Bluesky app fork with some witchin' additions 💫
0
fork

Configure Feed

Select the types of activity you want to include in your feed.

Add Portuguese Localization (#2407)

* Create messages.

* Update helpers.test.ts

* Update helpers.ts

* Update i18n.ts

* Update i18n.web.ts

* Update languages.ts

* Update i18n.ts

* Update lingui.config.js

* Correct file name and remove unused variables!

* Update Language-Team

* Update Bump ios build

* Fix for Stop the user from posting before the link card finishes loading #2328

* Update based in model en

* Update last version lang

* Update messages.po tsx:160 and tsx:143

* Bump ios build number and android version code

* adjustment

* adjustment 100%

* Update Date

* Update Day for Merge

* Update Name Maison for Maison da Silva

* fix order of case

* fix lint

* add tag for BR portugese

* add tag for BR

* update `pt` to `pt-BR`

---------

Co-authored-by: Maison da Silva <maisonmdsgreen@hotmail.com>

authored by

Ansh
Maison da Silva
and committed by
GitHub
1fed517a 7299c730

+2687 -1
+1 -1
lingui.config.js
··· 1 1 /** @type {import('@lingui/conf').LinguiConfig} */ 2 2 module.exports = { 3 - locales: ['en', 'hi', 'ja', 'fr', 'de', 'es', 'ko', 'es'], 3 + locales: ['en', 'hi', 'ja', 'fr', 'de', 'es', 'ko', 'es', 'pt-BR'], 4 4 catalogs: [ 5 5 { 6 6 path: '<rootDir>/src/locale/locales/{locale}/messages',
+1
src/locale/__tests__/helpers.test.ts
··· 5 5 6 6 test('sanitizeAppLanguageSetting', () => { 7 7 expect(sanitizeAppLanguageSetting('en')).toBe(AppLanguage.en) 8 + expect(sanitizeAppLanguageSetting('pt-BR')).toBe(AppLanguage.pt_BR) 8 9 expect(sanitizeAppLanguageSetting('hi')).toBe(AppLanguage.hi) 9 10 expect(sanitizeAppLanguageSetting('foo')).toBe(AppLanguage.en) 10 11 expect(sanitizeAppLanguageSetting('en,foo')).toBe(AppLanguage.en)
+2
src/locale/helpers.ts
··· 124 124 return AppLanguage.ja 125 125 case 'ko': 126 126 return AppLanguage.ko 127 + case 'pt-BR': 128 + return AppLanguage.pt_BR 127 129 default: 128 130 continue 129 131 }
+5
src/locale/i18n.ts
··· 10 10 import {messages as messagesHi} from '#/locale/locales/hi/messages' 11 11 import {messages as messagesJa} from '#/locale/locales/ja/messages' 12 12 import {messages as messagesKo} from '#/locale/locales/ko/messages' 13 + import {messages as messagesPt_BR} from '#/locale/locales/pt-BR/messages' 13 14 14 15 import {sanitizeAppLanguageSetting} from '#/locale/helpers' 15 16 import {AppLanguage} from '#/locale/languages' ··· 42 43 } 43 44 case AppLanguage.ko: { 44 45 i18n.loadAndActivate({locale, messages: messagesKo}) 46 + break 47 + } 48 + case AppLanguage.pt_BR: { 49 + i18n.loadAndActivate({locale, messages: messagesPt_BR}) 45 50 break 46 51 } 47 52 default: {
+4
src/locale/i18n.web.ts
··· 37 37 mod = await import(`./locales/ko/messages`) 38 38 break 39 39 } 40 + case AppLanguage.pt_BR: { 41 + mod = await import(`./locales/pt-BR/messages`) 42 + break 43 + } 40 44 default: { 41 45 mod = await import(`./locales/en/messages`) 42 46 break
+2
src/locale/languages.ts
··· 13 13 hi = 'hi', 14 14 ja = 'ja', 15 15 ko = 'ko', 16 + pt_BR = 'pt-BR', 16 17 } 17 18 18 19 interface AppLanguageConfig { ··· 29 30 {code2: AppLanguage.hi, name: 'हिंदी'}, 30 31 {code2: AppLanguage.ja, name: '日本語'}, 31 32 {code2: AppLanguage.ko, name: '한국어'}, 33 + {code2: AppLanguage.pt_BR, name: 'Portuguese (BR)'}, 32 34 ] 33 35 34 36 export const LANGUAGES: Language[] = [
+2672
src/locale/locales/pt-BR/messages.po
··· 1 + msgid "" 2 + msgstr "" 3 + "POT-Creation-Date: 2023-12-22 01:56+0530\n" 4 + "MIME-Version: 1.0\n" 5 + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 6 + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 7 + "X-Generator: @lingui/cli\n" 8 + "Language: pt-BR\n" 9 + "Project-Id-Version: \n" 10 + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 + "PO-Revision-Date: 2023-12-31 00:34\n" 12 + "Last-Translator: Maison da Silva\n" 13 + "Language-Team: maisondasilva\n" 14 + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 15 + 16 + #: src/view/screens/Profile.tsx:214 17 + #~ msgid "- end of feed -" 18 + #~ msgstr "" 19 + 20 + #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:138 21 + #~ msgid ". This warning is only available for posts with media attached." 22 + #~ msgstr "" 23 + 24 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:168 25 + msgid "{0, plural, one {# invite code available} other {# invite codes available}}" 26 + msgstr "{0, plural, one {# convite disponível} other {# convites disponíveis}}" 27 + 28 + #: src/view/com/modals/Repost.tsx:44 29 + msgid "{0}" 30 + msgstr "{0}" 31 + 32 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:176 33 + msgid "{0} {purposeLabel} List" 34 + msgstr "Lista {0} {purposeLabel}" 35 + 36 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:151 37 + msgid "{invitesAvailable, plural, one {Invite codes: # available} other {Invite codes: # available}}" 38 + msgstr "{invitesAvailable, plural, one {Códigos de convite: # disponível} other {Códigos de convite: # disponíveis}}" 39 + 40 + #: src/view/screens/Settings.tsx:407 41 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:659 42 + msgid "{invitesAvailable} invite code available" 43 + msgstr "Código de convite {invitesAvailable} disponível" 44 + 45 + #: src/view/screens/Settings.tsx:409 46 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:661 47 + msgid "{invitesAvailable} invite codes available" 48 + msgstr "Códigos de convite {invitesAvailable} disponíveis" 49 + 50 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:87 51 + msgid "{message}" 52 + msgstr "{message}" 53 + 54 + #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:158 55 + msgid "<0/> members" 56 + msgstr "<0/> membros" 57 + 58 + #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:30 59 + msgid "<0>Choose your</0><1>Recommended</1><2>Feeds</2>" 60 + msgstr "<0>Escolha seu</0><1>Recomendado</1><2>Feeds</2>" 61 + 62 + #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:37 63 + msgid "<0>Follow some</0><1>Recommended</1><2>Users</2>" 64 + msgstr "<0>Seguir alguns</0><1>Recomendado</1><2>Usuários</2>" 65 + 66 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:132 67 + #~ msgid "<0>Here is your app password.</0> Use this to sign into the other app along with your handle." 68 + #~ msgstr "" 69 + 70 + #: src/view/screens/Moderation.tsx:212 71 + #~ msgid "<0>Note: This setting may not be respected by third-party apps that display Bluesky content.</0>" 72 + #~ msgstr "" 73 + 74 + #: src/view/screens/Moderation.tsx:212 75 + #~ msgid "<0>Note: Your profile and posts will remain publicly available. Third-party apps that display Bluesky content may not respect this setting.</0>" 76 + #~ msgstr "" 77 + 78 + #: src/view/com/util/moderation/LabelInfo.tsx:45 79 + msgid "A content warning has been applied to this {0}." 80 + msgstr "Um aviso de conteúdo foi aplicado a este {0}." 81 + 82 + #: src/lib/hooks/useOTAUpdate.ts:16 83 + msgid "A new version of the app is available. Please update to continue using the app." 84 + msgstr "Uma nova versão do aplicativo está disponível. Por favor, atualize para continuar usando o aplicativo." 85 + 86 + #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:299 87 + #: src/view/screens/Settings.tsx:417 88 + msgid "Accessibility" 89 + msgstr "Acessibilidade" 90 + 91 + #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:163 92 + #: src/view/screens/Settings.tsx:286 93 + msgid "Account" 94 + msgstr "Conta" 95 + 96 + #: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:41 97 + msgid "Account options" 98 + msgstr "Opções da conta" 99 + 100 + #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:264 101 + #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:193 102 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:763 103 + msgid "Add" 104 + msgstr "Adicionar" 105 + 106 + #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:56 107 + msgid "Add a content warning" 108 + msgstr "Adicionar um aviso de conteúdo" 109 + 110 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:753 111 + msgid "Add a user to this list" 112 + msgstr "Adicionar um usuário a esta lista" 113 + 114 + #: src/view/screens/Settings.tsx:355 115 + #: src/view/screens/Settings.tsx:364 116 + msgid "Add account" 117 + msgstr "Adicionar conta" 118 + 119 + #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:119 120 + #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:180 121 + #: src/view/com/modals/AltImage.tsx:93 122 + msgid "Add alt text" 123 + msgstr "Adicionar texto alternativo" 124 + 125 + #: src/view/com/modals/report/InputIssueDetails.tsx:41 126 + #: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:191 127 + msgid "Add details" 128 + msgstr "Adicionar detalhes" 129 + 130 + #: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:194 131 + msgid "Add details to report" 132 + msgstr "Adicionar detalhes ao relatório" 133 + 134 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:447 135 + msgid "Add link card" 136 + msgstr "Adicionar cartão de link" 137 + 138 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:450 139 + msgid "Add link card:" 140 + msgstr "Adicionar cartão de link:" 141 + 142 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:415 143 + msgid "Add the following DNS record to your domain:" 144 + msgstr "Adicione o seguinte registro DNS ao seu domínio:" 145 + 146 + #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:353 147 + msgid "Add to Lists" 148 + msgstr "Adicionar às Listas" 149 + 150 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:271 151 + msgid "Add to my feeds" 152 + msgstr "Adicionar aos meus feeds" 153 + 154 + #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:191 155 + #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:128 156 + msgid "Added to list" 157 + msgstr "Adicionado à lista" 158 + 159 + #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:164 160 + msgid "Adjust the number of likes a reply must have to be shown in your feed." 161 + msgstr "Ajuste o número de curtidas que uma resposta deve ser mostrada no seu feed." 162 + 163 + #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:75 164 + msgid "Adult Content" 165 + msgstr "Conteúdo Adulto" 166 + 167 + #: src/view/screens/Settings.tsx:569 168 + msgid "Advanced" 169 + msgstr "Avançado" 170 + 171 + #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:130 172 + msgid "ALT" 173 + msgstr "ALT" 174 + 175 + #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:315 176 + msgid "Alt text" 177 + msgstr "Texto alternativo" 178 + 179 + #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:209 180 + msgid "Alt text describes images for blind and low-vision users, and helps give context to everyone." 181 + msgstr "O texto alternativo descreve imagens para usuários cegos e com baixa visão e ajuda a dar contexto a todos." 182 + 183 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:118 184 + msgid "An email has been sent to {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." 185 + msgstr "Um email foi enviado para {0}. Ele inclui um código de confirmação que você pode inserir abaixo." 186 + 187 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:119 188 + msgid "An email has been sent to your previous address, {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." 189 + msgstr "Um email foi enviado para seu endereço anterior, {0}. Ele inclui um código de confirmação que você pode inserir abaixo." 190 + 191 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:237 192 + #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:178 193 + msgid "and" 194 + msgstr "e" 195 + 196 + #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:95 197 + msgid "App Language" 198 + msgstr "Idioma do aplicativo" 199 + 200 + #: src/view/screens/Settings.tsx:589 201 + msgid "App passwords" 202 + msgstr "Senhas de aplicativos" 203 + 204 + #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:186 205 + msgid "App Passwords" 206 + msgstr "Senhas de Aplicativos" 207 + 208 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:236 209 + msgid "Appeal content warning" 210 + msgstr "Aviso de conteúdo de apelação" 211 + 212 + #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:65 213 + msgid "Appeal Content Warning" 214 + msgstr "Aviso de Conteúdo de Apelação" 215 + 216 + #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:65 217 + #~ msgid "Appeal Decision" 218 + #~ msgstr "" 219 + 220 + #: src/view/com/util/moderation/LabelInfo.tsx:52 221 + msgid "Appeal this decision" 222 + msgstr "Apelar a esta decisão" 223 + 224 + #: src/view/com/util/moderation/LabelInfo.tsx:56 225 + msgid "Appeal this decision." 226 + msgstr "Apelar a esta decisão." 227 + 228 + #: src/view/screens/Settings.tsx:432 229 + msgid "Appearance" 230 + msgstr "Aparência" 231 + 232 + #: src/view/screens/Moderation.tsx:206 233 + #~ msgid "Apps that respect this setting, including the official Bluesky app and bsky.app website, won't show your content to logged out users." 234 + #~ msgstr "" 235 + 236 + #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:223 237 + msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{name}\"?" 238 + msgstr "Tem certeza de que deseja excluir a senha do aplicativo \"{name}\"?" 239 + 240 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:143 241 + msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?" 242 + msgstr "Tem certeza que deseja descartar este rascunho?" 243 + 244 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:353 245 + msgid "Are you sure?" 246 + msgstr "Tem certeza?" 247 + 248 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:219 249 + msgid "Are you sure? This cannot be undone." 250 + msgstr "Tem certeza? Esta ação não poderá ser desfeita." 251 + 252 + #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:123 253 + msgid "Artistic or non-erotic nudity." 254 + msgstr "Nudez artística ou não erótica." 