 9805 + *: none 9806 + quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item" 9807 + </source> 9808 + <dest> 9809 + *: none 9810 + quickscreen: "Đặt ở bên phải Quickscreen" 9811 + </dest> 9812 + <voice> 9813 + *: none 9814 + quickscreen: "Đặt ở bên phải Quickscreen" 9815 + </voice> 9816 + </phrase> 9817 + <phrase> 9818 + id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM 9819 + desc: used for the submenu name for the quickscreen items 9820 + user: core 9821 + <source> 9822 + *: none 9823 + quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item" 9824 + </source> 9825 + <dest> 9826 + *: none 9827 + quickscreen: "Đặt ở phần đáy của Quickscreen" 9828 + </dest> 9829 + <voice> 9830 + *: none 9831 + quickscreen: "Đặt ở phần đáy của Quickscreen" 9832 + </voice> 9833 + </phrase> 9834 + <phrase> 9835 + id: LANG_CREDITS 9836 + desc: in the Main Menu -> System screen 9837 + user: core 9838 + <source> 9839 + *: "Credits" 9840 + </source> 9841 + <dest> 9842 + *: "Credit" 9843 + </dest> 9844 + <voice> 9845 + *: "Credit" 9846 + </voice> 9847 + </phrase> 9848 + <phrase> 9849 + id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS 9850 + desc: in Settings -> File view 9851 + user: core 9852 + <source> 9853 + *: "Interpret numbers when sorting" 9854 + </source> 9855 + <dest> 9856 + *: "Diễn dịch số khi sắp xếp" 9857 + </dest> 9858 + <voice> 9859 + *: "Diễn dịch số khi sắp xếp" 9860 + </voice> 9861 + </phrase> 9862 + <phrase> 9863 + id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT 9864 + desc: in Settings -> File view 9865 + user: core 9866 + <source> 9867 + *: "As digits" 9868 + </source> 9869 + <dest> 9870 + *: "Theo từng chữ số" 9871 + </dest> 9872 + <voice> 9873 + *: "Theo từng chữ số" 9874 + </voice> 9875 + </phrase> 9876 + <phrase> 9877 + id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS 9878 + desc: in Settings -> File view 9879 + user: core 9880 + <source> 9881 + *: "As whole numbers" 9882 + </source> 9883 + <dest> 9884 + *: "Cả con số" 9885 + </dest> 9886 + <voice> 9887 + *: "Cả con số" 9888 + </voice> 9889 + </phrase> 9890 + <phrase> 9891 + id: LANG_ENABLE_SPEAKER 9892 + desc: in Settings -> Sound Settings 9893 + user: core 9894 + <source> 9895 + *: none 9896 + speaker: "Enable Speaker" 9897 + </source> 9898 + <dest> 9899 + *: none 9900 + speaker: "Bật loa ngoài" 9901 + </dest> 9902 + <voice> 9903 + *: none 9904 + speaker: "Bật loa ngoài" 9905 + </voice> 9906 + </phrase> 9907 + <phrase> 9908 + id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE 9909 + desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings 9910 + user: core 9911 + <source> 9912 + *: none 9913 + touchscreen: "Touchscreen Mode" 9914 + </source> 9915 + <dest> 9916 + *: none 9917 + touchscreen: "Chế độ màn hình cảm ứng" 9918 + </dest> 9919 + <voice> 9920 + *: none 9921 + touchscreen: "Chế độ màn hình cảm ứng" 9922 + </voice> 9923 + </phrase> 9924 + <phrase> 9925 + id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID 9926 + desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings 9927 + user: core 9928 + <source> 9929 + *: none 9930 + touchscreen: "3x3 Grid" 9931 + </source> 9932 + <dest> 9933 + *: none 9934 + touchscreen: "Ô 3x3" 9935 + </dest> 9936 + <voice> 9937 + *: none 9938 + touchscreen: "Ô 3x3" 9939 + </voice> 9940 + </phrase> 9941 + <phrase> 9942 + id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT 9943 + desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings 9944 + user: core 9945 + <source> 9946 + *: none 9947 + touchscreen: "Absolute Point" 9948 + </source> 9949 + <dest> 9950 + *: none 9951 + touchscreen: "Điểm tuyệt đối" 9952 + </dest> 9953 + <voice> 9954 + *: none 9955 + touchscreen: "Điểm tuyệt đối" 9956 + </voice> 9957 + </phrase> 9958 + <phrase> 9959 + id: LANG_PREVENT_SKIPPING 9960 + desc: in Settings -> Playback Settings 9961 + user: core 9962 + <source> 9963 + *: "Prevent Track Skipping" 9964 + </source> 9965 + <dest> 9966 + *: "Ngăn nhảy cách bài hát" 9967 + </dest> 9968 + <voice> 9969 + *: "Ngăn nhảy cách bài hát" 9970 + </voice> 9971 + </phrase> 9972 + <phrase> 9973 + id: LANG_TIMESTRETCH 9974 + desc: timestretch enable 9975 + user: core 9976 + <source> 9977 + *: "Timestretch" 9978 + </source> 9979 + <dest> 9980 + *: "Kéo giãn thời gian (Timestretch)" 9981 + </dest> 9982 + <voice> 9983 + *: "Kéo giãn thời gian" 9984 + </voice> 9985 + </phrase> 9986 + <phrase> 9987 + id: LANG_SPEED 9988 + desc: timestretch speed 9989 + user: core 9990 + <source> 9991 + *: "Speed" 9992 + </source> 9993 + <dest> 9994 + *: "Tốc độ" 9995 + </dest> 9996 + <voice> 9997 + *: "Tốc độ" 9998 + </voice> 9999 + </phrase> 10000 + <phrase> 10001 + id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS 10002 + desc: in Settings -> General -> Display menu 10003 + user: core 10004 + <source> 10005 + *: none 10006 + touchscreen: "Touchscreen Settings" 10007 + </source> 10008 + <dest> 10009 + *: none 10010 + touchscreen: "Cài đặt màn hình cảm ứng" 10011 + </dest> 10012 + <voice> 10013 + *: none 10014 + touchscreen: "Cài đặt màn hình cảm ứng" 10015 + </voice> 10016 + </phrase> 10017 + <phrase> 10018 + id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE 10019 + desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings 10020 + user: core 10021 + <source> 10022 + *: none 10023 + touchscreen: "Calibrate" 10024 + </source> 10025 + <dest> 10026 + *: none 10027 + touchscreen: "Hiệu chuẩn" 10028 + </dest> 10029 + <voice> 10030 + *: none 10031 + touchscreen: "Hiệu chuẩn" 10032 + </voice> 10033 + </phrase> 10034 + <phrase> 10035 + id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION 10036 + desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings 10037 + user: core 10038 + <source> 10039 + *: none 10040 + touchscreen: "Reset Calibration" 10041 + </source> 10042 + <dest> 10043 + *: none 10044 + touchscreen: "Đặt lại hiệu chuẩn" 10045 + </dest> 10046 + <voice> 10047 + *: none 10048 + touchscreen: "Đặt lại hiệu chuẩn" 10049 + </voice> 10050 + </phrase> 10051 + <phrase> 10052 + id: LANG_STATUSBAR_TOP 10053 + desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar 10054 + user: core 10055 + <source> 10056 + *: "Top" 10057 + </source> 10058 + <dest> 10059 + *: "Trên đầu" 10060 + </dest> 10061 + <voice> 10062 + *: "Trên đầu" 10063 + </voice> 10064 + </phrase> 10065 + <phrase> 10066 + id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM 10067 + desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar 10068 + user: core 10069 + <source> 10070 + *: "Bottom" 10071 + </source> 10072 + <dest> 10073 + *: "Dưới đáy" 10074 + </dest> 10075 + <voice> 10076 + *: "Dưới đáy" 10077 + </voice> 10078 + </phrase> 10079 + <phrase> 10080 + id: LANG_REMOTE_STATUSBAR 10081 + desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar 10082 + user: core 10083 + <source> 10084 + *: none 10085 + remote: "Remote Statusbar" 10086 + </source> 10087 + <dest> 10088 + *: none 10089 + remote: "Thanh trạng thái từ xa" 10090 + </dest> 10091 + <voice> 10092 + *: none 10093 + remote: "Thanh trạng thái từ xa" 10094 + </voice> 10095 + </phrase> 10096 + <phrase> 10097 + id: LANG_SEMITONE 10098 + desc: 10099 + user: core 10100 + <source> 10101 + *: none 10102 + pitchscreen: "Semitone" 10103 + </source> 10104 + <dest> 10105 + *: none 10106 + pitchscreen: "Nửa tông" 10107 + </dest> 10108 + <voice> 10109 + *: none 10110 + pitchscreen: "Nửa tông" 10111 + </voice> 10112 + </phrase> 10113 + <phrase> 10114 + id: LANG_STRETCH_LIMIT 10115 + desc: "limit" in pitch screen 10116 + user: core 10117 + <source> 10118 + *: none 10119 + pitchscreen: "Limit" 10120 + </source> 10121 + <dest> 10122 + *: none 10123 + pitchscreen: "Giới hạn" 10124 + </dest> 10125 + <voice> 10126 + *: none 10127 + pitchscreen: "Giới hạn" 10128 + </voice> 10129 + </phrase> 10130 + <phrase> 10131 + id: LANG_PLAYBACK_RATE 10132 + desc: "rate" in pitch screen 10133 + user: core 10134 + <source> 10135 + *: none 10136 + pitchscreen: "Rate" 10137 + </source> 10138 + <dest> 10139 + *: none 10140 + pitchscreen: "Cường độ" 10141 + </dest> 10142 + <voice> 10143 + *: none 10144 + pitchscreen: "Cường độ" 10145 + </voice> 10146 + </phrase> 10147 + <phrase> 10148 + id: LANG_USB_KEYPAD_MODE 10149 + desc: in settings_menu 10150 + user: core 10151 + <source> 10152 + *: none 10153 + usb_hid: "USB Keypad Mode" 10154 + </source> 10155 + <dest> 10156 + *: none 10157 + usb_hid: "Chế độ phím USB" 10158 + </dest> 10159 + <voice> 10160 + *: none 10161 + usb_hid: "Chế độ phím USB" 10162 + </voice> 10163 + </phrase> 10164 + <phrase> 10165 + id: LANG_MULTIMEDIA_MODE 10166 + desc: in settings_menu 10167 + user: core 10168 + <source> 10169 + *: none 10170 + usb_hid: "Multimedia" 10171 + </source> 10172 + <dest> 10173 + *: none 10174 + usb_hid: "Đa phương tiện" 10175 + </dest> 10176 + <voice> 10177 + *: none 10178 + usb_hid: "Đa phương tiện" 10179 + </voice> 10180 + </phrase> 10181 + <phrase> 10182 + id: LANG_PRESENTATION_MODE 10183 + desc: in settings_menu 10184 + user: core 10185 + <source> 10186 + *: none 10187 + usb_hid: "Presentation" 10188 + </source> 10189 + <dest> 10190 + *: none 10191 + usb_hid: "Trình chiếu" 10192 + </dest> 10193 + <voice> 10194 + *: none 10195 + usb_hid: "Trình chiếu" 10196 + </voice> 10197 + </phrase> 10198 + <phrase> 10199 + id: LANG_BROWSER_MODE 10200 + desc: in settings_menu 10201 + user: core 10202 + <source> 10203 + *: none 10204 + usb_hid: "Browser" 10205 + </source> 10206 + <dest> 10207 + *: none 10208 + usb_hid: "Trình duyệt" 10209 + </dest> 10210 + <voice> 10211 + *: none 10212 + usb_hid: "Trình duyệt" 10213 + </voice> 10214 + </phrase> 10215 + <phrase> 10216 + id: LANG_MOUSE_MODE 10217 + desc: in settings_menu 10218 + user: core 10219 + <source> 10220 + *: none 10221 + usb_hid: "Mouse" 10222 + </source> 10223 + <dest> 10224 + *: none 10225 + usb_hid: "Chuột" 10226 + </dest> 10227 + <voice> 10228 + *: none 10229 + usb_hid: "Chuột" 10230 + </voice> 10231 + </phrase> 10232 + <phrase> 10233 + id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH 10234 + desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar 10235 + user: core 10236 + <source> 10237 + *: "Scroll Bar Width" 10238 + </source> 10239 + <dest> 10240 + *: "Độ dài thanh cuộn" 10241 + </dest> 10242 + <voice> 10243 + *: "Độ dài thanh cuộn" 10244 + </voice> 10245 + </phrase> 10246 + <phrase> 10247 + id: LANG_COMPRESSOR 10248 + desc: in sound settings 10249 + user: core 10250 + <source> 10251 + *: "Compressor" 10252 + </source> 10253 + <dest> 10254 + *: "Nén" 10255 + </dest> 10256 + <voice> 10257 + *: "Nén" 10258 + </voice> 10259 + </phrase> 10260 + <phrase> 10261 + id: LANG_TOP_QS_ITEM 10262 + desc: used for the submenu name for the quickscreen items 10263 + user: core 10264 + <source> 10265 + *: none 10266 + quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item" 10267 + </source> 10268 + <dest> 10269 + *: none 10270 + quickscreen: "Đặt ở góc trên của Quickscreen" 10271 + </dest> 10272 + <voice> 10273 + *: none 10274 + quickscreen: "Đặt ở góc trên của Quickscreen" 10275 + </voice> 10276 + </phrase> 10277 + <phrase> 10278 + id: LANG_FM_ITALY 10279 + desc: fm region Italy 10280 + user: core 10281 + <source> 10282 + *: none 10283 + radio: "Italy" 10284 + </source> 10285 + <dest> 10286 + *: none 10287 + radio: "Italia" 10288 + </dest> 10289 + <voice> 10290 + *: none 10291 + radio: "Italia" 10292 + </voice> 10293 + </phrase> 10294 + <phrase> 10295 + id: LANG_FM_OTHER 10296 + desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work 10297 + user: core 10298 + <source> 10299 + *: none 10300 + radio: "Other" 10301 + </source> 10302 + <dest> 10303 + *: none 10304 + radio: "Khác" 10305 + </dest> 10306 + <voice> 10307 + *: none 10308 + radio: "Khác" 10309 + </voice> 10310 + </phrase> 10311 + <phrase> 10312 + id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD 10313 + desc: in sound settings 10314 + user: core 10315 + <source> 10316 + *: "Threshold" 10317 + </source> 10318 + <dest> 10319 + *: "Ngưỡng" 10320 + </dest> 10321 + <voice> 10322 + *: "Ngưỡng" 10323 + </voice> 10324 + </phrase> 10325 + <phrase> 10326 + id: LANG_COMPRESSOR_RATIO 10327 + desc: in sound settings 10328 + user: core 10329 + <source> 10330 + *: "Ratio" 10331 + </source> 10332 + <dest> 10333 + *: "Tỉ số nén" 10334 + </dest> 10335 + <voice> 10336 + *: "Tỉ số nén" 10337 + </voice> 10338 + </phrase> 10339 + <phrase> 10340 + id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2 10341 + desc: in sound settings 10342 + user: core 10343 + <source> 10344 + *: "2:1" 10345 + </source> 10346 + <dest> 10347 + *: "2:1" 10348 + </dest> 10349 + <voice> 10350 + *: "2 trên 1" 10351 + </voice> 10352 + </phrase> 10353 + <phrase> 10354 + id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4 10355 + desc: in sound settings 10356 + user: core 10357 + <source> 10358 + *: "4:1" 10359 + </source> 10360 + <dest> 10361 + *: "4:1" 10362 + </dest> 10363 + <voice> 10364 + *: "4 trên 1" 10365 + </voice> 10366 + </phrase> 10367 + <phrase> 10368 + id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6 10369 + desc: in sound settings 10370 + user: core 10371 + <source> 10372 + *: "6:1" 10373 + </source> 10374 + <dest> 10375 + *: "6:1" 10376 + </dest> 10377 + <voice> 10378 + *: "6 trên 1" 10379 + </voice> 10380 + </phrase> 10381 + <phrase> 10382 + id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10 10383 + desc: in sound settings 10384 + user: core 10385 + <source> 10386 + *: "10:1" 10387 + </source> 10388 + <dest> 10389 + *: "10:1" 10390 + </dest> 10391 + <voice> 10392 + *: "10 trên 1" 10393 + </voice> 10394 + </phrase> 10395 + <phrase> 10396 + id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT 10397 + desc: in sound settings 10398 + user: core 10399 + <source> 10400 + *: "Limit" 10401 + </source> 10402 + <dest> 10403 + *: "Giới hạn" 10404 + </dest> 10405 + <voice> 10406 + *: "Giới hạn" 10407 + </voice> 10408 + </phrase> 10409 + <phrase> 10410 + id: LANG_COMPRESSOR_GAIN 10411 + desc: in sound settings 10412 + user: core 10413 + <source> 10414 + *: "Makeup Gain" 10415 + </source> 10416 + <dest> 10417 + *: "~Makeup Gain" 10418 + </dest> 10419 + <voice> 10420 + *: "~Makeup Gain" 10421 + </voice> 10422 + </phrase> 10423 + <phrase> 10424 + id: LANG_AUTO 10425 + desc: in sound settings 10426 + user: core 10427 + <source> 10428 + *: "Auto" 10429 + </source> 10430 + <dest> 10431 + *: "Tự động" 10432 + </dest> 10433 + <voice> 10434 + *: "Tự động" 10435 + </voice> 10436 + </phrase> 10437 + <phrase> 10438 + id: LANG_COMPRESSOR_KNEE 10439 + desc: in sound settings 10440 + user: core 10441 + <source> 10442 + *: "Knee" 10443 + </source> 10444 + <dest> 10445 + *: "~Knee" 10446 + </dest> 10447 + <voice> 10448 + *: "~Knee" 10449 + </voice> 10450 + </phrase> 10451 + <phrase> 10452 + id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE 10453 + desc: in sound settings 10454 + user: core 10455 + <source> 10456 + *: "Hard Knee" 10457 + </source> 10458 + <dest> 10459 + *: "~Hard Knee" 10460 + </dest> 10461 + <voice> 10462 + *: "~Hard Knee" 10463 + </voice> 10464 + </phrase> 10465 + <phrase> 10466 + id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE 10467 + desc: in sound settings 10468 + user: core 10469 + <source> 10470 + *: "Soft Knee" 10471 + </source> 10472 + <dest> 10473 + *: "~Soft Knee" 10474 + </dest> 10475 + <voice> 10476 + *: "~Soft Knee" 10477 + </voice> 10478 + </phrase> 10479 + <phrase> 10480 + id: LANG_COMPRESSOR_ATTACK 10481 + desc: in sound settings 10482 + user: core 10483 + <source> 10484 + *: "Attack Time" 10485 + </source> 10486 + <dest> 10487 + *: "~Attack Time" 10488 + </dest> 10489 + <voice> 10490 + *: "~Attack Time" 10491 + </voice> 10492 + </phrase> 10493 + <phrase> 10494 + id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE 10495 + desc: in sound settings 10496 + user: core 10497 + <source> 10498 + *: "Release Time" 10499 + </source> 10500 + <dest> 10501 + *: "~Release Time" 10502 + </dest> 10503 + <voice> 10504 + *: "~Release Time" 10505 + </voice> 10506 + </phrase> 10507 + <phrase> 10508 + id: LANG_SKIP_OUTRO 10509 + desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track 10510 + user: core 10511 + <source> 10512 + *: "Skip to Outro" 10513 + </source> 10514 + <dest> 10515 + *: "Nhảy tới kết bài" 10516 + </dest> 10517 + <voice> 10518 + *: "Nhảy tới kết bài" 10519 + </voice> 10520 + </phrase> 10521 + <phrase> 10522 + id: VOICE_EXT_SBS 10523 + desc: spoken only, for file extension 10524 + user: core 10525 + <source> 10526 + *: "" 10527 + </source> 10528 + <dest> 10529 + *: "" 10530 + </dest> 10531 + <voice> 10532 + *: "~statusbar skin" 10533 + </voice> 10534 + </phrase> 10535 + <phrase> 10536 + id: VOICE_EXT_RSBS 10537 + desc: spoken only, for file extension 10538 + user: core 10539 + <source> 10540 + *: none 10541 + remote: "" 10542 + </source> 10543 + <dest> 10544 + *: none 10545 + remote: "" 10546 + </dest> 10547 + <voice> 10548 + *: none 10549 + remote: "~remote statusbar skin" 10550 + </voice> 10551 + </phrase> 10552 + <phrase> 10553 + id: LANG_USB_HID 10554 + desc: in settings_menu 10555 + user: core 10556 + <source> 10557 + *: none 10558 + usb_hid: "USB HID" 10559 + </source> 10560 + <dest> 10561 + *: none 10562 + usb_hid: "USB HID" 10563 + </dest> 10564 + <voice> 10565 + *: none 10566 + usb_hid: "Thiết bị giao diện người dùng USB" 10567 + </voice> 10568 + </phrase> 10569 + <phrase> 10570 + id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED 10571 + desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist 10572 + user: core 10573 + <source> 10574 + *: "Queue Last Shuffled" 10575 + </source> 10576 + <dest> 10577 + *: "Thêm Xáo trộn cuối cùng vào hàng chờ" 10578 + </dest> 10579 + <voice> 10580 + *: "Thêm Xáo trộn cuối cùng vào hàng chờ" 10581 + </voice> 10582 + </phrase> 10583 + <phrase> 10584 + id: LANG_MORSE_INPUT 10585 + desc: in Settings -> System 10586 + user: core 10587 + <source> 10588 + *: none 10589 + morse_input: "Use Morse Code Input" 10590 + </source> 10591 + <dest> 10592 + *: none 10593 + morse_input: "Nhập liệu bằng mã Morse" 10594 + </dest> 10595 + <voice> 10596 + *: none 10597 + morse_input: "Nhập liệu bằng mã Morse" 10598 + </voice> 10599 + </phrase> 10600 + <phrase> 10601 + id: LANG_AUTOTRACKSKIP 10602 + desc: in crossfade settings 10603 + user: core 10604 + <source> 10605 + *: none 10606 + crossfade: "Automatic Track Change Only" 10607 + </source> 10608 + <dest> 10609 + *: none 10610 + crossfade: "Chỉ chuyển bài tự động" 10611 + </dest> 10612 + <voice> 10613 + *: none 10614 + crossfade: "Chỉ chuyển bài tự động" 10615 + </voice> 10616 + </phrase> 10617 + <phrase> 10618 + id: LANG_NEXT_TRACK 10619 + desc: Shown in WPS 10620 + user: core 10621 + <source> 10622 + *: "Next Track:" 10623 + </source> 10624 + <dest> 10625 + *: "Bài kế tiếp:" 10626 + </dest> 10627 + <voice> 10628 + *: "Bài kế tiếp" 10629 + </voice> 10630 + </phrase> 10631 + <phrase> 10632 + id: LANG_NEXT 10633 + desc: Shown in WPS (short form of Next Track) 10634 + user: core 10635 + <source> 10636 + *: "Next:" 10637 + </source> 10638 + <dest> 10639 + *: "Kế tiếp:" 10640 + </dest> 10641 + <voice> 10642 + *: "Kế tiếp" 10643 + </voice> 10644 + </phrase> 10645 + <phrase> 10646 + id: LANG_OF 10647 + desc: Shown in WPS: X of Y (tracks) 10648 + user: core 10649 + <source> 10650 + *: "of" 10651 + </source> 10652 + <dest> 10653 + *: "phần" 10654 + </dest> 10655 + <voice> 10656 + *: "phần" 10657 + </voice> 10658 + </phrase> 10659 + <phrase> 10660 + id: LANG_DISC 10661 + desc: Shown in WPS (for multidisc albums) 10662 + user: core 10663 + <source> 10664 + *: "Disc" 10665 + </source> 10666 + <dest> 10667 + *: "Đĩa" 10668 + </dest> 10669 + <voice> 10670 + *: "Đĩa" 10671 + </voice> 10672 + </phrase> 10673 + <phrase> 10674 + id: LANG_BASE_SKIN 10675 + desc: browse for the base skin in theme settings 10676 + user: core 10677 + <source> 10678 + *: "Base Skin" 10679 + </source> 10680 + <dest> 10681 + *: "Giao diện gốc" 10682 + </dest> 10683 + <voice> 10684 + *: "Giao diện gốc" 10685 + </voice> 10686 + </phrase> 10687 + <phrase> 10688 + id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN 10689 + desc: browse for the base skin in theme settings 10690 + user: core 10691 + <source> 10692 + *: "Remote Base Skin" 10693 + </source> 10694 + <dest> 10695 + *: "Giao diện gốc cho phát từ xa" 10696 + </dest> 10697 + <voice> 10698 + *: "Giao diện gốc cho