Rockbox open source high quality audio player as a Music Player Daemon
mpris rockbox mpd libadwaita audio rust zig deno
2
fork

Configure Feed

Select the types of activity you want to include in your feed.

Dutch (nl) translation update of RockboxUtility

Change-Id: Iebe5253dae409377432d1fd9653294bbcb537e88

+112 -112
+112 -112
rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_nl.ts
··· 12 12 <message> 13 13 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="30"/> 14 14 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This dialog will create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation on the player into a zip file. This will include installed themes and settings stored below the .rockbox folder on the player.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The backup filename will be created based on the installed version. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 15 - <translation type="unfinished"></translation> 15 + <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;In dit scherm wordt een backup gemaakt door inhoud van de Rockbox-installatie op de speler naar een zip-bestand te archiveren. Dit omvat de geïnstalleerde themes en instellingen opgeslagen onder de .rockbox folder op de speler.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;De bestandsnaam van de backup is gebaseerd op de geïnstalleerde versie.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> 16 16 </message> 17 17 <message> 18 18 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="46"/> 19 19 <source>Size: unknown</source> 20 - <translation type="unfinished"></translation> 20 + <translation>Grootte: onbekend</translation> 21 21 </message> 22 22 <message> 23 23 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="53"/> 24 24 <source>Backup to: unknown</source> 25 - <translation type="unfinished"></translation> 25 + <translation>Backup naar: onbekend</translation> 26 26 </message> 27 27 <message> 28 28 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="73"/> ··· 32 32 <message> 33 33 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="113"/> 34 34 <source>&amp;Backup</source> 35 - <translation type="unfinished"></translation> 35 + <translation>&amp;Backup</translation> 36 36 </message> 37 37 <message> 38 38 <location filename="../gui/backupdialogfrm.ui" line="124"/> ··· 42 42 <message> 43 43 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="66"/> 44 44 <source>Installation size: calculating ...</source> 45 - <translation type="unfinished"></translation> 45 + <translation>Installatiegrootte: berekenen ...</translation> 46 46 </message> 47 47 <message> 48 48 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="85"/> ··· 52 52 <message> 53 53 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="105"/> 54 54 <source>Installation size: %L1 %2</source> 55 - <translation type="unfinished"></translation> 55 + <translation>Installatiegrootte: %L1 %2</translation> 56 56 </message> 57 57 <message> 58 58 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="112"/> 59 59 <source>File exists</source> 60 - <translation type="unfinished"></translation> 60 + <translation>Bestand bestaat</translation> 61 61 </message> 62 62 <message> 63 63 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="113"/> 64 64 <source>The selected backup file already exists. Overwrite?</source> 65 - <translation type="unfinished"></translation> 65 + <translation>Het geselecteerde backup-bestand bestaat al. Overschrijven?</translation> 66 66 </message> 67 67 <message> 68 68 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="121"/> 69 69 <source>Starting backup ...</source> 70 - <translation type="unfinished"></translation> 70 + <translation>Starten backup ...</translation> 71 71 </message> 72 72 <message> 73 73 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="140"/> 74 74 <source>Backup successful.</source> 75 - <translation type="unfinished"></translation> 75 + <translation>Backup succesvol.</translation> 76 76 </message> 77 77 <message> 78 78 <location filename="../gui/backupdialog.cpp" line="143"/> ··· 179 179 <message> 180 180 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="221"/> 181 181 <source>Zip file format detected</source> 182 - <translation type="unfinished"></translation> 182 + <translation>Zip-formaat gedetecteerd</translation> 183 183 </message> 184 184 <message> 185 185 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="234"/> 186 186 <source>Extracting firmware %1 from archive</source> 187 - <translation type="unfinished"></translation> 187 + <translation>Bezig met uitpakken firmware %1 uit archief</translation> 188 188 </message> 189 189 <message> 190 190 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="241"/> 191 191 <source>Error extracting firmware from archive</source> 192 - <translation type="unfinished"></translation> 192 + <translation>Fout bij uitpakken firmware uit archief</translation> 193 193 </message> 194 194 <message> 195 195 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="250"/> 196 196 <source>Could not find firmware in archive</source> 197 - <translation type="unfinished"></translation> 197 + <translation>Firmware kon niet gevonden worden in archief</translation> 198 198 </message> 199 199 <message> 200 200 <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="157"/> ··· 232 232 <message> 233 233 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="75"/> 234 234 <source>Could not open firmware file</source> 235 - <translation type="unfinished"></translation> 