255 + 256 + #: src/view/screens/Moderation.tsx:189 257 + #~ msgid "Ask apps to limit the visibility of my account" 258 + #~ msgstr "" 259 + 260 + #: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:141 261 + #: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:151 262 + #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:166 263 + #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:254 264 + #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:148 265 + #: src/view/com/modals/report/InputIssueDetails.tsx:46 266 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:388 267 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:438 268 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:446 269 + #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:672 270 + msgid "Back" 271 + msgstr "Voltar" 272 + 273 + #: src/view/screens/Settings.tsx:461 274 + msgid "Basics" 275 + msgstr "Básicos" 276 + 277 + #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:156 278 + #: src/view/com/modals/BirthDateSettings.tsx:73 279 + msgid "Birthday" 280 + msgstr "Aniversário" 281 + 282 + #: src/view/screens/Settings.tsx:312 283 + msgid "Birthday:" 284 + msgstr "Aniversário:" 285 + 286 + #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:282 287 + #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:389 288 + msgid "Block Account" 289 + msgstr "Bloquear Conta" 290 + 291 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:523 292 + msgid "Block accounts" 293 + msgstr "Bloquear contas" 294 + 295 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:473 296 + msgid "Block list" 297 + msgstr "Lista de bloqueio" 298 + 299 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:308 300 + msgid "Block these accounts?" 301 + msgstr "Bloquear esta conta?" 302 + 303 + #: src/view/screens/Moderation.tsx:123 304 + msgid "Blocked accounts" 305 + msgstr "Contas bloqueadas" 306 + 307 + #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:107 308 + msgid "Blocked Accounts" 309 + msgstr "Contas Bloqueadas" 310 + 311 + #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:284 312 + msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." 313 + msgstr "Contas bloqueadas não podem responder em seus tópicos, mencioná-lo ou interagir com você." 314 + 315 + #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:115 316 + msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours." 317 + msgstr "Contas bloqueadas não podem responder em seus tópicos, mencioná-lo ou interagir com você. Você não verá o seu conteúdo e eles serão impedidos de ver o seu." 318 + 319 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:250 320 + msgid "Blocked post." 321 + msgstr "Post bloqueado." 322 + 323 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:310 324 + msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." 325 + msgstr "Bloquear é público. Contas bloqueadas não podem responder em seus tópicos, mencioná-lo ou interagir com você." 326 + 327 + #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:93 328 + msgid "Blog" 329 + msgstr "Blog" 330 + 331 + #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:31 332 + msgid "Bluesky" 333 + msgstr "Bluesky" 334 + 335 + #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:80 336 + msgid "Bluesky is flexible." 337 + msgstr "Bluesky é flexível." 338 + 339 + #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:69 340 + msgid "Bluesky is open." 341 + msgstr "Bluesky está aberto." 342 + 343 + #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:56 344 + msgid "Bluesky is public." 345 + msgstr "Bluesky é público." 346 + 347 + #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:70 348 + msgid "Bluesky uses invites to build a healthier community. If you don't know anybody with an invite, you can sign up for the waitlist and we'll send one soon." 349 + msgstr "O Bluesky usa convites para criar uma comunidade mais saudável. Se você não conhece ninguém com um convite, você pode se inscrever na lista de espera e nós enviaremos um em breve." 350 + 351 + #: src/view/screens/Moderation.tsx:225 352 + msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private." 353 + msgstr "O Bluesky não mostrará seu perfil e publicações para usuários desconectados. Outros aplicativos não podem honrar esta solicitação. Isso não torna a sua conta privada." 354 + 355 + #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:78 356 + msgid "Bluesky.Social" 357 + msgstr "Bluesky.Social" 358 + 359 + #: src/view/screens/Settings.tsx:718 360 + msgid "Build version {0} {1}" 361 + msgstr "Versão da compilação {0} {1}" 362 + 363 + #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:87 364 + msgid "Business" 365 + msgstr "Negócios" 366 + 367 + #: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:60 368 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:221 369 + #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:38 370 + msgid "Camera" 371 + msgstr "Câmera" 372 + 373 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:214 374 + msgid "Can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores. Must be at least 4 characters long, but no more than 32 characters long." 375 + msgstr "Só pode conter letras, números, espaços, traços e sublinhados. Deve ter pelo menos 4 caracteres, mas não mais de 32 caracteres." 376 + 377 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:294 378 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:297 379 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:218 380 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:220 381 + #: src/view/com/modals/Confirm.tsx:88 382 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:267 383 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:272 384 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:150 385 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:223 386 + #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:323 387 + #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:248 388 + #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:85 389 + #: src/view/com/modals/Repost.tsx:73 390 + #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:136 391 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:601 392 + #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:182 393 + msgid "Cancel" 394 + msgstr "Cancelar" 395 + 396 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:146 397 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:219 398 + msgid "Cancel account deletion" 399 + msgstr "Cancelar exclusão da conta" 400 + 401 + #: src/view/com/modals/AltImage.tsx:123 402 + #~ msgid "Cancel add image alt text" 403 + #~ msgstr "Cancelar adição de texto alternativo da imagem" 404 + 405 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:149 406 + msgid "Cancel change handle" 407 + msgstr "Cancelar alteração de identificador" 408 + 409 + #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:134 410 + msgid "Cancel image crop" 411 + msgstr "Cancelar corte da imagem" 412 + 413 + #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:243 414 + msgid "Cancel profile editing" 415 + msgstr "Cancelar edição do perfil" 416 + 417 + #: src/view/com/modals/Repost.tsx:64 418 + msgid "Cancel quote post" 419 + msgstr "Cancelar citação de um post" 420 + 421 + #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:87 422 + #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:178 423 + msgid "Cancel search" 424 + msgstr "Cancelar busca" 425 + 426 + #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:132 427 + msgid "Cancel waitlist signup" 428 + msgstr "Cancelar inscrição na lista de espera" 429 + 430 + #: src/view/screens/Settings.tsx:306 431 + msgid "Change" 432 + msgstr "Alterar" 433 + 434 + #: src/view/screens/Settings.tsx:601 435 + #: src/view/screens/Settings.tsx:610 436 + msgid "Change handle" 437 + msgstr "Alterar Identificador" 438 + 439 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:161 440 + msgid "Change Handle" 441 + msgstr "Alterar Identificador" 442 + 443 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:141 444 + msgid "Change my email" 445 + msgstr "Alterar meu email" 446 + 447 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:109 448 + msgid "Change Your Email" 449 + msgstr "Altere o Seu Email" 450 + 451 + #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:121 452 + msgid "Check out some recommended feeds. Tap + to add them to your list of pinned feeds." 453 + msgstr "Confira alguns feeds recomendados. Toque em + para adicioná-los a sua lista de feeds fixados." 454 + 455 + #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:185 456 + msgid "Check out some recommended users. Follow them to see similar users." 457 + msgstr "Confira alguns usuários recomendados. Siga-os para ver usuários semelhantes." 458 + 459 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:163 460 + msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:" 461 + msgstr "Verifique sua caixa de entrada para um email com o código de confirmação abaixo:" 462 + 463 + #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:72 464 + msgid "Choose \"Everybody\" or \"Nobody\"" 465 + msgstr "Escolha \"Everybody\" ou \"Nobody\"" 466 + 467 + #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:38 468 + msgid "Choose Service" 469 + msgstr "Escolher o Serviço" 470 + 471 + #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:83 472 + msgid "Choose the algorithms that power your experience with custom feeds." 473 + msgstr "Escolha os algoritmos que alimentam a sua experiência com feeds personalizados." 474 + 475 + #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:65 476 + #~ msgid "Choose your" 477 + #~ msgstr "" 478 + 479 + #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:127 480 + msgid "Choose your password" 481 + msgstr "Escolha sua senha" 482 + 483 + #: src/view/screens/Settings.tsx:694 484 + msgid "Clear all legacy storage data" 485 + msgstr "Limpar todos os dados de armazenamento legados" 486 + 487 + #: src/view/screens/Settings.tsx:696 488 + msgid "Clear all legacy storage data (restart after this)" 489 + msgstr "Limpar todos os dados de armazenamento legados (reinicie após isso)" 490 + 491 + #: src/view/screens/Settings.tsx:706 492 + msgid "Clear all storage data" 493 + msgstr "Limpar todos os dados de armazenamento" 494 + 495 + #: src/view/screens/Settings.tsx:708 496 + msgid "Clear all storage data (restart after this)" 497 + msgstr "Limpar todos os dados de armazenamento (reiniciar após isso)" 498 + 499 + #: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:74 500 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:582 501 + msgid "Clear search query" 502 + msgstr "Limpar consulta de busca" 503 + 504 + #: src/view/com/auth/login/PasswordUpdatedForm.tsx:38 505 + msgid "Close alert" 506 + msgstr "Fechar alerta" 507 + 508 + #: src/view/com/util/BottomSheetCustomBackdrop.tsx:33 509 + msgid "Close bottom drawer" 510 + msgstr "Fechar gaveta inferior" 511 + 512 + #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:26 513 + msgid "Close image" 514 + msgstr "Fechar imagem" 515 + 516 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:112 517 + msgid "Close image viewer" 518 + msgstr "Fechar visualizador de imagens" 519 + 520 + #: src/view/shell/index.web.tsx:49 521 + msgid "Close navigation footer" 522 + msgstr "Feche o painel de navegação" 523 + 524 + #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:32 525 + msgid "Community Guidelines" 526 + msgstr "Diretrizes da Comunidade" 527 + 528 + #: src/view/com/composer/Prompt.tsx:24 529 + msgid "Compose reply" 530 + msgstr "Escrever resposta" 531 + 532 + #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:98 533 + #: src/view/com/modals/Confirm.tsx:75 534 + #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:154 535 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:225 536 + #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:299 537 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:159 538 + msgid "Confirm" 539 + msgstr "Confirme" 540 + 541 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:193 542 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:195 543 + msgid "Confirm Change" 544 + msgstr "Confirmar Alterações" 545 + 546 + #: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:34 547 + msgid "Confirm content language settings" 548 + msgstr "Confirmar configurações de idioma de conteúdo" 549 + 550 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:209 551 + msgid "Confirm delete account" 552 + msgstr "Confirmar a exclusão da conta" 553 + 554 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:157 555 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:176 556 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:159 557 + msgid "Confirmation code" 558 + msgstr "Código de confirmação" 559 + 560 + #: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:174 561 + #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:273 562 + msgid "Connecting..." 563 + msgstr "Conectando..." 