phát từ xa" 10699 + </voice> 10700 + </phrase> 10701 + <phrase> 10702 + id: LANG_MAIN_SCREEN 10703 + desc: in the main menu 10704 + user: core 10705 + <source> 10706 + *: none 10707 + remote: "Main Screen" 10708 + </source> 10709 + <dest> 10710 + *: none 10711 + remote: "Màn hình chính" 10712 + </dest> 10713 + <voice> 10714 + *: none 10715 + remote: "Màn hình chính" 10716 + </voice> 10717 + </phrase> 10718 + <phrase> 10719 + id: LANG_REMOTE_SCREEN 10720 + desc: in the main menu 10721 + user: core 10722 + <source> 10723 + *: none 10724 + remote: "Remote Screen" 10725 + </source> 10726 + <dest> 10727 + *: none 10728 + remote: "Màn hình phát từ xa" 10729 + </dest> 10730 + <voice> 10731 + *: none 10732 + remote: "Màn hình phát từ xa" 10733 + </voice> 10734 + </phrase> 10735 + <phrase> 10736 + id: LANG_HISTOGRAM_INTERVAL 10737 + desc: in record settings menu 10738 + user: core 10739 + <source> 10740 + *: none 10741 + histogram: "Histogram interval" 10742 + </source> 10743 + <dest> 10744 + *: none 10745 + histogram: "Biểu đồ tần suất" 10746 + </dest> 10747 + <voice> 10748 + *: none 10749 + histogram: "Biểu đồ tần suất" 10750 + </voice> 10751 + </phrase> 10752 + <phrase> 10753 + id: LANG_HOTKEY 10754 + desc: hotkey menu 10755 + user: core 10756 + <source> 10757 + *: none 10758 + hotkey: "Hotkey" 10759 + </source> 10760 + <dest> 10761 + *: none 10762 + hotkey: "Phím tắt" 10763 + </dest> 10764 + <voice> 10765 + *: none 10766 + hotkey: "Phím tắt" 10767 + </voice> 10768 + </phrase> 10769 + <phrase> 10770 + id: LANG_HOTKEY_WPS 10771 + desc: hotkey menu 10772 + user: core 10773 + <source> 10774 + *: none 10775 + hotkey: "WPS Hotkey" 10776 + </source> 10777 + <dest> 10778 + *: none 10779 + hotkey: "Phím tắt Màn hình đang phát" 10780 + </dest> 10781 + <voice> 10782 + *: none 10783 + hotkey: "Phím tắt Màn hình đang phát" 10784 + </voice> 10785 + </phrase> 10786 + <phrase> 10787 + id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER 10788 + desc: hotkey menu 10789 + user: core 10790 + <source> 10791 + *: none 10792 + hotkey: "File Browser Hotkey" 10793 + </source> 10794 + <dest> 10795 + *: none 10796 + hotkey: "Phím tắt Trình duyệt tập tin" 10797 + </dest> 10798 + <voice> 10799 + *: none 10800 + hotkey: "Phím tắt Trình duyệt tập tin" 10801 + </voice> 10802 + </phrase> 10803 + <phrase> 10804 + id: LANG_RESUME_REWIND 10805 + desc: in playback settings menu 10806 + user: core 10807 + <source> 10808 + *: "Rewind Before Resume" 10809 + </source> 10810 + <dest> 10811 + *: "Tua lại trước khi tiếp tục" 10812 + </dest> 10813 + <voice> 10814 + *: "Tua lại trước khi tiếp tục" 10815 + </voice> 10816 + </phrase> 10817 + <phrase> 10818 + id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN 10819 + desc: in the theme menu 10820 + user: core 10821 + <source> 10822 + *: none 10823 + radio_remote: "Remote Radio Screen" 10824 + </source> 10825 + <dest> 10826 + *: none 10827 + radio_remote: "Màn hình radio từ xa" 10828 + </dest> 10829 + <voice> 10830 + *: none 10831 + radio_remote: "Màn hình radio từ xa" 10832 + </voice> 10833 + </phrase> 10834 + <phrase> 10835 + id: VOICE_EXT_FMS 10836 + desc: spoken only, for file extension 10837 + user: core 10838 + <source> 10839 + *: none 10840 + radio: "" 10841 + </source> 10842 + <dest> 10843 + *: none 10844 + radio: "" 10845 + </dest> 10846 + <voice> 10847 + *: none 10848 + radio: "Giao diện màn hình radio" 10849 + </voice> 10850 + </phrase> 10851 + <phrase> 10852 + id: VOICE_EXT_RFMS 10853 + desc: spoken only, for file extension 10854 + user: core 10855 + <source> 10856 + *: none 10857 + radio_remote: "" 10858 + </source> 10859 + <dest> 10860 + *: none 10861 + radio_remote: "" 10862 + </dest> 10863 + <voice> 10864 + *: none 10865 + radio_remote: "Giao diện màn hình radio từ xa" 10866 + </voice> 10867 + </phrase> 10868 + <phrase> 10869 + id: LANG_FM_STATION_HEADER 10870 + desc: in radio screen 10871 + user: core 10872 + <source> 10873 + *: none 10874 + radio: "Station:" 10875 + </source> 10876 + <dest> 10877 + *: none 10878 + radio: "Đài phát thanh:" 10879 + </dest> 10880 + <voice> 10881 + *: none 10882 + radio: "" 10883 + </voice> 10884 + </phrase> 10885 + <phrase> 10886 + id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS 10887 + desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls 10888 + user: core 10889 + <source> 10890 + *: none 10891 + gigabeats,samsungypr1: "Tone Controls" 10892 + </source> 10893 + <dest> 10894 + *: none 10895 + gigabeats,samsungypr1: "Điều khiển Tone" 10896 + </dest> 10897 + <voice> 10898 + *: none 10899 + gigabeats,samsungypr1: "Điều khiển Tone" 10900 + </voice> 10901 + </phrase> 10902 + <phrase> 10903 + id: LANG_HW_EQ_GAIN 10904 + desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain 10905 + user: core 10906 + <source> 10907 + *: none 10908 + gigabeats,samsungypr1: "Band %d Gain" 10909 + </source> 10910 + <dest> 10911 + *: none 10912 + gigabeats,samsungypr1: "Dải Gain %d" 10913 + </dest> 10914 + <voice> 10915 + *: none 10916 + gigabeats,samsungypr1: "Dải Gain" 10917 + </voice> 10918 + </phrase> 10919 + <phrase> 10920 + id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY 10921 + desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency 10922 + user: core 10923 + <source> 10924 + *: none 10925 + gigabeats,samsungypr1: "Band %d Frequency" 10926 + </source> 10927 + <dest> 10928 + *: none 10929 + gigabeats,samsungypr1: "Tần số của dải %d" 10930 + </dest> 10931 + <voice> 10932 + *: none 10933 + gigabeats,samsungypr1: "Tần số của dải" 10934 + </voice> 10935 + </phrase> 10936 + <phrase> 10937 + id: LANG_HW_EQ_WIDTH 10938 + desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting 10939 + user: core 10940 + <source> 10941 + *: none 10942 + gigabeats,samsungypr1: "Band %d Width" 10943 + </source> 10944 + <dest> 10945 + *: none 10946 + gigabeats,samsungypr1: "Độ rộng của dải %d" 10947 + </dest> 10948 + <voice> 10949 + *: none 10950 + gigabeats,samsungypr1: "Độ rộng của dải" 10951 + </voice> 10952 + </phrase> 10953 + <phrase> 10954 + id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW 10955 + desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting 10956 + user: core 10957 + <source> 10958 + *: none 10959 + gigabeats,samsungypr1: "Narrow" 10960 + </source> 10961 + <dest> 10962 + *: none 10963 + gigabeats,samsungypr1: "Hẹp" 10964 + </dest> 10965 + <voice> 10966 + *: none 10967 + gigabeats,samsungypr1: "Hẹp" 10968 + </voice> 10969 + </phrase> 10970 + <phrase> 10971 + id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE 10972 + desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting 10973 + user: core 10974 + <source> 10975 + *: none 10976 + gigabeats,samsungypr1: "Wide" 10977 + </source> 10978 + <dest> 10979 + *: none 10980 + gigabeats,samsungypr1: "Rộng" 10981 + </dest> 10982 + <voice> 10983 + *: none 10984 + gigabeats,samsungypr1: "Rộng" 10985 + </voice> 10986 + </phrase> 10987 + <phrase> 10988 + id: LANG_DEPTH_3D 10989 + desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect 10990 + user: core 10991 + <source> 10992 + *: none 10993 + depth_3d: "3-D Enhancement" 10994 + </source> 10995 + <dest> 10996 + *: none 10997 + depth_3d: "Tăng cường 3-D" 10998 + </dest> 10999 + <voice> 11000 + *: none 11001 + depth_3d: "Tăng cường 3-D" 11002 + </voice> 11003 + </phrase> 11004 + <phrase> 11005 + id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED 11006 + desc: "[untagged]" entry in tag browser 11007 + user: core 11008 + <source> 11009 + *: "[Untagged]" 11010 + </source> 11011 + <dest> 11012 + *: "[Không có nhãn]" 11013 + </dest> 11014 + <voice> 11015 + *: "Không có nhãn" 11016 + </voice> 11017 + </phrase> 11018 + <phrase> 11019 + id: LANG_RADIOSCREEN 11020 + desc: in the theme menu 11021 + user: core 11022 + <source> 11023 + *: none 11024 + radio: "Radio Screen" 11025 + </source> 11026 + <dest> 11027 + *: none 11028 + radio: "Màn hình Radio" 11029 + </dest> 11030 + <voice> 11031 + *: none 11032 + radio: "Màn hình Radio" 11033 + </voice> 11034 + </phrase> 11035 + <phrase> 11036 + id: LANG_ID3_COMPOSER 11037 + desc: in tag viewer 11038 + user: core 11039 + <source> 11040 + *: "Composer" 11041 + </source> 11042 + <dest> 11043 + *: "Sáng tác" 11044 + </dest> 11045 + <voice> 11046 + *: "Sáng tác" 11047 + </voice> 11048 + </phrase> 11049 + <phrase> 11050 + id: LANG_FORCE 11051 + desc: alternative to yes/no for tristate settings 11052 + user: core 11053 + <source> 11054 + *: "Force" 11055 + </source> 11056 + <dest> 11057 + *: "Bắt buộc" 11058 + </dest> 11059 + <voice> 11060 + *: "Bắt buộc" 11061 + </voice> 11062 + </phrase> 11063 + <phrase> 11064 + id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW 11065 + desc: Onplay pictureflow 11066 + user: core 11067 + <source> 11068 + *: "PictureFlow" 11069 + </source> 11070 + <dest> 11071 + *: "Dòng hình ảnh" 11072 + </dest> 11073 + <voice> 11074 + *: "Mở Dòng hình ảnh" 11075 + </voice> 11076 + </phrase> 11077 + <phrase> 11078 + id: LANG_KBD_OK 11079 + desc: in keyboard 11080 + user: core 11081 + <source> 11082 + *: none 11083 + touchscreen: "OK" 11084 + </source> 11085 + <dest> 11086 + *: none 11087 + touchscreen: "~OK" 11088 + </dest> 11089 + <voice> 11090 + *: none 11091 + touchscreen: "~OK" 11092 + </voice> 11093 + </phrase> 11094 + <phrase> 11095 + id: LANG_KBD_DELETE 11096 + desc: in keyboard 11097 + user: core 11098 + <source> 11099 + *: none 11100 + touchscreen: "Del" 11101 + </source> 11102 + <dest> 11103 + *: none 11104 + touchscreen: "Xóa" 11105 + </dest> 11106 + <voice> 11107 + *: none 11108 + touchscreen: "Xóa" 11109 + </voice> 11110 + </phrase> 11111 + <phrase> 11112 + id: LANG_KBD_CANCEL 11113 + desc: in keyboard 11114 + user: core 11115 + <source> 11116 + *: none 11117 + touchscreen: "Cancel" 11118 + </source> 11119 + <dest> 11120 + *: none 11121 + touchscreen: "Hủy bỏ" 11122 + </dest> 11123 + <voice> 11124 + *: none 11125 + touchscreen: "Hủy bỏ" 11126 + </voice> 11127 + </phrase> 11128 + <phrase> 11129 + id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE 11130 + desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks 11131 + user: core 11132 + <source> 11133 + *: "Update on Stop" 11134 + </source> 11135 + <dest> 11136 + *: "Cập nhật khi dừng" 11137 + </dest> 11138 + <voice> 11139 + *: "Cập nhật khi dừng" 11140 + </voice> 11141 + </phrase> 11142 + <phrase> 11143 + id: LANG_RESET_START_DIR 11144 + desc: reset the browser start directory 11145 + user: core 11146 + <source> 11147 + *: "Start File Browser at /" 11148 + </source> 11149 + <dest> 11150 + *: "Đặt thư mục gốc khi khởi động Trinh duyệt Tập tin là /" 11151 + </dest> 11152 + <voice> 11153 + *: "Đặt thư mục gốc khi khởi động Trinh duyệt Tập tin là root" 11154 + </voice> 11155 + </phrase> 11156 + <phrase> 11157 + id: LANG_FM_RSSI 11158 + desc: Signal strength of a received FM station 11159 + user: core 11160 + <source> 11161 + *: none 11162 + radio: "Signal strength:" 11163 + </source> 11164 + <dest> 11165 + *: none 11166 + radio: "Cường độ sóng:" 11167 + </dest> 11168 + <voice> 11169 + *: none 11170 + radio: "Cường độ sóng" 11171 + </voice> 11172 + </phrase> 11173 + <phrase> 11174 + id: LANG_FILESIZE 11175 + desc: in record timesplit options and in track information viewer 11176 + user: core 11177 + <source> 11178 + *: "Filesize" 11179 + </source> 11180 + <dest> 11181 + *: "Kích thước tập tin" 11182 + </dest> 11183 + <voice> 11184 + *: "Kích thước tập tin" 11185 + </voice> 11186 + </phrase> 11187 + <phrase> 11188 + id: LANG_AUTORESUME 11189 + desc: resume settings menu 11190 + user: core 11191 + <source> 11192 + *: "Automatic Resume" 11193 + </source> 11194 + <dest> 11195 + *: "Tự động tiếp tục lại" 11196 + </dest> 11197 + <voice> 11198 + *: "Automatic resume" 11199 + </voice> 11200 + </phrase> 11201 + <phrase> 11202 + id: LANG_AUTORESUME_AUTOMATIC 11203 + desc: resume on automatic track change 11204 + user: core 11205 + <source> 11206 + *: "Resume on automatic track change" 11207 + </source> 11208 + <dest> 11209 + *: "Tiếp tục sau khi tự động chuyển bài" 11210 + </dest> 11211 + <voice> 11212 + *: "Tiếp tục sau khi tự động chuyển bài" 11213 + </voice> 11214 + </phrase> 11215 + <phrase> 11216 + id: LANG_AUTORESUME_CUSTOM 11217 + desc: enable customization of resume on automatic track change 11218 + user: core 11219 + <source> 11220 + *: "In custom directories only" 11221 + </source> 11222 + <dest> 11223 + *: "Chỉ ở thư mục tùy chọn" 11224 + </dest> 11225 + <voice> 11226 + *: "Chỉ ở thư mục tùy chọn" 11227 + </voice> 11228 + </phrase> 11229 + <phrase> 11230 + id: LANG_PAUSE_REWIND 11231 + desc: Seconds to rewind when rewind on pause is enabled. 11232 + user: core 11233 + <source> 11234 + *: "Rewind on Pause" 11235 + </source> 11236 + <dest> 11237 + *: "Tua lại khi tạm dừng" 11238 + </dest> 11239 + <voice> 11240 + *: "Tua lại khi tạm dừng" 11241 + </voice> 11242 + </phrase> 11243 + <phrase> 11244 + id: LANG_RESET_PLAYLISTCAT_DIR 11245 + desc: 11246 + user: core 11247 + <source> 11248 + *: "Reset Playlist Catalogue Directory" 11249 + </source> 11250 + <dest> 11251 + *: "Đặt lại thư mục catalog Playlist" 11252 + </dest> 11253 + <voice> 11254 + *: "Đặt lại thư mục catalog Playlist" 11255 + </voice> 11256 + </phrase> 11257 + <phrase> 11258 + id: LANG_CURRENT_PLAYLIST 11259 + desc: Used when you need to say playlist, also voiced 11260 + user: core 11261 + <source> 11262 + *: "Current Playlist" 11263 + </source> 11264 + <dest> 11265 + *: "Playlist hiện tại" 11266 + </dest> 11267 + <voice> 11268 + *: "Playlist hiện tại" 11269 + </voice> 11270 + </phrase> 11271 + <phrase> 11272 + id: LANG_SAVE_CHANGES 11273 + desc: When you try to exit screens to confirm save 11274 + user: core 11275 + <source> 11276 + *: "Save Changes?" 11277 + </source> 11278 + <dest> 11279 + *: "Lưu các thay đổi?" 11280 + </dest> 11281 + <voice> 11282 + *: "Lưu các thay đổi?" 11283 + </voice> 11284 + </phrase> 11285 + <phrase> 11286 + id: LANG_USB_SKIP_FIRST_DRIVE 11287 + desc: in settings_menu 11288 + user: core 11289 + <source> 11290 + *: none 11291 + multidrive_usb: "USB Hide Internal Drive" 11292 + </source> 11293 + <dest> 11294 + *: none 11295 + multidrive_usb: "Ẩn ổ đĩa trong USB" 11296 + </dest> 11297 + <voice> 11298 + *: none 11299 + multidrive_usb: "Ẩn ổ đĩa trong USB" 11300 + </voice> 11301 + </phrase> 11302 + <phrase> 11303 + id: LANG_LIST_LINE_PADDING 11304 + desc: list padding, in display settings 11305 + user: core 11306 + <source> 11307 + *: none 11308 + touchscreen: "Line Padding in Lists" 11309 + </source> 11310 + <dest> 11311 + *: none 11312 + touchscreen: "Thêm padding giữa các dòng trong danh sách" 11313 + </dest> 11314 + <voice> 11315 + *: none 11316 + touchscreen: "Thêm padding giữa các dòng trong danh sách" 11317 + </voice> 11318 + </phrase> 11319 + <phrase> 11320 + id: LANG_SLEEP_TIMER_DURATION 11321 + desc: default sleep timer duration in minutes 11322 + user: core 11323 + <source> 11324 + *: "Default Sleep Timer Duration" 11325 + </source> 11326 + <dest> 11327 + *: "Mặc định thời gian đếm ngược đến giờ ngủ" 11328 + </dest> 11329 + <voice> 11330 + *: "Mặc định thời gian đếm ngược đến giờ ngủ" 11331 + </voice> 11332 + </phrase> 11333 + <phrase> 11334 + id: LANG_SLEEP_TIMER_ON_POWER_UP 11335 + desc: whether sleep timer starts on power up 11336 + user: core 11337 + <source> 11338 + *: "Start Sleep Timer on Boot" 11339 + </source> 11340 + <dest> 11341 + *: "Bật bộ đếm giờ ngủ khi khởi động" 11342 + </dest> 11343 + <voice> 11344 + *: "Bật bộ đếm giờ ngủ khi khởi động" 11345 + </voice> 11346 + </phrase> 11347 + <phrase> 11348 + id: LANG_SLEEP_TIMER_CANCEL_CURRENT 11349 + desc: shown instead of sleep timer when it's running 11350 + user: core 11351 + <source> 11352 + *: "Cancel Sleep Timer" 11353 + </source> 11354 + <dest> 11355 + *: "Hủy bộ đếm giờ ngủ" 11356 + </dest> 11357 + <voice> 11358 + *: "Hủy bộ đếm giờ ngủ" 11359 + </voice> 11360 + </phrase> 11361 + <phrase> 11362 + id: LANG_LIST_SEPARATOR 11363 + desc: line between lines in lists 11364 + user: core 11365 + <source> 11366 + *: "Line Separator" 11367 + </source> 11368 + <dest> 11369 + *: "Vạch phân tách dòng" 11370 + </dest> 11371 + <voice> 11372 + *: "Vạch phân tách dòng" 11373 + </voice> 11374 + </phrase> 11375 + <phrase> 11376 + id: LANG_LIST_SEPARATOR_COLOR 11377 + desc: line between lines in lists 11378 + user: core 11379 + <source> 11380 + *: "Line Separator Colour" 11381 + </source> 11382 + <dest> 11383 + *: "Màu vạch phân tách dòng" 11384 + </dest> 11385 + <voice> 11386 + *: "Màu vạch phân tách dòng" 11387 + </voice> 11388 + </phrase> 11389 + <phrase> 11390 + id: LANG_SHORTCUTS 11391 + desc: Title in the shortcuts menu 11392 + user: core 11393 + <source> 11394 + *: "Shortcuts" 11395 + </source> 11396 + <dest> 11397 + *: "Lối tắt" 11398 + </dest> 11399 + <voice> 11400 + *: "Lối tắt" 11401 + </voice> 11402 + </phrase> 11403 + <phrase> 11404 + id: LANG_KEYCLICK_SOFTWARE 11405 + desc: in keyclick settings menu 11406 + user: core 11407 + <source> 11408 + *: none 11409 + hardware_click: "Headphone Keyclick" 11410 + </source> 11411 + <dest> 11412 + *: none 11413 + hardware_click: "Keyclick tai nghe" 11414 + </dest> 11415 + <voice> 11416 + *: none 11417 + hardware_click: "Keyclick tai nghe" 11418 + </voice> 11419 + </phrase> 11420 + <phrase> 11421 + id: LANG_KEYCLICK_HARDWARE 11422 + desc: in keyclick settings menu 11423 + user: core 11424 + <source> 11425 + *: none 11426 + hardware_click: "Speaker Keyclick" 11427 + </source> 11428 + <dest> 11429 + *: none 11430 + hardware_click: "Keyclick loa ngoài" 11431 + </dest> 11432 + <voice> 11433 + *: none 11434 + hardware_click: "Keyclick loa ngoài" 11435 + </voice> 11436 + </phrase> 11437 + <phrase> 11438 + id: LANG_GLYPHS 11439 + desc: in settings_menu 11440 + user: core 11441 + <source> 11442 + *: "Glyphs To Cache" 11443 + </source> 11444 + <dest> 11445 + *: "~Glyphs To Cache" 11446 + </dest> 11447 + <voice> 11448 + *: "~Glyphs To Cache" 11449 + </voice> 11450 + </phrase> 11451 + <phrase> 11452 + id: LANG_STARTUP_SHUTDOWN 11453 + desc: in the general settings menu 11454 + user: core 11455 + <source> 11456 + *: "Startup/Shutdown" 11457 + </source> 11458 + <dest> 11459 + *: "Khởi động/Tắt máy" 11460 + </dest> 11461 + <voice> 11462 + *: "Khởi động/Tắt máy" 11463 + </voice> 11464 + </phrase> 11465 + <phrase> 11466 + id: LANG_KEYPRESS_RESTARTS_SLEEP_TIMER 11467 + desc: whether to restart running sleep timer on keypress 11468 + user: core 11469 + <source> 11470 + *: "Restart Sleep Timer on Keypress" 11471 + </source> 11472 + <dest> 11473 + *: "Đặt lại bộ đếm thời gian ngủ khi nhấn phím" 11474 + </dest> 11475 + <voice> 11476 + *: "Đặt lại bộ đếm thời gian ngủ khi nhấn phím" 11477 + </voice> 11478 + </phrase> 11479 + <phrase> 11480 + id: LANG_CONSTRAIN_NEXT_FOLDER 11481 + desc: in settings_menu. Whether LANG_NEXT_FOLDER should be constrained to directories within LANG_SET_AS_START_DIR 11482 + user: core 11483 + <source> 11484 + *: "Constrain Auto-Change" 11485 + </source> 11486 + <dest> 11487 + *: "Hạn chế Tự động thay đổi" 11488 + </dest> 11489 + <voice> 11490 + *: "Hạn chế Tự động thay đổi" 11491 + </voice> 11492 + </phrase> 11493 + <phrase> 11494 + id: LANG_USE_SHORTCUTS_INSTEAD_OF_QS 11495 + desc: in settings_menu. 11496 + user: core 11497 + <source> 11498 + *: none 11499 + quickscreen: "Use Shortcuts Menu Instead of Quick Screen" 11500 + </source> 11501 + <dest> 11502 + *: none 11503 + quickscreen: "Dùng Menu Lối tắt thay vì Quickscreen" 11504 + </dest> 11505 + <voice> 11506 + *: none 11507 + quickscreen: "Dùng Menu Lối tắt thay vì Quickscreen" 11508 + </voice> 11509 + </phrase> 11510 + <phrase> 11511 + id: LANG_SLEEP_TIMER_START_CURRENT 11512 + desc: shown when a sleep timer isn't running 11513 + user: core 11514 + <source> 11515 + *: "Start Sleep Timer" 11516 + </source> 11517 + <dest> 11518 + *: "Bật Bộ đếm giờ đi ngủ" 11519 + </dest> 11520 + <voice> 11521 + *: "Bật Bộ đếm giờ đi ngủ" 11522 + </voice> 11523 + </phrase> 11524 + <phrase> 11525 + id: LANG_CODEPAGE_WESTERN_EUROPEAN 11526 + desc: in codepage setting menu 11527 + user: core 11528 + <source> 11529 + *: "Western European (CP1252)" 11530 + </source> 11531 + <dest> 11532 + *: "Đông Âu (CP1252)" 11533 + </dest> 11534 + <voice> 11535 + *: "Đông Âu" 11536 + </voice> 11537 + </phrase> 11538 + <phrase> 11539 + id: LANG_CROSSFEED_MEIER 11540 + desc: in sound settings 11541 + user: core 11542 + <source> 11543 + *: "Simple (Meier)" 11544 + </source> 11545 + <dest> 11546 + *: "Đơn giản (Meier)" 11547 + </dest> 11548 + <voice> 11549 + *: "Đơn giản" 11550 + </voice> 11551 + </phrase> 11552 + <phrase> 11553 + id: LANG_CROSSFEED_CUSTOM 11554 + desc: in sound settings 11555 + user: core 11556 + <source> 11557 + *: "Custom" 11558 + </source> 11559 + <dest> 11560 + *: "Tùy chỉnh" 11561 + </dest> 11562 + <voice> 11563 + *: "Tùy chỉnh" 11564 + </voice> 11565 + </phrase> 11566 + <phrase> 11567 + id: LANG_SELECT_FOLDER 11568 + desc: in settings_menu 11569 + user: core 11570 + <source> 11571 + *: "Select one or more directories" 11572 + </source> 11573 + <dest> 11574 + *: "Chọn một hoặc nhiều thư mục" 11575 + </dest> 11576 + <voice> 11577 + *: "Chọn một hoặc nhiều thư mục" 11578 + </voice> 11579 + </phrase> 11580 + <phrase> 11581 + id: LANG_SELECT_DATABASE_DIRS 11582 + desc: in settings_menu 11583 + user: core 11584 + <source> 11585 + *: "Select directories to scan" 11586 + </source> 11587 + <dest> 11588 + *: "Chọn thư mục để quét" 11589 + </dest> 11590 + <voice> 11591 + *: "Chọn thư mục để quét" 11592 + </voice> 11593 + </phrase> 11594 + <phrase> 11595 + id: LANG_FILTER_ROLL_OFF 11596 + desc: in sound settings 11597 + user: core 11598 + <source> 11599 + *: none 11600 + filter_roll_off: "DAC filter roll-off" 11601 + </source> 11602 + <dest> 11603 + *: none 11604 + filter_roll_off: "~DAC filter roll-off" 11605 + </dest> 11606 + <voice> 11607 + *: none 11608 + filter_roll_off: "~DAC filter roll-off" 11609 + </voice> 11610 + </phrase> 11611 + <phrase> 11612 + id: LANG_FILTER_SHARP 11613 + desc: in sound settings 11614 + user: core 11615 + <source> 11616 + *: none 11617 + filter_roll_off: "Sharp" 11618 + </source> 11619 + <dest> 11620 + *: none 11621 + filter_roll_off: "Sắc" 11622 + </dest> 11623 + <voice> 11624 + *: none 11625 + filter_roll_off: "Sắc" 11626 + </voice> 11627 + </phrase> 11628 + <phrase> 11629 + id: LANG_FILTER_SLOW 11630 + desc: in sound settings 11631 + user: core 11632 + <source> 11633 + *: none 11634 + filter_roll_off: "Slow" 11635 + </source> 11636 + <dest> 11637 + *: none 11638 + filter_roll_off: "Chậm" 11639 + </dest> 11640 + <voice> 11641 + *: none 11642 + filter_roll_off: "Chậm" 11643 + </voice> 11644 + </phrase> 11645 + <phrase> 11646 + id: LANG_FILTER_SHORT_SHARP 11647 + desc: in sound settings 11648 + user: core 11649 + <source> 11650 + *: none 11651 + filter_roll_off: "Short Sharp" 11652 + </source> 11653 + <dest> 11654 + *: none 11655 + filter_roll_off: "Sắc, ngắn" 11656 + </dest> 11657 + <voice> 11658 + *: none 11659 + filter_roll_off: "Sắc, ngắn" 11660 + </voice> 11661 + </phrase> 11662 + <phrase> 11663 + id: LANG_FILTER_SHORT_SLOW 11664 + desc: in sound settings 11665 + user: core 11666 + <source> 11667 + *: none 11668 + filter_roll_off: "Short Slow" 11669 + </source> 11670 + <dest> 11671 + *: none 11672 + filter_roll_off: "Chậm, ngắn" 11673 + </dest> 11674 + <voice> 11675 + *: none 11676 + filter_roll_off: "Chậm, ngắn" 11677 + </voice> 11678 + </phrase> 11679 + <phrase> 11680 + id: LANG_FILTER_SUPER_SLOW 11681 + desc: in sound settings 11682 + user: core 11683 + <source> 11684 + *: none 11685 + filter_roll_off: "Super Slow" 11686 + </source> 11687 + <dest> 11688 + *: none 11689 + filter_roll_off: "Rất chậm" 11690 + </dest> 11691 + <voice> 11692 + *: none 11693 + filter_roll_off: "Rất chậm" 11694 + </voice> 11695 + </phrase> 11696 + <phrase> 11697 + id: LANG_FILTER_SHORT 11698 + desc: in sound settings 11699 + user: core 11700 + <source> 11701 + *: none 11702 + es9018: "Short" 11703 + </source> 11704 + <dest> 11705 + *: none 11706 + es9018: "Ngắn" 11707 + </dest> 11708 + <voice> 11709 + *: none 11710 + es9018: "Ngắn" 11711 + </voice> 11712 + </phrase> 11713 + <phrase> 11714 + id: LANG_FILTER_BYPASS 11715 + desc: in sound settings 11716 + user: core 11717 + <source> 11718 + *: none 11719 + es9018: "Bypass" 11720 + </source> 11721 + <dest> 11722 + *: none 11723 + es9018: "Bỏ qua" 11724 + </dest> 11725 + <voice> 11726 + *: none 11727 + es9018: "Bỏ qua" 11728 + </voice> 11729 + </phrase> 11730 + <phrase> 11731 + id: LANG_FILTER_LINEAR_FAST 11732 + desc: in sound settings 11733 + user: core 11734 + <source> 11735 + *: none 11736 + es9218: "Linear Fast" 11737 + </source> 11738 + <dest> 11739 + *: none 11740 + es9218: "Tuyến tính nhanh" 11741 + </dest> 11742 + <voice> 11743 + *: none 11744 + es9218: "Tuyến tính nhanh" 11745 + </voice> 11746 + </phrase> 11747 + <phrase> 11748 + id: LANG_FILTER_LINEAR_SLOW 11749 + desc: in sound settings 11750 + user: core 11751 + <source> 11752 + *: none 11753 + es9218: "Linear Slow" 11754 + </source> 11755 + <dest> 11756 + *: none 11757 + es9218: "Tuyến tính chậm" 11758 + </dest> 11759 + <voice> 11760 + *: none 11761 + es9218: "Tuyến tính chậm" 11762 + </voice> 11763 + </phrase> 11764 + <phrase> 11765 + id: LANG_FILTER_MINIMUM_FAST 11766 + desc: in sound settings 11767 + user: core 11768 + <source> 11769 + *: none 11770 + es9218: "Minimum Fast" 11771 + </source> 11772 + <dest> 11773 + *: none 11774 + es9218: "Nhanh tối thiểu" 11775 + </dest> 11776 + <voice> 11777 + *: none 11778 + es9218: "Nhanh tối thiểu" 11779 + </voice> 11780 + </phrase> 11781 + <phrase> 11782 + id: LANG_FILTER_MINIMUM_SLOW 11783 + desc: in sound settings 11784 + user: core 11785 + <source> 11786 + *: none 11787 + es9218: "Minimum Slow" 11788 + </source> 11789 + <dest> 11790 + *: none 11791 + es9218: "Chậm tối thiểu" 11792 + </dest> 11793 + <voice> 11794 + *: none 11795 + es9218: "Chậm tối thiểu" 11796 + </voice> 11797 + </phrase> 11798 + <phrase> 11799 + id: LANG_FILTER_APODIZING_1 11800 + desc: in sound settings 11801 + user: core 11802 + <source> 11803 + *: none 11804 + es9218: "Apodizing type 1" 11805 + </source> 11806 + <dest> 11807 + *: none 11808 + es9218: "Biến đổi dạng kiểu 1" 11809 + </dest> 11810 + <voice> 11811 + *: none 11812 + es9218: "Biến đổi dạng kiểu 1" 11813 + </voice> 11814 + </phrase> 11815 + <phrase> 11816 + id: LANG_FILTER_APODIZING_2 11817 + desc: in sound settings 11818 + user: core 11819 + <source> 11820 + *: none 11821 + es9218: "Apodizing type 2" 11822 + </source> 11823 + <dest> 11824 + *: none 11825 + es9218: "Biến đổi dạng kiểu 2" 11826 + </dest> 11827 + <voice> 11828 + *: none 11829 + es9218: "Biến đổi dạng kiểu 2" 11830 + </voice> 11831 + </phrase> 11832 + <phrase> 11833 + id: LANG_FILTER_HYBRID_FAST 11834 + desc: in sound settings 11835 + user: core 11836 + <source> 11837 + *: none 11838 + es9218: "Hybrid Fast" 11839 + </source> 11840 + <dest> 11841 + *: none 11842 + es9218: "Nhanh hỗn hợp" 11843 + </dest> 11844 + <voice> 11845 + *: none 11846 + es9218: "Nhanh hỗn hợp" 11847 + </voice> 11848 + </phrase> 11849 + <phrase> 11850 + id: LANG_FILTER_BRICK_WALL 11851 + desc: in sound settings 11852 + user: core 11853 + <source> 11854 + *: none 11855 + es9218: "Brick Wall" 11856 + </source> 11857 + <dest> 11858 + *: none 11859 + es9218: "~Brick Wall" 11860 + </dest> 11861 + <voice> 11862 + *: none 11863 + es9218: "~Brick Wall" 11864 + </voice> 11865 + </phrase> 11866 + <phrase> 11867 + id: LANG_DAC_POWER_MODE 11868 + desc: in sound settings 11869 + user: core 11870 + <source> 11871 + *: none 11872 + dac_power_mode: "DAC power mode" 11873 + es9218: "DAC output level" 11874 + </source> 11875 + <dest> 11876 + *: none 11877 + dac_power_mode: "Chế độ nguồn điện DAC" 11878 + es9218: "Công suất đầu ra DAC" 11879 + </dest> 11880 + <voice> 11881 + *: none 11882 + dac_power_mode: "Chế độ nguồn điện DAC" 11883 + es9218: "Công suất đầu ra DAC" 11884 + </voice> 11885 + </phrase> 11886 + <phrase> 11887 + id: LANG_DAC_POWER_HIGH 11888 + desc: in sound settings 11889 + user: core 11890 + <source> 11891 + *: none 11892 + dac_power_mode: "High performance" 11893 + es9218: "High Gain (2 Vrms)" 11894 + </source> 11895 + <dest> 11896 + *: none 11897 + dac_power_mode: "Hiệu năng cao" 11898 + es9218: "Gain cao (2 Vrms)" 11899 + </dest> 11900 + <voice> 11901 + *: none 11902 + dac_power_mode: "Hiệu năng cao" 11903 + es9218: "Gain cao (2 Vrms)" 11904 + </voice> 11905 + </phrase> 11906 + <phrase> 11907 + id: LANG_DAC_POWER_LOW 11908 + desc: in sound settings 11909 + user: core 11910 + <source> 11911 + *: none 11912 + dac_power_mode: "Save battery" 11913 + es9218: "Low Gain (1 Vrms)" 11914 + </source> 11915 + <dest> 11916 + *: none 11917 + dac_power_mode: "Tiết kiệm pin" 11918 + es9218: "Gain thấp (1 Vrms)" 11919 + </dest> 11920 + <voice> 11921 + *: none 11922 + dac_power_mode: "Tiết kiệm pin" 11923 + es9218: "Gain thấp (1 Vrms)" 11924 + </voice> 11925 + </phrase> 11926 + <phrase> 11927 + id: LANG_VOLUME_LIMIT 11928 + desc: in sound_settings 11929 + user: core 11930 + <source> 11931 + *: "Maximum Volume Limit" 11932 + </source> 11933 + <dest> 11934 + *: "Giới hạn âm lượng tối đa" 11935 + </dest> 11936 + <voice> 11937 + *: "Giới hạn âm lượng tối đa" 11938 + </voice> 11939 + </phrase> 11940 + <phrase> 11941 + id: LANG_PBE 11942 + desc: in sound settings 11943 + user: core 11944 + <source> 11945 + *: "Perceptual Bass Enhancement" 11946 + </source> 11947 + <dest> 11948 + *: "Cải thiện cảm nhận âm bass" 11949 + </dest> 11950 + <voice> 11951 + *: "Cải thiện cảm nhận âm bass" 11952 + </voice> 11953 + </phrase> 11954 + <phrase> 11955 + id: LANG_AFR 11956 + desc: in sound settings 11957 + user: core 11958 + <source> 11959 + *: "Auditory Fatigue Reduction" 11960 + </source> 11961 + <dest> 11962 + *: "Hạn chế Mệt mỏi thính giác" 11963 + </dest> 11964 + <voice> 11965 + *: "Hạn chế Mệt mỏi thính giác" 11966 + </voice> 11967 + </phrase> 11968 + <phrase> 11969 + id: LANG_SURROUND 11970 + desc: in the sound settings menu 11971 + user: core 11972 + <source> 11973 + *: "Haas Surround" 11974 + </source> 11975 + <dest> 11976 + *: "Âm thanh vòm Haas" 11977 + </dest> 11978 + <voice> 11979 + *: "Âm thanh vòm Haas" 11980 + </voice> 11981 + </phrase> 11982 + <phrase> 11983 + id: LANG_SURROUND_FX1 11984 + desc: in sound settings 11985 + user: core 11986 + <source> 11987 + *: "f(x1)" 11988 + </source> 11989 + <dest> 11990 + *: "f(x1)" 11991 + </dest> 11992 + <voice> 11993 + *: "f(x1)" 11994 + </voice> 11995 + </phrase> 11996 + <phrase> 11997 + id: LANG_SURROUND_FX2 11998 + desc: in sound settings 11999 + user: core 12000 + <source> 12001 + *: "f(x2)" 12002 + </source> 12003 + <dest> 12004 + *: "f(x2)" 12005 + </dest> 12006 + <voice> 12007 + *: "f(x2)" 12008 + </voice> 12009 + </phrase> 12010 + <phrase> 12011 + id: LANG_SURROUND_METHOD2 12012 + desc: in sound settings 12013 + user: core 12014 + <source> 12015 + *: "SIDE ONLY" 12016 + </source> 12017 + <dest> 12018 + *: "CHỈ BÊN SƯỜN" 12019 + </dest> 12020 + <voice> 12021 + *: "CHỈ BÊN SƯỜN" 12022 + </voice> 12023 + </phrase> 12024 + <phrase> 12025 + id: LANG_SURROUND_MIX 12026 + desc: in sound settings 12027 + user: core 12028 + <source> 12029 + *: "Dry / Wet Mix" 12030 + </source> 12031 + <dest> 12032 + *: "~Dry / Wet Mix" 12033 + </dest> 12034 + <voice> 12035 + *: "~Dry / Wet Mix" 12036 + </voice> 12037 + </phrase> 12038 + <phrase> 12039 + id: LANG_IBASSO_FREQ_SCALING_GOVERNOR 12040 + desc: in Settings -> General -> System -> Freq Scaling Governor 12041 + user: core 12042 + <source> 12043 + *: none 12044 + ibassodx50,ibassodx90: "Freq Scaling Governor" 12045 + </source> 12046 + <dest> 12047 + *: none 12048 + ibassodx50,ibassodx90: "Bộ điều tiết cân chỉnh tần số" 12049 + </dest> 12050 + <voice> 12051 + *: none 12052 + ibassodx50,ibassodx90: "Bộ điều tiết cân chỉnh tần số" 12053 + </voice> 12054 + </phrase> 12055 + <phrase> 12056 + id: LANG_USB_MODE 12057 + desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode 12058 + user: core 12059 + <source> 12060 + *: "USB Mode" 12061 + </source> 12062 + <dest> 12063 + *: "Chế độ USB" 12064 + </dest> 12065 + <voice> 12066 + *: "Chế độ USB" 12067 + </voice> 12068 + </phrase> 12069 + <phrase> 12070 + id: LANG_USB_MODE_MASS_STORAGE 12071 + desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode: Mass Storage 12072 + user: core 12073 + <source> 12074 + *: "Mass Storage" 12075 + </source> 12076 + <dest> 12077 + *: "Ổ lưu trữ" 12078 + </dest> 12079 + <voice> 12080 + *: "Ổ lưu trữ" 12081 + </voice> 12082 + </phrase> 12083 + <phrase> 12084 + id: LANG_USB_MODE_CHARGE 12085 + desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode: Charge Only 12086 + user: core 12087 + <source> 12088 + *: "Charge Only" 12089 + </source> 12090 + <dest> 12091 + *: "Chỉ sạc pin" 12092 + </dest> 12093 + <voice> 12094 + *: "Chỉ sạc pin" 12095 + </voice> 12096 + </phrase> 12097 + <phrase> 12098 + id: LANG_USB_MODE_ADB 12099 + desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode: Android Debug Bridge 12100 + user: core 12101 + <source> 12102 + *: "Android Debug Bridge" 12103 + </source> 12104 + <dest> 12105 + *: "~Android Debug Bridge" 12106 + </dest> 12107 + <voice> 12108 + *: "~Android Debug Bridge" 12109 + </voice> 12110 + </phrase> 12111 + <phrase> 12112 + id: LANG_ACTION_ENABLED 12113 + desc: Selective Actions 12114 + user: core 12115 + <source> 12116 + *: "Enabled" 12117 + </source> 12118 + <dest> 12119 + *: "Bật" 12120 + </dest> 12121 + <voice> 12122 + *: "Bật" 12123 + </voice> 12124 + </phrase> 12125 + <phrase> 12126 + id: LANG_ACTION_PLAY 12127 + desc: Selective Actions 12128 + user: core 12129 + <source> 12130 + *: "Exempt Play" 12131 + </source> 12132 + <dest> 12133 + *: "Không phát" 12134 + </dest> 12135 + <voice> 12136 + *: "Không phát" 12137 + </voice> 12138 + </phrase> 12139 + <phrase> 12140 + id: LANG_ACTION_SEEK 12141 + desc: Selective Actions 12142 + user: core 12143 + <source> 12144 + *: "Exempt Seek" 12145 + </source> 12146 + <dest> 12147 + *: "Không nhảy đoạn" 12148 + </dest> 12149 + <voice> 12150 + *: "Không nhảy đoạn" 12151 + </voice> 12152 + </phrase> 12153 + <phrase> 12154 + id: LANG_ACTION_SKIP 12155 + desc: Selective Actions 12156 + user: core 12157 + <source> 12158 + *: "Exempt Skip" 12159 + </source> 12160 + <dest> 12161 + *: "Không bỏ qua bài" 12162 + </dest> 12163 + <voice> 12164 + *: "Không bỏ qua bài" 12165 + </voice> 12166 + </phrase> 12167 + <phrase> 12168 + id: LANG_BACKLIGHT_SELECTIVE 12169 + desc: Backlight behaviour setting 12170 + user: core 12171 + <source> 12172 + *: "Backlight Exemptions" 12173 + </source> 12174 + <dest> 12175 + *: "Ngoại lệ Đèn nền" 12176 + </dest> 12177 + <voice> 12178 + *: "Ngoại lệ Đèn nền" 12179 + </voice> 12180 + </phrase> 12181 + <phrase> 12182 + id: LANG_ACTION_DISABLE_EXT_POWER 12183 + desc: Backlight behaviour setting 12184 + user: core 12185 + <source> 12186 + *: "Disable on External Power" 12187 + </source> 12188 + <dest> 12189 + *: "Tắt khi được kết nối với nguồn điện ngoài" 12190 + </dest> 12191 + <voice> 12192 + *: "Tắt khi được kết nối với nguồn điện ngoài" 12193 + </voice> 12194 + </phrase> 12195 + <phrase> 12196 + id: LANG_ACTION_DISABLE_UNMAPPED 12197 + desc: Backlight behaviour setting 12198 + user: core 12199 + <source> 12200 + *: "Disable Unmapped Keys" 12201 + </source> 12202 + <dest> 12203 + *: "Tắt phím chưa được gán chức năng" 12204 + </dest> 12205 + <voice> 12206 + *: "Tắt phím chưa được gán chức năng" 12207 + </voice> 12208 + </phrase> 12209 + <phrase> 12210 + id: LANG_SOFTLOCK_SELECTIVE 12211 + desc: Softlock behaviour setting 12212 + user: core 12213 + <source> 12214 + *: "Advanced Key Lock" 12215 + </source> 12216 + <dest> 12217 + *: "Khóa phím nâng cao" 12218 + </dest> 12219 + <voice> 12220 + *: "Khóa phím nâng cao" 12221 + </voice> 12222 + </phrase> 12223 + <phrase> 12224 + id: LANG_ACTION_AUTOLOCK_ON 12225 + desc: Softlock behaviour setting 12226 + user: core 12227 + <source> 12228 + *: "Autolock On" 12229 + </source> 12230 + <dest> 12231 + *: "Bật tự động khóa" 12232 + </dest> 12233 + <voice> 12234 + *: "Bật tự động khóa" 12235 + </voice> 12236 + </phrase> 12237 + <phrase> 12238 + id: LANG_ACTION_AUTOLOCK_OFF 12239 + desc: Softlock behaviour setting 12240 + user: core 12241 + <source> 12242 + *: "Autolock Off" 12243 + </source> 12244 + <dest> 12245 + *: "Tắt tự động khóa" 12246 + </dest> 12247 + <voice> 12248 + *: "Tắt tự động khóa" 12249 + </voice> 12250 + </phrase> 12251 + <phrase> 12252 + id: LANG_ACTION_DISABLE_NOTIFY 12253 + desc: Softlock behaviour setting 12254 + user: core 12255 + <source> 12256 + *: "Disable Locked Reminders" 12257 + </source> 12258 + <dest> 12259 + *: "Tắt thông báo đã khóa" 12260 + </dest> 12261 + <voice> 12262 + *: "Tắt thông báo đã khóa" 12263 + </voice> 12264 + </phrase> 12265 + <phrase> 12266 + id: LANG_ACTION_DISABLE_TOUCH 12267 + desc: Softlock behaviour setting 12268 + user: core 12269 + <source> 12270 + *: "Disable Touch" 12271 + </source> 12272 + <dest> 12273 + *: "Tắt tính năng chạm" 12274 + </dest> 12275 + <voice> 12276 + *: "Tắt tính năng chạm" 12277 + </voice> 12278 + </phrase> 12279 + <phrase> 12280 + id: LANG_KIBIBYTE 12281 + desc: a unit postfix, also voiced 12282 + user: core 12283 + <source> 12284 + *: "KiB" 12285 + </source> 12286 + <dest> 12287 + *: "KiB" 12288 + </dest> 12289 + <voice> 12290 + *: "kibibyte" 12291 + </voice> 12292 + </phrase> 12293 + <phrase> 12294 + id: LANG_MEBIBYTE 12295 + desc: a unit postfix, also voiced 12296 + user: core 12297 + <source> 12298 + *: "MiB" 12299 + </source> 12300 + <dest> 12301 + *: "MiB" 12302 + </dest> 12303 + <voice> 12304 + *: "mebibyte" 12305 + </voice> 12306 + </phrase> 12307 + <phrase> 12308 + id: LANG_GIBIBYTE 12309 + desc: a unit postfix, also voiced 12310 + user: core 12311 + <source> 12312 + *: "GiB" 12313 + </source> 12314 + <dest> 12315 + *: "GiB" 12316 + </dest> 12317 + <voice> 12318 + *: "gibibyte" 12319 + </voice> 12320 + </phrase> 12321 + <phrase> 12322 + id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_ONE_PER_PLAYLIST 12323 + desc: Save only one bookmark for a playlist in recent bookmarks 12324 + user: core 12325 + <source> 12326 + *: "One per playlist" 12327 + </source> 12328 + <dest> 12329 + *: "Chỉ một cho mỗi playlist" 12330 + </dest> 12331 + <voice> 12332 + *: "Chỉ một cho mỗi playlist" 12333 + </voice> 12334 + </phrase> 12335 + <phrase> 12336 + id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_ONE_PER_TRACK 12337 + desc: Save only one bookmark for a combination (playlist,track) in recent bookmarks 12338 + user: core 12339 + <source> 12340 + *: "One per track" 12341 + </source> 12342 + <dest> 12343 + *: "Chỉ một cho mỗi bài" 12344 + </dest> 12345 + <voice> 12346 + *: "Chỉ một cho mỗi bài" 12347 + </voice> 12348 + </phrase> 12349 + <phrase> 12350 + id: VOICE_TRACK_TO_MOVE 12351 + desc: playlist viewer 12352 + user: core 12353 + <source> 12354 + *: "" 12355 + </source> 12356 + <dest> 12357 + *: "" 12358 + </dest> 12359 + <voice> 12360 + *: "Bài để di chuyển" 12361 + </voice> 12362 + </phrase> 12363 + <phrase> 12364 + id: VOICE_QUEUED 12365 + desc: playlist viewer 12366 + user: core 12367 + <source> 12368 + *: "" 12369 + </source> 12370 + <dest> 12371 + *: "" 12372 + </dest> 12373 + <voice> 12374 + *: "Đã thêm vào hàng đợi" 12375 + </voice> 12376 + </phrase> 12377 + <phrase> 12378 + id: VOICE_BAD_TRACK 12379 + desc: playlist viewer 12380 + user: core 12381 + <source> 12382 + *: "" 12383 + </source> 12384 + <dest> 12385 + *: "" 12386 + </dest> 12387 + <voice> 12388 + *: "Bài bị lỗi" 12389 + </voice> 12390 + </phrase> 12391 + <phrase> 12392 + id: VOICE_MOVING_TRACK 12393 + desc: playlist viewer 12394 + user: core 12395 + <source> 12396 + *: "" 12397 + </source> 12398 + <dest> 12399 + *: "" 12400 + </dest> 12401 + <voice> 12402 + *: "Đang di chuyển bài hát" 12403 + </voice> 12404 + </phrase> 12405 + <phrase> 12406 + id: LANG_NEVER 12407 + desc: in lcd settings 12408 + user: core 12409 + <source> 12410 + *: "Never" 12411 + </source> 12412 + <dest> 12413 + *: "Không bao giờ" 12414 + </dest> 12415 + <voice> 12416 + *: "Không bao giờ" 12417 + </voice> 12418 + </phrase> 12419 + <phrase> 12420 + id: LANG_PLAYTIME_ELAPSED 12421 + desc: playing time screen 12422 + user: core 12423 + <source> 12424 + *: "Playlist elapsed:" 12425 + </source> 12426 + <dest> 12427 + *: "Thời gian đã nghe danh sách phát:" 12428 + </dest> 12429 + <voice> 12430 + *: "Thời gian đã nghe danh sách phát" 12431 + </voice> 12432 + </phrase> 12433 + <phrase> 12434 + id: LANG_PLAYTIME_TRK_ELAPSED 12435 + desc: playing time screen 12436 + user: core 12437 + <source> 12438 + *: "Track elapsed:" 12439 + </source> 12440 + <dest> 12441 + *: "Thời gian đã