235 + <translation>Firmware-bestand kon niet geopend worden</translation> 236 236 </message> 237 237 <message> 238 238 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="78"/> 239 239 <source>Could not open bootloader file</source> 240 - <translation type="unfinished"></translation> 240 + <translation>Bootloader-bestand kon niet geopend worden</translation> 241 241 </message> 242 242 <message> 243 243 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="81"/> 244 244 <source>Could not allocate memory</source> 245 - <translation type="unfinished"></translation> 245 + <translation>Geheugen kon niet toegewezen worden</translation> 246 246 </message> 247 247 <message> 248 248 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="84"/> 249 249 <source>Could not load firmware file</source> 250 - <translation type="unfinished"></translation> 250 + <translation>Firmware-bestand kon niet geladen worden</translation> 251 251 </message> 252 252 <message> 253 253 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="87"/> 254 254 <source>File is not a valid ChinaChip firmware</source> 255 - <translation type="unfinished"></translation> 255 + <translation>Bestand is geen geldige ChinaChip firmware</translation> 256 256 </message> 257 257 <message> 258 258 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="90"/> 259 259 <source>Could not find ccpmp.bin in input file</source> 260 - <translation type="unfinished"></translation> 260 + <translation>Kon ccpmp.bin niet vinden in bestand</translation> 261 261 </message> 262 262 <message> 263 263 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="93"/> 264 264 <source>Could not open backup file for ccpmp.bin</source> 265 - <translation type="unfinished"></translation> 265 + <translation>Kon backup-bestand voor ccpmp.bin niet openen</translation> 266 266 </message> 267 267 <message> 268 268 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="96"/> 269 269 <source>Could not write backup file for ccpmp.bin</source> 270 - <translation type="unfinished"></translation> 270 + <translation>Kon backup-bestand voor ccpmp.bin niet schrijven</translation> 271 271 </message> 272 272 <message> 273 273 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="99"/> 274 274 <source>Could not load bootloader file</source> 275 - <translation type="unfinished"></translation> 275 + <translation>Kon bootloader-bestand niet laden</translation> 276 276 </message> 277 277 <message> 278 278 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="102"/> 279 279 <source>Could not get current time</source> 280 - <translation type="unfinished"></translation> 280 + <translation>Kon huidige tijd niet opvragen</translation> 281 281 </message> 282 282 <message> 283 283 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="105"/> 284 284 <source>Could not open output file</source> 285 - <translation type="unfinished"></translation> 285 + <translation>Uitvoerbestand kon niet geopend worden</translation> 286 286 </message> 287 287 <message> 288 288 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="108"/> 289 289 <source>Could not write output file</source> 290 - <translation type="unfinished"></translation> 290 + <translation>Uitvoerbestand kon niet geschreven worden</translation> 291 291 </message> 292 292 <message> 293 293 <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="111"/> 294 294 <source>Unexpected error from chinachippatcher</source> 295 - <translation type="unfinished"></translation> 295 + <translation>Onverwachte fout van chinachippatcher</translation> 296 296 </message> 297 297 </context> 298 298 <context> ··· 315 315 <message> 316 316 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="88"/> 317 317 <source>A firmware file is already present on player</source> 318 - <translation type="unfinished"></translation> 318 + <translation>Een firmware-bestand is al aanwezig op de speler</translation> 319 319 </message> 320 320 <message> 321 321 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="93"/> ··· 325 325 <message> 326 326 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="96"/> 327 327 <source>Copying modified firmware file failed</source> 328 - <translation type="unfinished"></translation> 328 + <translation>Kopieren van aangepast firmware-bestand is mislukt</translation> 329 329 </message> 330 330 <message> 331 331 <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="110"/> ··· 463 463 <message> 464 464 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="214"/> 465 465 <source>A firmware file is already present on player</source> 466 - <translation type="unfinished"></translation> 466 + <translation>Een firmware-bestand is al aanwezig op de speler</translation> 467 467 </message> 468 468 <message> 469 469 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="219"/> ··· 473 473 <message> 474 474 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="222"/> 475 475 <source>Copying modified firmware file failed</source> 476 - <translation type="unfinished"></translation> 476 + <translation>Kopieren van aangepast firmware-bestand is mislukt</translation> 477 477 </message> 478 478 <message> 479 479 <location filename="../base/bootloaderinstallhex.cpp" line="236"/> ··· 531 531 <message> 532 532 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="70"/> 533 533 <source>Bootloader installation requires you to provide a copy of the original Sandisk firmware (firmware.sb file). This file will be patched with the Rockbox bootloader and installed to your player. You need to download this file yourself due to legal reasons. Please browse the &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; or refer to the &lt;a href= &apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus&apos;&gt;SansaFuzePlus&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 534 - <translation type="unfinished"></translation> 534 + <translation>Voor installatie van de bootloader is het nodig dat u een kopie van de originele Sandisk firmware (firmware.sb bestand) aanlevert. Dit bestand zal aangepast en dan geïnstalleerd worden op uw speler. U moet dit bestand zelf downloaden om juridische redenen. Ga naar &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&lt;/a&gt; of kijk op de &lt;a href= &apos;http://www.rockbox.org/wiki/SansaFuzePlus&apos;&gt;SansaFuzePlus&lt;/a&gt; wikipagina hoe u dit bestand kan verkrijgen.