564 + 565 + #: src/view/screens/Moderation.tsx:81 566 + msgid "Content filtering" 567 + msgstr "Filtragem de conteúdo" 568 + 569 + #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:44 570 + msgid "Content Filtering" 571 + msgstr "Filtragem de Conteúdo" 572 + 573 + #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:74 574 + #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:278 575 + msgid "Content Languages" 576 + msgstr "Idiomas de Conteúdo" 577 + 578 + #: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:78 579 + msgid "Content Warning" 580 + msgstr "Aviso de Conteúdo" 581 + 582 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:31 583 + msgid "Content warnings" 584 + msgstr "Avisos de conteúdo" 585 + 586 + #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:148 587 + #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:209 588 + msgid "Continue" 589 + msgstr "Continuar" 590 + 591 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:193 592 + #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:179 593 + msgid "Copied" 594 + msgstr "Copiado" 595 + 596 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:186 597 + msgid "Copy" 598 + msgstr "Copiar" 599 + 600 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:385 601 + msgid "Copy link to list" 602 + msgstr "Copiar link da lista" 603 + 604 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:139 605 + msgid "Copy link to post" 606 + msgstr "Copiar link para postar" 607 + 608 + #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:338 609 + msgid "Copy link to profile" 610 + msgstr "Copiar link do perfil" 611 + 612 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:125 613 + msgid "Copy post text" 614 + msgstr "Copiar texto da postagem" 615 + 616 + #: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:29 617 + msgid "Copyright Policy" 618 + msgstr "Política de Direitos Autorais" 619 + 620 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:95 621 + msgid "Could not load feed" 622 + msgstr "Não foi possível carregar o feed" 623 + 624 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:839 625 + msgid "Could not load list" 626 + msgstr "Não foi possível carregar a lista" 627 + 628 + #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:62 629 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:46 630 + msgid "Create a new account" 631 + msgstr "Criar uma nova conta" 632 + 633 + #: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:121 634 + msgid "Create Account" 635 + msgstr "Criar Conta" 636 + 637 + #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:54 638 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:43 639 + msgid "Create new account" 640 + msgstr "Criar uma nova conta" 641 + 642 + #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:248 643 + msgid "Created {0}" 644 + msgstr "Criado {0}" 645 + 646 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:387 647 + #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:102 648 + msgid "Custom domain" 649 + msgstr "Domínio personalizado" 650 + 651 + #: src/view/screens/Settings.tsx:615 652 + msgid "Danger Zone" 653 + msgstr "Zona de Perigo" 654 + 655 + #: src/view/screens/Settings.tsx:411 656 + #~ msgid "Dark" 657 + #~ msgstr "" 658 + 659 + #: src/view/screens/Settings.tsx:622 660 + msgid "Delete account" 661 + msgstr "Excluir a conta" 662 + 663 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:83 664 + msgid "Delete Account" 665 + msgstr "Excluir a Conta" 666 + 667 + #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:221 668 + #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:241 669 + msgid "Delete app password" 670 + msgstr "Excluir senha do aplicativo" 671 + 672 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:352 673 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:412 674 + msgid "Delete List" 675 + msgstr "Excluir Lista" 676 + 677 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:212 678 + msgid "Delete my account" 679 + msgstr "Excluir minha conta" 680 + 681 + #: src/view/screens/Settings.tsx:632 682 + msgid "Delete my account…" 683 + msgstr "Excluir minha conta…" 684 + 685 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:214 686 + msgid "Delete post" 687 + msgstr "Excluir post" 688 + 689 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:218 690 + msgid "Delete this post?" 691 + msgstr "Excluir este post?" 692 + 693 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:242 694 + msgid "Deleted post." 695 + msgstr "Post excluído." 696 + 697 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:218 698 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:234 699 + #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:197 700 + #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:209 701 + msgid "Description" 702 + msgstr "Descrição" 703 + 704 + #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:96 705 + msgid "Dev Server" 706 + msgstr "Servidor de Desenvolvimento" 707 + 708 + #: src/view/screens/Settings.tsx:637 709 + msgid "Developer Tools" 710 + msgstr "Ferramentas do Desenvolvedor" 711 + 712 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:211 713 + msgid "Did you want to say anything?" 714 + msgstr "Você gostaria de dizer alguma coisa?" 715 + 716 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:144 717 + msgid "Discard" 718 + msgstr "Descartar" 719 + 720 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:138 721 + msgid "Discard draft" 722 + msgstr "Descartar rascunho" 723 + 724 + #: src/view/screens/Moderation.tsx:207 725 + msgid "Discourage apps from showing my account to logged-out users" 726 + msgstr "Desencorajar aplicativos de mostrar minha conta para usuários desconectados" 727 + 728 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:405 729 + msgid "Discover new feeds" 730 + msgstr "Descubra novos feeds" 731 + 732 + #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:191 733 + msgid "Display name" 734 + msgstr "Nome de exibição" 735 + 736 + #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:179 737 + msgid "Display Name" 738 + msgstr "Nome de Exibição" 739 + 740 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:485 741 + msgid "Domain verified!" 742 + msgstr "Domínio verificado!" 743 + 744 + #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:86 745 + #: src/view/com/modals/AltImage.tsx:115 746 + #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:88 747 + #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:96 748 + #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:152 749 + #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:333 750 + #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:142 751 + #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:157 752 + #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:129 753 + #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:132 754 + #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:79 755 + #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:302 756 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:162 757 + msgid "Done" 758 + msgstr "Feito" 759 + 760 + #: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:42 761 + msgid "Done{extraText}" 762 + msgstr "Feito{extraText}" 763 + 764 + #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:94 765 + msgid "Each code works once. You'll receive more invite codes periodically." 766 + msgstr "Cada código só funciona uma vez. Você receberá mais códigos de convite periodicamente." 767 + 768 + #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:144 769 + #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:207 770 + msgid "Edit image" 771 + msgstr "Editar imagem" 772 + 773 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:400 774 + msgid "Edit list details" 775 + msgstr "Editar detalhes da lista" 776 + 777 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:367 778 + #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:84 779 + msgid "Edit My Feeds" 780 + msgstr "Editar Meus Feeds" 781 + 782 + #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:151 783 + msgid "Edit my profile" 784 + msgstr "Editar meu perfil" 785 + 786 + #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:453 787 + msgid "Edit profile" 788 + msgstr "Editar perfil" 789 + 790 + #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:456 791 + msgid "Edit Profile" 792 + msgstr "Editar Perfil" 793 + 794 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:330 795 + msgid "Edit Saved Feeds" 796 + msgstr "Editar Feeds Salvos" 797 + 798 + #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:108 799 + #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:148 800 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:141 801 + #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:88 802 + msgid "Email" 803 + msgstr "Email" 804 + 805 + #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:99 806 + msgid "Email address" 807 + msgstr "Endereço de email" 808 + 809 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:111 810 + msgid "Email Updated" 811 + msgstr "Email Atualizado" 812 + 813 + #: src/view/screens/Settings.tsx:290 814 + msgid "Email:" 815 + msgstr "Email:" 816 + 817 + #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:138 818 + msgid "Enable this setting to only see replies between people you follow." 819 + msgstr "Ative esta configuração para ver apenas as respostas entre as pessoas que você segue." 820 + 821 + #: src/view/screens/Profile.tsx:426 822 + msgid "End of feed" 823 + msgstr "Fim do feed" 824 + 825 + #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:71 826 + msgid "Enter the address of your provider:" 827 + msgstr "Digite o endereço do seu provedor:" 828 + 829 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:369 830 + msgid "Enter the domain you want to use" 831 + msgstr "Digite o domínio que você deseja usar" 832 + 833 + #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:101 834 + msgid "Enter the email you used to create your account. We'll send you a \"reset code\" so you can set a new password." 835 + msgstr "Digite o email que você usou para criar a sua conta. Nós lhe enviaremos um \"código de redefinição\" para que você possa definir uma nova senha." 836 + 837 + #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:104 838 + msgid "Enter your email address" 839 + msgstr "Digite seu endereço de email" 840 + 841 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:117 842 + msgid "Enter your new email address below." 843 + msgstr "Digite seu novo endereço de email abaixo." 844 + 845 + #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:99 846 + msgid "Enter your username and password" 847 + msgstr "Digite seu nome de usuário e senha" 848 + 849 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:105 850 + msgid "Error:" 851 + msgstr "Erro:" 852 + 853 + #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:76 854 + msgid "Everybody" 855 + msgstr "Todos" 856 + 857 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:156 858 + msgid "Expand alt text" 859 + msgstr "Expandir texto alternativo" 860 + 861 + #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:109 862 + #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:141 863 + msgid "Failed to load recommended feeds" 864 + msgstr "Falha ao carregar feeds recomendados" 865 + 866 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:556 867 + msgid "Feed offline" 868 + msgstr "Feed offline" 869 + 870 + #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:143 871 + msgid "Feed Preferences" 872 + msgstr "Preferências de Feed" 873 + 874 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:73 875 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:311 876 + msgid "Feedback" 877 + msgstr "Comentários" 878 + 879 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:475 880 + #: src/view/screens/Profile.tsx:165 881 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:181 882 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:342 883 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:474 884 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:475 885 + msgid "Feeds" 886 + msgstr "Feeds" 887 + 888 + #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:57 889 + msgid "Feeds are created by users to curate content. Choose some feeds that you find interesting." 890 + msgstr "Os feeds são criados por usuários para curadoria de conteúdo. Escolha alguns feeds que você acha interessantes." 891 + 892 + #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:156 893 + msgid "Feeds are custom algorithms that users build with a little coding expertise. <0/> for more information." 894 + msgstr "Os feeds são algoritmos personalizados que os usuários criam com um pouco de experiência em condificação. <0/> para mais informações." 895 + 896 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:427 897 + msgid "Find users on Bluesky" 898 + msgstr "Encontrar usuários no Bluesky" 899 + 900 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:425 901 + msgid "Find users with the search tool on the right" 902 + msgstr "Encontre usuários com a ferramenta de busca à direita" 903 + 904 + #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollowsItem.tsx:150 905 + msgid "Finding similar accounts..." 906 + msgstr "Procurando contas semelhantes..." 907 + 908 + #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:102 909 + msgid "Fine-tune the content you see on your home screen." 910 + msgstr "Ajuste o conteúdo que você vê na sua tela inicial." 911 + 912 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:60 913 + msgid "Fine-tune the discussion threads." 914 + msgstr "Ajuste os tópicos de discussão." 915 + 916 + #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:538 917 + msgid "Follow" 918 + msgstr "Seguir" 919 + 920 + #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:42 921 + #~ msgid "Follow some" 922 + #~ msgstr "" 923 + 924 + #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:64 925 + msgid "Follow some users to get started. We can recommend you more users based on who you find interesting." 926 + msgstr "Seguir alguns usuários para começar. Nós podemos recomendar mais usuários com base em quem você acha interessante." 927 + 928 + #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:98 929 + msgid "Followed users" 930 + msgstr "Usuários seguidos" 931 + 932 + #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:145 933 + msgid "Followed users only" 934 + msgstr "Somente usuários seguidos" 935 + 936 + #: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:25 937 + msgid "Followers" 938 + msgstr "Seguidores" 939 + 940 + #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:624 941 + msgid "following" 942 + msgstr "seguindo" 943 + 944 + #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:522 945 + #: src/view/screens/ProfileFollows.tsx:25 946 + msgid "Following" 947 + msgstr "Seguindo" 948 + 949 + #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:571 950 + msgid "Follows you" 951 + msgstr "Segue você" 952 + 953 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:107 954 + msgid "For security reasons, we'll need to send a confirmation code to your email address." 955 + msgstr "Por motivos de segurança, precisamos enviar um código de confirmação para seu endereço de email." 