Bluesky app fork with some witchin' additions 💫
0
fork

Configure Feed

Select the types of activity you want to include in your feed.

Update Japanese translation (#3557)

* Remove obsoleted entries

* Add new translation messages.

* Fix one translation

* Update Japanese translation

authored by

Takayuki KUSANO and committed by
GitHub
20907381 bf5363c7

+16 -905
+16 -905
src/locale/locales/ja/messages.po
··· 8 8 "Language: ja\n" 9 9 "Project-Id-Version: \n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 - "PO-Revision-Date: 2024-04-05 22:07+0900\n" 11 + "PO-Revision-Date: 2024-04-15 17:11+0900\n" 12 12 "Last-Translator: tkusano\n" 13 13 "Language-Team: Hima-Zinn, tkusano, dolciss, oboenikui, noritada, middlingphys, hibiki, reindex-ot, haoyayoi, vyv03354\n" 14 14 "Plural-Forms: \n" ··· 16 16 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:142 17 17 msgid "(no email)" 18 18 msgstr "メールがありません" 19 - 20 - #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:168 21 - #~ msgid "{0, plural, one {# invite code available} other {# invite codes available}}" 22 - #~ msgstr "{0, plural, other {# 個の招待コードが利用可能}}" 23 - 24 - #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:185 25 - #: src/view/screens/Settings.tsx:294 26 - #~ msgid "{0}" 27 - #~ msgstr "{0}" 28 - 29 - #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:176 30 - #~ msgid "{0} {purposeLabel} List" 31 - #~ msgstr "{0} {purposeLabel} リスト" 32 19 33 20 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:323 34 21 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:44 35 22 msgid "{following} following" 36 23 msgstr "{following} フォロー" 37 24 38 - #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:151 39 - #~ msgid "{invitesAvailable, plural, one {Invite codes: # available} other {Invite codes: # available}}" 40 - #~ msgstr "{invitesAvailable, plural, other {招待コード: # 個利用可能}}" 41 - 42 - #: src/view/screens/Settings.tsx:435 43 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:664 44 - #~ msgid "{invitesAvailable} invite code available" 45 - #~ msgstr "{invitesAvailable}個の招待コードが利用可能" 46 - 47 - #: src/view/screens/Settings.tsx:437 48 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:666 49 - #~ msgid "{invitesAvailable} invite codes available" 50 - #~ msgstr "{invitesAvailable}個の招待コードが利用可能" 51 - 52 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:87 53 - #~ msgid "{message}" 54 - #~ msgstr "{message}" 55 - 56 25 #: src/view/shell/Drawer.tsx:449 57 26 msgid "{numUnreadNotifications} unread" 58 27 msgstr "{numUnreadNotifications}件の未読" 59 28 60 - #: src/Navigation.tsx:147 61 - #~ msgid "@{0}" 62 - #~ msgstr "@{0}" 63 - 64 29 #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:158 65 30 msgid "<0/> members" 66 31 msgstr "<0/>のメンバー" ··· 71 36 72 37 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:314 73 38 msgid "<0>{followers} </0><1>{pluralizedFollowers}</1>" 74 - msgstr "" 39 + msgstr "<0>{followers} </0><1>フォロワー</1>" 75 40 76 41 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:326 77 42 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:45 ··· 93 58 #: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:43 94 59 msgid "⚠Invalid Handle" 95 60 msgstr "⚠無効なハンドル" 96 - 97 - #: src/view/com/util/moderation/LabelInfo.tsx:45 98 - #~ msgid "A content warning has been applied to this {0}." 99 - #~ msgstr "この{0}にコンテンツの警告が適用されています。" 100 - 101 - #: src/lib/hooks/useOTAUpdate.ts:16 102 - #~ msgid "A new version of the app is available. Please update to continue using the app." 103 - #~ msgstr "新しいバージョンのアプリが利用可能です。継続して使用するためにはアップデートしてください。" 104 61 105 62 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:89 106 63 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:796 ··· 202 159 msgid "Add App Password" 203 160 msgstr "アプリパスワードを追加" 204 161 205 - #: src/view/com/modals/report/InputIssueDetails.tsx:41 206 - #: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:191 207 - #~ msgid "Add details" 208 - #~ msgstr "詳細を追加" 209 - 210 - #: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:194 211 - #~ msgid "Add details to report" 212 - #~ msgstr "報告に詳細を追加" 213 - 214 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:467 215 - msgid "Add link card" 216 - msgstr "リンクカードを追加" 217 - 218 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:472 219 - msgid "Add link card:" 220 - msgstr "リンクカードを追加:" 221 - 222 162 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:157 223 163 msgid "Add mute word for configured settings" 224 164 msgstr "ミュートするワードを設定に追加" ··· 262 202 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:75 263 203 msgid "Adult Content" 264 204 msgstr "成人向けコンテンツ" 265 - 266 - #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:141 267 - #~ msgid "Adult content can only be enabled via the Web at <0/>." 268 - #~ msgstr "成人向けコンテンツはウェブ(<0/>)からのみ有効化できます。" 269 - 270 - #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:78 271 - #~ msgid "Adult content can only be enabled via the Web at <0>bsky.app</0>." 272 - #~ msgstr "成人向けコンテンツはウェブ(<0>bsky.app</0>)からのみ有効化できます。" 273 205 274 206 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:242 275 207 msgid "Adult content is disabled." ··· 359 291 msgid "App password settings" 360 292 msgstr "アプリパスワードの設定" 361 293 362 - #: src/view/screens/Settings.tsx:650 363 - #~ msgid "App passwords" 364 - #~ msgstr "アプリパスワード" 365 - 366 294 #: src/Navigation.tsx:251 367 295 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:189 368 296 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:655 ··· 378 306 msgid "Appeal \"{0}\" label" 379 307 msgstr "「{0}」のラベルに異議を申し立てる" 380 308 381 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:337 382 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:346 383 - #~ msgid "Appeal content warning" 384 - #~ msgstr "コンテンツの警告に異議を申し立てる" 385 - 386 - #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:65 387 - #~ msgid "Appeal Content Warning" 388 - #~ msgstr "コンテンツの警告に異議を申し立てる" 389 - 390 - #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:65 391 - #~ msgid "Appeal Decision" 392 - #~ msgstr "判断に異議を申し立てる" 393 - 394 309 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:192 395 310 msgid "Appeal submitted." 