nghe bài hát:" 12442 + </dest> 12443 + <voice> 12444 + *: "Thời gian đã nghe bài hát" 12445 + </voice> 12446 + </phrase> 12447 + <phrase> 12448 + id: LANG_PLAYTIME_TRK_REMAINING 12449 + desc: playing time screen 12450 + user: core 12451 + <source> 12452 + *: "Track remaining:" 12453 + </source> 12454 + <dest> 12455 + *: "Bài hát còn lại:" 12456 + </dest> 12457 + <voice> 12458 + *: "Bài hát còn lại" 12459 + </voice> 12460 + </phrase> 12461 + <phrase> 12462 + id: LANG_PLAYTIME_TRACK 12463 + desc: playing time screen 12464 + user: core 12465 + <source> 12466 + *: "Track:" 12467 + </source> 12468 + <dest> 12469 + *: "Bài hát:" 12470 + </dest> 12471 + <voice> 12472 + *: "Bài hát" 12473 + </voice> 12474 + </phrase> 12475 + <phrase> 12476 + id: LANG_PLAYTIME_STORAGE 12477 + desc: playing time screen 12478 + user: core 12479 + <source> 12480 + *: "Storage (Done / Remaining):" 12481 + </source> 12482 + <dest> 12483 + *: "Lưu trữ (Đã xong / Còn lại):" 12484 + </dest> 12485 + <voice> 12486 + *: "Lưu trữ" 12487 + </voice> 12488 + </phrase> 12489 + <phrase> 12490 + id: VOICE_PLAYTIME_DONE 12491 + desc: playing time screen 12492 + user: core 12493 + <source> 12494 + *: "" 12495 + </source> 12496 + <dest> 12497 + *: "" 12498 + </dest> 12499 + <voice> 12500 + *: "Đã xong" 12501 + </voice> 12502 + </phrase> 12503 + <phrase> 12504 + id: LANG_PLAYTIME_AVG_TRACK_SIZE 12505 + desc: playing time screen 12506 + user: core 12507 + <source> 12508 + *: "Average track size:" 12509 + </source> 12510 + <dest> 12511 + *: "Kích cỡ bài trung bình:" 12512 + </dest> 12513 + <voice> 12514 + *: "Kích cỡ bài trung bình" 12515 + </voice> 12516 + </phrase> 12517 + <phrase> 12518 + id: LANG_PLAYTIME_AVG_BITRATE 12519 + desc: playing time screen 12520 + user: core 12521 + <source> 12522 + *: "Average bitrate:" 12523 + </source> 12524 + <dest> 12525 + *: "Bitrate trung bình:" 12526 + </dest> 12527 + <voice> 12528 + *: "Bit rate trung bình" 12529 + </voice> 12530 + </phrase> 12531 + <phrase> 12532 + id: LANG_PLAYTIME_ERROR 12533 + desc: playing time screen 12534 + user: core 12535 + <source> 12536 + *: "Error while gathering info" 12537 + </source> 12538 + <dest> 12539 + *: "Lỗi khi thu thập thông tin" 12540 + </dest> 12541 + <voice> 12542 + *: "Lỗi khi thu thập thông tin" 12543 + </voice> 12544 + </phrase> 12545 + <phrase> 12546 + id: LANG_PLAYING_TIME 12547 + desc: onplay menu 12548 + user: core 12549 + <source> 12550 + *: "Playing time" 12551 + </source> 12552 + <dest> 12553 + *: "Thời gian phát" 12554 + </dest> 12555 + <voice> 12556 + *: "Thời gian phát" 12557 + </voice> 12558 + </phrase> 12559 + <phrase> 12560 + id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE_DELAY 12561 + desc: Displayed for setting car adapter mode delay 12562 + user: core 12563 + <source> 12564 + *: none 12565 + charging: "Delay Before Resume" 12566 + </source> 12567 + <dest> 12568 + *: none 12569 + charging: "Chờ trước khi tiếp tục" 12570 + </dest> 12571 + <voice> 12572 + *: none 12573 + charging: "Chờ trước khi tiếp tục" 12574 + </voice> 12575 + </phrase> 12576 + <phrase> 12577 + id: VOICE_PITCH_ABSOLUTE_MODE 12578 + desc: spoken only 12579 + user: core 12580 + <source> 12581 + *: none 12582 + pitchscreen: "" 12583 + </source> 12584 + <dest> 12585 + *: none 12586 + pitchscreen: "" 12587 + </dest> 12588 + <voice> 12589 + *: none 12590 + pitchscreen: "Chế độ tuyệt đối" 12591 + </voice> 12592 + </phrase> 12593 + <phrase> 12594 + id: VOICE_PITCH_SEMITONE_MODE 12595 + desc: spoken only 12596 + user: core 12597 + <source> 12598 + *: none 12599 + pitchscreen: "" 12600 + </source> 12601 + <dest> 12602 + *: none 12603 + pitchscreen: "" 12604 + </dest> 12605 + <voice> 12606 + *: none 12607 + pitchscreen: "Chế độ nửa tông" 12608 + </voice> 12609 + </phrase> 12610 + <phrase> 12611 + id: VOICE_PITCH_TIMESTRETCH_MODE 12612 + desc: spoken only 12613 + user: core 12614 + <source> 12615 + *: none 12616 + pitchscreen: "" 12617 + </source> 12618 + <dest> 12619 + *: none 12620 + pitchscreen: "" 12621 + </dest> 12622 + <voice> 12623 + *: none 12624 + pitchscreen: "Giãn thời gian" 12625 + </voice> 12626 + </phrase> 12627 + <phrase> 12628 + id: LANG_REMOTE_CONTROL 12629 + desc: Item for menus 12630 + user: core 12631 + <source> 12632 + *: "Remote Control" 12633 + </source> 12634 + <dest> 12635 + *: "Điều khiển từ xa" 12636 + </dest> 12637 + <voice> 12638 + *: "Điều khiển từ xa" 12639 + </voice> 12640 + </phrase> 12641 + <phrase> 12642 + id: LANG_NO_REM_CONTROL 12643 + desc: Item for menus 12644 + user: core 12645 + <source> 12646 + *: "No Rem. Control" 12647 + </source> 12648 + <dest> 12649 + *: "Không điều khiển từ xa Control" 12650 + </dest> 12651 + <voice> 12652 + *: "Không điều khiển từ xa" 12653 + </voice> 12654 + </phrase> 12655 + <phrase> 12656 + id: LANG_OUT_OF_CONTROL 12657 + desc: Item for menus 12658 + user: core 12659 + <source> 12660 + *: "Out of Control" 12661 + </source> 12662 + <dest> 12663 + *: "Không điều khiển" 12664 + </dest> 12665 + <voice> 12666 + *: "Không điều khiển" 12667 + </voice> 12668 + </phrase> 12669 + <phrase> 12670 + id: LANG_2_KEY_CONTROL 12671 + desc: Item for menus 12672 + user: core 12673 + <source> 12674 + *: "2 Key Control" 12675 + </source> 12676 + <dest> 12677 + *: "Điều khiển 2 nút" 12678 + </dest> 12679 + <voice> 12680 + *: "Điều khiển 2 nút" 12681 + </voice> 12682 + </phrase> 12683 + <phrase> 12684 + id: LANG_4_KEY_CONTROL 12685 + desc: Item for menus 12686 + user: core 12687 + <source> 12688 + *: "4 Key Control" 12689 + </source> 12690 + <dest> 12691 + *: "Điều khiển 4 nút" 12692 + </dest> 12693 + <voice> 12694 + *: "Điều khiển 4 nút" 12695 + </voice> 12696 + </phrase> 12697 + <phrase> 12698 + id: LANG_PLAY_WORMLET 12699 + desc: For wormlet menu 12700 + user: core 12701 + <source> 12702 + *: "Play Wormlet!" 12703 + </source> 12704 + <dest> 12705 + *: "Chơi Wormlet!" 12706 + </dest> 12707 + <voice> 12708 + *: "Chơi Wormlet!" 12709 + </voice> 12710 + </phrase> 12711 + <phrase> 12712 + id: LANG_NUMBER_OF_WORMS 12713 + desc: For wormlet menu 12714 + user: core 12715 + <source> 12716 + *: "Number of Worms" 12717 + </source> 12718 + <dest> 12719 + *: "Số sâu" 12720 + </dest> 12721 + <voice> 12722 + *: "Số sâu" 12723 + </voice> 12724 + </phrase> 12725 + <phrase> 12726 + id: LANG_WORM_GROWTH_PER_FOOD 12727 + desc: For wormlet menu 12728 + user: core 12729 + <source> 12730 + *: "Worm Growth Per Food" 12731 + </source> 12732 + <dest> 12733 + *: "Mức độ tăng trưởng mỗi lần cho ăn" 12734 + </dest> 12735 + <voice> 12736 + *: "Mức độ tăng trưởng mỗi lần cho ăn" 12737 + </voice> 12738 + </phrase> 12739 + <phrase> 12740 + id: LANG_WORM_SPEED 12741 + desc: For wormlet menu 12742 + user: core 12743 + <source> 12744 + *: "Worm Speed" 12745 + </source> 12746 + <dest> 12747 + *: "Tốc độ của sâu" 12748 + </dest> 12749 + <voice> 12750 + *: "Tốc độ của sâu" 12751 + </voice> 12752 + </phrase> 12753 + <phrase> 12754 + id: LANG_ARGHS_PER_FOOD 12755 + desc: For wormlet menu 12756 + user: core 12757 + <source> 12758 + *: "Arghs Per Food" 12759 + </source> 12760 + <dest> 12761 + *: "Số Argh với mỗi lượng thức ăn" 12762 + </dest> 12763 + <voice> 12764 + *: "Số Argh với mỗi lượng thức ăn" 12765 + </voice> 12766 + </phrase> 12767 + <phrase> 12768 + id: LANG_ARGH_SIZE 12769 + desc: For wormlet menu 12770 + user: core 12771 + <source> 12772 + *: "Argh Size" 12773 + </source> 12774 + <dest> 12775 + *: "Kích thước của Argh" 12776 + </dest> 12777 + <voice> 12778 + *: "Kích thước của Argh" 12779 + </voice> 12780 + </phrase> 12781 + <phrase> 12782 + id: LANG_FOOD_SIZE 12783 + desc: For wormlet menu 12784 + user: core 12785 + <source> 12786 + *: "Food Size" 12787 + </source> 12788 + <dest> 12789 + *: "Kích thước của thức ăn" 12790 + </dest> 12791 + <voice> 12792 + *: "Kích thước của thức ăn" 12793 + </voice> 12794 + </phrase> 12795 + <phrase> 12796 + id: LANG_NUMBER_OF_PLAYERS 12797 + desc: For game menus 12798 + user: core 12799 + <source> 12800 + *: "Number of Players" 12801 + </source> 12802 + <dest> 12803 + *: "Số người chơi" 12804 + </dest> 12805 + <voice> 12806 + *: "Số người chơi" 12807 + </voice> 12808 + </phrase> 12809 + <phrase> 12810 + id: LANG_CONTROL_STYLE 12811 + desc: In various menus 12812 + user: core 12813 + <source> 12814 + *: "Control Style" 12815 + </source> 12816 + <dest> 12817 + *: "Kiểu điều khiển" 12818 + </dest> 12819 + <voice> 12820 + *: "Kiểu điều khiển" 12821 + </voice> 12822 + </phrase> 12823 + <phrase> 12824 + id: LANG_REVERT_TO_DEFAULT_SETTINGS 12825 + desc: In various menus 12826 + user: core 12827 + <source> 12828 + *: "Revert to Default Settings" 12829 + </source> 12830 + <dest> 12831 + *: "Trả về cài đặt mặc định" 12832 + </dest> 12833 + <voice> 12834 + *: "Trả về cài đặt mặc định" 12835 + </voice> 12836 + </phrase> 12837 + <phrase> 12838 + id: LANG_MENU_QUIT 12839 + desc: in various menus 12840 + user: core 12841 + <source> 12842 + *: "Quit" 12843 + </source> 12844 + <dest> 12845 + *: "Thoát" 12846 + </dest> 12847 + <voice> 12848 + *: "Thoát" 12849 + </voice> 12850 + </phrase> 12851 + <phrase> 12852 + id: LANG_MENU_DISPLAY_OPTIONS 12853 + desc: in various menus 12854 + user: core 12855 + <source> 12856 + *: "Display Options" 12857 + </source> 12858 + <dest> 12859 + *: "Tùy chọn hiển thị" 12860 + </dest> 12861 + <voice> 12862 + *: "Tùy chọn hiển thị" 12863 + </voice> 12864 + </phrase> 12865 + <phrase> 12866 + id: LANG_PREVTRACK 12867 + desc: in playback control menu 12868 + user: core 12869 + <source> 12870 + *: "Previous Track" 12871 + </source> 12872 + <dest> 12873 + *: "Bài trước" 12874 + </dest> 12875 + <voice> 12876 + *: "Bài trước" 12877 + </voice> 12878 + </phrase> 12879 + <phrase> 12880 + id: LANG_PLAYPAUSE 12881 + desc: in playback control menu 12882 + user: core 12883 + <source> 12884 + *: "Pause / Play" 12885 + </source> 12886 + <dest> 12887 + *: "Tạm dừng / Phát" 12888 + </dest> 12889 + <voice> 12890 + *: "Tạm dừng / Phát" 12891 + </voice> 12892 + </phrase> 12893 + <phrase> 12894 + id: LANG_STOP_PLAYBACK 12895 + desc: in playback control menu 12896 + user: core 12897 + <source> 12898 + *: "Stop Playback" 12899 + </source> 12900 + <dest> 12901 + *: "Ngừng phát lại" 12902 + </dest> 12903 + <voice> 12904 + *: "Ngừng phát lại" 12905 + </voice> 12906 + </phrase> 12907 + <phrase> 12908 + id: LANG_NEXTTRACK 12909 + desc: in playback control menu 12910 + user: core 12911 + <source> 12912 + *: "Next Track" 12913 + </source> 12914 + <dest> 12915 + *: "Bài tiếp theo" 12916 + </dest> 12917 + <voice> 12918 + *: "Bài tiếp theo" 12919 + </voice> 12920 + </phrase> 12921 + <phrase> 12922 + id: LANG_CHANGE_VOLUME 12923 + desc: in playback control menu 12924 + user: core 12925 + <source> 12926 + *: "Change Volume" 12927 + </source> 12928 + <dest> 12929 + *: "Thay đổi âm lượng" 12930 + </dest> 12931 + <voice> 12932 + *: "Thay đổi âm lượng" 12933 + </voice> 12934 + </phrase> 12935 + <phrase> 12936 + id: LANG_CHANGE_SHUFFLE_MODE 12937 + desc: in playback control menu 12938 + user: core 12939 + <source> 12940 + *: "Shuffle Mode" 12941 + </source> 12942 + <dest> 12943 + *: "Chế độ xáo trộn" 12944 + </dest> 12945 + <voice> 12946 + *: "Chế độ xáo trộn" 12947 + </voice> 12948 + </phrase> 12949 + <phrase> 12950 + id: LANG_CHANGE_REPEAT_MODE 12951 + desc: in playback control menu 12952 + user: core 12953 + <source> 12954 + *: "Change Repeat Mode" 12955 + </source> 12956 + <dest> 12957 + *: "Thay đổi chế độ lặp lại" 12958 + </dest> 12959 + <voice> 12960 + *: "Thay đổi chế độ lặp lại" 12961 + </voice> 12962 + </phrase> 12963 + <phrase> 12964 + id: LANG_PLAYBACK_CONTROL 12965 + desc: in playback control menu 12966 + user: core 12967 + <source> 12968 + *: "Playback Control" 12969 + </source> 12970 + <dest> 12971 + *: "Điều khiển phát lại" 12972 + </dest> 12973 + <voice> 12974 + *: "Điều khiển phát lại" 12975 + </voice> 12976 + </phrase> 12977 + <phrase> 12978 + id: LANG_CHESSBOX_CHECKMATE 12979 + desc: in chessbox 12980 + user: core 12981 + <source> 12982 + *: "Checkmate!" 12983 + </source> 12984 + <dest> 12985 + *: "Chiếu hết!" 12986 + </dest> 12987 + <voice> 12988 + *: "Chiếu hết!" 12989 + </voice> 12990 + </phrase> 12991 + <phrase> 12992 + id: LANG_CHESSBOX_ILLEGAL_MOVE 12993 + desc: in chessbox 12994 + user: core 12995 + <source> 12996 + *: "Illegal move!" 12997 + </source> 12998 + <dest> 12999 + *: "Nước đi không hợp lệ!" 13000 + </dest> 13001 + <voice> 13002 + *: "Nước đi không hợp lệ!" 13003 + </voice> 13004 + </phrase> 13005 + <phrase> 13006 + id: LANG_CHESSBOX_MENU_NEW_GAME 13007 + desc: in the chessbox menu 13008 + user: core 13009 + <source> 13010 + *: "New Game" 13011 + </source> 13012 + <dest> 13013 + *: "Ván đấu mới" 13014 + </dest> 13015 + <voice> 13016 + *: "Ván đấu mới" 13017 + </voice> 13018 + </phrase> 13019 + <phrase> 13020 + id: LANG_CHESSBOX_MENU_RESUME_GAME 13021 + desc: in the chessbox menu 13022 + user: core 13023 + <source> 13024 + *: "Resume Game" 13025 + </source> 13026 + <dest> 13027 + *: "Tiếp tục chơi" 13028 + </dest> 13029 + <voice> 13030 + *: "Tiếp tục chơi" 13031 + </voice> 13032 + </phrase> 13033 + <phrase> 13034 + id: LANG_CHESSBOX_MENU_SAVE_GAME 13035 + desc: in the chessbox menu 13036 + user: core 13037 + <source> 13038 + *: "Save Game" 13039 + </source> 13040 + <dest> 13041 + *: "Lưu ván đấu" 13042 + </dest> 13043 + <voice> 13044 + *: "Lưu ván đấu" 13045 + </voice> 13046 + </phrase> 13047 + <phrase> 13048 + id: LANG_CHESSBOX_MENU_RESTORE_GAME 13049 + desc: in the chessbox menu 13050 + user: core 13051 + <source> 13052 + *: "Restore Game" 13053 + </source> 13054 + <dest> 13055 + *: "Khôi phục ván đấu" 13056 + </dest> 13057 + <voice> 13058 + *: "Khôi phục ván đấu" 13059 + </voice> 13060 + </phrase> 13061 + <phrase> 13062 + id: LANG_CHESSBOX_MENU_RESTART_GAME 13063 + desc: in the chessbox menu 13064 + user: core 13065 + <source> 13066 + *: "Restart Game" 13067 + </source> 13068 + <dest> 13069 + *: "Khởi động lại ván" 13070 + </dest> 13071 + <voice> 13072 + *: "Khởi động lại ván" 13073 + </voice> 13074 + </phrase> 13075 + <phrase> 13076 + id: LANG_CHESSBOX_MENU_SELECT_OTHER_GAME 13077 + desc: in the chessbox menu 13078 + user: core 13079 + <source> 13080 + *: "Select Other Game" 13081 + </source> 13082 + <dest> 13083 + *: "Chọn ván khác" 13084 + </dest> 13085 + <voice> 13086 + *: "Chọn ván khác" 13087 + </voice> 13088 + </phrase> 13089 + <phrase> 13090 + id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_1 13091 + desc: in the chessbox game level selection 13092 + user: core 13093 + <source> 13094 + *: "Level 1: 60 moves / 5 min" 13095 + </source> 13096 + <dest> 13097 + *: "Cấp độ 1: 60 nước / 5 phút" 13098 + </dest> 13099 + <voice> 13100 + *: "Cấp độ 1, 60 nước đi trong 5 phút" 13101 + </voice> 13102 + </phrase> 13103 + <phrase> 13104 + id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_2 13105 + desc: in the chessbox game level selection 13106 + user: core 13107 + <source> 13108 + *: "Level 2: 60 moves / 15 min" 13109 + </source> 13110 + <dest> 13111 + *: "Cấp độ 2: 60 nước / 15 phút" 13112 + </dest> 13113 + <voice> 13114 + *: "Cấp độ 2, 60 nước đi trong 15 phút" 13115 + </voice> 13116 + </phrase> 13117 + <phrase> 13118 + id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_3 13119 + desc: in the chessbox game level selection 13120 + user: core 13121 + <source> 13122 + *: "Level 3: 60 moves / 30 min" 13123 + </source> 13124 + <dest> 13125 + *: "Cấp độ 3: 60 nước / 30 phút" 13126 + </dest> 13127 + <voice> 13128 + *: "Cấp độ 3, 60 nước đi trong 30 phút" 13129 + </voice> 13130 + </phrase> 13131 + <phrase> 13132 + id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_4 13133 + desc: in the chessbox game level selection 13134 + user: core 13135 + <source> 13136 + *: "Level 4: 40 moves / 30 min" 13137 + </source> 13138 + <dest> 13139 + *: "Cấp độ 4: 40 nước / 30 phút" 13140 + </dest> 13141 + <voice> 13142 + *: "Cấp độ 4, 40 nước đi trong 30 phút" 13143 + </voice> 13144 + </phrase> 13145 + <phrase> 13146 + id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_5 13147 + desc: in the chessbox game level selection 13148 + user: core 13149 + <source> 13150 + *: "Level 5: 40 moves / 60 min" 13151 + </source> 13152 + <dest> 13153 + *: "Cấp độ 5: 40 nước / 60 phút" 13154 + </dest> 13155 + <voice> 13156 + *: "Cấp độ 5, 40 nước đi trong 60 phút" 13157 + </voice> 13158 + </phrase> 13159 + <phrase> 13160 + id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_6 13161 + desc: in the chessbox game level selection 13162 + user: core 13163 + <source> 13164 + *: "Level 6: 40 moves / 120 min" 13165 + </source> 13166 + <dest> 13167 + *: "Cấp độ 6: 40 nước / 120 phút" 13168 + </dest> 13169 + <voice> 13170 + *: "Cấp độ 6, 40 nước đi trong 120 phút" 13171 + </voice> 13172 + </phrase> 13173 + <phrase> 13174 + id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_7 13175 + desc: in the chessbox game level selection 13176 + user: core 13177 + <source> 13178 + *: "Level 7: 40 moves / 240 min" 13179 + </source> 13180 + <dest> 13181 + *: "Cấp độ 7: 40 nước / 240 phút" 13182 + </dest> 13183 + <voice> 13184 + *: "Cấp độ 7, 40 nước đi trong 240 phút" 13185 + </voice> 13186 + </phrase> 13187 + <phrase> 13188 + id: LANG_CHESSBOX_PGN_PARSE_ERROR 13189 + desc: in the chessbox game viewer 13190 + user: core 13191 + <source> 13192 + *: "Error parsing game !" 13193 + </source> 13194 + <dest> 13195 + *: "Có lỗi khi đọc ván đấu!" 13196 + </dest> 13197 + <voice> 13198 + *: "Có lỗi khi đọc ván đấu!" 13199 + </voice> 13200 + </phrase> 13201 + <phrase> 13202 + id: LANG_CHESSBOX_NO_GAMES 13203 + desc: in the chessbox game viewer 13204 + user: core 13205 + <source> 13206 + *: "No games found !" 13207 + </source> 13208 + <dest> 13209 + *: "Không tìm thấy ván đấu nào!" 13210 + </dest> 13211 + <voice> 13212 + *: "Không tìm thấy ván đấu nào!" 13213 + </voice> 13214 + </phrase> 13215 + <phrase> 13216 + id: LANG_CHESSBOX_GAME_BEGINNING 13217 + desc: in the chessbox game viewer 13218 + user: core 13219 + <source> 13220 + *: "At the beginning of the game" 13221 + </source> 13222 + <dest> 13223 + *: "Bắt đầu ván đấu" 13224 + </dest> 13225 + <voice> 13226 + *: "Bắt đầu ván đấu" 13227 + </voice> 13228 + </phrase> 13229 + <phrase> 13230 + id: LANG_CHESSBOX_GAME_END 13231 + desc: in the chessbox game viewer 13232 + user: core 13233 + <source> 13234 + *: "At the end of the game" 13235 + </source> 13236 + <dest> 13237 + *: "Kết thúc ván đấu" 13238 + </dest> 13239 + <voice> 13240 + *: "Kết thúc ván đấu" 13241 + </voice> 13242 + </phrase> 13243 + <phrase> 13244 + id: VOICE_PLAYER 13245 + desc: spoken only, for announcing player's id 13246 + user: core 13247 + <source> 13248 + *: "" 13249 + </source> 13250 + <dest> 13251 + *: "" 13252 + </dest> 13253 + <voice> 13254 + *: "Người chơi" 13255 + </voice> 13256 + </phrase> 13257 + <phrase> 13258 + id: VOICE_GNUCHESS 13259 + desc: spoken only, for announcing player's id 13260 + user: core 13261 + <source> 13262 + *: "" 13263 + </source> 13264 + <dest> 13265 + *: "" 13266 + </dest> 13267 + <voice> 13268 + *: "~GNU Chess" 13269 + </voice> 13270 + </phrase> 13271 + <phrase> 13272 + id: VOICE_MARKED 13273 + desc: spoken only, for announcing chess piece marking 13274 + user: core 13275 + <source> 13276 + *: "" 13277 + </source> 13278 + <dest> 13279 + *: "" 13280 + </dest> 13281 + <voice> 13282 + *: "Đã chọn" 13283 + </voice> 13284 + </phrase> 13285 + <phrase> 13286 + id: VOICE_UNMARKED 13287 + desc: spoken only, for announcing chess piece unmarking 13288 + user: core 13289 + <source> 13290 + *: "" 13291 + </source> 13292 + <dest> 13293 + *: "" 13294 + </dest> 13295 + <voice> 13296 + *: "Đã bỏ chọn" 13297 + </voice> 13298 + </phrase> 13299 + <phrase> 13300 + id: VOICE_WHITE 13301 + desc: spoken only, for announcing chess piece color 13302 + user: core 13303 + <source> 13304 + *: "" 13305 + </source> 13306 + <dest> 13307 + *: "" 13308 + </dest> 13309 + <voice> 13310 + *: "Trắng" 13311 + </voice> 13312 + </phrase> 13313 + <phrase> 13314 + id: VOICE_BLACK 13315 + desc: spoken only, for announcing chess piece color 13316 + user: core 13317 + <source> 13318 + *: "" 13319 + </source> 13320 + <dest> 13321 + *: "" 13322 + </dest> 13323 + <voice> 13324 + *: "Đen" 13325 + </voice> 13326 + </phrase> 13327 + <phrase> 13328 + id: VOICE_CHESSBOX_CHECK 13329 + desc: spoken only, for announcing chess moves 13330 + user: core 13331 + <source> 13332 + *: "" 13333 + </source> 13334 + <dest> 13335 + *: "" 13336 + </dest> 13337 + <voice> 13338 + *: "Chiếu tướng!" 