956 + 957 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:207 958 + msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this password, you'll need to generate a new one." 959 + msgstr "Por motivos de segurança, você não poderá ver isto novamente. Se você perder esta senha, precisará gerar uma nova." 960 + 961 + #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:236 962 + msgid "Forgot" 963 + msgstr "Esqueceu" 964 + 965 + #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:233 966 + msgid "Forgot password" 967 + msgstr "Esqueci a senha" 968 + 969 + #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:127 970 + #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:143 971 + msgid "Forgot Password" 972 + msgstr "Esqueci a Senha" 973 + 974 + #: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:43 975 + msgid "Gallery" 976 + msgstr "Galeria" 977 + 978 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:183 979 + msgid "Get Started" 980 + msgstr "Vamos começar" 981 + 982 + #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:81 983 + #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:82 984 + #: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:123 985 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:104 986 + msgid "Go back" 987 + msgstr "Voltar atrás" 988 + 989 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:104 990 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:109 991 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:848 992 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:853 993 + msgid "Go Back" 994 + msgstr "Voltar Atrás" 995 + 996 + #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:181 997 + #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:283 998 + #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:163 999 + msgid "Go to next" 1000 + msgstr "Ir para o próximo" 1001 + 1002 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:265 1003 + msgid "Handle" 1004 + msgstr "Identificador" 1005 + 1006 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:102 1007 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:321 1008 + msgid "Help" 1009 + msgstr "Ajuda" 1010 + 1011 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:148 1012 + msgid "Here is your app password." 1013 + msgstr "Aqui está a sua senha do aplicativo." 1014 + 1015 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:324 1016 + #: src/view/com/util/moderation/ContentHider.tsx:103 1017 + msgid "Hide" 1018 + msgstr "Ocultar" 1019 + 1020 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:173 1021 + msgid "Hide post" 1022 + msgstr "Ocultar post" 1023 + 1024 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:177 1025 + msgid "Hide this post?" 1026 + msgstr "Ocultar este post?" 1027 + 1028 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:316 1029 + msgid "Hide user list" 1030 + msgstr "Ocultar lista de usuários" 1031 + 1032 + #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:102 1033 + #~ msgid "Hmm, some kind of issue occured when contacting the feed server. Please let the feed owner know about this issue." 1034 + #~ msgstr "" 1035 + 1036 + #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:110 1037 + msgid "Hmm, some kind of issue occurred when contacting the feed server. Please let the feed owner know about this issue." 1038 + msgstr "Hmm, ocorreu algum tipo de problema ao entrar em contato com o servidor do feed. Por favor, avise o proprietário do feed sobre este problema." 1039 + 1040 + #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:98 1041 + msgid "Hmm, the feed server appears to be misconfigured. Please let the feed owner know about this issue." 1042 + msgstr "Hmm, o servidor de feed parece estar mal configurado. Por favor, deixe o proprietário do feed saber sobre este problema." 1043 + 1044 + #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:104 1045 + msgid "Hmm, the feed server appears to be offline. Please let the feed owner know about this issue." 1046 + msgstr "Hmm, o servidor de feed parece estar offline. Por favor, avise o autor do feed sobre este problema." 1047 + 1048 + #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:101 1049 + msgid "Hmm, the feed server gave a bad response. Please let the feed owner know about this issue." 1050 + msgstr "Hmm, o servidor de feed deu uma má resposta. Por favor, avise o autor do feed sobre este problema." 1051 + 1052 + #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:95 1053 + msgid "Hmm, we're having trouble finding this feed. It may have been deleted." 1054 + msgstr "Hmm, estamos com problemas para encontrar este feed. Ele pode ter sido excluído." 1055 + 1056 + #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:87 1057 + #~ msgid "Hmmm, we're having trouble finding this feed. It may have been deleted." 1058 + #~ msgstr "" 1059 + 1060 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:137 1061 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:306 1062 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:398 1063 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:399 1064 + msgid "Home" 1065 + msgstr "Página Inicial" 1066 + 1067 + #: src/view/com/pager/FeedsTabBarMobile.tsx:96 1068 + #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:95 1069 + #: src/view/screens/Settings.tsx:481 1070 + msgid "Home Feed Preferences" 1071 + msgstr "Preferências do Feed Inicial" 1072 + 1073 + #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:114 1074 + msgid "Hosting provider" 1075 + msgstr "Provedor de hospedagem" 1076 + 1077 + #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:76 1078 + #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:81 1079 + msgid "Hosting provider address" 1080 + msgstr "Endereço do provedor de hospedagem" 1081 + 1082 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:208 1083 + msgid "I have a code" 1084 + msgstr "Eu tenho um código" 1085 + 1086 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:281 1087 + msgid "I have my own domain" 1088 + msgstr "Eu tenho meu próprio domínio" 1089 + 1090 + #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:127 1091 + msgid "If none are selected, suitable for all ages." 1092 + msgstr "Se nenhum for selecionado, adequado para todas as idades." 1093 + 1094 + #: src/view/com/modals/AltImage.tsx:97 1095 + msgid "Image alt text" 1096 + msgstr "Texto alternativo da imagem" 1097 + 1098 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:308 1099 + #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:116 1100 + msgid "Image options" 1101 + msgstr "Opções de imagem" 1102 + 1103 + #: src/view/com/search/Suggestions.tsx:104 1104 + #: src/view/com/search/Suggestions.tsx:115 1105 + #~ msgid "In Your Network" 1106 + #~ msgstr "" 1107 + 1108 + #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:115 1109 + msgid "Invalid username or password" 1110 + msgstr "Nome de usuário ou senha inválido" 1111 + 1112 + #: src/view/screens/Settings.tsx:383 1113 + msgid "Invite" 1114 + msgstr "Convite" 1115 + 1116 + #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:91 1117 + #: src/view/screens/Settings.tsx:371 1118 + msgid "Invite a Friend" 1119 + msgstr "Convide um Amigo" 1120 + 1121 + #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:72 1122 + msgid "Invite code" 1123 + msgstr "Código de convite" 1124 + 1125 + #: src/view/com/auth/create/state.ts:136 1126 + msgid "Invite code not accepted. Check that you input it correctly and try again." 1127 + msgstr "Código de convite não aceito. Verifique se você o inseriu corretamente e tente novamente." 1128 + 1129 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:640 1130 + msgid "Invite codes: {invitesAvailable} available" 1131 + msgstr "Códigos de convite: {invitesAvailable} disponível" 1132 + 1133 + #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:99 1134 + msgid "Jobs" 1135 + msgstr "Empregos" 1136 + 1137 + #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:67 1138 + msgid "Join the waitlist" 1139 + msgstr "Junte-se à lista de espera" 1140 + 1141 + #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:86 1142 + #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:90 1143 + msgid "Join the waitlist." 1144 + msgstr "Junte-se à lista de espera." 1145 + 1146 + #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:124 1147 + msgid "Join Waitlist" 1148 + msgstr "Junte-se à Lista de Espera" 1149 + 1150 + #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:104 1151 + msgid "Language selection" 1152 + msgstr "Seleção de idioma" 1153 + 1154 + #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:89 1155 + msgid "Language Settings" 1156 + msgstr "Configurações de Idiomas" 1157 + 1158 + #: src/view/screens/Settings.tsx:541 1159 + msgid "Languages" 1160 + msgstr "Idiomas" 1161 + 1162 + #: src/view/com/util/moderation/ContentHider.tsx:101 1163 + msgid "Learn more" 1164 + msgstr "Saiba mais" 1165 + 1166 + #: src/view/com/util/moderation/PostAlerts.tsx:47 1167 + #: src/view/com/util/moderation/ProfileHeaderAlerts.tsx:65 1168 + #: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:104 1169 + msgid "Learn More" 1170 + msgstr "Saiba Mais" 1171 + 1172 + #: src/view/com/util/moderation/ContentHider.tsx:83 1173 + #: src/view/com/util/moderation/PostAlerts.tsx:40 1174 + #: src/view/com/util/moderation/PostHider.tsx:76 1175 + #: src/view/com/util/moderation/ProfileHeaderAlerts.tsx:49 1176 + #: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:101 1177 + msgid "Learn more about this warning" 1178 + msgstr "Saiba mais sobre este aviso" 1179 + 1180 + #: src/view/screens/Moderation.tsx:242 1181 + msgid "Learn more about what is public on Bluesky." 1182 + msgstr "Saiba mais sobre o que é público no Bluesky." 1183 + 1184 + #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:82 1185 + msgid "Leave them all unchecked to see any language." 1186 + msgstr "Deixe todos desmarcados para ver qualquer idioma." 1187 + 1188 + #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:49 1189 + msgid "Leaving Bluesky" 1190 + msgstr "Saindo do Bluesky" 1191 + 1192 + #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:128 1193 + #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:144 1194 + msgid "Let's get your password reset!" 1195 + msgstr "Vamos redefinir sua senha!" 1196 + 1197 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:245 1198 + #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:60 1199 + msgid "Library" 1200 + msgstr "Biblioteca" 1201 + 1202 + #: src/view/screens/Settings.tsx:405 1203 + #~ msgid "Light" 1204 + #~ msgstr "" 1205 + 1206 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:586 1207 + msgid "Like this feed" 1208 + msgstr "Curtir este feed" 1209 + 1210 + #: src/view/screens/PostLikedBy.tsx:27 1211 + #: src/view/screens/ProfileFeedLikedBy.tsx:27 1212 + msgid "Liked by" 1213 + msgstr "Curtido por" 1214 + 1215 + #: src/view/screens/Profile.tsx:164 1216 + msgid "Likes" 1217 + msgstr "Curtidas" 1218 + 1219 + #: src/view/screens/Moderation.tsx:203 1220 + #~ msgid "Limit the visibility of my account" 1221 + #~ msgstr "" 1222 + 1223 + #: src/view/screens/Moderation.tsx:203 1224 + #~ msgid "Limit the visibility of my account to logged-out users" 1225 + #~ msgstr "" 1226 + 1227 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:186 1228 + msgid "List Avatar" 1229 + msgstr "Listar Avatar" 1230 + 1231 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:199 1232 + msgid "List Name" 1233 + msgstr "Lista de Nomes" 1234 + 1235 + #: src/view/screens/Profile.tsx:166 1236 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:379 1237 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:490 1238 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:491 1239 + msgid "Lists" 1240 + msgstr "Listas" 1241 + 1242 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:259 1243 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:267 1244 + msgid "Load more posts" 1245 + msgstr "Carregar mais posts" 1246 + 1247 + #: src/view/screens/Notifications.tsx:148 1248 + msgid "Load new notifications" 1249 + msgstr "Carregar novas notificações" 1250 + 1251 + #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:189 1252 + msgid "Load new posts" 1253 + msgstr "Carregar novos posts" 1254 + 1255 + #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:95 1256 + msgid "Loading..." 1257 + msgstr "Carregando..." 1258 + 1259 + #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:50 1260 + msgid "Local dev server" 1261 + msgstr "Servidor de desenvolvimento local" 1262 + 1263 + #: src/view/screens/Moderation.tsx:134 1264 + #~ msgid "Logged-out users" 1265 + #~ msgstr "" 1266 + 1267 + #: src/view/screens/Moderation.tsx:136 1268 + msgid "Logged-out visibility" 1269 + msgstr "Visibilidade desconectada" 1270 + 1271 + #: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:133 1272 + msgid "Login to account that is not listed" 1273 + msgstr "Fazer login em uma conta que não está listada" 1274 + 1275 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:472 1276 + #~ msgid "Looks like this feed is only available to users with a Bluesky account. Please sign up or sign in to view this feed!" 1277 + #~ msgstr "" 1278 + 1279 + #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:63 1280 + msgid "Make sure this is where you intend to go!" 1281 + msgstr "Certifique-se de que é para lá que você pretende ir!" 1282 + 1283 + #: src/view/screens/Profile.tsx:163 1284 + msgid "Media" 1285 + msgstr "Mídia" 1286 + 1287 + #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:139 1288 + msgid "mentioned users" 1289 + msgstr "usuários mencionados" 1290 + 1291 + #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:93 1292 + msgid "Mentioned users" 1293 + msgstr "Usuários mencionados" 1294 + 1295 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:537 1296 + msgid "Menu" 1297 + msgstr "Menu" 1298 + 1299 + #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:194 1300 + msgid "Message from server" 1301 + msgstr "Mensagem do servidor" 1302 + 1303 + #: src/view/screens/Moderation.tsx:64 1304 + #: src/view/screens/Settings.tsx:563 1305 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:397 1306 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:509 1307 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:510 1308 + msgid "Moderation" 1309 + msgstr "Moderação" 1310 + 1311 + #: src/view/screens/Moderation.tsx:95 1312 + msgid "Moderation lists" 1313 + msgstr "Listas de moderação" 1314 + 1315 + #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:58 1316 + msgid "Moderation Lists" 1317 + msgstr "Listas de Moderação" 1318 + 1319 + #: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:53 1320 + msgid "More feeds" 1321 + msgstr "Mais feeds" 1322 + 1323 + #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:548 1324 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:361 1325 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:584 1326 + msgid "More options" 1327 + msgstr "Mais opções" 1328 + 1329 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:158 1330 + #~ msgid "More post options" 1331 + #~ msgstr "" 1332 + 1333 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:82 1334 + msgid "Most-liked replies first" 1335 + msgstr "" 1336 + 1337 + #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:370 1338 + msgid "Mute Account" 1339 + msgstr "Silenciar Conta" 1340 + 1341 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:511 1342 + msgid "Mute accounts" 1343 + msgstr "Silenciar contas" 1344 + 1345 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:458 1346 + msgid "Mute list" 1347 + msgstr "Lista de silenciados" 1348 + 1349 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:271 1350 + msgid "Mute these accounts?" 