396 311 msgstr "異議申し立てを提出しました。" 397 312 398 - #: src/view/com/util/moderation/LabelInfo.tsx:52 399 - #~ msgid "Appeal this decision" 400 - #~ msgstr "この判断に異議を申し立てる" 401 - 402 - #: src/view/com/util/moderation/LabelInfo.tsx:56 403 - #~ msgid "Appeal this decision." 404 - #~ msgstr "この判断に異議を申し立てる" 405 - 406 313 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:436 407 314 msgid "Appearance" 408 315 msgstr "背景" ··· 422 329 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:281 423 330 msgid "Are you sure?" 424 331 msgstr "本当によろしいですか?" 425 - 426 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:322 427 - #~ msgid "Are you sure? This cannot be undone." 428 - #~ msgstr "本当によろしいですか?これは元に戻せません。" 429 332 430 333 #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:60 431 334 msgid "Are you writing in <0>{0}</0>?" ··· 459 362 msgid "Back" 460 363 msgstr "戻る" 461 364 462 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:480 463 - #~ msgctxt "action" 464 - #~ msgid "Back" 465 - #~ msgstr "戻る" 466 - 467 365 #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:144 468 366 msgid "Based on your interest in {interestsText}" 469 367 msgstr "{interestsText}への興味に基づいたおすすめ" ··· 506 404 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:631 507 405 msgid "Block these accounts?" 508 406 msgstr "これらのアカウントをブロックしますか?" 509 - 510 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:320 511 - #~ msgid "Block this List" 512 - #~ msgstr "このリストをブロック" 513 407 514 408 #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:110 515 409 #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:58 ··· 577 471 msgid "Bluesky is public." 578 472 msgstr "Blueskyはパブリックです。" 579 473 580 - #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:70 581 - #~ msgid "Bluesky uses invites to build a healthier community. If you don't know anybody with an invite, you can sign up for the waitlist and we'll send one soon." 582 - #~ msgstr "Blueskyはより健全なコミュニティーを構築するために招待状を使用します。招待状をお持ちでない場合、Waitlistにお申し込みいただくと招待状をお送りします。" 583 - 584 474 #: src/screens/Moderation/index.tsx:533 585 475 msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private." 586 476 msgstr "Blueskyはログアウトしたユーザーにあなたのプロフィールや投稿を表示しません。他のアプリはこのリクエストに応じない場合があります。この設定はあなたのアカウントを非公開にするものではありません。" 587 477 588 - #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:78 589 - #~ msgid "Bluesky.Social" 590 - #~ msgstr "Bluesky.Social" 591 - 592 478 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:53 593 479 msgid "Blur images" 594 480 msgstr "画像をぼかす" ··· 601 487 msgid "Books" 602 488 msgstr "書籍" 603 489 604 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:893 605 - #~ msgid "Build version {0} {1}" 606 - #~ msgstr "ビルドバージョン {0} {1}" 607 - 608 490 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:146 609 491 msgid "Business" 610 492 msgstr "ビジネス" 611 - 612 - #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:115 613 - #~ msgid "Button disabled. Input custom domain to proceed." 614 - #~ msgstr "ボタンは無効です。続けるためにはカスタムドメインを入力してください。" 615 493 616 494 #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:157 617 495 msgid "by —" ··· 684 562 msgid "Cancel account deletion" 685 563 msgstr "アカウントの削除をキャンセル" 686 564 687 - #: src/view/com/modals/AltImage.tsx:123 688 - #~ msgid "Cancel add image alt text" 689 - #~ msgstr "画像のALTテキストの追加をキャンセル" 690 - 691 565 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:150 692 566 msgid "Cancel change handle" 693 567 msgstr "ハンドルの変更をキャンセル" ··· 709 583 msgid "Cancel search" 710 584 msgstr "検索をキャンセル" 711 585 712 - #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:136 713 - #~ msgid "Cancel waitlist signup" 714 - #~ msgstr "Waitlistの登録をキャンセル" 715 - 716 586 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:106 717 587 msgid "Cancels opening the linked website" 718 588 msgstr "リンク先のウェブサイトを開くことをキャンセル" ··· 751 621 #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:73 752 622 msgid "Change post language to {0}" 753 623 msgstr "投稿の言語を{0}に変更します" 754 - 755 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:733 756 - #~ msgid "Change your Bluesky password" 757 - #~ msgstr "Blueskyのパスワードを変更" 758 624 759 625 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:109 760 626 msgid "Change Your Email" ··· 781 647 msgid "Choose \"Everybody\" or \"Nobody\"" 782 648 msgstr "「全員」か「返信不可」のどちらかを選択" 783 649 784 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:697 785 - #~ msgid "Choose a new Bluesky username or create" 786 - #~ msgstr "Blueskyの別のユーザー名を選択するか、新規作成します" 787 - 788 650 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:79 789 651 msgid "Choose Service" 790 652 msgstr "サービスを選択" ··· 798 660 msgid "Choose the algorithms that power your experience with custom feeds." 799 661 msgstr "カスタムフィードを使用してあなたの体験を強化するアルゴリズムを選択します。" 800 662 801 - #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:103 802 - #~ msgid "Choose your algorithmic feeds" 803 - #~ msgstr "フィードのアルゴリズムを選択" 804 - 805 663 #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:104 806 664 msgid "Choose your main feeds" 807 665 msgstr "メインのフィードを選択" ··· 961 819 msgid "Confirm" 962 820 msgstr "確認" 963 821 964 - #: src/view/com/modals/Confirm.tsx:75 965 - #: src/view/com/modals/Confirm.tsx:78 966 - #~ msgctxt "action" 967 - #~ msgid "Confirm" 968 - #~ msgstr "確認" 969 - 970 822 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:193 971 823 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:195 972 824 msgid "Confirm Change" ··· 980 832 msgid "Confirm delete account" 981 833 msgstr "アカウントの削除を確認" 982 834 983 - #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:156 984 - #~ msgid "Confirm your age to enable adult content." 985 - #~ msgstr "成人向けコンテンツを有効にするために年齢を確認してください。" 