13339 + </voice> 13340 + </phrase> 13341 + <phrase> 13342 + id: VOICE_CHESSBOX_CAPTURES 13343 + desc: spoken only, for announcing chess moves 13344 + user: core 13345 + <source> 13346 + *: "" 13347 + </source> 13348 + <dest> 13349 + *: "" 13350 + </dest> 13351 + <voice> 13352 + *: "bắt" 13353 + </voice> 13354 + </phrase> 13355 + <phrase> 13356 + id: VOICE_CHESSBOX_CASTLE 13357 + desc: spoken only, for announcing chess moves 13358 + user: core 13359 + <source> 13360 + *: "" 13361 + </source> 13362 + <dest> 13363 + *: "" 13364 + </dest> 13365 + <voice> 13366 + *: "thành" 13367 + </voice> 13368 + </phrase> 13369 + <phrase> 13370 + id: VOICE_CHESSBOX_KINGSIDE 13371 + desc: spoken only, for announcing chess moves 13372 + user: core 13373 + <source> 13374 + *: "" 13375 + </source> 13376 + <dest> 13377 + *: "" 13378 + </dest> 13379 + <voice> 13380 + *: "cánh vua" 13381 + </voice> 13382 + </phrase> 13383 + <phrase> 13384 + id: VOICE_CHESSBOX_QUEENSIDE 13385 + desc: spoken only, for announcing chess moves 13386 + user: core 13387 + <source> 13388 + *: "" 13389 + </source> 13390 + <dest> 13391 + *: "" 13392 + </dest> 13393 + <voice> 13394 + *: "cánh hậu" 13395 + </voice> 13396 + </phrase> 13397 + <phrase> 13398 + id: VOICE_PAWN 13399 + desc: spoken only, for announcing chess piece names 13400 + user: core 13401 + <source> 13402 + *: "" 13403 + </source> 13404 + <dest> 13405 + *: "" 13406 + </dest> 13407 + <voice> 13408 + *: "Tốt" 13409 + </voice> 13410 + </phrase> 13411 + <phrase> 13412 + id: VOICE_KNIGHT 13413 + desc: spoken only, for announcing chess piece names 13414 + user: core 13415 + <source> 13416 + *: "" 13417 + </source> 13418 + <dest> 13419 + *: "" 13420 + </dest> 13421 + <voice> 13422 + *: "Mã" 13423 + </voice> 13424 + </phrase> 13425 + <phrase> 13426 + id: VOICE_BISHOP 13427 + desc: spoken only, for announcing chess piece names 13428 + user: core 13429 + <source> 13430 + *: "" 13431 + </source> 13432 + <dest> 13433 + *: "" 13434 + </dest> 13435 + <voice> 13436 + *: "Tượng" 13437 + </voice> 13438 + </phrase> 13439 + <phrase> 13440 + id: VOICE_ROOK 13441 + desc: spoken only, for announcing chess piece names 13442 + user: core 13443 + <source> 13444 + *: "" 13445 + </source> 13446 + <dest> 13447 + *: "" 13448 + </dest> 13449 + <voice> 13450 + *: "Xe" 13451 + </voice> 13452 + </phrase> 13453 + <phrase> 13454 + id: VOICE_QUEEN 13455 + desc: spoken only, for announcing chess piece names 13456 + user: core 13457 + <source> 13458 + *: "" 13459 + </source> 13460 + <dest> 13461 + *: "" 13462 + </dest> 13463 + <voice> 13464 + *: "Hậu" 13465 + </voice> 13466 + </phrase> 13467 + <phrase> 13468 + id: VOICE_KING 13469 + desc: spoken only, for announcing chess piece names 13470 + user: core 13471 + <source> 13472 + *: "" 13473 + </source> 13474 + <dest> 13475 + *: "" 13476 + </dest> 13477 + <voice> 13478 + *: "Vua" 13479 + </voice> 13480 + </phrase> 13481 + <phrase> 13482 + id: LANG_CHESSBOX_GAMES 13483 + desc: in chessbox 13484 + user: core 13485 + <source> 13486 + *: "Games" 13487 + </source> 13488 + <dest> 13489 + *: "Vấn đấu" 13490 + </dest> 13491 + <voice> 13492 + *: "" 13493 + </voice> 13494 + </phrase> 13495 + <phrase> 13496 + id: LANG_CHESSBOX_SAVING_POSITION 13497 + desc: in chessbox 13498 + user: core 13499 + <source> 13500 + *: "Saving position" 13501 + </source> 13502 + <dest> 13503 + *: "Vị trí lưu" 13504 + </dest> 13505 + <voice> 13506 + *: "Vị trí lưu" 13507 + </voice> 13508 + </phrase> 13509 + <phrase> 13510 + id: LANG_CHESSBOX_LOADING_POSITION 13511 + desc: in chessbox 13512 + user: core 13513 + <source> 13514 + *: "Loading position" 13515 + </source> 13516 + <dest> 13517 + *: "Vị trí nạp" 13518 + </dest> 13519 + <voice> 13520 + *: "Vị trí nạp" 13521 + </voice> 13522 + </phrase> 13523 + <phrase> 13524 + id: LANG_CHESSBOX_THINKING 13525 + desc: in chessbox 13526 + user: core 13527 + <source> 13528 + *: "Thinking..." 13529 + </source> 13530 + <dest> 13531 + *: "Đang suy nghĩ..." 13532 + </dest> 13533 + <voice> 13534 + *: "Đang suy nghĩ" 13535 + </voice> 13536 + </phrase> 13537 + <phrase> 13538 + id: VOICE_BATTERY_BENCH_IS_ALREADY_RUNNING 13539 + desc: Spoken if battery bench is already running 13540 + user: core 13541 + <source> 13542 + *: "" 13543 + </source> 13544 + <dest> 13545 + *: "" 13546 + </dest> 13547 + <voice> 13548 + *: "Kiểm chuẩn pin đang được chạy" 13549 + </voice> 13550 + </phrase> 13551 + <phrase> 13552 + id: VOICE_BAT_BENCH_KEYS 13553 + desc: Battery bench start up message 13554 + user: core 13555 + <source> 13556 + *: "" 13557 + </source> 13558 + <dest> 13559 + *: "" 13560 + </dest> 13561 + <voice> 13562 + *: "Nhấn phát để bắt đầu kiểm chuẩn pin, hoặc nhấn dừng để hủy" 13563 + </voice> 13564 + </phrase> 13565 + <phrase> 13566 + id: LANG_CANNOT_RESTART_PLAYBACK 13567 + desc: cannot restart playback splash in imageviewer 13568 + user: core 13569 + <source> 13570 + *: "Cannot restart playback" 13571 + </source> 13572 + <dest> 13573 + *: "Không thể khởi động lại phát lại" 13574 + </dest> 13575 + <voice> 13576 + *: "Không thể khởi động lại phát lại" 13577 + </voice> 13578 + </phrase> 13579 + <phrase> 13580 + id: LANG_ORDERED 13581 + desc: in the imageviewer settings menu 13582 + user: core 13583 + <source> 13584 + *: "Ordered" 13585 + </source> 13586 + <dest> 13587 + *: "Tuần tự" 13588 + </dest> 13589 + <voice> 13590 + *: "Tuần tự" 13591 + </voice> 13592 + </phrase> 13593 + <phrase> 13594 + id: LANG_DIFFUSION 13595 + desc: in the imageviewer settings menu 13596 + user: core 13597 + <source> 13598 + *: "Diffusion" 13599 + </source> 13600 + <dest> 13601 + *: "Khuếch tán" 13602 + </dest> 13603 + <voice> 13604 + *: "Khuếch tán" 13605 + </voice> 13606 + </phrase> 13607 + <phrase> 13608 + id: LANG_GRAYSCALE 13609 + desc: in the imageviewer settings menu 13610 + user: core 13611 + <source> 13612 + *: "Grayscale" 13613 + </source> 13614 + <dest> 13615 + *: "Thước xám" 13616 + </dest> 13617 + <voice> 13618 + *: "Thước xám" 13619 + </voice> 13620 + </phrase> 13621 + <phrase> 13622 + id: LANG_SLIDESHOW_MODE 13623 + desc: in the imageviewer settings menu 13624 + user: core 13625 + <source> 13626 + *: "Toggle Slideshow Mode" 13627 + </source> 13628 + <dest> 13629 + *: "Tinh chỉnh Chế độ Trình chiếu" 13630 + </dest> 13631 + <voice> 13632 + *: "Tinh chỉnh Chế độ Trình chiếu" 13633 + </voice> 13634 + </phrase> 13635 + <phrase> 13636 + id: LANG_SLIDESHOW_TIME 13637 + desc: in the imageviewer settings menu 13638 + user: core 13639 + <source> 13640 + *: "Slideshow Time" 13641 + </source> 13642 + <dest> 13643 + *: "Thời lượng trình chiếu" 13644 + </dest> 13645 + <voice> 13646 + *: "Thời lượng trình chiếu" 13647 + </voice> 13648 + </phrase> 13649 + <phrase> 13650 + id: LANG_RETURN 13651 + desc: in various plugin menus 13652 + user: core 13653 + <source> 13654 + *: "Return" 13655 + </source> 13656 + <dest> 13657 + *: "Trở lại" 13658 + </dest> 13659 + <voice> 13660 + *: "Trở lại" 13661 + </voice> 13662 + </phrase> 13663 + <phrase> 13664 + id: LANG_REC_DIR 13665 + desc: used in the info screen to show a recording dir 13666 + user: core 13667 + <source> 13668 + *: none 13669 + recording: "Recording Directory" 13670 + </source> 13671 + <dest> 13672 + *: none 13673 + recording: "Thư mục chứa bản ghi" 13674 + </dest> 13675 + <voice> 13676 + *: none 13677 + recording: "Thư mục chứa bản ghi" 13678 + </voice> 13679 + </phrase> 13680 + <phrase> 13681 + id: LANG_CHESSBOX_MENU_VIEW_GAMES 13682 + desc: in the chessbox menu 13683 + user: core 13684 + <source> 13685 + *: "View Played Games" 13686 + </source> 13687 + <dest> 13688 + *: "Xem những ván đã chơi" 13689 + </dest> 13690 + <voice> 13691 + *: "Xem những ván đã chơi" 13692 + </voice> 13693 + </phrase> 13694 + <phrase> 13695 + id: LANG_MENU_AUDIO_OPTIONS 13696 + desc: in mpegplayer menus 13697 + user: core 13698 + <source> 13699 + *: "Audio Options" 13700 + lowmem: none 13701 + </source> 13702 + <dest> 13703 + *: "Tùy chọn âm thanh" 13704 + lowmem: none 13705 + </dest> 13706 + <voice> 13707 + *: "Tùy chọn âm thanh" 13708 + lowmem: none 13709 + </voice> 13710 + </phrase> 13711 + <phrase> 13712 + id: LANG_MENU_RESUME_OPTIONS 13713 + desc: in mpegplayer menus 13714 + user: core 13715 + <source> 13716 + *: "Resume Options" 13717 + lowmem: none 13718 + </source> 13719 + <dest> 13720 + *: "Tùy chọn tiếp tục" 13721 + lowmem: none 13722 + </dest> 13723 + <voice> 13724 + *: "Tùy chọn tiếp tục" 13725 + lowmem: none 13726 + </voice> 13727 + </phrase> 13728 + <phrase> 13729 + id: LANG_MENU_PLAY_MODE 13730 + desc: in mpegplayer menus 13731 + user: core 13732 + <source> 13733 + *: "Play Mode" 13734 + lowmem: none 13735 + </source> 13736 + <dest> 13737 + *: "Chế độ phát" 13738 + lowmem: none 13739 + </dest> 13740 + <voice> 13741 + *: "Chế độ phát" 13742 + lowmem: none 13743 + </voice> 13744 + </phrase> 13745 + <phrase> 13746 + id: LANG_SINGLE 13747 + desc: in mpegplayer menus 13748 + user: core 13749 + <source> 13750 + *: "Single" 13751 + lowmem: none 13752 + </source> 13753 + <dest> 13754 + *: "Đơn" 13755 + lowmem: none 13756 + </dest> 13757 + <voice> 13758 + *: "Đơn" 13759 + lowmem: none 13760 + </voice> 13761 + </phrase> 13762 + <phrase> 13763 + id: LANG_USE_SOUND_SETTING 13764 + desc: in mpegplayer menus 13765 + user: core 13766 + <source> 13767 + *: "Use sound setting" 13768 + lowmem: none 13769 + </source> 13770 + <dest> 13771 + *: "Sử dụng thiết lập âm thanh" 13772 + lowmem: none 13773 + </dest> 13774 + <voice> 13775 + *: "Sử dụng thiết lập âm thanh" 13776 + lowmem: none 13777 + </voice> 13778 + </phrase> 13779 + <phrase> 13780 + id: LANG_RESTART_PLAYBACK 13781 + desc: in the mpegplayer settings menu 13782 + user: core 13783 + <source> 13784 + *: "Play from beginning" 13785 + lowmem: none 13786 + </source> 13787 + <dest> 13788 + *: "Phát từ đầu" 13789 + lowmem: none 13790 + </dest> 13791 + <voice> 13792 + *: "Phát từ đầu" 13793 + lowmem: none 13794 + </voice> 13795 + </phrase> 13796 + <phrase> 13797 + id: LANG_SET_RESUME_TIME 13798 + desc: in the mpegplayer settings menu 13799 + user: core 13800 + <source> 13801 + *: "Set resume time (min)" 13802 + lowmem: none 13803 + </source> 13804 + <dest> 13805 + *: "Đặt thời gian tiếp tục (phút)" 13806 + lowmem: none 13807 + </dest> 13808 + <voice> 13809 + *: "Đặt thời gian tiếp tục" 13810 + lowmem: none 13811 + </voice> 13812 + </phrase> 13813 + <phrase> 13814 + id: LANG_DISPLAY_FPS 13815 + desc: in the mpegplayer and pictureflow settings menus 13816 + user: core 13817 + <source> 13818 + *: "Display FPS" 13819 + </source> 13820 + <dest> 13821 + *: "Hiển thị FPS" 13822 + </dest> 13823 + <voice> 13824 + *: "Hiển thị FPS" 13825 + </voice> 13826 + </phrase> 13827 + <phrase> 13828 + id: LANG_LIMIT_FPS 13829 + desc: in the mpegplayer settings menu 13830 + user: core 13831 + <source> 13832 + *: "Limit FPS" 13833 + lowmem: none 13834 + </source> 13835 + <dest> 13836 + *: "Giới hạn FPS" 13837 + lowmem: none 13838 + </dest> 13839 + <voice> 13840 + *: "Giới hạn FPS" 13841 + lowmem: none 13842 + </voice> 13843 + </phrase> 13844 + <phrase> 13845 + id: LANG_SKIP_FRAMES 13846 + desc: in the mpegplayer settings menu 13847 + user: core 13848 + <source> 13849 + *: "Skip frames" 13850 + lowmem: none 13851 + </source> 13852 + <dest> 13853 + *: "Bỏ cách khung hình" 13854 + lowmem: none 13855 + </dest> 13856 + <voice> 13857 + *: "Bỏ cách khung hình" 13858 + lowmem: none 13859 + </voice> 13860 + </phrase> 13861 + <phrase> 13862 + id: LANG_BACKLIGHT_BRIGHTNESS 13863 + desc: in the mpegplayer settings menu 13864 + user: core 13865 + <source> 13866 + *: "Backlight brightness" 13867 + lowmem: none 13868 + </source> 13869 + <dest> 13870 + *: "Độ sáng đèn nền" 13871 + lowmem: none 13872 + </dest> 13873 + <voice> 13874 + *: "Độ sáng đèn nền" 13875 + lowmem: none 13876 + </voice> 13877 + </phrase> 13878 + <phrase> 13879 + id: LANG_USE_COMMON_SETTING 13880 + desc: in the mpegplayer settings menu 13881 + user: core 13882 + <source> 13883 + *: "Use common setting" 13884 + lowmem: none 13885 + </source> 13886 + <dest> 13887 + *: "Sử dụng thiết lập chung" 13888 + lowmem: none 13889 + </dest> 13890 + <voice> 13891 + *: "Sử dụng thiết lập chung" 13892 + lowmem: none 13893 + </voice> 13894 + </phrase> 13895 + <phrase> 13896 + id: LANG_TONE_CONTROLS 13897 + desc: in the mpegplayer settings menu 13898 + user: core 13899 + <source> 13900 + *: "Tone controls" 13901 + lowmem: none 13902 + </source> 13903 + <dest> 13904 + *: "Điều khiển Tone" 13905 + lowmem: none 13906 + </dest> 13907 + <voice> 13908 + *: "Điều khiển Tone" 13909 + lowmem: none 13910 + </voice> 13911 + </phrase> 13912 + <phrase> 13913 + id: LANG_FORCE_START_MENU 13914 + desc: in mpegplayer menus 13915 + user: core 13916 + <source> 13917 + *: "Start menu" 13918 + lowmem: none 13919 + </source> 13920 + <dest> 13921 + *: "Menu khởi động" 13922 + lowmem: none 13923 + </dest> 13924 + <voice> 13925 + *: "Menu khởi động" 13926 + lowmem: none 13927 + </voice> 13928 + </phrase> 13929 + <phrase> 13930 + id: LANG_CONDITIONAL_START_MENU 13931 + desc: in mpegplayer menus 13932 + user: core 13933 + <source> 13934 + *: "Start menu if not completed" 13935 + lowmem: none 13936 + </source> 13937 + <dest> 13938 + *: "Menu khởi động nếu chưa hoàn thành" 13939 + lowmem: none 13940 + </dest> 13941 + <voice> 13942 + *: "Menu khởi động nếu chưa hoàn thành" 13943 + lowmem: none 13944 + </voice> 13945 + </phrase> 13946 + <phrase> 13947 + id: LANG_AUTO_RESUME 13948 + desc: in mpegplayer menus 13949 + user: core 13950 + <source> 13951 + *: "Resume automatically" 13952 + lowmem: none 13953 + </source> 13954 + <dest> 13955 + *: "Tự động tiếp tục" 13956 + lowmem: none 13957 + </dest> 13958 + <voice> 13959 + *: "Tự động tiếp tục" 13960 + lowmem: none 13961 + </voice> 13962 + </phrase> 13963 + <phrase> 13964 + id: LANG_CLEAR_ALL_RESUMES 13965 + desc: in the mpegplayer settings menu 13966 + user: core 13967 + <source> 13968 + *: "Clear all resumes" 13969 + lowmem: none 13970 + </source> 13971 + <dest> 13972 + *: "Xóa toàn bộ mục chờ tiếp tục" 13973 + lowmem: none 13974 + </dest> 13975 + <voice> 13976 + *: "Xóa toàn bộ mục chờ tiếp tục" 13977 + lowmem: none 13978 + </voice> 13979 + </phrase> 13980 + <phrase> 13981 + id: LANG_UNAVAILABLE 13982 + desc: in mpegplayer settings 13983 + user: core 13984 + <source> 13985 + *: "Unavailable" 13986 + lowmem: none 13987 + </source> 13988 + <dest> 13989 + *: "Không có sẵn" 13990 + lowmem: none 13991 + </dest> 13992 + <voice> 13993 + *: "Không có sẵn" 13994 + lowmem: none 13995 + </voice> 13996 + </phrase> 13997 + <phrase> 13998 + id: LANG_TOGGLE_ITEM 13999 + desc: deprecated 14000 + user: core 14001 + <source> 14002 + *: "" 14003 + </source> 14004 + <dest> 14005 + *: "" 14006 + </dest> 14007 + <voice> 14008 + *: "" 14009 + </voice> 14010 + </phrase> 14011 + <phrase> 14012 + id: LANG_MOVE_ITEM_UP 14013 + desc: in main_menu_config 14014 + user: core 14015 + <source> 14016 + *: "Move Item Up" 14017 + </source> 14018 + <dest> 14019 + *: "Đẩy mục lên" 14020 + </dest> 14021 + <voice> 14022 + *: "Đẩy mục lên" 14023 + </voice> 14024 + </phrase> 14025 + <phrase> 14026 + id: LANG_MOVE_ITEM_DOWN 14027 + desc: in main_menu_config 14028 + user: core 14029 + <source> 14030 + *: "Move Item Down" 14031 + </source> 14032 + <dest> 14033 + *: "Đưa mục xuống" 14034 + </dest> 14035 + <voice> 14036 + *: "Đưa mục xuống" 14037 + </voice> 14038 + </phrase> 14039 + <phrase> 14040 + id: LANG_LOAD_DEFAULT_CONFIGURATION 14041 + desc: in main_menu_config 14042 + user: core 14043 + <source> 14044 + *: "Load Default Configuration" 14045 + </source> 14046 + <dest> 14047 + *: "Tải thiết lập mặc định" 14048 + </dest> 14049 + <voice> 14050 + *: "Tải thiết lập mặc định" 14051 + </voice> 14052 + </phrase> 14053 + <phrase> 14054 + id: LANG_SAVE_EXIT 14055 + desc: in main_menu_config 14056 + user: core 14057 + <source> 14058 + *: "Save and Exit" 14059 + </source> 14060 + <dest> 14061 + *: "Lưu và thoát" 14062 + </dest> 14063 + <voice> 14064 + *: "Lưu và thoát" 14065 + </voice> 14066 + </phrase> 14067 + <phrase> 14068 + id: LANG_MAIN_MENU_ORDER 14069 + desc: deprecated 14070 + user: core 14071 + <source> 14072 + *: "" 14073 + </source> 14074 + <dest> 14075 + *: "" 14076 + </dest> 14077 + <voice> 14078 + *: "" 14079 + </voice> 14080 + </phrase> 14081 + <phrase> 14082 + id: LANG_PROPERTIES_PATH 14083 + desc: in properties plugin 14084 + user: core 14085 + <source> 14086 + *: "[Path]" 14087 + </source> 14088 + <dest> 14089 + *: "[Đường dẫn]" 14090 + </dest> 14091 + <voice> 14092 + *: "Đường dẫn" 14093 + </voice> 14094 + </phrase> 14095 + <phrase> 14096 + id: LANG_PROPERTIES_FILENAME 14097 + desc: in properties plugin 14098 + user: core 14099 + <source> 14100 + *: "[Filename]" 14101 + </source> 14102 + <dest> 14103 + *: "[Tên tập tin]" 14104 + </dest> 14105 + <voice> 14106 + *: "Tên tập tin" 14107 + </voice> 14108 + </phrase> 14109 + <phrase> 14110 + id: LANG_PROPERTIES_SIZE 14111 + desc: in properties plugin 14112 + user: core 14113 + <source> 14114 + *: "[Size]" 14115 + </source> 14116 + <dest> 14117 + *: "[Kích thước]" 14118 + </dest> 14119 + <voice> 14120 + *: "Kích thước" 14121 + </voice> 14122 + </phrase> 14123 + <phrase> 14124 + id: LANG_PROPERTIES_DATE 14125 + desc: in properties plugin 14126 + user: core 14127 + <source> 14128 + *: "[Date]" 14129 + </source> 14130 + <dest> 14131 + *: "[Ngày]" 14132 + </dest> 14133 + <voice> 14134 + *: "Ngày" 14135 + </voice> 14136 + </phrase> 14137 + <phrase> 14138 + id: LANG_PROPERTIES_TIME 14139 + desc: in properties plugin 14140 + user: core 14141 + <source> 14142 + *: "[Time]" 14143 + </source> 14144 + <dest> 14145 + *: "[Thời gian]" 14146 + </dest> 14147 + <voice> 14148 + *: "Thời gian" 14149 + </voice> 14150 + </phrase> 14151 + <phrase> 14152 + id: LANG_PROPERTIES_SUBDIRS 14153 + desc: in properties plugin 14154 + user: core 14155 + <source> 14156 + *: "[Subdirs]" 14157 + </source> 14158 + <dest> 14159 + *: "[Thư mục con]" 14160 + </dest> 14161 + <voice> 14162 + *: "Thư mục con" 14163 + </voice> 14164 + </phrase> 14165 + <phrase> 14166 + id: LANG_PROPERTIES_FILES 14167 + desc: in properties plugin 14168 + user: core 14169 + <source> 14170 + *: "[Files]" 14171 + </source> 14172 + <dest> 14173 + *: "[Tập tin]" 14174 + </dest> 14175 + <voice> 14176 + *: "Tập tin" 14177 + </voice> 14178 + </phrase> 14179 + <phrase> 14180 + id: LANG_PROPERTIES_DIRECTORY_PROPERTIES 14181 + desc: in properties plugin 14182 + user: core 14183 + <source> 14184 + *: "Directory properties" 14185 + </source> 14186 + <dest> 14187 + *: "Thuộc tính thư mục" 14188 + </dest> 14189 + <voice> 14190 + *: "" 14191 + </voice> 14192 + </phrase> 14193 + <phrase> 14194 + id: LANG_PROPERTIES_FILE_PROPERTIES 14195 + desc: in properties plugin 14196 + user: core 14197 + <source> 14198 + *: "File properties" 14199 + </source> 14200 + <dest> 14201 + *: "Thuộc tính tập tin" 14202 + </dest> 14203 + <voice> 14204 + *: "" 14205 + </voice> 14206 + </phrase> 14207 + <phrase> 14208 + id: LANG_PROPERTIES_FAIL 14209 + desc: in properties plugin 14210 + user: core 14211 + <source> 14212 + *: "Failed to gather information" 14213 + </source> 14214 + <dest> 14215 + *: "Thu thập thông tin thất bại" 14216 + </dest> 14217 + <voice> 14218 + *: "Thu thập thông tin thất bại" 14219 + </voice> 14220 + </phrase> 14221 + <phrase> 14222 + id: LANG_SWAP_CHANNELS 14223 + desc: in sound_settings 14224 + user: core 14225 + <source> 14226 + *: "Swap Channels" 14227 + </source> 14228 + <dest> 14229 + *: "Hoán đổi kênh" 14230 + </dest> 14231 + <voice> 14232 + *: "Hoán đổi kênh" 14233 + </voice> 14234 + </phrase> 14235 + <phrase> 14236 + id: LANG_PANNING_SEPARATION 14237 + desc: in mikmod settings menu 14238 + user: core 14239 + <source> 14240 + *: "Panning Separation" 14241 + lowmem: none 14242 + </source> 14243 + <dest> 14244 + *: "Xoay tách âm" 14245 + lowmem: none 14246 + </dest> 14247 + <voice> 14248 + *: "Xoay tách âm" 14249 + lowmem: none 14250 + </voice> 14251 + </phrase> 14252 + <phrase> 14253 + id: LANG_REVERBERATION 14254 + desc: in mikmod settings menu 14255 + user: core 14256 + <source> 14257 + *: "Reverberation" 14258 + lowmem: none 14259 + </source> 14260 + <dest> 14261 + *: "Âm vang" 14262 + lowmem: none 14263 + </dest> 14264 + <voice> 14265 + *: "Âm vang" 