1351 + msgstr "Silenciar essas contas?" 1352 + 1353 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:157 1354 + msgid "Mute thread" 1355 + msgstr "Silenciar tópico" 1356 + 1357 + #: src/view/screens/Moderation.tsx:109 1358 + msgid "Muted accounts" 1359 + msgstr "Contas silenciadas" 1360 + 1361 + #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:107 1362 + msgid "Muted Accounts" 1363 + msgstr "Contas Silenciadas" 1364 + 1365 + #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:115 1366 + msgid "Muted accounts have their posts removed from your feed and from your notifications. Mutes are completely private." 1367 + msgstr "Contas silenciadas tem seus posts removidos do seu feed e das suas notificações. Os silenciamentos são completamente privados." 1368 + 1369 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:273 1370 + msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them." 1371 + msgstr "Silenciar é privado. Contas silenciadas podem interagir com você, mas você não verá postagens ou receber notificações delas." 1372 + 1373 + #: src/view/screens/Moderation.tsx:134 1374 + #~ msgid "My Account" 1375 + #~ msgstr "" 1376 + 1377 + #: src/view/com/modals/BirthDateSettings.tsx:56 1378 + msgid "My Birthday" 1379 + msgstr "Meu Aniversário" 1380 + 1381 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:363 1382 + msgid "My Feeds" 1383 + msgstr "Meus Feeds" 1384 + 1385 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:65 1386 + msgid "My Profile" 1387 + msgstr "Meu Perfil" 1388 + 1389 + #: src/view/screens/Settings.tsx:520 1390 + msgid "My Saved Feeds" 1391 + msgstr "Meus Feeds Salvos" 1392 + 1393 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:177 1394 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:211 1395 + msgid "Name" 1396 + msgstr "Nome" 1397 + 1398 + #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:72 1399 + msgid "Never lose access to your followers and data." 1400 + msgstr "Nunca perca o acesso aos seus seguidores e dados." 1401 + 1402 + #: src/view/screens/Lists.tsx:76 1403 + #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:78 1404 + msgid "New" 1405 + msgstr "Novo" 1406 + 1407 + #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:200 1408 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:507 1409 + #: src/view/screens/Profile.tsx:354 1410 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:431 1411 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:194 1412 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:222 1413 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:248 1414 + msgid "New post" 1415 + msgstr "Novo post" 1416 + 1417 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:258 1418 + msgid "New Post" 1419 + msgstr "Novo Post" 1420 + 1421 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:79 1422 + msgid "Newest replies first" 1423 + msgstr "" 1424 + 1425 + #: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:154 1426 + #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:174 1427 + #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:184 1428 + #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:286 1429 + #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:156 1430 + #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:166 1431 + #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:79 1432 + msgid "Next" 1433 + msgstr "Próximo" 1434 + 1435 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:142 1436 + msgid "Next image" 1437 + msgstr "Próxima imagem" 1438 + 1439 + #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:120 1440 + #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:191 1441 + #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:226 1442 + #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:263 1443 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:106 1444 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:129 1445 + msgid "No" 1446 + msgstr "Não" 1447 + 1448 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:579 1449 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:720 1450 + msgid "No description" 1451 + msgstr "Sem descrição" 1452 + 1453 + #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:97 1454 + msgid "No result" 1455 + msgstr "Nenhum resultado" 1456 + 1457 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:452 1458 + msgid "No results found for \"{query}\"" 1459 + msgstr "Nenhum resultado encontrado para \"{query}\"" 1460 + 1461 + #: src/view/com/modals/ListAddUser.tsx:142 1462 + #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:112 1463 + #~ msgid "No results found for {0}" 1464 + #~ msgstr "" 1465 + 1466 + #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:127 1467 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:270 1468 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:298 1469 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:629 1470 + #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:210 1471 + msgid "No results found for {query}" 1472 + msgstr "Nenhum resultado encontrado para {query}" 1473 + 1474 + #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:82 1475 + msgid "Nobody" 1476 + msgstr "Ninguém" 1477 + 1478 + #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:136 1479 + #~ msgid "Not Applicable" 1480 + #~ msgstr "" 1481 + 1482 + #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:135 1483 + msgid "Not Applicable." 1484 + msgstr "Não Aplicável." 1485 + 1486 + #: src/view/screens/Moderation.tsx:227 1487 + #~ msgid "Note: Bluesky is an open and public network, and enabling this will not make your profile private or limit the ability of logged in users to see your posts. This setting only limits the visibility of posts on the Bluesky app and website; third-party apps that display Bluesky content may not respect this setting, and could show your content to logged-out users." 1488 + #~ msgstr "" 1489 + 1490 + #: src/view/screens/Moderation.tsx:232 1491 + msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites." 1492 + msgstr "Nota: o Bluesky é uma rede aberta e pública. Essa configuração limita somente a visibilidade do seu conteúdo no site e aplicativo do Bluesky, e outros aplicativos podem não respeitar essa configuração. Seu conteúdo ainda pode ser exibido para usuários desconectados por outros aplicativos e sites." 1493 + 1494 + #: src/view/screens/Moderation.tsx:227 1495 + #~ msgid "Note: Third-party apps that display Bluesky content may not respect this setting." 1496 + #~ msgstr "" 1497 + 1498 + #: src/view/screens/Notifications.tsx:113 1499 + #: src/view/screens/Notifications.tsx:137 1500 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:205 1501 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:361 1502 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:435 1503 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:436 1504 + msgid "Notifications" 1505 + msgstr "Notificações" 1506 + 1507 + #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:34 1508 + msgid "Oh no!" 1509 + msgstr "Oh, não!" 1510 + 1511 + #: src/view/com/auth/login/PasswordUpdatedForm.tsx:41 1512 + msgid "Okay" 1513 + msgstr "Ok" 1514 + 1515 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:78 1516 + msgid "Oldest replies first" 1517 + msgstr "" 1518 + 1519 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:363 1520 + msgid "One or more images is missing alt text." 1521 + msgstr "Uma ou mais imagens estão sem texto alternativo." 1522 + 1523 + #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:100 1524 + msgid "Only {0} can reply." 1525 + msgstr "Apenas {0} pode responder." 1526 + 1527 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:468 1528 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:469 1529 + msgid "Open emoji picker" 1530 + msgstr "" 1531 + 1532 + #: src/view/com/pager/FeedsTabBarMobile.tsx:76 1533 + msgid "Open navigation" 1534 + msgstr "Abrir navegação" 1535 + 1536 + #: src/view/screens/Settings.tsx:533 1537 + msgid "Opens configurable language settings" 1538 + msgstr "Abre definições de idioma configuráveis" 1539 + 1540 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:156 1541 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:641 1542 + msgid "Opens list of invite codes" 1543 + msgstr "Abre a lista de códigos de convite" 1544 + 1545 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:279 1546 + msgid "Opens modal for using custom domain" 1547 + msgstr "Abre modal para usar o domínio personalizado" 1548 + 1549 + #: src/view/screens/Settings.tsx:558 1550 + msgid "Opens moderation settings" 1551 + msgstr "Abre configurações de moderação" 1552 + 1553 + #: src/view/screens/Settings.tsx:514 1554 + msgid "Opens screen with all saved feeds" 1555 + msgstr "Abre a tela com todos os feeds salvos" 1556 + 1557 + #: src/view/screens/Settings.tsx:581 1558 + msgid "Opens the app password settings page" 1559 + msgstr "Abre a página de configurações de senha do aplicativo" 1560 + 1561 + #: src/view/screens/Settings.tsx:473 1562 + msgid "Opens the home feed preferences" 1563 + msgstr "Abre as preferências do feed inicial" 1564 + 1565 + #: src/view/screens/Settings.tsx:664 1566 + msgid "Opens the storybook page" 1567 + msgstr "Abre a página do storybook" 1568 + 1569 + #: src/view/screens/Settings.tsx:644 1570 + msgid "Opens the system log page" 1571 + msgstr "Abre a página de log do sistema" 1572 + 1573 + #: src/view/screens/Settings.tsx:494 1574 + msgid "Opens the threads preferences" 1575 + msgstr "Abrir as preferências dos tópicos" 1576 + 1577 + #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:89 1578 + msgid "Or combine these options:" 1579 + msgstr "Ou combine estas opções:" 1580 + 1581 + #: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:138 1582 + msgid "Other account" 1583 + msgstr "Outra conta" 1584 + 1585 + #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:88 1586 + msgid "Other service" 1587 + msgstr "Outro serviço" 1588 + 1589 + #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:91 1590 + msgid "Other..." 1591 + msgstr "Outro..." 1592 + 1593 + #: src/view/screens/NotFound.tsx:42 1594 + #: src/view/screens/NotFound.tsx:45 1595 + msgid "Page not found" 1596 + msgstr "Página não encontrada" 1597 + 1598 + #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:122 1599 + #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:132 1600 + #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:221 1601 + #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:130 1602 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:191 1603 + msgid "Password" 1604 + msgstr "Senha" 1605 + 1606 + #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:157 1607 + msgid "Password updated" 1608 + msgstr "Senha atualizada" 1609 + 1610 + #: src/view/com/auth/login/PasswordUpdatedForm.tsx:28 1611 + msgid "Password updated!" 1612 + msgstr "Senha atualizada!" 1613 + 1614 + #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:121 1615 + msgid "Pictures meant for adults." 1616 + msgstr "Imagens destinadas a adultos." 1617 + 1618 + #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:88 1619 + msgid "Pinned Feeds" 1620 + msgstr "Feeds Fixados" 1621 + 1622 + #: src/view/com/auth/create/state.ts:116 1623 + msgid "Please choose your handle." 1624 + msgstr "Por favor, escolha o seu identificador." 1625 + 1626 + #: src/view/com/auth/create/state.ts:109 1627 + msgid "Please choose your password." 1628 + msgstr "Por favor, escolha sua senha." 1629 + 1630 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:67 1631 + msgid "Please confirm your email before changing it. This is a temporary requirement while email-updating tools are added, and it will soon be removed." 1632 + msgstr "Por favor, confirme seu email antes de alterá-lo. Este é um requisito temporário enquanto ferramentas de atualização de email são adicionadas, e em breve serão removidos." 1633 + 1634 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:140 1635 + msgid "Please enter a unique name for this App Password or use our randomly generated one." 1636 + msgstr "Por favor, insira um nome único para esta Senha do Aplicativo ou use nossa senha gerada aleatoriamente." 1637 + 1638 + #: src/view/com/auth/create/state.ts:95 1639 + msgid "Please enter your email." 1640 + msgstr "Por favor, digite o seu email." 1641 + 1642 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:180 1643 + msgid "Please enter your password as well:" 1644 + msgstr "Por favor, digite sua senha também:" 1645 + 1646 + #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:72 1647 + #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:75 1648 + msgid "Please tell us why you think this content warning was incorrectly applied!" 1649 + msgstr "Por favor, diga-nos por que você acha que este aviso de conteúdo foi aplicado incorretamente!" 1650 + 1651 + #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:72 1652 + #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:75 1653 + #~ msgid "Please tell us why you think this decision was incorrect." 