986 - 987 835 #: src/screens/Moderation/index.tsx:301 988 836 msgid "Confirm your age:" 989 837 msgstr "年齢の確認:" ··· 998 846 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:165 999 847 msgid "Confirmation code" 1000 848 msgstr "確認コード" 1001 - 1002 - #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:120 1003 - #~ msgid "Confirms signing up {email} to the waitlist" 1004 - #~ msgstr "{email}のWaitlistへの登録を確認" 1005 849 1006 850 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:248 1007 851 msgid "Connecting..." ··· 1019 863 msgid "Content Blocked" 1020 864 msgstr "ブロックされたコンテンツ" 1021 865 1022 - #: src/view/screens/Moderation.tsx:83 1023 - #~ msgid "Content filtering" 1024 - #~ msgstr "コンテンツのフィルタリング" 1025 - 1026 - #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:44 1027 - #~ msgid "Content Filtering" 1028 - #~ msgstr "コンテンツのフィルタリング" 1029 - 1030 866 #: src/screens/Moderation/index.tsx:285 1031 867 msgid "Content filters" 1032 868 msgstr "コンテンツのフィルター" ··· 1109 945 1110 946 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:134 1111 947 msgid "Copied!" 1112 - msgstr "" 948 + msgstr "コピーしました!" 1113 949 1114 950 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:190 1115 951 msgid "Copies app password" ··· 1126 962 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:120 1127 963 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:139 1128 964 msgid "Copy code" 1129 - msgstr "" 965 + msgstr "コードをコピー" 1130 966 1131 967 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:390 1132 968 msgid "Copy link to list" ··· 1137 973 msgid "Copy link to post" 1138 974 msgstr "投稿へのリンクをコピー" 1139 975 1140 - #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:295 1141 - #~ msgid "Copy link to profile" 1142 - #~ msgstr "プロフィールへのリンクをコピー" 1143 - 1144 976 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:228 1145 977 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:230 1146 978 msgid "Copy post text" ··· 1159 991 msgid "Could not load list" 1160 992 msgstr "リストの読み込みに失敗しました" 1161 993 1162 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:91 1163 - #~ msgid "Country" 1164 - #~ msgstr "国" 1165 - 1166 994 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:57 1167 995 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:101 1168 996 msgid "Create a new account" ··· 1179 1007 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:86 1180 1008 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:88 1181 1009 msgid "Create an account" 1182 - msgstr "" 1010 + msgstr "アカウントを作成" 1183 1011 1184 1012 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:227 1185 1013 msgid "Create App Password" ··· 1198 1026 msgid "Created {0}" 1199 1027 msgstr "{0}に作成" 1200 1028 1201 - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:616 1202 - #~ msgid "Created by <0/>" 1203 - #~ msgstr "作成者:<0/>" 1204 - 1205 - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:614 1206 - #~ msgid "Created by you" 1207 - #~ msgstr "作成者:あなた" 1208 - 1209 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:469 1210 - msgid "Creates a card with a thumbnail. The card links to {url}" 1211 - msgstr "サムネイル付きのカードを作成します。そのカードは次のアドレスへリンクします:{url}" 1212 - 1213 1029 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:29 1214 1030 msgid "Culture" 1215 1031 msgstr "文化" ··· 1232 1048 msgid "Customize media from external sites." 1233 1049 msgstr "外部サイトのメディアをカスタマイズします。" 1234 1050 1235 - #: src/view/screens/Settings.tsx:687 1236 - #~ msgid "Danger Zone" 1237 - #~ msgstr "危険地帯" 1238 - 1239 1051 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:455 1240 1052 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:481 1241 1053 msgid "Dark" ··· 1252 1064 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:134 1253 1065 msgid "Date of birth" 1254 1066 msgstr "生年月日" 1255 - 1256 - #: src/Navigation.tsx:204 1257 - #~ msgid "Debug" 1258 - #~ msgstr "デバッグ" 1259 1067 1260 1068 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:805 1261 1069 msgid "Debug Moderation" ··· 1295 1103 msgid "Delete my account" 1296 1104 msgstr "マイアカウントを削除" 1297 1105 1298 - #: src/view/screens/Settings.tsx:706 1299 - #~ msgid "Delete my account…" 1300 - #~ msgstr "マイアカウントを削除…" 1301 - 1302 1106 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:772 1303 1107 msgid "Delete My Account…" 1304 1108 msgstr "マイアカウントを削除…" ··· 1331 1135 msgid "Description" 1332 1136 msgstr "説明" 1333 1137 1334 - #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:96 1335 - #~ msgid "Dev Server" 1336 - #~ msgstr "開発者サーバー" 1337 - 1338 - #: src/view/screens/Settings.tsx:760 1339 - #~ msgid "Developer Tools" 1340 - #~ msgstr "開発者ツール" 1341 - 1342 1138 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:218 1343 1139 msgid "Did you want to say anything?" 1344 1140 msgstr "なにか言いたいことはあった?" ··· 1349 1145 1350 1146 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:697 1351 1147 msgid "Disable haptics" 1352 - msgstr "" 1148 + msgstr "触覚フィードバックを無効化" 1353 1149 1354 1150 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:697 1355 1151 msgid "Disable vibrations" 1356 - msgstr "" 1152 + msgstr "バイブレーションを無効化" 1357 1153 1358 1154 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:32 1359 1155 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:42 ··· 1366 1162 msgid "Discard" 1367 1163 msgstr "破棄" 1368 1164 1369 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:145 1370 - #~ msgid "Discard draft" 1371 - #~ msgstr "下書きを破棄" 1372 - 1373 1165 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:508 1374 1166 msgid "Discard draft?" 1375 1167 msgstr "下書きを削除しますか?" ··· 1384 1176 msgid "Discover new custom feeds" 1385 1177 msgstr "新しいカスタムフィードを見つける" 1386 1178 1387 - #: src/view/screens/Feeds.tsx:473 1388 - #~ msgid "Discover new feeds" 1389 - #~ msgstr "新しいフィードを探す" 1390 - 1391 1179 #: src/view/screens/Feeds.tsx:714 1392 1180 msgid "Discover New Feeds" 1393 1181 msgstr "新しいフィードを探す" ··· 1420 1208 msgid "Domain verified!" 1421 1209 msgstr "ドメインを確認しました!" 