&lt;br/&gt;Druk Ok om door te gaan en om op uw computer te bladeren naar het firmware bestand.</translation> 535 535 </message> 536 536 <message> 537 537 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="92"/> 538 538 <source>Could not read original firmware file</source> 539 - <translation type="unfinished"></translation> 539 + <translation>Kon origineel firmware-bestand niet lezen</translation> 540 540 </message> 541 541 <message> 542 542 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="98"/> ··· 546 546 <message> 547 547 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="108"/> 548 548 <source>Patching file...</source> 549 - <translation type="unfinished"></translation> 549 + <translation>Bezig met aanpassen bestand...</translation> 550 550 </message> 551 551 <message> 552 552 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="135"/> 553 553 <source>Patching the original firmware failed</source> 554 - <translation type="unfinished"></translation> 554 + <translation>Aanpassen van het originele firmware-bestand is mislukt</translation> 555 555 </message> 556 556 <message> 557 557 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="141"/> 558 558 <source>Succesfully patched firmware file</source> 559 - <translation type="unfinished"></translation> 559 + <translation>Firmware-bestand is met succes aangepast</translation> 560 560 </message> 561 561 <message> 562 562 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="156"/> ··· 566 566 <message> 567 567 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="162"/> 568 568 <source>Patched bootloader could not be installed</source> 569 - <translation type="unfinished"></translation> 569 + <translation>Aangepaste bootloader kon niet geïnstalleerd worden</translation> 570 570 </message> 571 571 <message> 572 572 <location filename="../base/bootloaderinstallimx.cpp" line="173"/> 573 573 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware.</source> 574 - <translation type="unfinished"></translation> 574 + <translation>Voor deïnstallatie, voer een normale upgrade uit met een ongewijzigde originele firmware.</translation> 575 575 </message> 576 576 </context> 577 577 <context> ··· 702 702 <message> 703 703 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="65"/> 704 704 <source>A firmware file is already present on player</source> 705 - <translation type="unfinished"></translation> 705 + <translation>Een firmware-bestand is al aanwezig op de speler</translation> 706 706 </message> 707 707 <message> 708 708 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="70"/> ··· 713 713 <message> 714 714 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="73"/> 715 715 <source>Copying modified firmware file failed</source> 716 - <translation type="unfinished"></translation> 716 + <translation>Kopieren van aangepast firmware-bestand is mislukt</translation> 717 717 </message> 718 718 <message> 719 719 <location filename="../base/bootloaderinstallmi4.cpp" line="90"/> ··· 746 746 <message> 747 747 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="33"/> 748 748 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port&apos;&gt;MPIOHD200Port&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain this file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 749 - <translation type="unfinished">Voor installatie van de bootloader is het nodig dat u een kopie van de originele firmware (bin bestand) aanlevert. Dit bestand zal aangepast worden en dan geïnstalleerd op uw speler, samen met de rockbox bootloader. U moet dit bestand zelf downloaden om juridische redenen. Kijk op &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&apos;&lt;/a&gt; of op &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; en de &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port&apos;&gt;MPIOHD200Port&lt;/a&gt; wikipagina hoe u dit bestand kan verkrijgen.&lt;br/&gt;Druk Ok om door te gaan en om op uw computer te bladeren naar het firmware bestand.</translation> 749 + <translation>Voor installatie van de bootloader is het nodig dat u een kopie van de originele firmware (bin bestand) aanlevert. Dit bestand zal aangepast worden en dan geïnstalleerd op uw speler, samen met de rockbox bootloader. U moet dit bestand zelf downloaden om juridische redenen. Kijk op &lt;a href=&apos;http://forums.sandisk.com/sansa/&apos;&gt;Sansa Forums&apos;&lt;/a&gt; of op &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; en de &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/MPIOHD200Port&apos;&gt;MPIOHD200Port&lt;/a&gt; wikipagina hoe u dit bestand kan verkrijgen.&lt;br/&gt;Druk Ok om door te gaan en om op uw computer te bladeren naar het firmware bestand.