1654 + #~ msgstr "" 1655 + 1656 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:215 1657 + msgid "Please wait for your link card to finish loading" 1658 + msgstr "Aguarde até que o cartão de link termine de carregar" 1659 + 1660 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:346 1661 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:225 1662 + #: src/view/screens/PostThread.tsx:80 1663 + msgid "Post" 1664 + msgstr "Post" 1665 + 1666 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:378 1667 + msgid "Post hidden" 1668 + msgstr "Post oculto" 1669 + 1670 + #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:87 1671 + msgid "Post language" 1672 + msgstr "Idioma do post" 1673 + 1674 + #: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:75 1675 + msgid "Post Languages" 1676 + msgstr "Idioma do Post" 1677 + 1678 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:430 1679 + msgid "Post not found" 1680 + msgstr "Post não encontrado" 1681 + 1682 + #: src/view/screens/Profile.tsx:161 1683 + msgid "Posts" 1684 + msgstr "Posts" 1685 + 1686 + #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:44 1687 + msgid "Potentially Misleading Link" 1688 + msgstr "Link Potencialmente Enganoso" 1689 + 1690 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:128 1691 + msgid "Previous image" 1692 + msgstr "Imagem anterior" 1693 + 1694 + #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:187 1695 + msgid "Primary Language" 1696 + msgstr "Idioma Principal" 1697 + 1698 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:97 1699 + msgid "Prioritize Your Follows" 1700 + msgstr "Priorizar seus Seguidores" 1701 + 1702 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:84 1703 + msgid "Privacy" 1704 + msgstr "Privacidade" 1705 + 1706 + #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:29 1707 + #: src/view/screens/Settings.tsx:750 1708 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:262 1709 + msgid "Privacy Policy" 1710 + msgstr "Política de Privacidade" 1711 + 1712 + #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:190 1713 + msgid "Processing..." 1714 + msgstr "Processando..." 1715 + 1716 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:247 1717 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:415 1718 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:70 1719 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:544 1720 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:545 1721 + msgid "Profile" 1722 + msgstr "Perfil" 1723 + 1724 + #: src/view/screens/Settings.tsx:808 1725 + msgid "Protect your account by verifying your email." 1726 + msgstr "Proteja a sua conta verificando o seu email." 1727 + 1728 + #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:61 1729 + msgid "Public, shareable lists of users to mute or block in bulk." 1730 + msgstr "Listas públicas e compartilháveis de usuários para silenciar ou bloquear em massa." 1731 + 1732 + #: src/view/screens/Lists.tsx:61 1733 + msgid "Public, shareable lists which can drive feeds." 1734 + msgstr "Listas públicas e compartilháveis que podem gerar feeds." 1735 + 1736 + #: src/view/com/modals/Repost.tsx:52 1737 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:58 1738 + msgid "Quote post" 1739 + msgstr "Citar post" 1740 + 1741 + #: src/view/com/modals/Repost.tsx:56 1742 + msgid "Quote Post" 1743 + msgstr "Citar Post" 1744 + 1745 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:86 1746 + msgid "Random (aka \"Poster's Roulette\")" 1747 + msgstr "" 1748 + 1749 + #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:236 1750 + msgid "Ratios" 1751 + msgstr "Índices" 1752 + 1753 + #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:73 1754 + #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:50 1755 + #~ msgid "Recommended" 1756 + #~ msgstr "" 1757 + 1758 + #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:116 1759 + msgid "Recommended Feeds" 1760 + msgstr "Feeds Recomendados" 1761 + 1762 + #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:180 1763 + msgid "Recommended Users" 1764 + msgstr "Usuários Recomendados" 1765 + 1766 + #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:264 1767 + #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:83 1768 + #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:193 1769 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:282 1770 + #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:89 1771 + msgid "Remove" 1772 + msgstr "Remover" 1773 + 1774 + #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:106 1775 + msgid "Remove {0} from my feeds?" 1776 + msgstr "Remover {0} dos meus feeds?" 1777 + 1778 + #: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:22 1779 + msgid "Remove account" 1780 + msgstr "Remover conta" 1781 + 1782 + #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:130 1783 + msgid "Remove feed" 1784 + msgstr "Remover feed" 1785 + 1786 + #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:105 1787 + #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:172 1788 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:271 1789 + msgid "Remove from my feeds" 1790 + msgstr "Remover dos meus feeds" 1791 + 1792 + #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:167 1793 + msgid "Remove image" 1794 + msgstr "Remover imagem" 1795 + 1796 + #: src/view/com/composer/ExternalEmbed.tsx:70 1797 + msgid "Remove image preview" 1798 + msgstr "Remover visualização da imagem" 1799 + 1800 + #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:173 1801 + msgid "Remove this feed from my feeds?" 1802 + msgstr "Remover este feed dos meus feeds?" 1803 + 1804 + #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:131 1805 + msgid "Remove this feed from your saved feeds?" 1806 + msgstr "Remover esse feed de seus feeds salvos?" 1807 + 1808 + #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:199 1809 + #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:136 1810 + msgid "Removed from list" 1811 + msgstr "Removido da lista" 1812 + 1813 + #: src/view/screens/Profile.tsx:162 1814 + msgid "Replies" 1815 + msgstr "Respostas" 1816 + 1817 + #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:98 1818 + msgid "Replies to this thread are disabled" 1819 + msgstr "Respostas para este tópico estão desativadas" 1820 + 1821 + #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:135 1822 + msgid "Reply Filters" 1823 + msgstr "Filtros de Resposta" 1824 + 1825 + #: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:166 1826 + msgid "Report {collectionName}" 1827 + msgstr "Denunciar {collectionName}" 1828 + 1829 + #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:404 1830 + msgid "Report Account" 1831 + msgstr "Denunciar Conta" 1832 + 1833 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:291 1834 + msgid "Report feed" 1835 + msgstr "Denunciar feed" 1836 + 1837 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:426 1838 + msgid "Report List" 1839 + msgstr "Denunciar Lista" 1840 + 1841 + #: src/view/com/modals/report/SendReportButton.tsx:37 1842 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:196 1843 + msgid "Report post" 1844 + msgstr "Denunciar post" 1845 + 1846 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:48 1847 + msgid "Repost" 1848 + msgstr "Repostar" 1849 + 1850 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:94 1851 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:105 1852 + msgid "Repost or quote post" 1853 + msgstr "Repostar ou citar uma post" 1854 + 1855 + #: src/view/screens/PostRepostedBy.tsx:27 1856 + msgid "Reposted by" 1857 + msgstr "Repostado por" 1858 + 1859 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:181 1860 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:183 1861 + msgid "Request Change" 1862 + msgstr "Solicitar Alteração" 1863 + 1864 + #: src/view/screens/Moderation.tsx:188 1865 + #~ msgid "Request to limit the visibility of my account" 1866 + #~ msgstr "" 1867 + 1868 + #: src/view/screens/Settings.tsx:422 1869 + msgid "Require alt text before posting" 1870 + msgstr "" 1871 + 1872 + #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:68 1873 + msgid "Required for this provider" 1874 + msgstr "Obrigatório para este provedor" 1875 + 1876 + #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:108 1877 + msgid "Reset code" 1878 + msgstr "Código de redefinição" 1879 + 1880 + #: src/view/screens/Settings.tsx:686 1881 + msgid "Reset onboarding state" 1882 + msgstr "Redefinir estado de integração" 1883 + 1884 + #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:98 1885 + msgid "Reset password" 1886 + msgstr "Redefinir senha" 1887 + 1888 + #: src/view/screens/Settings.tsx:676 1889 + msgid "Reset preferences state" 1890 + msgstr "Redefinir estado das preferências" 1891 + 1892 + #: src/view/screens/Settings.tsx:684 1893 + msgid "Resets the onboarding state" 1894 + msgstr "Redefine o estado de integração" 1895 + 1896 + #: src/view/screens/Settings.tsx:674 1897 + msgid "Resets the preferences state" 1898 + msgstr "Redefine o estado das preferências" 1899 + 1900 + #: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:163 1901 + #: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:167 1902 + #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:263 1903 + #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:266 1904 + #: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:55 1905 + #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:65 1906 + msgid "Retry" 1907 + msgstr "Tente novamente" 1908 + 1909 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:169 1910 + #~ msgid "Retry change handle" 1911 + #~ msgstr "" 1912 + 1913 + #: src/view/com/modals/BirthDateSettings.tsx:94 1914 + #: src/view/com/modals/BirthDateSettings.tsx:97 1915 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:173 1916 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:249 1917 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:257 1918 + #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:223 1919 + msgid "Save" 1920 + msgstr "Salvar" 1921 + 1922 + #: src/view/com/modals/AltImage.tsx:106 1923 + msgid "Save alt text" 1924 + msgstr "Salvar texto alternativo" 1925 + 1926 + #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:212 1927 + #~ msgid "Save changes" 1928 + #~ msgstr "" 1929 + 1930 + #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:231 1931 + msgid "Save Changes" 1932 + msgstr "Salvar Alterações" 1933 + 1934 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:170 1935 + msgid "Save handle change" 1936 + msgstr "Salvar identificador alterado" 1937 + 1938 + #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:144 1939 + msgid "Save image crop" 1940 + msgstr "Salvar corte de imagem" 1941 + 1942 + #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:122 1943 + msgid "Saved Feeds" 1944 + msgstr "Feeds Salvos" 1945 + 1946 + #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:75 1947 + #: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:65 1948 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:406 1949 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:572 1950 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:159 1951 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:324 1952 + #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:161 1953 + #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:170 1954 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:362 1955 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:363 1956 + msgid "Search" 1957 + msgstr "Buscar" 1958 + 1959 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:390 1960 + #~ msgid "Search for posts and users." 1961 + #~ msgstr "" 1962 + 1963 + #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:104 1964 + #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:105 1965 + msgid "Search for users" 1966 + msgstr "Buscar por usuários" 1967 + 1968 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:110 1969 + msgid "Security Step Required" 1970 + msgstr "Passo de Segurança Necessário" 1971 + 1972 + #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:39 1973 + msgid "See what's next" 1974 + msgstr "Veja o que vem a seguir" 1975 + 1976 + #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:75 1977 + msgid "Select Bluesky Social" 1978 + msgstr "Selecione Bluesky Social" 1979 + 1980 + #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:117 1981 + msgid "Select from an existing account" 1982 + msgstr "Selecione em uma conta existente" 1983 + 1984 + #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:147 1985 + msgid "Select service" 1986 + msgstr "Selecione o serviço" 1987 + 1988 + #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:281 1989 + msgid "Select which languages you want your subscribed feeds to include. If none are selected, all languages will be shown." 1990 + msgstr "Selecione quais idiomas você deseja que seus feeds subscritos incluam. Se nenhum for selecionado, todas as línguas serão exibidas." 1991 + 1992 + #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:98 1993 + msgid "Select your app language for the default text to display in the app" 1994 + msgstr "Selecione o idioma do seu aplicativo para o texto padrão a ser exibido no aplicativo" 1995 + 1996 + #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:190 1997 + msgid "Select your preferred language for translations in your feed." 1998 + msgstr "Selecione seu idioma preferido para as traduções do seu feed." 1999 + 2000 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:196 2001 + msgid "Send Confirmation Email" 2002 + msgstr "Enviar Email de Confirmação" 2003 + 2004 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:127 2005 + msgid "Send email" 2006 + msgstr "Enviar email" 2007 + 2008 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:138 2009 + msgid "Send Email" 2010 + msgstr "Enviar Email" 2011 + 2012 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:295 2013 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:316 2014 + msgid "Send feedback" 2015 + msgstr "Enviar comentários" 2016 + 2017 + #: src/view/com/modals/report/SendReportButton.tsx:45 2018 + msgid "Send Report" 2019 + msgstr "Enviar um Relatório" 2020 + 2021 + #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:78 2022 + msgid "Set new password" 2023 + msgstr "Defina uma nova senha" 2024 + 2025 + #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:216 2026 + msgid "Set this setting to \"No\" to hide all quote posts from your feed. Reposts will still be visible." 2027 + msgstr "Defina esta configuração como \"Não\" para ocultar todos os posts citados do seu feed. Repostagens ainda serão visíveis." 