1422 1210 1423 - #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:170 1424 - #~ msgid "Don't have an invite code?" 1425 - #~ msgstr "招待コードをお持ちでない場合" 1426 - 1427 1211 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:119 1428 1212 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:125 1429 1213 #: src/components/forms/DateField/index.tsx:74 ··· 1459 1243 msgid "Done{extraText}" 1460 1244 msgstr "完了{extraText}" 1461 1245 1462 - #: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:46 1463 - #~ msgid "Double tap to sign in" 1464 - #~ msgstr "ダブルタップでサインイン" 1465 - 1466 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:755 1467 - #~ msgid "Download Bluesky account data (repository)" 1468 - #~ msgstr "Blueskyのアカウントのデータ(リポジトリ)をダウンロード" 1469 - 1470 1246 #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:59 1471 1247 #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:63 1472 1248 msgid "Download CAR file" ··· 1612 1388 1613 1389 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:112 1614 1390 msgid "Embed HTML code" 1615 - msgstr "" 1391 + msgstr "HTMLコードを埋め込む" 1616 1392 1617 1393 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:97 1618 1394 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:253 1619 1395 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:255 1620 1396 msgid "Embed post" 1621 - msgstr "" 1397 + msgstr "投稿を埋め込む" 1622 1398 1623 1399 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:101 1624 1400 msgid "Embed this post in your website. Simply copy the following snippet and paste it into the HTML code of your website." 1625 - msgstr "" 1401 + msgstr "この投稿をあなたのウェブサイトに埋め込みます。以下のスニペットをコピーして、あなたのウェブサイトのHTMLコードに貼り付けるだけです。" 1626 1402 1627 1403 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:101 1628 1404 msgid "Enable {0} only" ··· 1645 1421 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:89 1646 1422 msgid "Enable external media" 1647 1423 msgstr "外部メディアを有効にする" 1648 - 1649 - #: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:97 1650 - #~ msgid "Enable External Media" 1651 - #~ msgstr "外部メディアを有効にする" 1652 1424 1653 1425 #: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:75 1654 1426 msgid "Enable media players for" ··· 1687 1459 msgid "Enter Confirmation Code" 1688 1460 msgstr "確認コードを入力してください" 1689 1461 1690 - #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:71 1691 - #~ msgid "Enter the address of your provider:" 1692 - #~ msgstr "プロバイダーのアドレスを入力してください:" 1693 - 1694 1462 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:153 1695 1463 msgid "Enter the code you received to change your password." 1696 1464 msgstr "パスワードを変更するために受け取ったコードを入力してください。" ··· 1707 1475 msgid "Enter your birth date" 1708 1476 msgstr "生年月日を入力してください" 1709 1477 1710 - #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:78 1711 - #~ msgid "Enter your email" 1712 - #~ msgstr "メールアドレスを入力してください" 1713 - 1714 1478 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:105 1715 1479 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:92 1716 1480 msgid "Enter your email address" ··· 1723 1487 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:117 1724 1488 msgid "Enter your new email address below." 1725 1489 msgstr "以下に新しいメールアドレスを入力してください。" 1726 - 1727 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:188 1728 - #~ msgid "Enter your phone number" 1729 - #~ msgstr "電話番号を入力" 1730 1490 1731 1491 #: src/screens/Login/index.tsx:101 1732 1492 msgid "Enter your username and password" ··· 1769 1529 msgid "Exits inputting search query" 1770 1530 msgstr "検索クエリの入力を終了" 1771 1531 1772 - #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:138 1773 - #~ msgid "Exits signing up for waitlist with {email}" 1774 - #~ msgstr "{email}でWaitlistへの登録を終了" 1775 - 1776 1532 #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:183 1777 1533 msgid "Expand alt text" 1778 1534 msgstr "ALTテキストを展開" ··· 1853 1609 msgid "Feed offline" 1854 1610 msgstr "フィードはオフラインです" 1855 1611 1856 - #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:143 1857 - #~ msgid "Feed Preferences" 1858 - #~ msgstr "フィードの設定" 1859 - 1860 1612 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:61 1861 1613 #: src/view/shell/Drawer.tsx:320 1862 1614 msgid "Feedback" ··· 1873 1625 msgid "Feeds" 1874 1626 msgstr "フィード" 1875 1627 1876 - #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:106 1877 - #~ msgid "Feeds are created by users and can give you entirely new experiences." 1878 - #~ msgstr "さまざまなユーザーが作成したフィードを使えば、全く新しい体験ができます。" 1879 - 1880 - #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:106 1881 - #~ msgid "Feeds are created by users and organizations. They offer you varied experiences and suggest content you may like using algorithms." 1882 - #~ msgstr "フィードはさまざまなユーザーや組織によって作成されています。さまざまな体験や、アルゴリズムによっておすすめコンテンツを提案してくれます。" 1883 - 1884 1628 #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:58 1885 1629 msgid "Feeds are created by users to curate content. Choose some feeds that you find interesting." 1886 1630 msgstr "フィードはコンテンツを整理する為にユーザーによって作成されます。興味のあるフィードをいくつか選択してください。" ··· 1926 1670 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:111 1927 1671 msgid "Fine-tune the content you see on your Following feed." 1928 1672 msgstr "Followingフィードに表示されるコンテンツを調整します。" 1929 - 1930 - #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:111 1931 - #~ msgid "Fine-tune the content you see on your home screen." 1932 - #~ msgstr "ホーム画面に表示されるコンテンツを微調整します。" 1933 1673 1934 1674 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:60 1935 1675 msgid "Fine-tune the discussion threads." ··· 1988 1728 msgid "Follow selected accounts and continue to the next step" 1989 1729 msgstr "選択したアカウントをフォローして次のステップへ進む" 1990 1730 1991 - #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:174 1992 - #~ msgid "Follow selected accounts and continue to then next step" 1993 - #~ msgstr "選択したアカウントをフォローして次のステップへ進む" 1994 - 1995 1731 #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:65 1996 1732 msgid "Follow some users to get started. We can recommend you more users based on who you find interesting." 1997 1733 msgstr "何人かのユーザーをフォローして開始します。