14266 + lowmem: none 14267 + </voice> 14268 + </phrase> 14269 + <phrase> 14270 + id: LANG_INTERPOLATION 14271 + desc: in mikmod settings menu 14272 + user: core 14273 + <source> 14274 + *: "Interpolation" 14275 + lowmem: none 14276 + </source> 14277 + <dest> 14278 + *: "Nội suy" 14279 + lowmem: none 14280 + </dest> 14281 + <voice> 14282 + *: "Nội suy" 14283 + lowmem: none 14284 + </voice> 14285 + </phrase> 14286 + <phrase> 14287 + id: LANG_MIKMOD_SURROUND 14288 + desc: in mikmod settings menu 14289 + user: core 14290 + <source> 14291 + *: "Surround" 14292 + lowmem: none 14293 + </source> 14294 + <dest> 14295 + *: "Âm thanh vòm" 14296 + lowmem: none 14297 + </dest> 14298 + <voice> 14299 + *: "Âm thanh vòm" 14300 + lowmem: none 14301 + </voice> 14302 + </phrase> 14303 + <phrase> 14304 + id: LANG_MIKMOD_HQMIXER 14305 + desc: in mikmod settings menu 14306 + user: core 14307 + <source> 14308 + *: "HQ Mixer" 14309 + lowmem: none 14310 + </source> 14311 + <dest> 14312 + *: "Bộ trộn chất lượng cao" 14313 + lowmem: none 14314 + </dest> 14315 + <voice> 14316 + *: "Bộ trộn chất lượng cao" 14317 + lowmem: none 14318 + </voice> 14319 + </phrase> 14320 + <phrase> 14321 + id: LANG_MIKMOD_SAMPLERATE 14322 + desc: in mikmod settings menu 14323 + user: core 14324 + <source> 14325 + *: "Sample Rate" 14326 + lowmem: none 14327 + </source> 14328 + <dest> 14329 + *: "Tỉ lệ mẫu" 14330 + lowmem: none 14331 + </dest> 14332 + <voice> 14333 + *: "Tỉ lệ mẫu" 14334 + lowmem: none 14335 + </voice> 14336 + </phrase> 14337 + <phrase> 14338 + id: LANG_CPU_BOOST 14339 + desc: in mikmod settings menu 14340 + user: core 14341 + <source> 14342 + *: "CPU Boost" 14343 + lowmem: none 14344 + </source> 14345 + <dest> 14346 + *: "~CPU Boost" 14347 + lowmem: none 14348 + </dest> 14349 + <voice> 14350 + *: "~CPU Boost" 14351 + lowmem: none 14352 + </voice> 14353 + </phrase> 14354 + <phrase> 14355 + id: LANG_SPACING 14356 + desc: in the pictureflow settings menu 14357 + user: core 14358 + <source> 14359 + *: "Spacing" 14360 + </source> 14361 + <dest> 14362 + *: "Giãn cách" 14363 + </dest> 14364 + <voice> 14365 + *: "Giãn cách" 14366 + </voice> 14367 + </phrase> 14368 + <phrase> 14369 + id: LANG_CENTRE_MARGIN 14370 + desc: in the pictureflow settings menu 14371 + user: core 14372 + <source> 14373 + *: "Centre margin" 14374 + </source> 14375 + <dest> 14376 + *: "Căn lề giữa" 14377 + </dest> 14378 + <voice> 14379 + *: "Căn lề giữa" 14380 + </voice> 14381 + </phrase> 14382 + <phrase> 14383 + id: LANG_NUMBER_OF_SLIDES 14384 + desc: in the pictureflow settings menu 14385 + user: core 14386 + <source> 14387 + *: "Number of slides" 14388 + </source> 14389 + <dest> 14390 + *: "Số bản trình bày" 14391 + </dest> 14392 + <voice> 14393 + *: "Số bản trình bày" 14394 + </voice> 14395 + </phrase> 14396 + <phrase> 14397 + id: LANG_ZOOM 14398 + desc: in the pictureflow settings menu 14399 + user: core 14400 + <source> 14401 + *: "Zoom" 14402 + </source> 14403 + <dest> 14404 + *: "Thu phóng" 14405 + </dest> 14406 + <voice> 14407 + *: "Thu phóng" 14408 + </voice> 14409 + </phrase> 14410 + <phrase> 14411 + id: LANG_SHOW_ALBUM_TITLE 14412 + desc: in the pictureflow settings menu 14413 + user: core 14414 + <source> 14415 + *: "Show album title" 14416 + </source> 14417 + <dest> 14418 + *: "Hiện tiêu đề album" 14419 + </dest> 14420 + <voice> 14421 + *: "Hiện tiêu đề album" 14422 + </voice> 14423 + </phrase> 14424 + <phrase> 14425 + id: LANG_RESIZE_COVERS 14426 + desc: in the pictureflow settings menu 14427 + user: core 14428 + <source> 14429 + *: "Resize Covers" 14430 + </source> 14431 + <dest> 14432 + *: "Chỉnh kích cỡ bìa" 14433 + </dest> 14434 + <voice> 14435 + *: "Chỉnh kích cỡ bìa" 14436 + </voice> 14437 + </phrase> 14438 + <phrase> 14439 + id: LANG_REBUILD_CACHE 14440 + desc: in the pictureflow settings menu 14441 + user: core 14442 + <source> 14443 + *: "Rebuild cache" 14444 + </source> 14445 + <dest> 14446 + *: "Dựng lại bộ đệm" 14447 + </dest> 14448 + <voice> 14449 + *: "Dựng lại bộ đệm" 14450 + </voice> 14451 + </phrase> 14452 + <phrase> 14453 + id: LANG_WPS_INTEGRATION 14454 + desc: in the pictureflow settings menu 14455 + user: core 14456 + <source> 14457 + *: "WPS Integration" 14458 + </source> 14459 + <dest> 14460 + *: "Tích hợp WPS" 14461 + </dest> 14462 + <voice> 14463 + *: "Tích hợp WPS" 14464 + </voice> 14465 + </phrase> 14466 + <phrase> 14467 + id: LANG_GOTO_WPS 14468 + desc: in the pictureflow main menu 14469 + user: core 14470 + <source> 14471 + *: "Go to WPS" 14472 + </source> 14473 + <dest> 14474 + *: "Đi tới WPS" 14475 + </dest> 14476 + <voice> 14477 + *: "Đi tới WPS" 14478 + </voice> 14479 + </phrase> 14480 + <phrase> 14481 + id: LANG_HIDE_ALBUM_TITLE 14482 + desc: in the pictureflow settings 14483 + user: core 14484 + <source> 14485 + *: "Hide album title" 14486 + </source> 14487 + <dest> 14488 + *: "Ẩn tiêu đề album" 14489 + </dest> 14490 + <voice> 14491 + *: "Ẩn tiêu đề album" 14492 + </voice> 14493 + </phrase> 14494 + <phrase> 14495 + id: LANG_SHOW_AT_THE_BOTTOM 14496 + desc: in the pictureflow settings 14497 + user: core 14498 + <source> 14499 + *: "Show at the bottom" 14500 + </source> 14501 + <dest> 14502 + *: "Hiện ở dưới cùng" 14503 + </dest> 14504 + <voice> 14505 + *: "Hiện ở dưới cùng" 14506 + </voice> 14507 + </phrase> 14508 + <phrase> 14509 + id: LANG_SHOW_AT_THE_TOP 14510 + desc: in the pictureflow settings 14511 + user: core 14512 + <source> 14513 + *: "Show at the top" 14514 + </source> 14515 + <dest> 14516 + *: "Hiện ở trên cùng" 14517 + </dest> 14518 + <voice> 14519 + *: "Hiện ở trên cùng" 14520 + </voice> 14521 + </phrase> 14522 + <phrase> 14523 + id: LANG_DIRECT 14524 + desc: in the pictureflow settings, also a volume adjustment mode 14525 + user: core 14526 + <source> 14527 + *: "Direct" 14528 + </source> 14529 + <dest> 14530 + *: "Trực tiếp" 14531 + </dest> 14532 + <voice> 14533 + *: "Trực tiếp" 14534 + </voice> 14535 + </phrase> 14536 + <phrase> 14537 + id: LANG_VIA_TRACK_LIST 14538 + desc: in the pictureflow settings 14539 + user: core 14540 + <source> 14541 + *: "Via Track list" 14542 + </source> 14543 + <dest> 14544 + *: "Thông qua danh sách bài hát" 14545 + </dest> 14546 + <voice> 14547 + *: "Thông qua danh sách bài hát" 14548 + </voice> 14549 + </phrase> 14550 + <phrase> 14551 + id: LANG_ALWAYS_ON 14552 + desc: in the pictureflow settings menu 14553 + user: core 14554 + <source> 14555 + *: "Always On" 14556 + </source> 14557 + <dest> 14558 + *: "Luôn bật" 14559 + </dest> 14560 + <voice> 14561 + *: "Luôn bật" 14562 + </voice> 14563 + </phrase> 14564 + <phrase> 14565 + id: LANG_NO_ALBUMART_FOUND 14566 + desc: in the pictureflow splash messages 14567 + user: core 14568 + <source> 14569 + *: "No album art found" 14570 + </source> 14571 + <dest> 14572 + *: "Không tìm thấy ảnh album" 14573 + </dest> 14574 + <voice> 14575 + *: "Không tìm thấy ảnh album" 14576 + </voice> 14577 + </phrase> 14578 + <phrase> 14579 + id: LANG_ERROR_WRITING_CONFIG 14580 + desc: in the pictureflow splash messages 14581 + user: core 14582 + <source> 14583 + *: "Error writing config" 14584 + </source> 14585 + <dest> 14586 + *: "Có lỗi khi ghi thiết lập" 14587 + </dest> 14588 + <voice> 14589 + *: "Có lỗi khi ghi thiết lập" 14590 + </voice> 14591 + </phrase> 14592 + <phrase> 14593 + id: LANG_NOT_A_VBR_FILE 14594 + desc: in vbrfix plugin 14595 + user: core 14596 + <source> 14597 + *: "Not a VBR file" 14598 + </source> 14599 + <dest> 14600 + *: "Không phải là tập tin VBR" 14601 + </dest> 14602 + <voice> 14603 + *: "Không phải là tập tin VBR" 14604 + </voice> 14605 + </phrase> 14606 + <phrase> 14607 + id: LANG_FILE_ERROR 14608 + desc: in vbrfix plugin 14609 + user: core 14610 + <source> 14611 + *: "File error: %d" 14612 + </source> 14613 + <dest> 14614 + *: "Tập tin bị lỗi: %d" 14615 + </dest> 14616 + <voice> 14617 + *: "Tập tin bị lỗi" 14618 + </voice> 14619 + </phrase> 14620 + <phrase> 14621 + id: LANG_UPDATE_CACHE 14622 + desc: in pictureflow 14623 + user: core 14624 + <source> 14625 + *: "Update cache" 14626 + </source> 14627 + <dest> 14628 + *: "Cập nhật bộ đệm" 14629 + </dest> 14630 + <voice> 14631 + *: "Cập nhật bộ đệm" 14632 + </voice> 14633 + </phrase> 14634 + <phrase> 14635 + id: LANG_HIDE_ALBUM_TITLE_NEW 14636 + desc: in the pictureflow settings 14637 + user: core 14638 + <source> 14639 + *: "Hide information" 14640 + </source> 14641 + <dest> 14642 + *: "Ẩn thông tin" 14643 + </dest> 14644 + <voice> 14645 + *: "Ẩn thông tin" 14646 + </voice> 14647 + </phrase> 14648 + <phrase> 14649 + id: LANG_SHOW_AT_THE_BOTTOM_NEW 14650 + desc: in the pictureflow settings 14651 + user: core 14652 + <source> 14653 + *: "Show album at the bottom" 14654 + </source> 14655 + <dest> 14656 + *: "Hiện album ở dưới cùng" 14657 + </dest> 14658 + <voice> 14659 + *: "Hiện album ở dưới cùng" 14660 + </voice> 14661 + </phrase> 14662 + <phrase> 14663 + id: LANG_SHOW_AT_THE_TOP_NEW 14664 + desc: in the pictureflow settings 14665 + user: core 14666 + <source> 14667 + *: "Show album at the top" 14668 + </source> 14669 + <dest> 14670 + *: "Hiện album ở trên cùng" 14671 + </dest> 14672 + <voice> 14673 + *: "Hiện album ở trên cùng" 14674 + </voice> 14675 + </phrase> 14676 + <phrase> 14677 + id: LANG_SHOW_ALL_AT_THE_TOP 14678 + desc: in the pictureflow settings 14679 + user: core 14680 + <source> 14681 + *: "Show album and artist at the top" 14682 + </source> 14683 + <dest> 14684 + *: "Hiện album và nghệ sĩ ở trên cùng" 14685 + </dest> 14686 + <voice> 14687 + *: "Hiện album và nghệ sĩ ở trên cùng" 14688 + </voice> 14689 + </phrase> 14690 + <phrase> 14691 + id: LANG_SHOW_ALL_AT_THE_BOTTOM 14692 + desc: in the pictureflow settings 14693 + user: core 14694 + <source> 14695 + *: "Show album and artist at the bottom" 14696 + </source> 14697 + <dest> 14698 + *: "Hiện album và nghệ sĩ ở dưới cùng" 14699 + </dest> 14700 + <voice> 14701 + *: "Hiện album và nghệ sĩ ở dưới cùng" 14702 + </voice> 14703 + </phrase> 14704 + <phrase> 14705 + id: LANG_ACTION_STD_CANCEL 14706 + desc: standard press x to cancel string 14707 + user: core 14708 + <source> 14709 + *: "Press LEFT to cancel." 14710 + android,hifietma*,zenvision: "Press BACK to cancel." 14711 + cowond2,creativezenxfi2,ibassodx50,ibassodx90,mrobe500,ondavx747: "Press POWER to cancel." 14712 + ihifi760,ihifi960: "Double tap RETURN to cancel." 14713 + ihifi770,ihifi770c,ihifi800: "Press HOME to cancel." 14714 + iriverh10,samsungyh*: "Double tap LEFT to cancel." 14715 + mpiohd200: "Double tap REC to cancel." 14716 + mpiohd300: "Double tap MENU to cancel." 14717 + rx27generic: "Press VOLUME to cancel." 14718 + sonynwza860: "Keymaps incomplete." 14719 + touchscreen: "Press Middle Left to cancel." 14720 + vibe500: "Press PREV to cancel." 14721 + xduoox20,xduoox3,xduoox3ii: "Double tap HOME to cancel." 14722 + </source> 14723 + <dest> 14724 + *: "Nhấn LEFT để hủy." 14725 + android,hifietma*,zenvision: "Nhấn BACK để hủy." 14726 + cowond2,creativezenxfi2,ibassodx50,ibassodx90,mrobe500,ondavx747: "Nhấn POWER để hủy." 14727 + ihifi760,ihifi960: "Nhấn đúp RETURN để hủy." 14728 + ihifi770,ihifi770c,ihifi800: "Nhấn HOME để hủy." 14729 + iriverh10,samsungyh*: "Nhấn đúp LEFT để hủy." 14730 + mpiohd200: "Nhấn đúp REC để hủy." 14731 + mpiohd300: "Nhấn đúp MENU để hủy." 14732 + rx27generic: "Nhấn VOLUME để hủy." 14733 + sonynwza860: "Phím tắt chưa hoàn thiện." 14734 + touchscreen: "Nhấn phần giữa bên trái màn hình để hủy." 14735 + vibe500: "Nhấn PREV để hủy." 14736 + xduoox20,xduoox3,xduoox3ii: "Nhấn đúp HOME để hủy." 14737 + </dest> 14738 + <voice> 14739 + *: "Nhấn LEFT để hủy." 14740 + android,hifietma*,zenvision: "Nhấn BACK để hủy." 14741 + cowond2,creativezenxfi2,ibassodx50,ibassodx90,mrobe500,ondavx747: "Nhấn POWER để hủy." 14742 + ihifi760,ihifi960: "Nhấn đúp RETURN để hủy." 14743 + ihifi770,ihifi770c,ihifi800: "Nhấn HOME để hủy." 14744 + iriverh10,samsungyh*: "Nhấn đúp LEFT để hủy." 14745 + mpiohd200: "Nhấn đúp REC để hủy." 14746 + mpiohd300: "Nhấn đúp MENU để hủy." 14747 + rx27generic: "Nhấn VOLUME để hủy." 14748 + touchscreen: "Nhấn phần giữa bên trái màn hình để hủy." 14749 + vibe500: "Nhấn PREV để hủy." 14750 + xduoox20,xduoox3,xduoox3ii: "Nhấn đúp HOME để hủy." 14751 + </voice> 14752 + </phrase> 14753 + <phrase> 14754 + id: LANG_DATE 14755 + desc: for constructing time and date announcements 14756 + user: core 14757 + <source> 14758 + *: "Date" 14759 + </source> 14760 + <dest> 14761 + *: "Ngày tháng" 14762 + </dest> 14763 + <voice> 14764 + *: "Ngày tháng" 14765 + </voice> 14766 + </phrase> 14767 + <phrase> 14768 + id: LANG_CLEAR_ALL 14769 + desc: 14770 + user: core 14771 + <source> 14772 + *: "Clear all" 14773 + </source> 14774 + <dest> 14775 + *: "Xóa tất cả" 14776 + </dest> 14777 + <voice> 14778 + *: "Xóa tất cả" 14779 + </voice> 14780 + </phrase> 14781 + <phrase> 14782 + id: LANG_CANCEL_0 14783 + desc: CANCEL. 14784 + user: core 14785 + <source> 14786 + *: "Cancel" 14787 + </source> 14788 + <dest> 14789 + *: "Hủy bỏ" 14790 + </dest> 14791 + <voice> 14792 + *: "Hủy bỏ" 14793 + </voice> 14794 + </phrase> 14795 + <phrase> 14796 + id: LANG_SAVE 14797 + desc: 14798 + user: core 14799 + <source> 14800 + *: "Save" 14801 + </source> 14802 + <dest> 14803 + *: "Lưu" 14804 + </dest> 14805 + <voice> 14806 + *: "Lưu" 14807 + </voice> 14808 + </phrase> 14809 + <phrase> 14810 + id: LANG_TIMEOUT 14811 + desc: 14812 + user: core 14813 + <source> 14814 + *: "Timeout" 14815 + </source> 14816 + <dest> 14817 + *: "Quá thời gian" 14818 + </dest> 14819 + <voice> 14820 + *: "Quá thời gian" 14821 + </voice> 14822 + </phrase> 14823 + <phrase> 14824 + id: LANG_TRACK 14825 + desc: used in track x of y constructs 14826 + user: core 14827 + <source> 14828 + *: "Track" 14829 + </source> 14830 + <dest> 14831 + *: "Bài hát" 14832 + </dest> 14833 + <voice> 14834 + *: "Bài hát" 14835 + </voice> 14836 + </phrase> 14837 + <phrase> 14838 + id: LANG_ELAPSED 14839 + desc: prefix for elapsed playtime announcement 14840 + user: core 14841 + <source> 14842 + *: "Elapsed" 14843 + </source> 14844 + <dest> 14845 + *: "Trôi qua" 14846 + </dest> 14847 + <voice> 14848 + *: "Trôi qua" 14849 + </voice> 14850 + </phrase> 14851 + <phrase> 14852 + id: LANG_ANNOUNCEMENT_FMT 14853 + desc: format for wps hotkey announcement 14854 + user: core 14855 + <source> 14856 + *: none 14857 + hotkey: "Announcement format" 14858 + </source> 14859 + <dest> 14860 + *: none 14861 + hotkey: "Thông báo định dạng" 14862 + </dest> 14863 + <voice> 14864 + *: none 14865 + hotkey: "Thông báo định dạng" 14866 + </voice> 14867 + </phrase> 14868 + <phrase> 14869 + id: LANG_REMAIN 14870 + desc: for constructs such as number of tracks remaining etc 14871 + user: core 14872 + <source> 14873 + *: none 14874 + hotkey: "Remain" 14875 + </source> 14876 + <dest> 14877 + *: none 14878 + hotkey: "Còn lại" 14879 + </dest> 14880 + <voice> 14881 + *: none 14882 + hotkey: "Còn lại" 14883 + </voice> 14884 + </phrase> 14885 + <phrase> 14886 + id: LANG_GROUPING 14887 + desc: 14888 + user: core 14889 + <source> 14890 + *: none 14891 + hotkey: "Grouping" 14892 + </source> 14893 + <dest> 14894 + *: none 14895 + hotkey: "Gộp nhóm" 14896 + </dest> 14897 + <voice> 14898 + *: none 14899 + hotkey: "Gộp nhóm" 14900 + </voice> 14901 + </phrase> 14902 + <phrase> 14903 + id: LANG_ANNOUNCE_ON 14904 + desc: 14905 + user: core 14906 + <source> 14907 + *: none 14908 + hotkey: "Announce on" 14909 + </source> 14910 + <dest> 14911 + *: none 14912 + hotkey: "Thông báo khi" 14913 + </dest> 14914 + <voice> 14915 + *: none 14916 + hotkey: "Thông báo khi" 14917 + </voice> 14918 + </phrase> 14919 + <phrase> 14920 + id: LANG_TRACK_CHANGE 14921 + desc: 14922 + user: core 14923 + <source> 14924 + *: none 14925 + hotkey: "Track change" 14926 + </source> 14927 + <dest> 14928 + *: none 14929 + hotkey: "Chuyển bài" 14930 + </dest> 14931 + <voice> 14932 + *: none 14933 + hotkey: "Chuyển bài" 14934 + </voice> 14935 + </phrase> 14936 + <phrase> 14937 + id: LANG_HOLD_FOR_SETTINGS 14938 + desc: 14939 + user: core 14940 + <source> 14941 + *: none 14942 + hotkey: "Hold for settings" 14943 + </source> 14944 + <dest> 14945 + *: none 14946 + hotkey: "Giữ để thiết lập" 14947 + </dest> 14948 + <voice> 14949 + *: none 14950 + hotkey: "Giữ để thiết lập" 14951 + </voice> 14952 + </phrase> 14953 + <phrase> 14954 + id: LANG_OPEN_PLUGIN 14955 + desc: onplay open plugin 14956 + user: core 14957 + <source> 14958 + *: "Open Plugin" 14959 + </source> 14960 + <dest> 14961 + *: "Mở Plugin" 14962 + </dest> 14963 + <voice> 14964 + *: "Mở Plugin" 14965 + </voice> 14966 + </phrase> 14967 + <phrase> 14968 + id: LANG_OPEN_PLUGIN_NOT_A_PLUGIN 14969 + desc: open plugin module 14970 + user: core 14971 + <source> 14972 + *: "Not a plugin: %s" 14973 + </source> 14974 + <dest> 14975 + *: "Không phải là plugin: %s" 14976 + </dest> 14977 + <voice> 14978 + *: "Không phải là plugin" 14979 + </voice> 14980 + </phrase> 14981 + <phrase> 14982 + id: LANG_OPEN_PLUGIN_SET_WPS_CONTEXT_PLUGIN 14983 + desc: open plugin module 14984 + user: core 14985 + <source> 14986 + *: "Set WPS Context Plugin" 14987 + </source> 14988 + <dest> 14989 + *: "Đặt ngữ cảnh Wps của Plugin" 14990 + </dest> 14991 + <voice> 14992 + *: "Đặt ngữ cảnh WPS của Plugin" 14993 + </voice> 14994 + </phrase> 14995 + <phrase> 14996 + id: LANG_PARAMETER 14997 + desc: 14998 + user: core 14999 + <source> 15000 + *: "Parameter" 15001 + </source> 15002 + <dest> 15003 + *: "Thông số" 15004 + </dest> 15005 + <voice> 15006 + *: "Thông số" 15007 + </voice> 15008 + </phrase> 15009 + <phrase> 15010 + id: LANG_NAME 15011 + desc: 15012 + user: core 15013 + <source> 15014 + *: "Name" 15015 + </source> 15016 + <dest> 15017 + *: "Tên" 15018 + </dest> 15019 + <voice> 15020 + *: "Tên" 15021 + </voice> 15022 + </phrase> 15023 + <phrase> 15024 + id: LANG_ADD 15025 + desc: 15026 + user: core 15027 + <source> 15028 + *: "Add" 15029 + </source> 15030 + <dest> 15031 + *: "Thêm" 15032 + </dest> 15033 + <voice> 15034 + *: "Thêm" 15035 + </voice> 15036 + </phrase> 15037 + <phrase> 15038 + id: LANG_BACK 15039 + desc: 15040 + user: core 15041 + <source> 15042 + *: "Back" 15043 + </source> 15044 + <dest> 15045 + *: "Quay lại" 15046 + </dest> 15047 + <voice> 15048 + *: "Quay lại" 15049 + </voice> 15050 + </phrase> 15051 + <phrase> 15052 + id: LANG_EDIT 15053 + desc: 15054 + user: core 15055 + <source> 15056 + *: "Edit" 15057 + </source> 15058 + <dest> 15059 + *: "Chỉnh sửa" 15060 + </dest> 15061 + <voice> 15062 + *: "Chỉnh sửa" 15063 + </voice> 15064 + </phrase> 15065 + <phrase> 15066 + id: LANG_RUN 15067 + desc: 15068 + user: core 15069 + <source> 15070 + *: "Run" 15071 + </source> 15072 + <dest> 15073 + *: "Chạy" 15074 + </dest> 15075 + <voice> 15076 + *: "Chạy" 15077 + </voice> 15078 + </phrase> 15079 + <phrase> 15080 + id: LANG_EXPORT 15081 + desc: 15082 + user: core 15083 + <source> 15084 + *: "Export" 15085 + </source> 15086 + <dest> 15087 + *: "Xuất" 15088 + </dest> 15089 + <voice> 15090 + *: "Xuất" 15091 + </voice> 15092 + </phrase> 15093 + <phrase> 15094 + id: LANG_BROWSE 15095 + desc: 15096 + user: core 15097 + <source> 15098 + *: "Browse" 15099 + </source> 15100 + <dest> 15101 + *: "Duyệt" 15102 + </dest> 15103 + <voice> 15104 + *: "Duyệt" 15105 + </voice> 15106 + </phrase> 15107 + <phrase> 15108 + id: LANG_ENTER_USB_STORAGE_MODE_QUERY 15109 + desc: upon plugging in USB 15110 + user: core 15111 + <source> 15112 + *: "Enter USB mass storage mode?" 15113 + </source> 15114 + <dest> 15115 + *: "Vào chế độ USB lưu trữ?" 15116 + </dest> 15117 + <voice> 15118 + *: "Vào chế độ USB lưu trữ?" 15119 + </voice> 15120 + </phrase> 15121 + <phrase> 15122 + id: LANG_QUEUE_MENU 15123 + desc: in onplay menu 15124 + user: core 15125 + <source> 15126 + *: "Queue..." 