2028 + 2029 + #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:113 2030 + msgid "Set this setting to \"No\" to hide all replies from your feed." 2031 + msgstr "Defina essa configuração como \"Não\" para ocultar todas as respostas do seu feed." 2032 + 2033 + #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:182 2034 + msgid "Set this setting to \"No\" to hide all reposts from your feed." 2035 + msgstr "Defina essa configuração como \"Não\" para ocultar todas as repostagens do seu feed." 2036 + 2037 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:122 2038 + msgid "Set this setting to \"Yes\" to show replies in a threaded view. This is an experimental feature." 2039 + msgstr "Defina esta configuração como \"Sim\" para mostrar respostas em uma visualização thread. Este é um recurso experimental." 2040 + 2041 + #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:252 2042 + msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your following feed. This is an experimental feature." 2043 + msgstr "Defina essa configuração como \"Sim\" para mostrar amostras de seus feeds salvos no seu seguinte feed. Este é um recurso experimental." 2044 + 2045 + #: src/view/screens/Settings.tsx:277 2046 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:433 2047 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:565 2048 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:566 2049 + msgid "Settings" 2050 + msgstr "Configurações" 2051 + 2052 + #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:125 2053 + msgid "Sexual activity or erotic nudity." 2054 + msgstr "Atividade sexual ou nudez erótica." 2055 + 2056 + #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:338 2057 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:139 2058 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:385 2059 + msgid "Share" 2060 + msgstr "Compartilhar" 2061 + 2062 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:303 2063 + msgid "Share feed" 2064 + msgstr "Compartilhar feed" 2065 + 2066 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:276 2067 + #~ msgid "Share link" 2068 + #~ msgstr "" 2069 + 2070 + #: src/view/com/util/moderation/ContentHider.tsx:105 2071 + #: src/view/screens/Settings.tsx:316 2072 + msgid "Show" 2073 + msgstr "Mostrar" 2074 + 2075 + #: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:132 2076 + msgid "Show anyway" 2077 + msgstr "Mostrar mesmo assim" 2078 + 2079 + #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:249 2080 + msgid "Show Posts from My Feeds" 2081 + msgstr "Mostrar Posts dos meus Feeds" 2082 + 2083 + #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:213 2084 + msgid "Show Quote Posts" 2085 + msgstr "Mostrar Posts de Citações" 2086 + 2087 + #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:110 2088 + msgid "Show Replies" 2089 + msgstr "Mostrar Respostas" 2090 + 2091 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:100 2092 + msgid "Show replies by people you follow before all other replies." 2093 + msgstr "Mostrar as respostas de pessoas que você segue antes de todas as outras respostas." 2094 + 2095 + #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:179 2096 + msgid "Show Reposts" 2097 + msgstr "Mostrar Repostagens" 2098 + 2099 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:345 2100 + msgid "Show users" 2101 + msgstr "Mostrar usuários" 2102 + 2103 + #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:70 2104 + #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:98 2105 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:54 2106 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:285 2107 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:286 2108 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:288 2109 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:177 2110 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:178 2111 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:180 2112 + #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:58 2113 + #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:59 2114 + msgid "Sign in" 2115 + msgstr "Fazer login" 2116 + 2117 + #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:78 2118 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:57 2119 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:87 2120 + msgid "Sign In" 2121 + msgstr "Fazer Login" 2122 + 2123 + #: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:44 2124 + msgid "Sign in as {0}" 2125 + msgstr "Fazer login como {0}" 2126 + 2127 + #: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:118 2128 + #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:116 2129 + msgid "Sign in as..." 2130 + msgstr "Fazer login como..." 2131 + 2132 + #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:134 2133 + msgid "Sign into" 2134 + msgstr "Fazer login" 2135 + 2136 + #: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:64 2137 + #: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:67 2138 + msgid "Sign out" 2139 + msgstr "Sair" 2140 + 2141 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:275 2142 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:276 2143 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:278 2144 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:167 2145 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:168 2146 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:170 2147 + #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:49 2148 + #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:50 2149 + #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:52 2150 + msgid "Sign up" 2151 + msgstr "Inscrever-se" 2152 + 2153 + #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:42 2154 + msgid "Sign up or sign in to join the conversation" 2155 + msgstr "Inscreva-se ou faça login para se juntar à conversa" 2156 + 2157 + #: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:76 2158 + msgid "Sign-in Required" 2159 + msgstr "É Necessário Fazer Login" 2160 + 2161 + #: src/view/screens/Settings.tsx:327 2162 + msgid "Signed in as" 2163 + msgstr "Entrou como" 2164 + 2165 + #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:33 2166 + msgid "Skip" 2167 + msgstr "Pular" 2168 + 2169 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:69 2170 + msgid "Sort Replies" 2171 + msgstr "Classificar Respostas" 2172 + 2173 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:72 2174 + msgid "Sort replies to the same post by:" 2175 + msgstr "Classificar respostas para o mesmo post por:" 2176 + 2177 + #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:122 2178 + msgid "Square" 2179 + msgstr "Quadrado" 2180 + 2181 + #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:90 2182 + #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:62 2183 + msgid "Staging" 2184 + msgstr "Encenação" 2185 + 2186 + #: src/view/screens/Settings.tsx:730 2187 + msgid "Status page" 2188 + msgstr "Página de status" 2189 + 2190 + #: src/view/screens/Settings.tsx:666 2191 + msgid "Storybook" 2192 + msgstr "Storybook" 2193 + 2194 + #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:101 2195 + msgid "Submit" 2196 + msgstr "Enviar" 2197 + 2198 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:575 2199 + msgid "Subscribe" 2200 + msgstr "Assinar" 2201 + 2202 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:571 2203 + msgid "Subscribe to this list" 2204 + msgstr "Assinar esta lista" 2205 + 2206 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:362 2207 + msgid "Suggested Follows" 2208 + msgstr "Seguidores Sugeridos" 2209 + 2210 + #: src/view/screens/Support.tsx:30 2211 + #: src/view/screens/Support.tsx:33 2212 + msgid "Support" 2213 + msgstr "Suporte" 2214 + 2215 + #: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:115 2216 + msgid "Switch Account" 2217 + msgstr "Alterar Conta" 2218 + 2219 + #: src/view/screens/Settings.tsx:398 2220 + #~ msgid "System" 2221 + #~ msgstr "" 2222 + 2223 + #: src/view/screens/Settings.tsx:646 2224 + msgid "System log" 2225 + msgstr "Log do sistema" 2226 + 2227 + #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:112 2228 + msgid "Tall" 2229 + msgstr "Alto" 2230 + 2231 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:93 2232 + msgid "Terms" 2233 + msgstr "Termos" 2234 + 2235 + #: src/view/screens/Settings.tsx:744 2236 + #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:29 2237 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:256 2238 + msgid "Terms of Service" 2239 + msgstr "Termos de Serviço" 2240 + 2241 + #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:70 2242 + #: src/view/com/modals/report/InputIssueDetails.tsx:51 2243 + msgid "Text input field" 2244 + msgstr "Campo de entrada de texto" 2245 + 2246 + #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:306 2247 + msgid "The account will be able to interact with you after unblocking." 2248 + msgstr "A conta poderá interagir com você após o desbloqueio." 2249 + 2250 + #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:36 2251 + msgid "The Community Guidelines have been moved to <0/>" 2252 + msgstr "As Diretrizes da Comunidade foram movidas para <0/>" 2253 + 2254 + #: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:33 2255 + msgid "The Copyright Policy has been moved to <0/>" 2256 + msgstr "A Política de Direitos Autorais foi movida para <0/>" 2257 + 2258 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:433 2259 + msgid "The post may have been deleted." 2260 + msgstr "O post pode ter sido excluído." 2261 + 2262 + #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:33 2263 + msgid "The Privacy Policy has been moved to <0/>" 2264 + msgstr "A Política de Privacidade foi movida para <0/>" 2265 + 2266 + #: src/view/screens/Support.tsx:36 2267 + msgid "The support form has been moved. If you need help, please<0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us." 2268 + msgstr "O formulário de suporte foi movido. Se precisar de ajuda, por favor <0/> ou visite {HELP_DESK_URL} para entrar em contato conosco." 2269 + 2270 + #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:33 2271 + msgid "The Terms of Service have been moved to" 2272 + msgstr "Os Termos de Serviço foram movidos para" 2273 + 2274 + #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:35 2275 + msgid "There was an unexpected issue in the application. Please let us know if this happened to you!" 2276 + msgstr "Houve um problema inesperado no aplicativo. Por favor, deixe-nos saber se isso aconteceu com você!" 2277 + 2278 + #: src/view/com/util/moderation/LabelInfo.tsx:45 2279 + #~ msgid "This {0} has been labeled." 2280 + #~ msgstr "" 2281 + 2282 + #: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:88 2283 + msgid "This {screenDescription} has been flagged:" 2284 + msgstr "Este {screenDescription} foi sinalizado:" 2285 + 2286 + #: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:83 2287 + msgid "This account has requested that users sign in to view their profile." 2288 + msgstr "Esta conta solicitou que os usuários fizessem login para visualizar seus perfis." 2289 + 2290 + #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:107 2291 + msgid "This content is not viewable without a Bluesky account." 2292 + msgstr "Este conteúdo não está visível sem uma conta Bluesky." 2293 + 2294 + #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:113 2295 + msgid "This feed is currently receiving high traffic and is temporarily unavailable. Please try again later." 2296 + msgstr "Este feed está recebendo alto tráfego e está temporariamente indisponível. Por favor, tente novamente mais tarde." 2297 + 2298 + #: src/view/com/modals/BirthDateSettings.tsx:61 2299 + msgid "This information is not shared with other users." 2300 + msgstr "Esta informação não é compartilhada com outros usuários." 2301 + 2302 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:113 2303 + msgid "This is important in case you ever need to change your email or reset your password." 2304 + msgstr "Isso é importante caso você precise alterar seu email ou redefinir sua senha." 2305 + 2306 + #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:55 2307 + msgid "This is the service that keeps you online." 2308 + msgstr "Este é o serviço que o mantém online." 2309 + 2310 + #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:56 2311 + msgid "This link is taking you to the following website:" 2312 + msgstr "Esse link está levando você ao seguinte site:" 2313 + 2314 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:123 2315 + msgid "This post has been deleted." 2316 + msgstr "Este post foi excluído." 2317 + 2318 + #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:137 2319 + msgid "This warning is only available for posts with media attached." 2320 + msgstr "Este aviso só está disponível para publicações com mídia anexada." 2321 + 2322 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:178 2323 + msgid "This will hide this post from your feeds." 2324 + msgstr "Isso ocultará esse post de seus feeds." 2325 + 2326 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:53 2327 + #: src/view/screens/Settings.tsx:503 2328 + msgid "Thread Preferences" 2329 + msgstr "Preferências de Tópico" 2330 + 2331 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:119 2332 + msgid "Threaded Mode" 2333 + msgstr "Modo Tópico" 2334 + 2335 + #: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:230 2336 + msgid "Toggle dropdown" 2337 + msgstr "Alternar menu suspenso" 2338 + 2339 + #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:271 2340 + msgid "Transformations" 2341 + msgstr "Transformações" 2342 + 2343 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:705 2344 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:707 2345 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:111 2346 + msgid "Translate" 2347 + msgstr "Traduzir" 2348 + 2349 + #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:73 2350 + msgid "Try again" 2351 + msgstr "Tente novamente" 2352 + 2353 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:473 2354 + msgid "Un-block list" 2355 + msgstr "Lista de desbloqueio" 2356 + 2357 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:458 2358 + msgid "Un-mute list" 2359 + msgstr "Lista de não silenciados" 2360 + 2361 + #: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:65 2362 + #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:76 2363 + #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:120 2364 + msgid "Unable to contact your service. Please check your Internet connection." 