興味を持っている人に基づいて、より多くのユーザーをおすすめします。" ··· 2016 1752 #: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:25 2017 1753 msgid "Followers" 2018 1754 msgstr "フォロワー" 2019 - 2020 - #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:624 2021 - #~ msgid "following" 2022 - #~ msgstr "フォロー中" 2023 1755 2024 1756 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:233 2025 1757 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:149 ··· 2064 1796 msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this password, you'll need to generate a new one." 2065 1797 msgstr "セキュリティ上の理由から、これを再度表示することはできません。このパスワードを紛失した場合は、新しいパスワードを生成する必要があります。" 2066 1798 2067 - #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:244 2068 - #~ msgid "Forgot" 2069 - #~ msgstr "忘れた" 2070 - 2071 - #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:241 2072 - #~ msgid "Forgot password" 2073 - #~ msgstr "パスワードを忘れた" 2074 - 2075 1799 #: src/screens/Login/index.tsx:129 2076 1800 #: src/screens/Login/index.tsx:144 2077 1801 msgid "Forgot Password" ··· 2174 1898 msgid "Hashtag" 2175 1899 msgstr "ハッシュタグ" 2176 1900 2177 - #: src/components/RichText.tsx:188 2178 - #~ msgid "Hashtag: {tag}" 2179 - #~ msgstr "ハッシュタグ:{tag}" 2180 - 2181 1901 #: src/components/RichText.tsx:197 2182 1902 msgid "Hashtag: #{tag}" 2183 1903 msgstr "ハッシュタグ:#{tag}" ··· 2194 1914 #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:140 2195 1915 msgid "Here are some accounts for you to follow" 2196 1916 msgstr "あなたがフォローしそうなアカウントを紹介します" 2197 - 2198 - #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:132 2199 - #~ msgid "Here are some accounts for your to follow" 2200 - #~ msgstr "あなたがフォローしそうなアカウントを紹介します" 2201 1917 2202 1918 #: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:89 2203 1919 msgid "Here are some popular topical feeds. You can choose to follow as many as you like." ··· 2247 1963 msgid "Hide user list" 2248 1964 msgstr "ユーザーリストを非表示" 2249 1965 2250 - #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:487 2251 - #~ msgid "Hides posts from {0} in your feed" 2252 - #~ msgstr "{0}の投稿をあなたのフィードで非表示にします" 2253 - 2254 1966 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:111 2255 1967 msgid "Hmm, some kind of issue occurred when contacting the feed server. Please let the feed owner know about this issue." 2256 1968 msgstr "フィードサーバーに問い合わせたところ、なんらかの問題が発生しました。この問題をフィードのオーナーにお知らせください。" ··· 2287 1999 msgid "Home" 2288 2000 msgstr "ホーム" 2289 2001 2290 - #: src/Navigation.tsx:247 2291 - #: src/view/com/pager/FeedsTabBarMobile.tsx:123 2292 - #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:104 2293 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:543 2294 - #~ msgid "Home Feed Preferences" 2295 - #~ msgstr "ホームフィードの設定" 2296 - 2297 2002 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:420 2298 2003 msgid "Host:" 2299 2004 msgstr "ホスト:" ··· 2305 2010 msgid "Hosting provider" 2306 2011 msgstr "ホスティングプロバイダー" 2307 2012 2308 - #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:76 2309 - #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:81 2310 - #~ msgid "Hosting provider address" 2311 - #~ msgstr "ホスティングプロバイダーのアドレス" 2312 - 2313 2013 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:44 2314 2014 msgid "How should we open this link?" 2315 2015 msgstr "このリンクをどのように開きますか?" ··· 2362 2062 msgid "Image alt text" 2363 2063 msgstr "画像のALTテキスト" 2364 2064 2365 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:311 2366 - #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:118 2367 - #~ msgid "Image options" 2368 - #~ msgstr "画像のオプション" 2369 - 2370 2065 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:47 2371 2066 msgid "Impersonation or false claims about identity or affiliation" 2372 2067 msgstr "なりすまし、または身元もしくは所属に関する虚偽の主張" ··· 2379 2074 msgid "Input confirmation code for account deletion" 2380 2075 msgstr "アカウント削除のために確認コードを入力" 2381 2076 2382 - #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:177 2383 - #~ msgid "Input email for Bluesky account" 2384 - #~ msgstr "Blueskyアカウント用のメールアドレスを入力してください" 2385 - 2386 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:109 2387 - #~ msgid "Input email for Bluesky waitlist" 2388 - #~ msgstr "BlueskyのWaitlistのためのメールアドレスを入力" 2389 - 2390 - #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:80 2391 - #~ msgid "Input hosting provider address" 2392 - #~ msgstr "ホスティングプロバイダーのアドレスを入力" 2393 - 2394 - #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:151 2395 - #~ msgid "Input invite code to proceed" 2396 - #~ msgstr "招待コードを入力して次に進む" 2397 - 2398 2077 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:181 2399 2078 msgid "Input name for app password" 2400 2079 msgstr "アプリパスワードの名前を入力" ··· 2407 2086 msgid "Input password for account deletion" 2408 2087 msgstr "アカウント削除のためにパスワードを入力" 2409 2088 2410 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:196 2411 - #~ msgid "Input phone number for SMS verification" 2412 - #~ msgstr "SMS認証に用いる電話番号を入力" 2413 - 2414 2089 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:195 2415 2090 msgid "Input the password tied to {identifier}" 2416 2091 msgstr "{identifier}に紐づくパスワードを入力" ··· 2419 2094 msgid "Input the username or email address you used at signup" 2420 2095 msgstr "サインアップ時に使用したユーザー名またはメールアドレスを入力" 2421 2096 2422 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:271 2423 - #~ msgid "Input the verification code we have texted to you" 2424 - #~ msgstr "テキストメッセージで送られてきた認証コードを入力してください" 2425 - 2426 - #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:90 2427 - #~ msgid "Input your email to get on the Bluesky waitlist" 2428 - #~ msgstr "BlueskyのWaitlistに登録するメールアドレスを入力" 2429 - 2430 2097 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:194 2431 2098 msgid "Input your password" 2432 2099 msgstr "あなたのパスワードを入力" ··· 2447 2114 msgid "Invalid username or password" 2448 2115 msgstr "無効なユーザー名またはパスワード" 2449 2116 2450 - #: src/view/screens/Settings.tsx:411 2451 - #~ msgid "Invite" 2452 - #~ msgstr "招待" 2453 - 2454 2117 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:94 2455 2118 msgid "Invite a Friend" 2456 2119 msgstr "友達を招待" ··· 2466 2129 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:171 2467 2130 msgid "Invite codes: {0} available" 2468 2131 msgstr "招待コード:{0}個使用可能" 2469 - 2470 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:645 2471 - #~ msgid "Invite codes: {invitesAvailable} available" 2472 - #~ msgstr "使用可能な招待コード:{invitesAvailable}個" 2473 2132 2474 2133 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:170 2475 2134 msgid "Invite codes: 1 available" ··· 2483 2142 msgid "Jobs" 2484 2143 msgstr "仕事" 2485 2144 2486 - #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:67 2487 - #~ msgid "Join the waitlist" 2488 - #~ msgstr "Waitlistに参加" 2489 - 2490 - #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:174 2491 - #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:178 2492 - #~ msgid "Join the waitlist." 