15127 + </source> 15128 + <dest> 15129 + *: "Hàng đợi..." 15130 + </dest> 15131 + <voice> 15132 + *: "Hàng đợi" 15133 + </voice> 15134 + </phrase> 15135 + <phrase> 15136 + id: LANG_SHOW_QUEUE_OPTIONS 15137 + desc: in Current Playlist settings 15138 + user: core 15139 + <source> 15140 + *: "Show Queue Options" 15141 + </source> 15142 + <dest> 15143 + *: "Hiện tùy chọn hàng đợi" 15144 + </dest> 15145 + <voice> 15146 + *: "Hiện tùy chọn hàng đợi" 15147 + </voice> 15148 + </phrase> 15149 + <phrase> 15150 + id: LANG_SHOW_SHUFFLED_ADDING_OPTIONS 15151 + desc: in Current Playlist settings 15152 + user: core 15153 + <source> 15154 + *: "Show Shuffled Adding Options" 15155 + </source> 15156 + <dest> 15157 + *: "Hiện tùy chọn thêm vào xáo trộn" 15158 + </dest> 15159 + <voice> 15160 + *: "Hiện tùy chọn thêm vào xáo trộn" 15161 + </voice> 15162 + </phrase> 15163 + <phrase> 15164 + id: LANG_IN_SUBMENU 15165 + desc: in Settings 15166 + user: core 15167 + <source> 15168 + *: "In Submenu" 15169 + </source> 15170 + <dest> 15171 + *: "Trong menu phụ" 15172 + </dest> 15173 + <voice> 15174 + *: "Trong menu phụ" 15175 + </voice> 15176 + </phrase> 15177 + <phrase> 15178 + id: LANG_SOFTLOCK_DISABLE_ALL_NOTIFY 15179 + desc: disable all softlock notifications 15180 + user: core 15181 + <source> 15182 + *: "Disable All Lock Notifications" 15183 + </source> 15184 + <dest> 15185 + *: "Tắt tất cả thông báo khóa" 15186 + </dest> 15187 + <voice> 15188 + *: "Tắt tất cả thông báo khóa" 15189 + </voice> 15190 + </phrase> 15191 + <phrase> 15192 + id: LANG_ACTION_VOLUME 15193 + desc: exempt volume from softlock 15194 + user: core 15195 + <source> 15196 + *: "Exempt Volume" 15197 + </source> 15198 + <dest> 15199 + *: "Trừ âm lượng" 15200 + </dest> 15201 + <voice> 15202 + *: "Trừ âm lượng" 15203 + </voice> 15204 + </phrase> 15205 + <phrase> 15206 + id: LANG_ACTION_ALWAYSAUTOLOCK 15207 + desc: always prime autolock 15208 + user: core 15209 + <source> 15210 + *: "Always Autolock" 15211 + </source> 15212 + <dest> 15213 + *: "Luôn tự động khóa" 15214 + </dest> 15215 + <voice> 15216 + *: "Luôn tự động khóa" 15217 + </voice> 15218 + </phrase> 15219 + <phrase> 15220 + id: VOICE_NUMERIC_TENS_SWAP_SEPARATOR 15221 + desc: voice only, for speaking numbers in languages that swap the tens and ones fields. Leave blank for languages that do not need it, such as English ("231" => "two hundred thirty one") but other languages may speak it as "two hundred one [AND] thirty" 15222 + user: core 15223 + <source> 15224 + *: "" 15225 + </source> 15226 + <dest> 15227 + *: "" 15228 + </dest> 15229 + <voice> 15230 + *: "" 15231 + </voice> 15232 + </phrase> 15233 + <phrase> 15234 + id: LANG_VOICED_DATE_FORMAT 15235 + desc: format string for how dates will be read back. Y == 4-digit year, A == month name, m == numeric month, d == numeric day. For example, "AdY" will read "January 21 2021" 15236 + user: core 15237 + <source> 15238 + *: "dAY" 15239 + </source> 15240 + <dest> 15241 + *: "dAY" 15242 + </dest> 15243 + <voice> 15244 + *: "" 15245 + </voice> 15246 + </phrase> 15247 + <phrase> 15248 + id: LANG_LIST_WRAPAROUND 15249 + desc: in Settings 15250 + user: core 15251 + <source> 15252 + *: "List Wraparound" 15253 + </source> 15254 + <dest> 15255 + *: "Ngắt dòng danh sách" 15256 + </dest> 15257 + <voice> 15258 + *: "Ngắt dòng danh sách" 15259 + </voice> 15260 + </phrase> 15261 + <phrase> 15262 + id: LANG_SHOW_SHUTDOWN_MESSAGE 15263 + desc: in Settings 15264 + user: core 15265 + <source> 15266 + *: "Show Shutdown Message" 15267 + </source> 15268 + <dest> 15269 + *: "Hiện thông báo tắt máy" 15270 + </dest> 15271 + <voice> 15272 + *: "Hiện thông báo tắt máy" 15273 + </voice> 15274 + </phrase> 15275 + <phrase> 15276 + id: LANG_LIST_ORDER 15277 + desc: in Settings 15278 + user: core 15279 + <source> 15280 + *: "List Order" 15281 + </source> 15282 + <dest> 15283 + *: "Trật tự danh sách" 15284 + </dest> 15285 + <voice> 15286 + *: "Trật tự danh sách" 15287 + </voice> 15288 + </phrase> 15289 + <phrase> 15290 + id: LANG_ASCENDING 15291 + desc: in Settings 15292 + user: core 15293 + <source> 15294 + *: "Ascending" 15295 + </source> 15296 + <dest> 15297 + *: "Tăng dần" 15298 + </dest> 15299 + <voice> 15300 + *: "Tăng dần" 15301 + </voice> 15302 + </phrase> 15303 + <phrase> 15304 + id: LANG_DESCENDING 15305 + desc: in Settings 15306 + user: core 15307 + <source> 15308 + *: "Descending" 15309 + </source> 15310 + <dest> 15311 + *: "Giảm dần" 15312 + </dest> 15313 + <voice> 15314 + *: "Giảm dần" 15315 + </voice> 15316 + </phrase> 15317 + <phrase> 15318 + id: LANG_ALBUM_ART 15319 + desc: in Settings 15320 + user: core 15321 + <source> 15322 + *: "Album Art" 15323 + </source> 15324 + <dest> 15325 + *: "Ảnh Album" 15326 + </dest> 15327 + <voice> 15328 + *: "Ảnh Album" 15329 + </voice> 15330 + </phrase> 15331 + <phrase> 15332 + id: LANG_PREFER_EMBEDDED 15333 + desc: in Settings 15334 + user: core 15335 + <source> 15336 + *: "Prefer Embedded" 15337 + </source> 15338 + <dest> 15339 + *: "Ưu tiên được nhúng" 15340 + </dest> 15341 + <voice> 15342 + *: "Ưu tiên được nhúng" 15343 + </voice> 15344 + </phrase> 15345 + <phrase> 15346 + id: LANG_PREFER_IMAGE_FILE 15347 + desc: in Settings 15348 + user: core 15349 + <source> 15350 + *: "Prefer Image File" 15351 + </source> 15352 + <dest> 15353 + *: "Ưu tiên tập tin ảnh" 15354 + </dest> 15355 + <voice> 15356 + *: "Ưu tiên tập tin ảnh" 15357 + </voice> 15358 + </phrase> 15359 + <phrase> 15360 + id: LANG_FM_SYNC_RDS_TIME 15361 + desc: in radio screen and Settings 15362 + user: core 15363 + <source> 15364 + *: none 15365 + rds: "Sync RDS Time" 15366 + </source> 15367 + <dest> 15368 + *: none 15369 + rds: "Đồng bộ thời gian nghe radio" 15370 + </dest> 15371 + <voice> 15372 + *: none 15373 + rds: "Đồng bộ thời gian nghe radio" 15374 + </voice> 15375 + </phrase> 15376 + <phrase> 15377 + id: LANG_SORT_ALBUMS_BY 15378 + desc: in Settings 15379 + user: core 15380 + <source> 15381 + *: "Sort albums by" 15382 + </source> 15383 + <dest> 15384 + *: "Sắp xếp album theo" 15385 + </dest> 15386 + <voice> 15387 + *: "Sắp xếp album theo" 15388 + </voice> 15389 + </phrase> 15390 + <phrase> 15391 + id: LANG_ARTIST_PLUS_NAME 15392 + desc: in Settings 15393 + user: core 15394 + <source> 15395 + *: "Artist + Name" 15396 + </source> 15397 + <dest> 15398 + *: "Nghệ sĩ + Tên" 15399 + </dest> 15400 + <voice> 15401 + *: "Nghệ sĩ và Tên" 15402 + </voice> 15403 + </phrase> 15404 + <phrase> 15405 + id: LANG_ARTIST_PLUS_YEAR 15406 + desc: in Settings 15407 + user: core 15408 + <source> 15409 + *: "Artist + Year" 15410 + </source> 15411 + <dest> 15412 + *: "Nghệ sĩ + Năm" 15413 + </dest> 15414 + <voice> 15415 + *: "Nghệ sĩ và Năm" 15416 + </voice> 15417 + </phrase> 15418 + <phrase> 15419 + id: LANG_YEAR_SORT_ORDER 15420 + desc: in Settings 15421 + user: core 15422 + <source> 15423 + *: "Year sort order" 15424 + </source> 15425 + <dest> 15426 + *: "Sắp xếp theo năm" 15427 + </dest> 15428 + <voice> 15429 + *: "Sắp xếp theo năm" 15430 + </voice> 15431 + </phrase> 15432 + <phrase> 15433 + id: LANG_SHOW_YEAR_IN_ALBUM_TITLE 15434 + desc: in Settings 15435 + user: core 15436 + <source> 15437 + *: "Show year in album title" 15438 + </source> 15439 + <dest> 15440 + *: "Hiện năm trong tiêu đề album" 15441 + </dest> 15442 + <voice> 15443 + *: "Hiện năm trong tiêu đề album" 15444 + </voice> 15445 + </phrase> 15446 + <phrase> 15447 + id: LANG_WAIT_FOR_CACHE 15448 + desc: in Settings 15449 + user: core 15450 + <source> 15451 + *: "Cache needs to finish updating first!" 15452 + </source> 15453 + <dest> 15454 + *: "Cần phải hoàn thành cập nhật bộ đệm trước!" 15455 + </dest> 15456 + <voice> 15457 + *: "Cần phải hoàn thành cập nhật bộ đệm trước!" 15458 + </voice> 15459 + </phrase> 15460 + <phrase> 15461 + id: LANG_TRACK_INFO 15462 + desc: Track Info Title 15463 + user: core 15464 + <source> 15465 + *: "Track Info" 15466 + </source> 15467 + <dest> 15468 + *: "Thông tin bài hát" 15469 + </dest> 15470 + <voice> 15471 + *: "Thông tin bài hát" 15472 + </voice> 15473 + </phrase> 15474 + <phrase> 15475 + id: LANG_PLAY 15476 + desc: play selected file/directory, in playlist context menu 15477 + user: core 15478 + <source> 15479 + *: "Play" 15480 + </source> 15481 + <dest> 15482 + *: "Phát" 15483 + </dest> 15484 + <voice> 15485 + *: "Phát" 15486 + </voice> 15487 + </phrase> 15488 + <phrase> 15489 + id: LANG_PLAY_SHUFFLED 15490 + desc: play selected files in shuffled order, in playlist context menu 15491 + user: core 15492 + <source> 15493 + *: "Play Shuffled" 15494 + </source> 15495 + <dest> 15496 + *: "Phát xáo trộn" 15497 + </dest> 15498 + <voice> 15499 + *: "Phát xáo trộn" 15500 + </voice> 15501 + </phrase> 15502 + <phrase> 15503 + id: LANG_KEEP_CURRENT_TRACK_ON_REPLACE 15504 + desc: used in the playlist settings menu 15505 + user: core 15506 + <source> 15507 + *: "Keep Current Track When Replacing Playlist" 15508 + </source> 15509 + <dest> 15510 + *: "Giữ bài hát hiện tại khi đổi danh sách phát" 15511 + </dest> 15512 + <voice> 15513 + *: "Giữ bài hát hiện tại khi đổi danh sách phát" 15514 + </voice> 15515 + </phrase> 15516 + <phrase> 15517 + id: LANG_CLEAR_SETTINGS_ON_HOLD 15518 + desc: in the system sub menu 15519 + user: core 15520 + <source> 15521 + *: none 15522 + clear_settings_on_hold,iriverh10: "Clear settings when reset button is held during startup" 15523 + ipod4g,ipodcolor,ipodmini1g,ipodmini2g,ipodnano1g,ipodvideo: "Clear settings when hold switch is on during startup" 15524 + </source> 15525 + <dest> 15526 + *: none 15527 + clear_settings_on_hold,iriverh10: "Khi khởi động máy, nhấn và giữ nút reset để xóa toàn bộ thiết lập" 15528 + ipod4g,ipodcolor,ipodmini1g,ipodmini2g,ipodnano1g,ipodvideo: "Khi khởi động máy, xóa toàn bộ thiết lập nếu nút Hold được gạt sang trạng thái bật" 15529 + </dest> 15530 + <voice> 15531 + *: none 15532 + clear_settings_on_hold,iriverh10: "Khi khởi động máy, nhấn và giữ nút reset để xóa toàn bộ thiết lập" 15533 + ipod4g,ipodcolor,ipodmini1g,ipodmini2g,ipodnano1g,ipodvideo: "Khi khởi động máy, xóa toàn bộ thiết lập nếu nút Hold được gạt sang trạng thái bật" 15534 + </voice> 15535 + </phrase> 15536 + <phrase> 15537 + id: LANG_REWIND_ACROSS_TRACKS 15538 + desc: in playback settings menu 15539 + user: core 15540 + <source> 15541 + *: "Rewind Across Tracks" 15542 + </source> 15543 + <dest> 15544 + *: "Tua lại toàn bộ bài hát" 15545 + </dest> 15546 + <voice> 15547 + *: "Tua lại toàn bộ bài hát" 15548 + </voice> 15549 + </phrase> 15550 + <phrase> 15551 + id: LANG_SET_AS 15552 + desc: used in the onplay menu 15553 + user: core 15554 + <source> 15555 + *: "Set As..." 15556 + </source> 15557 + <dest> 15558 + *: "Đặt làm..." 15559 + </dest> 15560 + <voice> 15561 + *: "Đặt làm" 15562 + </voice> 15563 + </phrase> 15564 + <phrase> 15565 + id: LANG_PLAYLIST_DIR 15566 + desc: used in the onplay menu 15567 + user: core 15568 + <source> 15569 + *: "Playlist Directory" 15570 + </source> 15571 + <dest> 15572 + *: "Thư mục chứa danh sách phát" 15573 + </dest> 15574 + <voice> 15575 + *: "Thư mục chứa danh sách phát" 15576 + </voice> 15577 + </phrase> 15578 + <phrase> 15579 + id: LANG_START_DIR 15580 + desc: used in the onplay menu 15581 + user: core 15582 + <source> 15583 + *: "Start Directory" 15584 + </source> 15585 + <dest> 15586 + *: "Thư mục khởi động" 15587 + </dest> 15588 + <voice> 15589 + *: "Thư mục khởi động" 15590 + </voice> 15591 + </phrase> 15592 + <phrase> 15593 + id: LANG_RECORDING_DIR 15594 + desc: used in the onplay menu 15595 + user: core 15596 + <source> 15597 + *: none 15598 + recording: "Recording Directory" 15599 + </source> 15600 + <dest> 15601 + *: none 15602 + recording: "Thư mục ghi âm" 15603 + </dest> 15604 + <voice> 15605 + *: none 15606 + recording: "Thư mục ghi âm" 15607 + </voice> 15608 + </phrase> 15609 + <phrase> 15610 + id: LANG_ADD_TO_PL 15611 + desc: used in the onplay menu 15612 + user: core 15613 + <source> 15614 + *: "Add to Playlist..." 15615 + </source> 15616 + <dest> 15617 + *: "Thêm vào danh sách phát..." 15618 + </dest> 15619 + <voice> 15620 + *: "Thêm vào danh sách phát" 15621 + </voice> 15622 + </phrase> 15623 + <phrase> 15624 + id: LANG_ADD_TO_EXISTING_PL 15625 + desc: used in the onplay menu 15626 + user: core 15627 + <source> 15628 + *: "Add to Existing Playlist" 15629 + </source> 15630 + <dest> 15631 + *: "Thêm vào danh sách phát sẵn có" 15632 + </dest> 15633 + <voice> 15634 + *: "Thêm vào danh sách phát sẵn có" 15635 + </voice> 15636 + </phrase> 15637 + <phrase> 15638 + id: LANG_PLAYING_NEXT 15639 + desc: used in the onplay menu 15640 + user: core 15641 + <source> 15642 + *: "Playing Next..." 15643 + </source> 15644 + <dest> 15645 + *: "Bài tiếp theo..." 15646 + </dest> 15647 + <voice> 15648 + *: "Bài tiếp theo" 15649 + </voice> 15650 + </phrase> 15651 + <phrase> 15652 + id: LANG_PLAY_NEXT 15653 + desc: used in the onplay menu 15654 + user: core 15655 + <source> 15656 + *: "Play Next" 15657 + </source> 15658 + <dest> 15659 + *: "Phát kế tiếp" 15660 + </dest> 15661 + <voice> 15662 + *: "Phát kế tiếp" 15663 + </voice> 15664 + </phrase> 15665 + <phrase> 15666 + id: LANG_ADD_SHUFFLED 15667 + desc: used in the onplay menu 15668 + user: core 15669 + <source> 15670 + *: "Add Shuffled" 15671 + </source> 15672 + <dest> 15673 + *: "Thêm có xáo trộn" 15674 + </dest> 15675 + <voice> 15676 + *: "Thêm có xáo trộn" 15677 + </voice> 15678 + </phrase> 15679 + <phrase> 15680 + id: LANG_PLAY_LAST 15681 + desc: used in the onplay menu 15682 + user: core 15683 + <source> 15684 + *: "Play Last" 15685 + </source> 15686 + <dest> 15687 + *: "Phát bài cuối cùng" 15688 + </dest> 15689 + <voice> 15690 + *: "Phát bài cuối cùng" 15691 + </voice> 15692 + </phrase> 15693 + <phrase> 15694 + id: LANG_PLAY_LAST_SHUFFLED 15695 + desc: used in the onplay menu 15696 + user: core 15697 + <source> 15698 + *: "Play Last Shuffled" 15699 + </source> 15700 + <dest> 15701 + *: "Phát bài cuối cùng có xáo trộn" 15702 + </dest> 15703 + <voice> 15704 + *: "Phát bài cuối cùng có xáo trộn" 15705 + </voice> 15706 + </phrase> 15707 + <phrase> 15708 + id: LANG_VOLUME_ADJUST_MODE 15709 + desc: in system settings 15710 + user: core 15711 + <source> 15712 + *: none 15713 + perceptual_volume: "Volume Adjustment Mode" 15714 + </source> 15715 + <dest> 15716 + *: none 15717 + perceptual_volume: "Chế độ điều chỉnh âm lượng" 15718 + </dest> 15719 + <voice> 15720 + *: none 15721 + perceptual_volume: "Chế độ điều chỉnh âm lượng" 15722 + </voice> 15723 + </phrase> 15724 + <phrase> 15725 + id: LANG_VOLUME_ADJUST_NORM_STEPS 15726 + desc: in system settings 15727 + user: core 15728 + <source> 15729 + *: none 15730 + perceptual_volume: "Number of Volume Steps" 15731 + </source> 15732 + <dest> 15733 + *: none 15734 + perceptual_volume: "Số bước âm lượng" 15735 + </dest> 15736 + <voice> 15737 + *: none 15738 + perceptual_volume: "Số bước âm lượng" 15739 + </voice> 15740 + </phrase> 15741 + <phrase> 15742 + id: LANG_PERCEPTUAL 15743 + desc: in system settings -> volume adjustment mode 15744 + user: core 15745 + <source> 15746 + *: none 15747 + perceptual_volume: "Perceptual" 15748 + </source> 15749 + <dest> 15750 + *: none 15751 + perceptual_volume: "Cảm quan" 15752 + </dest> 15753 + <voice> 15754 + *: none 15755 + perceptual_volume: "Cảm quan" 15756 + </voice> 15757 + </phrase> 15758 + <phrase> 15759 + id: LANG_SHOW_TRACKS_WHILE_BROWSING 15760 + desc: in PictureFlow Main Menu 15761 + user: core 15762 + <source> 15763 + *: "Show Tracks While Browsing" 15764 + </source> 15765 + <dest> 15766 + *: "Hiện bài hát trong khi duyệt" 15767 + </dest> 15768 + <voice> 15769 + *: "Hiện bài hát trong khi duyệt" 15770 + </voice> 15771 + </phrase> 15772 + <phrase> 15773 + id: LANG_GOTO_LAST_ALBUM 15774 + desc: in PictureFlow Main Menu 15775 + user: core 15776 + <source> 15777 + *: "Go to Last Album" 15778 + </source> 15779 + <dest> 15780 + *: "Đi tới Album cuối cùng" 15781 + </dest> 15782 + <voice> 15783 + *: "Đi tới Album cuối cùng" 15784 + </voice> 15785 + </phrase> 15786 + <phrase> 15787 + id: LANG_DATABASE_DIR 15788 + desc: in database settings menu 15789 + user: core 15790 + <source> 15791 + *: "Database Directory" 15792 + </source> 15793 + <dest> 15794 + *: "Thư mục cơ sở dữ liệu" 15795 + </dest> 15796 + <voice> 15797 + *: "Thư mục cơ sở dữ liệu" 15798 + </voice> 15799 + </phrase> 15800 + <phrase> 15801 + id: LANG_REMOVE_QUEUED_TRACKS 15802 + desc: Confirmation dialog 15803 + user: core 15804 + <source> 15805 + *: "Remove Queued Tracks?" 15806 + </source> 15807 + <dest> 15808 + *: "Xóa bài hát trong hàng đợi?" 15809 + </dest> 15810 + <voice> 15811 + *: "Xóa bài hát trong hàng đợi?" 15812 + </voice> 15813 + </phrase> 15814 + <phrase> 15815 + id: LANG_QUICK_IGNORE_DIRACHE 15816 + desc: in Settings 15817 + user: core 15818 + <source> 15819 + *: "Quick (Ignore Directory Cache)" 15820 + </source> 15821 + <dest> 15822 + *: "Nhanh (Bỏ qua bộ đệm thư mục)" 15823 + </dest> 15824 + <voice> 15825 + *: "Nhanh (Bỏ qua bộ đệm thư mục)" 15826 + </voice> 15827 + </phrase> 15828 + <phrase> 15829 + id: LANG_WPS 15830 + desc: in Settings 15831 + user: core 15832 + <source> 15833 + *: "What's Playing Screen" 15834 + </source> 15835 + <dest> 15836 + *: "Màn hình đang phát (WPS)" 15837 + </dest> 15838 + <voice> 15839 + *: "Màn hình đang phát" 15840 + </voice> 15841 + </phrase> 15842 + <phrase> 15843 + id: LANG_DEFAULT_BROWSER 15844 + desc: in Settings 15845 + user: core 15846 + <source> 15847 + *: "Default Browser" 15848 + </source> 15849 + <dest> 15850 + *: "Trình duyệt mặc định" 15851 + </dest> 15852 + <voice> 15853 + *: "Trình duyệt mặc định" 15854 + </voice> 15855 + </phrase> 15856 + <phrase> 15857 + id: LANG_AMAZE_MENU 15858 + desc: Amaze game 15859 + user: core 15860 + <source> 15861 + *: "Amaze Main Menu" 15862 + </source> 15863 + <dest> 15864 + *: "Menu chính của Amaze" 15865 + </dest> 15866 + <voice> 15867 + *: "Menu chính của Amaze" 15868 + </voice> 15869 + </phrase> 15870 + <phrase> 15871 + id: LANG_SET_MAZE_SIZE 15872 + desc: Maze size in Amaze game 15873 + user: core 15874 + <source> 15875 + *: "Set Maze Size" 15876 + </source> 15877 + <dest> 15878 + *: "Thiết lập kích thước mê cung" 15879 + </dest> 15880 + <voice> 15881 + *: "Thiết lập kích thước mê cung" 15882 + </voice> 15883 + </phrase> 15884 + <phrase> 15885 + id: LANG_VIEW_MAP 15886 + desc: Map in Amaze game 15887 + user: core 15888 + <source> 15889 + *: "View Map" 15890 + </source> 15891 + <dest> 15892 + *: "Mở bản đồ" 15893 + </dest> 15894 + <voice> 15895 + *: "Mở bản đồ" 15896 + </voice> 15897 + </phrase> 15898 + <phrase> 15899 + id: LANG_SHOW_COMPASS 15900 + desc: Compass in Amaze game 15901 + user: core 15902 + <source> 15903 + *: "Show Compass" 15904 + </source> 15905 + <dest> 15906 + *: "Hiện la bàn" 15907 + </dest> 15908 + <voice> 15909 + *: "Hiện la bàn" 15910 + </voice> 15911 + </phrase> 15912 + <phrase> 15913 + id: LANG_SHOW_MAP 15914 + desc: Map in Amaze game 15915 + user: core 15916 + <source> 15917 + *: "Show Map" 15918 + </source> 15919 + <dest> 15920 + *: "Hiện bản đồ" 15921 + </dest> 15922 + <voice> 15923 + *: "Hiện bản đồ" 15924 + </voice> 15925 + </phrase> 15926 + <phrase> 15927 + id: LANG_REMEMBER_PATH 15928 + desc: Map in Amaze game 15929 + user: core 15930 + <source> 15931 + *: "Remember Path" 15932 + </source> 15933 + <dest> 15934 + *: "Ghi nhớ đường đi" 15935 + </dest> 15936 + <voice> 15937 + *: "Ghi nhớ đường đi" 15938 + </voice> 15939 + </phrase> 15940 + <phrase> 15941 + id: LANG_USE_LARGE_TILES 15942 + desc: Map in Amaze game 15943 + user: core 15944 + <source> 15945 + *: "Use Large Tiles" 15946 + </source> 15947 + <dest> 15948 + *: "Sử dụng ô cỡ lớn" 15949 + </dest> 15950 + <voice> 15951 + *: "Sử dụng ô cỡ lớn" 15952 + </voice> 15953 + </phrase> 15954 + <phrase> 15955 + id: LANG_SHOW_SOLUTION 15956 + desc: Map in Amaze game 15957 + user: core 15958 + <source> 15959 + *: "Show Solution" 15960 + </source> 15961 + <dest> 15962 + *: "Hiện lời giải" 15963 + </dest> 15964 + <voice> 15965 + *: "Hiện lời giải" 15966 + </voice> 15967 + </phrase> 15968 + <phrase> 15969 + id: LANG_QUIT_WITHOUT_SAVING 15970 + desc: 15971 + user: core 15972 + <source> 15973 + *: "Quit without saving" 15974 + </source> 15975 + <dest> 15976 + *: "Thoát mà không lưu" 15977 + </dest> 15978 + <voice> 15979 + *: "Thoát mà không lưu" 15980 + </voice> 15981 + </phrase> 15982 + <phrase> 15983 + id: LANG_GENERATING_MAZE 15984 + desc: Amaze game 15985 + user: core 15986 + <source> 15987 + *: "Generating maze..." 15988 + </source> 15989 + <dest> 15990 + *: "Đang tạo mê cung..." 15991 + </dest> 15992 + <voice> 15993 + *: "Đang tạo mê cung" 15994 + </voice> 15995 + </phrase> 15996 + <phrase> 15997 + id: LANG_YOU_WIN 15998 + desc: Success in game 15999 + user: core 16000 + <source> 16001 + *: "You win!" 16002 + </source> 16003 + <dest> 16004 + *: "Chiến thắng!" 16005 + </dest> 16006 + <voice> 16007 + *: "Chiến thắng!" 16008 + </voice> 16009 + </phrase> 16010 + <phrase> 16011 + id: LANG_YOU_CHEATED 16012 + desc: Cheated in game 16013 + user: core 16014 + <source> 16015 + *: "You cheated!" 