</translation> 750 750 </message> 751 751 <message> 752 752 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="52"/> ··· 816 816 <message> 817 817 <location filename="../base/bootloaderinstallmpio.cpp" line="126"/> 818 818 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source> 819 - <translation>Voer een normale upgrade met een originele firmware uit, om te deinstalleren.</translation> 819 + <translation>Voer een normale upgrade met een originele firmware uit, om te deïnstalleren.</translation> 820 820 </message> 821 821 </context> 822 822 <context> ··· 948 948 <message> 949 949 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="33"/> 950 950 <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (bin file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/CowonD2Info&apos;&gt;CowonD2Info&lt;/a&gt; wiki page on how to obtain the file.&lt;br/&gt;Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> 951 - <translation type="unfinished"></translation> 951 + <translation>Voor installatie van de bootloader is het nodig dat u een kopie van de originele firmware (bin bestand) aanlevert. U moet dit bestand zelf downloaden om juridische redenen. Kijk op &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/manual.shtml&apos;&gt;manual&lt;/a&gt; en de &lt;a href=&apos;http://www.rockbox.org/wiki/CowonD2Info&apos;&gt;CowonD2Info&lt;/a&gt; wikipagina hoe u dit bestand kan verkrijgen.&lt;br/&gt;Druk Ok om door te gaan en om op uw computer te bladeren naar het firmware bestand.</translation> 952 952 </message> 953 953 <message> 954 954 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="50"/> ··· 994 994 <message> 995 995 <location filename="../base/bootloaderinstalltcc.cpp" line="151"/> 996 996 <source>To uninstall, perform a normal upgrade with an unmodified original firmware</source> 997 - <translation>Voer een normale upgrade met een ongewijzigde firmware uit, om te deinstalleren.</translation> 997 + <translation>Voer een normale upgrade met een ongewijzigde firmware uit, om te deïnstalleren.</translation> 998 998 </message> 999 999 </context> 1000 1000 <context> ··· 1456 1456 <message> 1457 1457 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="55"/> 1458 1458 <source>TTS:</source> 1459 - <translation type="unfinished"></translation> 1459 + <translation>TTS:</translation> 1460 1460 </message> 1461 1461 <message> 1462 1462 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="101"/> 1463 1463 <source>Silence threshold</source> 1464 - <translation type="unfinished"></translation> 1464 + <translation>Stiltedrempel</translation> 1465 1465 </message> 1466 1466 <message> 1467 1467 <location filename="../createvoicefrm.ui" line="163"/> ··· 1500 1500 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="97"/> 1501 1501 <location filename="../createvoicewindow.cpp" line="100"/> 1502 1502 <source>Engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source> 1503 - <translation type="unfinished"></translation> 1503 + <translation>Engine: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation> 1504 1504 </message> 1505 1505 </context> 1506 1506 <context> ··· 1555 1555 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="72"/> 1556 1556 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="82"/> 1557 1557 <source>LAME</source> 1558 - <translation type="unfinished"></translation> 1558 + <translation>LAME</translation> 1559 1559 </message> 1560 1560 <message> 1561 1561 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="74"/> 1562 1562 <source>Volume</source> 1563 - <translation type="unfinished"></translation> 1563 + <translation>Volume</translation> 1564 1564 </message> 1565 1565 <message> 1566 1566 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="78"/> 1567 1567 <source>Quality</source> 1568 - <translation type="unfinished"></translation> 1568 + <translation>Kwaliteit</translation> 1569 1569 </message> 1570 1570 <message> 1571 1571 <location filename="../base/encoderlame.cpp" line="82"/> 1572 1572 <source>Could not find libmp3lame!</source> 1573 - <translation type="unfinished"></translation> 1573 + <translation>libmp3lame kon niet gevonden worden!</translation> 1574 1574 </message> 1575 1575 </context> 1576 1576 <context> ··· 1621 1621 <message> 1622 1622 <location filename="../gui/infowidgetfrm.ui" line="20"/> 1623 1623 <source>Currently installed packages.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; if you manually installed packages this might not be correct!</source> 1624 - <translation type="unfinished">Huidige geïnstalleerde pakketten.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Pas op:&lt;/b&gt; als u manueel pakketten installeert kan dit incorrect zijn!</translation> 1624 + <translation>Huidige geïnstalleerde pakketten.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Pas op:&lt;/b&gt; als u handmatig pakketten installeert kan dit incorrect zijn!