2493 - #~ msgstr "Waitlistに参加します。" 2494 - 2495 - #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:128 2496 - #~ msgid "Join Waitlist" 2497 - #~ msgstr "Waitlistに参加" 2498 - 2499 2145 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:24 2500 2146 msgid "Journalism" 2501 2147 msgstr "報道" ··· 2549 2195 msgid "Languages" 2550 2196 msgstr "言語" 2551 2197 2552 - #: src/view/com/auth/create/StepHeader.tsx:20 2553 - #~ msgid "Last step!" 2554 - #~ msgstr "最後のステップ!" 2555 - 2556 2198 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:437 2557 2199 msgid "Latest" 2558 2200 msgstr "最新" 2559 - 2560 - #: src/view/com/util/moderation/ContentHider.tsx:103 2561 - #~ msgid "Learn more" 2562 - #~ msgstr "詳細" 2563 2201 2564 2202 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:136 2565 2203 msgid "Learn More" ··· 2608 2246 msgid "Let's go!" 2609 2247 msgstr "さあ始めましょう!" 2610 2248 2611 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:248 2612 - #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:62 2613 - #~ msgid "Library" 2614 - #~ msgstr "ライブラリー" 2615 - 2616 2249 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:449 2617 2250 msgid "Light" 2618 2251 msgstr "ライト" ··· 2656 2289 msgid "liked your custom feed" 2657 2290 msgstr "あなたのカスタムフィードがいいねされました" 2658 2291 2659 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:171 2660 - #~ msgid "liked your custom feed '{0}'" 2661 - #~ msgstr "あなたのカスタムフィード「{0}」がいいねされました" 2662 - 2663 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:171 2664 - #~ msgid "liked your custom feed{0}" 2665 - #~ msgstr "{0}にあなたのカスタムフィードがいいねされました" 2666 - 2667 2292 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:161 2668 2293 msgid "liked your post" 2669 2294 msgstr "あなたの投稿がいいねされました" ··· 2675 2300 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:182 2676 2301 msgid "Likes on this post" 2677 2302 msgstr "この投稿をいいねする" 2678 - 2679 - #: src/view/screens/Moderation.tsx:203 2680 - #~ msgid "Limit the visibility of my account to logged-out users" 2681 - #~ msgstr "ログアウトしたユーザーに対して私のアカウントの閲覧を制限" 2682 2303 2683 2304 #: src/Navigation.tsx:170 2684 2305 msgid "List" ··· 2724 2345 #: src/view/shell/Drawer.tsx:502 2725 2346 msgid "Lists" 2726 2347 msgstr "リスト" 2727 - 2728 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:333 2729 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:341 2730 - #~ msgid "Load more posts" 2731 - #~ msgstr "投稿をさらに読み込む" 2732 2348 2733 2349 #: src/view/screens/Notifications.tsx:159 2734 2350 msgid "Load new notifications" ··· 2745 2361 msgid "Loading..." 2746 2362 msgstr "読み込み中..." 2747 2363 2748 - #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:50 2749 - #~ msgid "Local dev server" 2750 - #~ msgstr "ローカル開発者サーバー" 2751 - 2752 2364 #: src/Navigation.tsx:221 2753 2365 msgid "Log" 2754 2366 msgstr "ログ" ··· 2760 2372 msgid "Log out" 2761 2373 msgstr "ログアウト" 2762 2374 2763 - #: src/view/screens/Moderation.tsx:134 2764 - #~ msgid "Logged-out users" 2765 - #~ msgstr "ログアウトしたユーザー" 2766 - 2767 2375 #: src/screens/Moderation/index.tsx:442 2768 2376 msgid "Logged-out visibility" 2769 2377 msgstr "ログアウトしたユーザーからの可視性" ··· 2771 2379 #: src/components/AccountList.tsx:54 2772 2380 msgid "Login to account that is not listed" 2773 2381 msgstr "リストにないアカウントにログイン" 2774 - 2775 - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:472 2776 - #~ msgid "Looks like this feed is only available to users with a Bluesky account. Please sign up or sign in to view this feed!" 2777 - #~ msgstr "このフィードはBlueskyのアカウントを持っているユーザーのみが利用できるようです。このフィードを表示するには、サインアップするかサインインしてください!" 2778 2382 2779 2383 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:116 2780 2384 msgid "Looks like XXXXX-XXXXX" ··· 2788 2392 msgid "Manage your muted words and tags" 2789 2393 msgstr "ミュートしたワードとタグの管理" 2790 2394 2791 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:118 2792 - #~ msgid "May not be longer than 253 characters" 2793 - #~ msgstr "253文字より長くはできません" 2794 - 2795 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:109 2796 - #~ msgid "May only contain letters and numbers" 2797 - #~ msgstr "英字と数字のみ使用可能です" 2798 - 2799 2395 #: src/view/screens/Profile.tsx:197 2800 2396 msgid "Media" 2801 2397 msgstr "メディア" ··· 2812 2408 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:795 2813 2409 msgid "Menu" 2814 2410 msgstr "メニュー" 2815 - 2816 - #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:194 2817 - #~ msgid "Message from server" 2818 - #~ msgstr "サーバーからのメッセージ" 2819 2411 2820 2412 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:192 2821 2413 msgid "Message from server: {0}" ··· 2899 2491 msgid "More options" 2900 2492 msgstr "その他のオプション" 2901 2493 2902 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:315 2903 - #~ msgid "More post options" 2904 - #~ msgstr "その他の投稿のオプション" 2905 - 2906 2494 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:82 2907 2495 msgid "Most-liked replies first" 2908 2496 msgstr "いいねの数が多い順に返信を表示" 2909 2497 2910 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:122 2911 - #~ msgid "Must be at least 3 characters" 2912 - #~ msgstr "最低でも3文字以上にしてください" 2913 - 2914 2498 #: src/components/TagMenu/index.tsx:249 2915 2499 msgid "Mute" 2916 2500 msgstr "ミュート" ··· 2932 2516 msgid "Mute all {displayTag} posts" 2933 2517 msgstr "{displayTag}のすべての投稿をミュート" 2934 2518 2935 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:211 2936 - #~ msgid "Mute all {tag} posts" 2937 - #~ msgstr "{tag}のすべての投稿をミュート" 2938 - 2939 2519 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:148 2940 2520 msgid "Mute in tags only" 2941 2521 msgstr "タグのみをミュート" ··· 2952 2532 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:621 2953 2533 msgid "Mute these accounts?" 