16016 + </source> 16017 + <dest> 16018 + *: "Có gian lận!" 16019 + </dest> 16020 + <voice> 16021 + *: "Có gian lận!" 16022 + </voice> 16023 + </phrase> 16024 + <phrase> 16025 + id: LANG_DIFFICULTY_EASY 16026 + desc: Game difficulty 16027 + user: core 16028 + <source> 16029 + *: "Easy" 16030 + </source> 16031 + <dest> 16032 + *: "Dễ" 16033 + </dest> 16034 + <voice> 16035 + *: "Dễ" 16036 + </voice> 16037 + </phrase> 16038 + <phrase> 16039 + id: LANG_DIFFICULTY_MEDIUM 16040 + desc: Game difficulty 16041 + user: core 16042 + <source> 16043 + *: "Medium" 16044 + </source> 16045 + <dest> 16046 + *: "Trung bình" 16047 + </dest> 16048 + <voice> 16049 + *: "Trung bình" 16050 + </voice> 16051 + </phrase> 16052 + <phrase> 16053 + id: LANG_DIFFICULTY_HARD 16054 + desc: Game difficulty 16055 + user: core 16056 + <source> 16057 + *: "Hard" 16058 + </source> 16059 + <dest> 16060 + *: "Khó" 16061 + </dest> 16062 + <voice> 16063 + *: "Khó" 16064 + </voice> 16065 + </phrase> 16066 + <phrase> 16067 + id: LANG_DIFFICULTY_EXPERT 16068 + desc: Game difficulty 16069 + user: core 16070 + <source> 16071 + *: "Expert" 16072 + </source> 16073 + <dest> 16074 + *: "Chuyên gia" 16075 + </dest> 16076 + <voice> 16077 + *: "Chuyên gia" 16078 + </voice> 16079 + </phrase> 16080 + <phrase> 16081 + id: LANG_LEGAL_NOTICES 16082 + desc: in system menu 16083 + user: core 16084 + <source> 16085 + *: "Legal Notices" 16086 + </source> 16087 + <dest> 16088 + *: "Thông báo pháp lý" 16089 + </dest> 16090 + <voice> 16091 + *: "Thông báo pháp lý" 16092 + </voice> 16093 + </phrase> 16094 + <phrase> 16095 + id: LANG_ERROR_FORMATSTR 16096 + desc: for general use 16097 + user: core 16098 + <source> 16099 + *: "Error: %s" 16100 + </source> 16101 + <dest> 16102 + *: "Lỗi: %s" 16103 + </dest> 16104 + <voice> 16105 + *: "Lỗi" 16106 + </voice> 16107 + </phrase> 16108 + <phrase> 16109 + id: LANG_MIKMOD_SETTINGS 16110 + desc: mikmod plugin 16111 + user: core 16112 + <source> 16113 + *: "Mikmod Settings" 16114 + </source> 16115 + <dest> 16116 + *: "Thiết lập Mikmod" 16117 + </dest> 16118 + <voice> 16119 + *: "Thiết lập Mik mod" 16120 + </voice> 16121 + </phrase> 16122 + <phrase> 16123 + id: LANG_MIKMOD_MENU 16124 + desc: mikmod plugin 16125 + user: core 16126 + <source> 16127 + *: "Mikmod Menu" 16128 + </source> 16129 + <dest> 16130 + *: "Menu Mikmod" 16131 + </dest> 16132 + <voice> 16133 + *: "Menu Mik mod" 16134 + </voice> 16135 + </phrase> 16136 + <phrase> 16137 + id: LANG_CHESSBOX_MENU 16138 + desc: chessbox plugin 16139 + user: core 16140 + <source> 16141 + *: "Chessbox Menu" 16142 + </source> 16143 + <dest> 16144 + *: "Menu Chessbox" 16145 + </dest> 16146 + <voice> 16147 + *: "Menu Chess box" 16148 + </voice> 16149 + </phrase> 16150 + <phrase> 16151 + id: VOICE_INVALID_VOICE_FILE 16152 + desc: played if the voice file fails to load 16153 + user: core 16154 + <source> 16155 + *: "" 16156 + </source> 16157 + <dest> 16158 + *: "" 16159 + </dest> 16160 + <voice> 16161 + *: "Tập tin giọng nói không hợp lệ" 16162 + </voice> 16163 + </phrase> 16164 + <phrase> 16165 + id: VOICE_LANG_NAME 16166 + desc: Spoken name of the language 16167 + user: core 16168 + <source> 16169 + *: "" 16170 + </source> 16171 + <dest> 16172 + *: "" 16173 + </dest> 16174 + <voice> 16175 + *: "Tiếng Việt" 16176 + </voice> 16177 + </phrase> 16178 + <phrase> 16179 + id: LANG_PERCENT_FORMAT 16180 + desc: percent formatting ( `10%` is default , for `10 %` use '%ld %%' , for `%10` use '%%%ld' and so on) 16181 + user: core 16182 + <source> 16183 + *: "%ld%%" 16184 + </source> 16185 + <dest> 16186 + *: "~%ld%%" 16187 + </dest> 16188 + <voice> 16189 + *: none 16190 + </voice> 16191 + </phrase> 16192 + <phrase> 16193 + id: LANG_CHOOSE_FILE 16194 + desc: file_picker plugin ask user to select a file 16195 + user: core 16196 + <source> 16197 + *: "Choose File" 16198 + </source> 16199 + <dest> 16200 + *: "Chọn tập tin" 16201 + </dest> 16202 + <voice> 16203 + *: "Chọn tập tin" 16204 + </voice> 16205 + </phrase> 16206 + <phrase> 16207 + id: LANG_DISABLE_MAINMENU_SCROLLING 16208 + desc: Disable main menu scrolling 16209 + user: core 16210 + <source> 16211 + *: "Disable main menu scrolling" 16212 + </source> 16213 + <dest> 16214 + *: "Tắt cuộn ở menu chính" 16215 + </dest> 16216 + <voice> 16217 + *: "Tắt cuộn ở menu chính" 16218 + </voice> 16219 + </phrase> 16220 + <phrase> 16221 + id: LANG_REMAINING 16222 + desc: Playing Time 16223 + user: core 16224 + <source> 16225 + *: "Remaining" 16226 + </source> 16227 + <dest> 16228 + *: "Còn lại" 16229 + </dest> 16230 + <voice> 16231 + *: "Còn lại" 16232 + </voice> 16233 + </phrase> 16234 + <phrase> 16235 + id: LANG_VIEW_ALBUMART 16236 + desc: WPS context menu 16237 + user: core 16238 + <source> 16239 + *: "View Album Art" 16240 + </source> 16241 + <dest> 16242 + *: "Xem bìa album" 16243 + </dest> 16244 + <voice> 16245 + *: "Xem bìa album" 16246 + </voice> 16247 + </phrase> 16248 + <phrase> 16249 + id: LANG_HP_LO_SELECT 16250 + desc: Output Select 16251 + user: core 16252 + <source> 16253 + *: none 16254 + erosqnative: "Output Select" 16255 + </source> 16256 + <dest> 16257 + *: none 16258 + erosqnative: "Chọn đầu ra" 16259 + </dest> 16260 + <voice> 16261 + *: none 16262 + erosqnative: "Chọn đầu ra" 16263 + </voice> 16264 + </phrase> 16265 + <phrase> 16266 + id: LANG_HEADPHONE 16267 + desc: in settings_menu 16268 + user: core 16269 + <source> 16270 + *: none 16271 + erosqnative: "Headphone" 16272 + </source> 16273 + <dest> 16274 + *: none 16275 + erosqnative: "Tai nghe" 16276 + </dest> 16277 + <voice> 16278 + *: none 16279 + erosqnative: "Tai nghe" 16280 + </voice> 16281 + </phrase> 16282 + <phrase> 16283 + id: LANG_LINEOUT 16284 + desc: in settings_menu 16285 + user: core 16286 + <source> 16287 + *: none 16288 + erosqnative,lineout_poweroff: "Line Out" 16289 + </source> 16290 + <dest> 16291 + *: none 16292 + erosqnative,lineout_poweroff: "Đầu ra" 16293 + </dest> 16294 + <voice> 16295 + *: none 16296 + erosqnative,lineout_poweroff: "Đầu ra" 16297 + </voice> 16298 + </phrase> 16299 + <phrase> 16300 + id: LANG_FONT_LOAD_ERROR 16301 + desc: Displayed when font loading fails 16302 + user: core 16303 + <source> 16304 + *: "Unable to load font: (%s)" 16305 + </source> 16306 + <dest> 16307 + *: "Không thể tải font: (%s)" 16308 + </dest> 16309 + <voice> 16310 + *: "Đã lưu các bài hát" 16311 + </voice> 16312 + </phrase> 16313 + <phrase> 16314 + id: LANG_ARE_YOU_SURE 16315 + desc: confirm action 16316 + user: core 16317 + <source> 16318 + *: "Are You Sure?" 16319 + </source> 16320 + <dest> 16321 + *: "Bạn chắc chứ?" 16322 + </dest> 16323 + <voice> 16324 + *: "Bạn chắc chứ?" 16325 + </voice> 16326 + </phrase> 16327 + <phrase> 16328 + id: LANG_DISPLAY_SPECIAL_CHARACTER 16329 + desc: Special character (japanese, accents, etc) 16330 + user: core 16331 + <source> 16332 + *: "Special character" 16333 + </source> 16334 + <dest> 16335 + *: "Ký tự đặc biệt" 16336 + </dest> 16337 + <voice> 16338 + *: "Ký tự đặc biệt" 16339 + </voice> 16340 + </phrase> 16341 + <phrase> 16342 + id: LANG_ID3_ALBUMARTISTS 16343 + desc: in tag viewer 16344 + user: core 16345 + <source> 16346 + *: "Album Artists" 16347 + </source> 16348 + <dest> 16349 + *: "Nghệ sĩ trong album" 16350 + </dest> 16351 + <voice> 16352 + *: "Nghệ sĩ trong album" 16353 + </voice> 16354 + </phrase> 16355 + <phrase> 16356 + id: LANG_ADD_CURRENT_TO_FAVES 16357 + desc: 16358 + user: core 16359 + <source> 16360 + *: "Add Current to Shortcuts" 16361 + </source> 16362 + <dest> 16363 + *: "Thêm bài hiện tại vào lối tắt" 16364 + </dest> 16365 + <voice> 16366 + *: "Thêm bài hiện tại vào lối tắt" 16367 + </voice> 16368 + </phrase> 16369 + <phrase> 16370 + id: LANG_SHOW_FIRST_LETTER 16371 + desc: Database menu 16372 + user: core 16373 + <source> 16374 + *: "First Letter" 16375 + </source> 16376 + <dest> 16377 + *: "Chữ cái đầu tiên" 16378 + </dest> 16379 + <voice> 16380 + *: "Chữ cái đầu tiên" 16381 + </voice> 16382 + </phrase> 16383 + <phrase> 16384 + id: LANG_SHOW_BY_FIRST_LETTER 16385 + desc: Database menu 16386 + user: core 16387 + <source> 16388 + *: "By First Letter..." 16389 + </source> 16390 + <dest> 16391 + *: "Theo chữ cái đầu tiên..." 16392 + </dest> 16393 + <voice> 16394 + *: "Theo chữ cái đầu tiên" 16395 + </voice> 16396 + </phrase> 16397 + <phrase> 16398 + id: LANG_SHOW_ARTISTS_BY_FIRST_LETTER 16399 + desc: Database menu 16400 + user: core 16401 + <source> 16402 + *: "Artists by First Letter" 16403 + </source> 16404 + <dest> 16405 + *: "Theo chữ cái đầu tiên của nghệ sĩ" 16406 + </dest> 16407 + <voice> 16408 + *: "Theo chữ cái đầu tiên của nghệ sĩ" 16409 + </voice> 16410 + </phrase> 16411 + <phrase> 16412 + id: LANG_SHOW_ALBUM_ARTISTS_BY_FIRST_LETTER 16413 + desc: Database menu 16414 + user: core 16415 + <source> 16416 + *: "Album Artists by First Letter" 16417 + </source> 16418 + <dest> 16419 + *: "Theo chữ cái đầu tiên của nghệ sĩ trong album" 16420 + </dest> 16421 + <voice> 16422 + *: "Theo chữ cái đầu tiên của nghệ sĩ trong album" 16423 + </voice> 16424 + </phrase> 16425 + <phrase> 16426 + id: LANG_SHOW_ALBUMS_BY_FIRST_LETTER 16427 + desc: Database menu 16428 + user: core 16429 + <source> 16430 + *: "Albums by First Letter" 16431 + </source> 16432 + <dest> 16433 + *: "Theo chữ cái đầu tiên của album" 16434 + </dest> 16435 + <voice> 16436 + *: "Theo chữ cái đầu tiên của album" 16437 + </voice> 16438 + </phrase> 16439 + <phrase> 16440 + id: LANG_SHOW_TRACKS_BY_FIRST_LETTER 16441 + desc: Database menu 16442 + user: core 16443 + <source> 16444 + *: "Tracks by First Letter" 16445 + </source> 16446 + <dest> 16447 + *: "Theo chữ cái đầu tiên của bài nhạc" 16448 + </dest> 16449 + <voice> 16450 + *: "Theo chữ cái đầu tiên của bài nhạc" 16451 + </voice> 16452 + </phrase> 16453 + <phrase> 16454 + id: LANG_ARTISTS 16455 + desc: Database menu 16456 + user: core 16457 + <source> 16458 + *: "Artists" 16459 + </source> 16460 + <dest> 16461 + *: "Nghệ sĩ" 16462 + </dest> 16463 + <voice> 16464 + *: "Nghệ sĩ" 16465 + </voice> 16466 + </phrase> 16467 + <phrase> 16468 + id: LANG_ALBUMS 16469 + desc: Database menu 16470 + user: core 16471 + <source> 16472 + *: "Albums" 16473 + </source> 16474 + <dest> 16475 + *: "Album" 16476 + </dest> 16477 + <voice> 16478 + *: "Album" 16479 + </voice> 16480 + </phrase> 16481 + <phrase> 16482 + id: LANG_TRACKS 16483 + desc: Database menu 16484 + user: core 16485 + <source> 16486 + *: "Tracks" 16487 + </source> 16488 + <dest> 16489 + *: "Bài nhạc" 16490 + </dest> 16491 + <voice> 16492 + *: "Bài nhạc" 16493 + </voice> 16494 + </phrase> 16495 + <phrase> 16496 + id: LANG_SHUFFLE_SONGS 16497 + desc: Database menu 16498 + user: core 16499 + <source> 16500 + *: "Shuffle Songs" 16501 + </source> 16502 + <dest> 16503 + *: "Xáo trộn bài hát" 16504 + </dest> 16505 + <voice> 16506 + *: "Xáo trộn bài hát" 16507 + </voice> 16508 + </phrase> 16509 + <phrase> 16510 + id: LANG_FILENAME 16511 + desc: Database and recording menus 16512 + user: core 16513 + <source> 16514 + *: "Filename" 16515 + </source> 16516 + <dest> 16517 + *: "Tên tập tin" 16518 + </dest> 16519 + <voice> 16520 + *: "Tên tập tin" 16521 + </voice> 16522 + </phrase> 16523 + <phrase> 16524 + id: LANG_TITLE_WITH_DURATION 16525 + desc: Database menu 16526 + user: core 16527 + <source> 16528 + *: "Title (with track duration)" 16529 + </source> 16530 + <dest> 16531 + *: "Tiêu đề (kèm thời lượng)" 16532 + </dest> 16533 + <voice> 16534 + *: "Tiêu đề kèm thời lượng" 16535 + </voice> 16536 + </phrase> 16537 + <phrase> 16538 + id: LANG_USER_RATING 16539 + desc: Database menu 16540 + user: core 16541 + <source> 16542 + *: "User Rating" 16543 + </source> 16544 + <dest> 16545 + *: "Đánh giá bởi người dùng" 16546 + </dest> 16547 + <voice> 16548 + *: "Đánh giá bởi người dùng" 16549 + </voice> 16550 + </phrase> 16551 + <phrase> 16552 + id: LANG_SEARCH 16553 + desc: Database menu 16554 + user: core 16555 + <source> 16556 + *: "Search" 16557 + </source> 16558 + <dest> 16559 + *: "Tìm kiếm" 16560 + </dest> 16561 + <voice> 16562 + *: "Tìm kiếm" 16563 + </voice> 16564 + </phrase> 16565 + <phrase> 16566 + id: LANG_SEARCH_BY 16567 + desc: Database menu 16568 + user: core 16569 + <source> 16570 + *: "Search by..." 16571 + </source> 16572 + <dest> 16573 + *: "Tìm kiếm theo..." 16574 + </dest> 16575 + <voice> 16576 + *: "Tìm kiếm theo" 16577 + </voice> 16578 + </phrase> 16579 + <phrase> 16580 + id: LANG_RECENTLY_ADDED 16581 + desc: Database menu 16582 + user: core 16583 + <source> 16584 + *: "Recently Added" 16585 + </source> 16586 + <dest> 16587 + *: "Được thêm gần đây" 16588 + </dest> 16589 + <voice> 16590 + *: "Được thêm gần đây" 16591 + </voice> 16592 + </phrase> 16593 + <phrase> 16594 + id: LANG_PLAYBACK_HISTORY 16595 + desc: Database menu 16596 + user: core 16597 + <source> 16598 + *: "Playback History" 16599 + </source> 16600 + <dest> 16601 + *: "Lịch sử phát" 16602 + </dest> 16603 + <voice> 16604 + *: "Lịch sử phát" 16605 + </voice> 16606 + </phrase> 16607 + <phrase> 16608 + id: LANG_CUSTOM_MENU 16609 + desc: Database menu 16610 + user: core 16611 + <source> 16612 + *: "Custom menu" 16613 + </source> 16614 + <dest> 16615 + *: "Menu tùy chọn" 16616 + </dest> 16617 + <voice> 16618 + *: "Menu tùy chọn" 16619 + </voice> 16620 + </phrase> 16621 + <phrase> 16622 + id: LANG_SAME_AS_CURRENT 16623 + desc: Database menu 16624 + user: core 16625 + <source> 16626 + *: "Same as currently played track" 16627 + </source> 16628 + <dest> 16629 + *: "Giống bài đang phát" 16630 + </dest> 16631 + <voice> 16632 + *: "Giống bài đang phát" 16633 + </voice> 16634 + </phrase> 16635 + <phrase> 16636 + id: LANG_DIRECTORY 16637 + desc: Database menu 16638 + user: core 16639 + <source> 16640 + *: "Directory" 16641 + </source> 16642 + <dest> 16643 + *: "Chỉ mục" 16644 + </dest> 16645 + <voice> 16646 + *: "Chỉ mục" 16647 + </voice> 16648 + </phrase> 16649 + <phrase> 16650 + id: LANG_ALBUMS_BY_YEAR 16651 + desc: Database menu 16652 + user: core 16653 + <source> 16654 + *: "Albums by Year" 16655 + </source> 16656 + <dest> 16657 + *: "Album theo năm" 16658 + </dest> 16659 + <voice> 16660 + *: "Album theo năm" 16661 + </voice> 16662 + </phrase> 16663 + <phrase> 16664 + id: LANG_ALBUMS_BETWEEN_YEARS 16665 + desc: Database menu 16666 + user: core 16667 + <source> 16668 + *: "Albums between Years" 16669 + </source> 16670 + <dest> 16671 + *: "Album theo khoảng năm" 16672 + </dest> 16673 + <voice> 16674 + *: "Album theo khoảng năm" 16675 + </voice> 16676 + </phrase> 16677 + <phrase> 16678 + id: LANG_ARTISTS_BETWEEN_YEARS 16679 + desc: Database menu 16680 + user: core 16681 + <source> 16682 + *: "Artists between Years" 16683 + </source> 16684 + <dest> 16685 + *: "Nghệ sĩ theo khoảng năm" 16686 + </dest> 16687 + <voice> 16688 + *: "Nghệ sĩ theo khoảng năm" 16689 + </voice> 16690 + </phrase> 16691 + <phrase> 16692 + id: LANG_HISTORY_MOST_PLAYED 16693 + desc: Database menu 16694 + user: core 16695 + <source> 16696 + *: "Most played (Plays|Score)" 16697 + </source> 16698 + <dest> 16699 + *: "Được phát nhiều nhất (Số lần phát|Số đếm)" 16700 + </dest> 16701 + <voice> 16702 + *: "Được phát nhiều nhất theo số lần phát và số đếm" 16703 + </voice> 16704 + </phrase> 16705 + <phrase> 16706 + id: LANG_HISTORY_RECENTLY_PLAYED_TRACKS 16707 + desc: Database menu 16708 + user: core 16709 + <source> 16710 + *: "Recently played tracks" 16711 + </source> 16712 + <dest> 16713 + *: "Bài hát được phát gần đây" 16714 + </dest> 16715 + <voice> 16716 + *: "Bài hát được phát gần đây" 16717 + </voice> 16718 + </phrase> 16719 + <phrase> 16720 + id: LANG_HISTORY_NEVER_PLAYED_TRACKS 16721 + desc: Database menu 16722 + user: core 16723 + <source> 16724 + *: "Never played tracks" 16725 + </source> 16726 + <dest> 16727 + *: "Bài hát chưa từng được phát" 16728 + </dest> 16729 + <voice> 16730 + *: "Bài hát chưa từng được phát" 16731 + </voice> 16732 + </phrase> 16733 + <phrase> 16734 + id: LANG_HISTORY_FAVOURITE_ARTISTS 16735 + desc: Database menu 16736 + user: core 16737 + <source> 16738 + *: "Favourite artists" 16739 + </source> 16740 + <dest> 16741 + *: "Nghệ sĩ yêu thích" 16742 + </dest> 16743 + <voice> 16744 + *: "Nghệ sĩ yêu thích" 16745 + </voice> 16746 + </phrase> 16747 + <phrase> 16748 + id: LANG_HISTORY_FAVOURITE_ALBUMS 16749 + desc: Database menu 16750 + user: core 16751 + <source> 16752 + *: "Favourite albums" 16753 + </source> 16754 + <dest> 16755 + *: "Album yêu thích" 16756 + </dest> 16757 + <voice> 16758 + *: "Album yêu thích" 16759 + </voice> 16760 + </phrase> 16761 + <phrase> 16762 + id: LANG_HISTORY_RECENT_FAVOURITES 16763 + desc: Database menu 16764 + user: core 16765 + <source> 16766 + *: "Recent favourites" 16767 + </source> 16768 + <dest> 16769 + *: "Yêu thích gần đây" 16770 + </dest> 16771 + <voice> 16772 + *: "Yêu thích gần đây" 16773 + </voice> 16774 + </phrase> 16775 + <phrase> 16776 + id: LANG_HISTORY_NEW_FAVOURITES 16777 + desc: Database menu 16778 + user: core 16779 + <source> 16780 + *: "New favourites" 16781 + </source> 16782 + <dest> 16783 + *: "Yêu thích mới" 16784 + </dest> 16785 + <voice> 16786 + *: "Yêu thích mới" 16787 + </voice> 16788 + </phrase> 16789 + <phrase> 16790 + id: LANG_HISTORY_FORGOTTEN_FAVOURITES 16791 + desc: Database menu 16792 + user: core 16793 + <source> 16794 + *: "Forgotten favourites" 16795 + </source> 16796 + <dest> 16797 + *: "Yêu thích bị quên" 16798 + </dest> 16799 + <voice> 16800 + *: "Yêu thích bị quên" 16801 + </voice> 16802 + </phrase> 16803 + <phrase> 16804 + id: LANG_TRACKS_BY 16805 + desc: Database menu 16806 + user: core 16807 + <source> 16808 + *: "Tracks by" 16809 + </source> 16810 + <dest> 16811 + *: "Bài hát bởi" 16812 + </dest> 16813 + <voice> 16814 + *: "Bài hát bởi" 16815 + </voice> 16816 + </phrase> 16817 + <phrase> 16818 + id: LANG_LOGGING 16819 + desc: playback logging 16820 + user: core 16821 + <source> 16822 + *: "Logging" 16823 + </source> 16824 + <dest> 16825 + *: "Đang ghi bản ghi" 16826 + </dest> 16827 + <voice> 16828 + *: "Đang ghi bản ghi" 16829 + </voice> 16830 + </phrase> 16831 + <phrase> 16832 + id: LANG_VIEWLOG 16833 + desc: view Log 16834 + user: core 16835 + <source> 16836 + *: "View log" 16837 + </source> 16838 + <dest> 16839 + *: "Xem bản ghi" 16840 + </dest> 16841 + <voice> 16842 + *: "Xem bản ghi" 16843 + </voice> 16844 + </phrase> 16845 + <phrase> 16846 + id: LANG_REPLAY_FINISHED_PLAYLIST 16847 + desc: Resume playback of finished playlist 16848 + user: core 16849 + <source> 16850 + *: "Playlist finished. Play again?" 16851 + </source> 16852 + <dest> 16853 + *: "Đã hết danh sách phát. Phát lại?" 16854 + </dest> 16855 + <voice> 16856 + *: "Đã hết danh sách phát. Bạn có muốn phát lại?" 16857 + </voice> 16858 + </phrase> 16859 + <phrase> 16860 + id: LANG_SORT_PLAYLISTS 16861 + desc: playlists sorting setting 16862 + user: core 16863 + <source> 16864 + *: "Sort Playlists" 16865 + </source> 16866 + <dest> 16867 + *: "Sắp xếp danh sách phát" 16868 + </dest> 16869 + <voice> 16870 + *: "Sắp xếp danh sách phát" 16871 + </voice> 16872 + </phrase> 16873 + <phrase> 16874 + id: LANG_CURRENT_TIME 16875 + desc: for wall clock announce 16876 + user: core 16877 + <source> 16878 + *: none 16879 + rtc: "Current Time" 16880 + </source> 16881 + <dest> 16882 + *: none 16883 + rtc: "Thời gian hiện tại" 16884 + </dest> 16885 + <voice> 16886 + *: none 16887 + rtc: "Thời gian hiện tại" 16888 + </voice> 16889 + </phrase> 16890 + <phrase> 16891 + id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED 16892 + desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls 16893 + user: core 16894 + <source> 16895 + *: none 16896 + gigabeats,samsungypr1: "Advanced Tone Control Settings" 16897 + </source> 16898 + <dest> 16899 + *: none 16900 + gigabeats,samsungypr1: "Thiết lập kiểm soát tone nâng cao" 16901 + </dest> 16902 + <voice> 16903 + *: none 16904 + gigabeats,samsungypr1: "Thiết lập kiểm soát tone nâng cao" 16905 + </voice> 16906 + </phrase> 16907 + <phrase> 16908 + id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS_SORTED_BY_ALBUM 16909 + desc: "[By album]" entry in tag browser 16910 + user: core 16911 + <source> 16912 + *: "[By album]" 16913 + </source> 16914 + <dest> 16915 + *: "[Theo album]" 16916 + </dest> 16917 + <voice> 16918 + *: "Mọi bài hát được sắp xếp theo album" 16919 + </voice> 16920 + </phrase>