</translation> 1625 1625 </message> 1626 1626 <message> 1627 1627 <location filename="../gui/infowidgetfrm.ui" line="34"/> 1628 1628 <source>Package</source> 1629 - <translation type="unfinished"></translation> 1629 + <translation>Package</translation> 1630 1630 </message> 1631 1631 </context> 1632 1632 <context> ··· 1664 1664 <message> 1665 1665 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="52"/> 1666 1666 <source>Generate for files</source> 1667 - <translation type="unfinished"></translation> 1667 + <translation>Genereren voor bestanden</translation> 1668 1668 </message> 1669 1669 <message> 1670 1670 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="85"/> 1671 1671 <source>Generate for folders</source> 1672 - <translation type="unfinished"></translation> 1672 + <translation>Genereren voor folders</translation> 1673 1673 </message> 1674 1674 <message> 1675 1675 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="95"/> 1676 1676 <source>Recurse into folders</source> 1677 - <translation type="unfinished"></translation> 1677 + <translation>Folders recursief doorlopen</translation> 1678 1678 </message> 1679 1679 <message> 1680 1680 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="111"/> ··· 1684 1684 <message> 1685 1685 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="118"/> 1686 1686 <source>Ignore files</source> 1687 - <translation type="unfinished"></translation> 1687 + <translation>Negeer bestanden</translation> 1688 1688 </message> 1689 1689 <message> 1690 1690 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="128"/> 1691 1691 <source>Skip existing</source> 1692 - <translation type="unfinished"></translation> 1692 + <translation>Bestaande overslaan</translation> 1693 1693 </message> 1694 1694 <message> 1695 1695 <location filename="../installtalkfrm.ui" line="170"/> 1696 1696 <source>Select folders for Talkfile generation (Ctrl for multiselect)</source> 1697 - <translation type="unfinished"></translation> 1697 + <translation>Selecteers folder voor Talkfile-generatie (Ctrl voor multi-select)</translation> 1698 1698 </message> 1699 1699 </context> 1700 1700 <context> ··· 1744 1744 <message> 1745 1745 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="14"/> 1746 1746 <source>Manual</source> 1747 - <translation type="unfinished"></translation> 1747 + <translation>Handleiding</translation> 1748 1748 </message> 1749 1749 <message> 1750 1750 <location filename="../gui/manualwidgetfrm.ui" line="20"/> ··· 1841 1841 <extracomment>This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL&quot; (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language. 1842 1842 ---------- 1843 1843 This string is used to indicate the writing direction. Translate it to &quot;RTL&quot; (without quotes) for RTL languages. Anything else will get treated as LTR language.</extracomment> 1844 - <translation type="unfinished">LTR</translation> 1844 + <translation>LTR</translation> 1845 1845 </message> 1846 1846 <message> 1847 1847 <location filename="../base/system.cpp" line="384"/> ··· 1866 1866 <message> 1867 1867 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="91"/> 1868 1868 <source>&lt;li&gt;Reboot your player into the original firmware.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Perform a firmware upgrade using the update functionality of the original firmware. Please refer to your player&apos;s manual on details.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Important:&lt;/b&gt; updating the firmware is a critical process that must not be interrupted. &lt;b&gt;Make sure the player is charged before starting the firmware update process.&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source> 1869 - <translation type="unfinished"></translation> 1869 + <translation>&lt;li&gt;Herstart uw speler en ga naar de originele firmware.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Voer een firmware-upgrade uit met de updatefunctionaliteit van de originele firmware. Kijk in de handleiding van uw speler voor details.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Belangrijk:&lt;/b&gt; De firmware-upgrade is een kritiek proces dat niet onderbroken mag worden.&lt;b&gt;Verzeker u ervan dat de speler is opgeladen voordat het firmware-upgrade proces wordt gestart.&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Herstart uw speler nadat de firmware-upgrade is voltooid.&lt;/li&gt;</translation> 1870 1870 </message> 1871 1871 <message> 1872 1872 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="102"/> 1873 1873 <source>&lt;li&gt;Remove any previously inserted microSD card&lt;/li&gt;</source> 1874 - <translation type="unfinished"></translation> 1874 + <translation>&lt;li&gt;Verwijder eventuele ingestoken microSD kaart&lt;/li&gt;</translation> 1875 1875 </message> 1876 1876 <message> 1877 1877 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="103"/> 1878 1878 <source>&lt;li&gt;Disconnect your player. The player will reboot and perform an update of the original firmware. Please refer to your players manual on details.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Important:&lt;/b&gt; updating the firmware is a critical process that must not be interrupted. &lt;b&gt;Make sure the player is charged before disconnecting the player.&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;After the firmware has been updated reboot your player.&lt;/li&gt;</source> 1879 - <translation type="unfinished"></translation> 1879 + <translation>&lt;li&gt;Koppel uw speler los. De speler zal opnieuw opstarten en een upgrade van de originele firmware uitvoeren. Kijk in de handleiding van uw speler voor details.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Belangrijk:&lt;/b&gt; De firmware-upgrade is een kritiek proces dat niet onderbroken mag worden. &lt;b&gt;Verzeker u ervan dat de speler is opgeladen voordat het firmware-upgrade proces wordt gestart.&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Herstart uw speler nadat de firmware-upgrade is voltooid.