2954 2534 msgstr "これらのアカウントをミュートしますか?" 2955 - 2956 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:279 2957 - #~ msgid "Mute this List" 2958 - #~ msgstr "このリストをミュート" 2959 2535 2960 2536 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:126 2961 2537 msgid "Mute this word in post text and tags" ··· 3025 2601 msgid "My Saved Feeds" 3026 2602 msgstr "保存されたフィード" 3027 2603 3028 - #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:118 3029 - #~ msgid "my-server.com" 3030 - #~ msgstr "my-server.com" 3031 - 3032 2604 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:180 3033 2605 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:291 3034 2606 msgid "Name" ··· 3062 2634 msgid "Need to report a copyright violation?" 3063 2635 msgstr "著作権侵害を報告する必要がありますか?" 3064 2636 3065 - #: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:107 3066 - #: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:123 3067 - #~ msgid "Never load embeds from {0}" 3068 - #~ msgstr "{0}からの埋め込みを表示しない" 3069 - 3070 2637 #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:72 3071 2638 #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:74 3072 2639 msgid "Never lose access to your followers and data." ··· 3076 2643 msgid "Never lose access to your followers or data." 3077 2644 msgstr "フォロワーやデータへのアクセスを失うことはありません。" 3078 2645 3079 - #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:293 3080 - #~ msgid "Nevermind" 3081 - #~ msgstr "やめておく" 3082 - 3083 2646 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:519 3084 2647 msgid "Nevermind, create a handle for me" 3085 2648 msgstr "気にせずにハンドルを作成" ··· 3124 2687 msgctxt "action" 3125 2688 msgid "New Post" 3126 2689 msgstr "新しい投稿" 3127 - 3128 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:258 3129 - #~ msgid "New Post" 3130 - #~ msgstr "新しい投稿" 3131 2690 3132 2691 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:248 3133 2692 msgid "New User List" ··· 3250 2809 msgid "Note about sharing" 3251 2810 msgstr "共有についての注意事項" 3252 2811 3253 - #: src/view/screens/Moderation.tsx:227 3254 - #~ msgid "Note: Bluesky is an open and public network, and enabling this will not make your profile private or limit the ability of logged in users to see your posts. This setting only limits the visibility of posts on the Bluesky app and website; third-party apps that display Bluesky content may not respect this setting, and could show your content to logged-out users." 3255 - #~ msgstr "注記:Blueskyはオープンでパブリックなネットワークであり、この設定を有効にしてもログインしているユーザーはあなたのプロフィールや投稿を制限なく閲覧できます。この設定はBlueskyのアプリおよびウェブサイト上のみでのあなたのコンテンツの可視性を制限するものです。Blueskyのコンテンツを表示するサードパーティーのアプリやウェブサイトなどはこの設定を尊重しない場合があり、ログアウトしたユーザーに対しあなたのコンテンツが表示される可能性があります。" 3256 - 3257 2812 #: src/screens/Moderation/index.tsx:540 3258 2813 msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites." 3259 2814 msgstr "注記:Blueskyはオープンでパブリックなネットワークです。この設定はBlueskyのアプリおよびウェブサイト上のみでのあなたのコンテンツの可視性を制限するものであり、他のアプリではこの設定を尊重しない場合があります。他のアプリやウェブサイトでは、ログアウトしたユーザーにあなたのコンテンツが表示される場合があります。" ··· 3275 2830 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:71 3276 2831 msgid "Nudity or adult content not labeled as such" 3277 2832 msgstr "ヌードあるいは成人向けコンテンツと表示されていないもの" 3278 - 3279 - #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:71 3280 - #~ msgid "Nudity or pornography not labeled as such" 3281 - #~ msgstr "ヌードもしくはポルノと表示されていないもの" 3282 2833 3283 2834 #: src/screens/Signup/index.tsx:143 3284 2835 msgid "of" ··· 3339 2890 msgid "Open" 3340 2891 msgstr "開かれています" 3341 2892 3342 - #: src/view/screens/Moderation.tsx:75 3343 - #~ msgid "Open content filtering settings" 3344 - #~ msgstr "コンテンツのフィルタリング設定を開く" 3345 - 3346 2893 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:491 3347 2894 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:492 3348 2895 msgid "Open emoji picker" ··· 3360 2907 msgid "Open muted words and tags settings" 3361 2908 msgstr "ミュートしたワードとタグの設定を開く" 3362 2909 3363 - #: src/view/screens/Moderation.tsx:92 3364 - #~ msgid "Open muted words settings" 3365 - #~ msgstr "ミュートしたワードの設定を開く" 3366 - 3367 2910 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:52 3368 2911 msgid "Open navigation" 3369 2912 msgstr "ナビゲーションを開く" ··· 3409 2952 msgid "Opens device photo gallery" 3410 2953 msgstr "デバイスのフォトギャラリーを開く" 3411 2954 3412 - #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:420 3413 - #~ msgid "Opens editor for profile display name, avatar, background image, and description" 3414 - #~ msgstr "プロフィールの表示名、アバター、背景画像、説明文のエディタを開く" 3415 - 3416 2955 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:620 3417 2956 msgid "Opens external embeds settings" 3418 2957 msgstr "外部コンテンツの埋め込みの設定を開く" ··· 3427 2966 msgid "Opens flow to sign into your existing Bluesky account" 3428 2967 msgstr "既存のBlueskyアカウントにサインインするフローを開く" 3429 2968 3430 - #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:575 3431 - #~ msgid "Opens followers list" 3432 - #~ msgstr "フォロワーのリストを開きます" 3433 - 3434 - #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:594 3435 - #~ msgid "Opens following list" 3436 - #~ msgstr "フォロー中のリストを開きます" 3437 - 3438 - #: src/view/screens/Settings.tsx:412 3439 - #~ msgid "Opens invite code list" 3440 - #~ msgstr "招待コードのリストを開く" 3441 - 3442 2969 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:173 3443 2970 msgid "Opens list of invite codes" 3444 2971 msgstr "招待コードのリストを開く" ··· 3446 2973 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:762 3447 2974 msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code" 3448 2975 msgstr "アカウントの削除確認用の表示を開きます。メールアドレスのコードが必要です" 3449 - 3450 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:774 3451 - #~ msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code." 3452 - #~ msgstr "アカウントの削除確認用の表示を開きます。