2365 + msgstr "Não foi possível entrar em contato com seu serviço. Por favor, verifique sua conexão à internet." 2366 + 2367 + #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:466 2368 + #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:469 2369 + msgid "Unblock" 2370 + msgstr "Desbloquear" 2371 + 2372 + #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:304 2373 + #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:388 2374 + msgid "Unblock Account" 2375 + msgstr "Desbloquear Conta" 2376 + 2377 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:48 2378 + msgid "Undo repost" 2379 + msgstr "Desfazer repost" 2380 + 2381 + #: src/view/com/auth/create/state.ts:216 2382 + msgid "Unfortunately, you do not meet the requirements to create an account." 2383 + msgstr "Infelizmente, você não atende aos requisitos para criar uma conta." 2384 + 2385 + #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:369 2386 + msgid "Unmute Account" 2387 + msgstr "Não Silenciar Conta" 2388 + 2389 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:157 2390 + msgid "Unmute thread" 2391 + msgstr "Não silenciar o tópico" 2392 + 2393 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:441 2394 + msgid "Unpin moderation list" 2395 + msgstr "Desafixar lista de moderação" 2396 + 2397 + #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:54 2398 + msgid "Update {displayName} in Lists" 2399 + msgstr "Atualizar {displayName} nas Listas" 2400 + 2401 + #: src/lib/hooks/useOTAUpdate.ts:15 2402 + msgid "Update Available" 2403 + msgstr "Atualização Disponível" 2404 + 2405 + #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:172 2406 + msgid "Updating..." 2407 + msgstr "Atualizando..." 2408 + 2409 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:453 2410 + msgid "Upload a text file to:" 2411 + msgstr "Carregar um arquivo de texto para:" 2412 + 2413 + #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:194 2414 + msgid "Use app passwords to login to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." 2415 + msgstr "Use as senhas de aplicativos para fazer login em outros clientes Bluesky sem dar acesso total à sua conta ou senha." 2416 + 2417 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:513 2418 + msgid "Use default provider" 2419 + msgstr "Usar provedor padrão" 2420 + 2421 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:150 2422 + msgid "Use this to sign into the other app along with your handle." 2423 + msgstr "Use isto para entrar no outro aplicativo juntamente com seu identificador." 2424 + 2425 + #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:197 2426 + msgid "Used by:" 2427 + msgstr "Usado por:" 2428 + 2429 + #: src/view/com/auth/create/Step3.tsx:38 2430 + msgid "User handle" 2431 + msgstr "Identificador de usuário" 2432 + 2433 + #: src/view/screens/Lists.tsx:58 2434 + msgid "User Lists" 2435 + msgstr "Listas de Usuários" 2436 + 2437 + #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:174 2438 + #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:192 2439 + msgid "Username or email address" 2440 + msgstr "Nome de usuário ou endereço de email" 2441 + 2442 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:747 2443 + msgid "Users" 2444 + msgstr "Usuários" 2445 + 2446 + #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:143 2447 + msgid "users followed by <0/>" 2448 + msgstr "usuários seguidos por <0/>" 2449 + 2450 + #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:115 2451 + #~ msgid "Users followed by <0/>" 2452 + #~ msgstr "" 2453 + 2454 + #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:106 2455 + msgid "Users in \"{0}\"" 2456 + msgstr "Usuários em \"{0}\"" 2457 + 2458 + #: src/view/screens/Settings.tsx:769 2459 + msgid "Verify email" 2460 + msgstr "Verificar email" 2461 + 2462 + #: src/view/screens/Settings.tsx:794 2463 + msgid "Verify my email" 2464 + msgstr "Verificar meu email" 2465 + 2466 + #: src/view/screens/Settings.tsx:803 2467 + msgid "Verify My Email" 2468 + msgstr "Verificar Meu Email" 2469 + 2470 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:205 2471 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:207 2472 + msgid "Verify New Email" 2473 + msgstr "Verificar Novo Email" 2474 + 2475 + #: src/view/screens/Log.tsx:52 2476 + msgid "View debug entry" 2477 + msgstr "Ver entrada de depuração" 2478 + 2479 + #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:128 2480 + msgid "View the avatar" 2481 + msgstr "Ver o avatar" 2482 + 2483 + #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:73 2484 + msgid "Visit Site" 2485 + msgstr "Visitar Site" 2486 + 2487 + #: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:122 2488 + msgid "We're so excited to have you join us!" 2489 + msgstr "Estamos muito felizes por você se juntar a nós!" 2490 + 2491 + #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:99 2492 + #~ msgid "We're sorry, but this content is not viewable without a Bluesky account." 2493 + #~ msgstr "" 2494 + 2495 + #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:105 2496 + #~ msgid "We're sorry, but this feed is currently receiving high traffic and is temporarily unavailable. Please try again later." 2497 + #~ msgstr "" 2498 + 2499 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:243 2500 + msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes." 2501 + msgstr "Lamentamos, mas sua busca não pôde ser concluída. Por favor, tente novamente em alguns minutos." 2502 + 2503 + #: src/view/screens/NotFound.tsx:48 2504 + msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for." 2505 + msgstr "Sentimos muito! Não conseguimos encontrar a página que você estava procurando." 2506 + 2507 + #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:46 2508 + msgid "Welcome to <0>Bluesky</0>" 2509 + msgstr "Bem-vindo ao <0>Bluesky</0>" 2510 + 2511 + #: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:169 2512 + msgid "What is the issue with this {collectionName}?" 2513 + msgstr "Qual é o problema com este {collectionName}?" 2514 + 2515 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:34 2516 + msgid "What's up?" 2517 + msgstr "Que há de novo?" 2518 + 2519 + #: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:78 2520 + msgid "Which languages are used in this post?" 2521 + msgstr "Quais idiomas são usados neste post?" 2522 + 2523 + #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:77 2524 + msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?" 2525 + msgstr "Quais idiomas você gostaria de ver nos seus feeds algoritmo?" 2526 + 2527 + #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:47 2528 + #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:66 2529 + msgid "Who can reply" 2530 + msgstr "Quem pode responder" 2531 + 2532 + #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:79 2533 + #~ msgid "Who can reply?" 2534 + #~ msgstr "" 2535 + 2536 + #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:102 2537 + msgid "Wide" 2538 + msgstr "Largo" 2539 + 2540 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:418 2541 + msgid "Write post" 2542 + msgstr "Escrever post" 2543 + 2544 + #: src/view/com/composer/Prompt.tsx:33 2545 + msgid "Write your reply" 2546 + msgstr "Escreva sua resposta" 2547 + 2548 + #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:120 2549 + #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:192 2550 + #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:227 2551 + #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:262 2552 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:106 2553 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:129 2554 + msgid "Yes" 2555 + msgstr "Sim" 2556 + 2557 + #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:106 2558 + msgid "You can change hosting providers at any time." 2559 + msgstr "Você pode alterar os provedores de hospedagem a qualquer momento." 2560 + 2561 + #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:158 2562 + #: src/view/com/auth/login/PasswordUpdatedForm.tsx:31 2563 + msgid "You can now sign in with your new password." 2564 + msgstr "Agora você pode entrar com a sua nova senha." 2565 + 2566 + #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:64 2567 + msgid "You don't have any invite codes yet! We'll send you some when you've been on Bluesky for a little longer." 2568 + msgstr "Você ainda não tem nenhum código de convite! Nós lhe enviaremos alguns quando você estiver no Bluesky por mais um pouco de tempo." 2569 + 2570 + #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:102 2571 + msgid "You don't have any pinned feeds." 2572 + msgstr "Você não tem feeds fixados." 2573 + 2574 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:383 2575 + msgid "You don't have any saved feeds!" 2576 + msgstr "Você não tem feeds salvos!" 2577 + 2578 + #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:135 2579 + msgid "You don't have any saved feeds." 2580 + msgstr "Você não tem feeds salvos." 2581 + 2582 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:381 2583 + msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author." 2584 + msgstr "Você bloqueou o autor ou foi bloqueado pelo autor." 2585 + 2586 + #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:134 2587 + msgid "You have no feeds." 2588 + msgstr "Você não tem feeds." 2589 + 2590 + #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:89 2591 + #: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:138 2592 + msgid "You have no lists." 2593 + msgstr "Você não tem listas." 2594 + 2595 + #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:132 2596 + msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and selected \"Block account\" from the menu on their account." 2597 + msgstr "Você ainda não bloqueou nenhuma conta. Para bloquear uma conta, acesse o perfil e selecione \"Bloquear conta\" no menu da conta." 2598 + 2599 + #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:86 2600 + msgid "You have not created any app passwords yet. You can create one by pressing the button below." 2601 + msgstr "Você ainda não criou nenhuma senha do aplicativo. Você pode criar uma pressionando o botão abaixo." 2602 + 2603 + #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:131 2604 + msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and selected \"Mute account\" from the menu on their account." 2605 + msgstr "Você ainda não silenciou nenhuma conta. Para silenciar uma conta, vá ao perfil deles e selecione \"Silenciar conta\" no menu em sua conta." 2606 + 2607 + #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:81 2608 + msgid "You will receive an email with a \"reset code.\" Enter that code here, then enter your new password." 2609 + msgstr "Você receberá um email com um \"código de redefinição\". Digite esse código aqui, e então digite sua nova senha." 2610 + 2611 + #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:58 2612 + msgid "Your account" 2613 + msgstr "Sua conta" 2614 + 2615 + #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:146 2616 + msgid "Your birth date" 2617 + msgstr "Sua data de nascimento" 2618 + 2619 + #: src/view/com/auth/create/state.ts:102 2620 + msgid "Your email appears to be invalid." 2621 + msgstr "Seu email parece ser inválido." 2622 + 2623 + #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:107 2624 + msgid "Your email has been saved! We'll be in touch soon." 2625 + msgstr "Seu email foi salvo! Entraremos em contato em breve." 2626 + 2627 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:125 2628 + msgid "Your email has been updated but not verified. As a next step, please verify your new email." 2629 + msgstr "Seu email foi atualizado mas não foi verificado. Como próximo passo, por favor verifique seu novo email." 2630 + 2631 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:108 2632 + msgid "Your email has not yet been verified. This is an important security step which we recommend." 2633 + msgstr "Seu email ainda não foi verificado. Esta é uma etapa de segurança importante que recomendamos." 2634 + 2635 + #: src/view/com/auth/create/Step3.tsx:42 2636 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:270 2637 + msgid "Your full handle will be" 2638 + msgstr "Seu identificador completo será" 2639 + 2640 + #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:53 2641 + msgid "Your hosting provider" 2642 + msgstr "Seu provedor de hospedagem" 2643 + 2644 + #: src/view/screens/Settings.tsx:402 2645 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:137 2646 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:655 2647 + msgid "Your invite codes are hidden when logged in using an App Password" 2648 + msgstr "Seus códigos de convite estão ocultos quando conectado com uma Senha do Aplicativo" 2649 + 2650 + #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:59 2651 + msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private." 2652 + msgstr "Suas postagens, curtidas e blocos são públicos. Mudos são privados." 2653 + 2654 + #: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:82 2655 + msgid "Your profile" 2656 + msgstr "Seu perfil" 2657 + 2658 + #: src/view/screens/Moderation.tsx:205 2659 + #~ msgid "Your profile and account will not be visible to anyone visiting the Bluesky app without an account, or to account holders who are not logged in. Enabling this will not make your profile private." 2660 + #~ msgstr "" 2661 + 2662 + #: src/view/screens/Moderation.tsx:220 2663 + #~ msgid "Your profile and content will not be visible to anyone visiting the Bluesky app without an account. Enabling this will not make your profile private." 2664 + #~ msgstr "" 2665 + 2666 + #: src/view/screens/Moderation.tsx:220 2667 + #~ msgid "Your profile and posts will not be visible to people visiting the Bluesky app or website without having an account and being logged in." 2668 + #~ msgstr "" 2669 + 2670 + #: src/view/com/auth/create/Step3.tsx:28 2671 + msgid "Your user handle" 2672 + msgstr "Seu identificador de usuário"