&lt;/li&gt;</translation> 1880 1880 </message> 1881 1881 <message> 1882 1882 <location filename="../base/bootloaderinstallhelper.cpp" line="114"/> ··· 1947 1947 <message> 1948 1948 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="423"/> 1949 1949 <source>No voice file available</source> 1950 - <translation type="unfinished"></translation> 1950 + <translation>Geen spraakbestand beschikbaar</translation> 1951 1951 </message> 1952 1952 <message> 1953 1953 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="424"/> 1954 1954 <source>The installed version of Rockbox is a development version. Pre-built voices are only available for release versions of Rockbox. Please generate a voice yourself using the &quot;Create voice file&quot; functionality.</source> 1955 - <translation type="unfinished"></translation> 1955 + <translation>De geïnstalleerde versie van Rockbox is een development-versie. Voorgenerereerde spraakbestanden zijn alleen beschikbaar voor release-versies van Rockbox. U kunt een spraakbestand genereren met de &quot;Creëer spraakbestanden&quot; functionaliteit.</translation> 1956 1956 </message> 1957 1957 <message> 1958 1958 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="496"/> ··· 1977 1977 <message> 1978 1978 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="534"/> 1979 1979 <source>No Rockbox bootloader found.</source> 1980 - <translation type="unfinished"></translation> 1980 + <translation>Geen Rockbox bootloader gevonden.</translation> 1981 1981 </message> 1982 1982 <message> 1983 1983 <location filename="../rbutilqt.cpp" line="552"/> ··· 2161 2161 <message> 2162 2162 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="37"/> 2163 2163 <source>mountpoint unknown or invalid</source> 2164 - <translation type="unfinished"></translation> 2164 + <translation>Koppelpunt onbekend of ongeldig</translation> 2165 2165 </message> 2166 2166 <message> 2167 2167 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="44"/> 2168 2168 <source>Mountpoint:</source> 2169 - <translation type="unfinished"></translation> 2169 + <translation>Koppelpunt:</translation> 2170 2170 </message> 2171 2171 <message> 2172 2172 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="51"/> 2173 2173 <source>device unknown or invalid</source> 2174 - <translation type="unfinished"></translation> 2174 + <translation>apparaat onbekend of ongeldig</translation> 2175 2175 </message> 2176 2176 <message> 2177 2177 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="64"/> 2178 2178 <source>Device:</source> 2179 - <translation type="unfinished"></translation> 2179 + <translation>Apparaat:</translation> 2180 2180 </message> 2181 2181 <message> 2182 2182 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="269"/> ··· 2318 2318 <message> 2319 2319 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="260"/> 2320 2320 <source>Backup &amp;&amp; &amp;Uninstallation</source> 2321 - <translation type="unfinished"></translation> 2321 + <translation>Backup &amp;&amp; &amp;Deïnstallatie</translation> 2322 2322 </message> 2323 2323 <message> 2324 2324 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="286"/> ··· 2338 2338 <message> 2339 2339 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="343"/> 2340 2340 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Backup current installation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Create a backup by archiving the contents of the Rockbox installation folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 2341 - <translation type="unfinished"></translation> 2341 + <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Backup huidige installatie.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Maak een backup door de inhoud van de Rockbox installatiefolder te archiveren.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> 2342 2342 </message> 2343 2343 <message> 2344 2344 <location filename="../rbutilqtfrm.ui" line="515"/> ··· 2406 2406 <message> 2407 2407 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="20"/> 2408 2408 <source>Selective Installation</source> 2409 - <translation type="unfinished"></translation> 2409 + <translation>Selectieve installatie</translation> 2410 2410 </message> 2411 2411 <message> 2412 2412 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="26"/> 2413 2413 <source>Rockbox version to install</source> 2414 - <translation type="unfinished"></translation> 2414 + <translation>Rockbox-versie om te installeren</translation> 2415 2415 </message> 2416 2416 <message> 2417 2417 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="35"/> 2418 2418 <source>Version information not available yet.</source> 2419 - <translation type="unfinished"></translation> 2419 + <translation>Versie-informatie nog niet beschikbaar</translation> 2420 2420 </message> 2421 2421 <message> 2422 2422 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="54"/> 2423 2423 <source>Rockbox components to install</source> 2424 - <translation type="unfinished"></translation> 2424 + <translation>Rockbox-componenten om te installeren</translation> 2425 2425 </message> 2426 2426 <message> 2427 2427 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="60"/> 2428 2428 <source>&amp;Bootloader</source> 2429 - <translation type="unfinished"></translation> 2429 + <translation>&amp;Bootloader</translation> 2430 2430 </message> 2431 2431 <message> 2432 2432 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="80"/> 2433 2433 <source>The main Rockbox firmware.</source> 2434 - <translation type="unfinished"></translation> 2434 + <translation>De Rockbox firmware zelf.</translation> 2435 2435 </message> 2436 2436 <message> 2437 2437 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="90"/> 2438 2438 <source>Fonts</source> 2439 - <translation type="unfinished"></translation> 2439 + <translation>Lettertypen</translation> 2440 2440 </message> 2441 2441 <message> 2442 2442 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="104"/> 2443 2443 <source>&amp;Rockbox</source> 2444 - <translation type="unfinished"></translation> 2444 + <translation>&amp;Rockbox</translation> 2445 2445 </message> 2446 2446 <message> 2447 2447 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="124"/> 2448 2448 <source>Some game plugins require additional files.</source> 2449 - <translation type="unfinished"></translation> 2449 + <translation>Sommige spel-plugins hebben extra bestanden nodig.</translation> 2450 2450 </message> 2451 2451 <message> 2452 2452 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="140"/> 2453 2453 <source>Additional fonts for the User Interface.</source> 2454 - <translation type="unfinished"></translation> 2454 + <translation>Extra fonts voor de gebruikersinterface.</translation> 2455 2455 </message> 2456 2456 <message> 2457 2457 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="156"/> 2458 2458 <source>The bootloader is required for starting Rockbox. Only necessary for first time install.</source> 2459 - <translation type="unfinished"></translation> 2459 + <translation>De bootloader is vereist voor het starten van Rockbox. Alleen nodig tijdens de eerste installatie.</translation> 2460 2460 </message> 2461 2461 <message> 2462 2462 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="166"/> 2463 2463 <source>Game Files</source> 2464 - <translation type="unfinished"></translation> 2464 + <translation>Spelbestanden</translation> 2465 2465 </message> 2466 2466 <message> 2467 2467 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="177"/> 2468 2468 <source>Customize</source> 2469 - <translation type="unfinished"></translation> 2469 + <translation>Aanpassen</translation> 2470 2470 </message> 2471 2471 <message> 2472 2472 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="184"/> 2473 2473 <source>Themes</source> 2474 - <translation type="unfinished"></translation> 2474 + <translation>Thema's</translation> 2475 2475 </message> 2476 2476 <message> 2477 2477 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="201"/> 2478 2478 <source>Themes allow adjusting the user interface of Rockbox. Use &quot;Customize&quot; to select themes.</source> 2479 - <translation type="unfinished"></translation> 2479 + <translation>Met thema's kan de gebruikersinterface van Rockbox aangepast worden. Gebruik &quot;Aanpassen&quot; om thema's te selecteren.</translation> 2480 2480 </message> 2481 2481 <message> 2482 2482 <location filename="../gui/selectiveinstallwidgetfrm.ui" line="246"/> 2483 2483 <source>&amp;Install</source> 2484 - <translation type="unfinished"></translation> 2484 + <translation>&amp;Installeer</translation> 2485 2485 </message> 2486 2486 <message> 2487 2487 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="64"/> 2488 2488 <source>This is the latest stable release available.</source> 2489 - <translation type="unfinished"></translation> 2489 + <translation>Dit is de meest recente stabiele release die beschikbaar is.</translation> 2490 2490 </message> 2491 2491 <message> 2492 2492 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="67"/> 2493 2493 <source>The development version is updated on every code change. Last update was on %1</source> 2494 - <translation type="unfinished"></translation> 2494 + <translation>De development-versie wordt bijgewerkt na elke verandering van de broncode. De meest recente update was op %1</translation> 2495 2495 </message> 2496 2496 <message> 2497 2497 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="71"/> 2498 2498 <source>This will eventually become the next Rockbox version. Install it to help testing.</source> 2499 - <translation type="unfinished"></translation> 2499 + <translation>Dit wordt uiteindelijk de volgende Rockbox-versie. Installeer deze om te helpen met testen.</translation> 2500 2500 </message> 2501 2501 <message> 2502 2502 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="97"/> 2503 2503 <source>Stable Release (Version %1)</source> 2504 - <translation type="unfinished"></translation> 2504 + <translation>Stabiele release (Versie %1)</translation> 2505 2505 </message> 2506 2506 <message> 2507 2507 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="101"/> 2508 2508 <source>Development Version (Revison %1)</source> 2509 - <translation type="unfinished"></translation> 2509 + <translation>Development-versie (Revisie %1)</translation> 2510 2510 </message> 2511 2511 <message> 2512 2512 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="105"/> 2513 2513 <source>Release Candidate (Revison %1)</source> 2514 - <translation type="unfinished"></translation> 2514 + <translation>Release Candidate (Revisie %1)</translation> 2515 2515 </message> 2516 2516 <message> 2517 2517 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="127"/> 2518 2518 <source>The selected player doesn&apos;t need a bootloader.</source> 2519 - <translation type="unfinished"></translation> 2519 + <translation>De gekozen speler heeft geen bootloader nodig.</translation> 2520 2520 </message> 2521 2521 <message> 2522 2522 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="132"/> 2523 2523 <source>The bootloader is required for starting Rockbox. Installation of the bootloader is only necessary on first time installation.</source> 2524 - <translation type="unfinished"></translation> 2524 + <translation>De bootloader is vereist voor het starten van Rockbox. Installatie van de bootloader is alleen nodig tijdens de eerste installatie.</translation> 2525 2525 </message> 2526 2526 <message> 2527 2527 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="165"/> 2528 2528 <source>Mountpoint is wrong</source> 2529 - <translation type="unfinished"></translation> 2529 + <translation>Koppelpunt is onjuist</translation> 2530 2530 </message> 2531 2531 <message> 2532 2532 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="219"/> ··· 2578 2578 <message> 2579 2579 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="299"/> 2580 2580 <source>Bootloader files (%1)</source> 2581 - <translation type="unfinished"></translation> 2581 + <translation>Bootloader-bestanden</translation> 2582 2582 </message> 2583 2583 <message> 2584 2584 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="301"/> 2585 2585 <source>All files (*)</source> 2586 - <translation type="unfinished"></translation> 2586 + <translation>Alle bestanden (*)</translation> 2587 2587 </message> 2588 2588 <message> 2589 2589 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="303"/> ··· 2598 2598 <message> 2599 2599 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="311"/> 2600 2600 <source>Error reading firmware file</source> 2601 - <translation type="unfinished"></translation> 2601 + <translation>Fout bij het lezen van firmware bestand</translation> 2602 2602 </message> 2603 2603 <message> 2604 2604 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="321"/> ··· 2618 2618 <message> 2619 2619 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="366"/> 2620 2620 <source>Continue with installation?</source> 2621 - <translation type="unfinished"></translation> 2621 + <translation>Doorgaan met installatie?</translation> 2622 2622 </message> 2623 2623 <message> 2624 2624 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="367"/> ··· 2633 2633 <message> 2634 2634 <location filename="../gui/selectiveinstallwidget.cpp" line="485"/> 2635 2635 <source>Your installation doesn&apos;t require game files, skipping.</source> 2636 - <translation type="unfinished"></translation> 2636 + <translation></translation> 2637 2637 </message> 2638 2638 </context> 2639 2639 <context> ··· 2943 2943 <message> 2944 2944 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="110"/> 2945 2945 <source>Could not copy the SAPI script</source> 2946 - <translation type="unfinished"></translation> 2946 + <translation>SAPI script kon niet gekopieerd worden</translation> 2947 2947 </message> 2948 2948 <message> 2949 2949 <location filename="../base/ttssapi.cpp" line="131"/> 2950 2950 <source>Could not start SAPI process</source> 2951 - <translation type="unfinished"></translation> 2951 + <translation>SAPI proces kon niet gestart worden</translation> 2952 2952 </message> 2953 2953 </context> 2954 2954 <context> ··· 2971 2971 <message> 2972 2972 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="35"/> 2973 2973 <source>Starting Talk file generation for folder %1</source> 2974 - <translation type="unfinished"></translation> 2974 + <translation>Starten met Talk-bestand generatie voor folder %1</translation> 2975 2975 </message> 2976 2976 <message> 2977 2977 <location filename="../base/talkfile.cpp" line="67"/> ··· 3161 3161 <message> 3162 3162 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="291"/> 3163 3163 <source>Select</source> 3164 - <translation type="unfinished"></translation> 3164 + <translation>Selecteer</translation> 3165 3165 </message> 3166 3166 <message> 3167 3167 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="295"/> ··· 3171 3171 <message> 3172 3172 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="324"/> 3173 3173 <source>No themes selected, skipping</source> 3174 - <translation type="unfinished"></translation> 3174 + <translation>Geen thema's geselecteerd, overslaan</translation> 3175 3175 </message> 3176 3176 <message> 3177 3177 <location filename="../themesinstallwindow.cpp" line="354"/> ··· 3310 3310 <message> 3311 3311 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="89"/> 3312 3312 <source>Extracted voice strings from installation</source> 3313 - <translation type="unfinished"></translation> 3313 + <translation>Spraak-strings zijn uitgepakt van installatie</translation> 3314 3314 </message> 3315 3315 <message> 3316 3316 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="99"/> 3317 3317 <source>Extracted voice strings incompatible</source> 3318 - <translation type="unfinished"></translation> 3318 + <translation>Uitgepakte spraak-strings zijn incompatibel</translation> 3319 3319 </message> 3320 3320 <message> 3321 3321 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="144"/> 3322 3322 <source>Could not retrieve strings from installation, downloading</source> 3323 - <translation type="unfinished"></translation> 3323 + <translation>Strings konden niet uit installatie verkregen worden, worden gedownload</translation> 3324 3324 </message> 3325 3325 <message> 3326 3326 <location filename="../base/voicefile.cpp" line="170"/> ··· 3408 3408 <message> 3409 3409 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="66"/> 3410 3410 <source>Package installation finished successfully.</source> 3411 - <translation type="unfinished"></translation> 3411 + <translation>Installatie van pakket succesvol afgerond.</translation> 3412 3412 </message> 3413 3413 <message> 3414 3414 <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="78"/>