メールアドレスのコードが必要です。" 3453 2976 3454 2977 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:720 3455 2978 msgid "Opens modal for changing your Bluesky password" ··· 3492 3015 msgid "Opens the app password settings" 3493 3016 msgstr "アプリパスワードの設定を開く" 3494 3017 3495 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:676 3496 - #~ msgid "Opens the app password settings page" 3497 - #~ msgstr "アプリパスワードの設定ページを開く" 3498 - 3499 3018 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:505 3500 3019 msgid "Opens the Following feed preferences" 3501 3020 msgstr "Followingフィードの設定を開く" 3502 - 3503 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:535 3504 - #~ msgid "Opens the home feed preferences" 3505 - #~ msgstr "ホームフィードの設定を開く" 3506 3021 3507 3022 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:93 3508 3023 msgid "Opens the linked website" ··· 3533 3048 msgid "Or combine these options:" 3534 3049 msgstr "または以下のオプションを組み合わせてください:" 3535 3050 3536 - #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:122 3537 - #~ msgid "Or you can try our \"Discover\" algorithm:" 3538 - #~ msgstr "または我々の「Discover」アルゴリズムを試すことができます:" 3539 - 3540 3051 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:25 3541 3052 msgid "Other" 3542 3053 msgstr "その他" ··· 3545 3056 msgid "Other account" 3546 3057 msgstr "その他のアカウント" 3547 3058 3548 - #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:88 3549 - #~ msgid "Other service" 3550 - #~ msgstr "その他のサービス" 3551 - 3552 3059 #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:91 3553 3060 msgid "Other..." 3554 3061 msgstr "その他..." ··· 3606 3113 msgid "Pets" 3607 3114 msgstr "ペット" 3608 3115 3609 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:183 3610 - #~ msgid "Phone number" 3611 - #~ msgstr "電話番号" 3612 - 3613 3116 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:121 3614 3117 msgid "Pictures meant for adults." 3615 3118 msgstr "成人向けの画像です。" ··· 3660 3163 msgid "Please enter a name for your app password. All spaces is not allowed." 3661 3164 msgstr "アプリパスワードにつける名前を入力してください。すべてスペースとしてはいけません。" 3662 3165 3663 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:206 3664 - #~ msgid "Please enter a phone number that can receive SMS text messages." 3665 - #~ msgstr "SMSでテキストメッセージを受け取れる電話番号を入力してください。" 3666 - 3667 3166 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:146 3668 3167 msgid "Please enter a unique name for this App Password or use our randomly generated one." 3669 3168 msgstr "このアプリパスワードに固有の名前を入力するか、ランダムに生成された名前を使用してください。" ··· 3672 3171 msgid "Please enter a valid word, tag, or phrase to mute" 3673 3172 msgstr "ミュートにする有効な単語、タグ、フレーズを入力してください" 3674 3173 3675 - #: src/view/com/auth/create/state.ts:170 3676 - #~ msgid "Please enter the code you received by SMS." 3677 - #~ msgstr "SMSで受け取ったコードを入力してください。" 3678 - 3679 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:282 3680 - #~ msgid "Please enter the verification code sent to {phoneNumberFormatted}." 3681 - #~ msgstr "{phoneNumberFormatted}に送った認証コードを入力してください。" 3682 - 3683 3174 #: src/screens/Signup/state.ts:220 3684 3175 msgid "Please enter your email." 3685 3176 msgstr "メールアドレスを入力してください。" ··· 3692 3183 msgid "Please explain why you think this label was incorrectly applied by {0}" 3693 3184 msgstr "{0}によって貼られたこのラベルが誤って適用されたと思われる理由を説明してください" 3694 3185 3695 - #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:72 3696 - #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:75 3697 - #~ msgid "Please tell us why you think this content warning was incorrectly applied!" 3698 - #~ msgstr "このコンテンツに対する警告が誤って適用されたと思われる理由を教えてください!" 3699 - 3700 - #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:72 3701 - #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:75 3702 - #~ msgid "Please tell us why you think this decision was incorrect." 3703 - #~ msgstr "この判断が誤っていると考える理由を教えてください。" 3704 - 3705 3186 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:101 3706 3187 msgid "Please Verify Your Email" 3707 3188 msgstr "メールアドレスを確認してください" ··· 3718 3199 msgid "Porn" 3719 3200 msgstr "ポルノ" 3720 3201 3721 - #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:34 3722 - #~ msgid "Pornography" 3723 - #~ msgstr "ポルノグラフィ" 3724 - 3725 3202 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:367 3726 3203 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:375 3727 3204 msgctxt "action" ··· 3733 3210 msgid "Post" 3734 3211 msgstr "投稿" 3735 3212 3736 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:346 3737 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:225 3738 - #: src/view/screens/PostThread.tsx:80 3739 - #~ msgid "Post" 3740 - #~ msgstr "投稿" 3741 - 3742 3213 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:175 3743 3214 msgid "Post by {0}" 3744 3215 msgstr "{0}による投稿" ··· 3895 3366 msgid "Quote Post" 3896 3367 msgstr "引用" 3897 3368 3898 - #: src/view/com/modals/Repost.tsx:56 3899 - #~ msgid "Quote Post" 3900 - #~ msgstr "引用" 3901 - 3902 3369 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:86 3903 3370 msgid "Random (aka \"Poster's Roulette\")" 3904 3371 msgstr "ランダムな順番で表示(別名「投稿者のルーレット」)" ··· 3927 3394 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:204 3928 3395 msgid "Remove" 3929 3396 msgstr "削除" 3930 - 3931 - #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:108 3932 - #~ msgid "Remove {0} from my feeds?" 3933 - #~ msgstr "マイフィードから{0}を削除しますか?" 3934 3397 3935 3398 #: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:22 3936 3399 msgid "Remove account" ··· 3979 3442 msgid "Remove repost" 3980 3443 msgstr "リポストを削除" 3981 3444 3982 - #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:175 3983 - #~ msgid "Remove this feed from my feeds?" 3984 - #~ msgstr "このフィードをマイフィードから削除しますか?" 3985 - 3986 3445 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:202 3987 3446 msgid "Remove this feed from your saved feeds" 3988 3447 msgstr "保存したフィードからこのフィードを削除" 3989 3448 3990 - #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:132 3991 - #~ msgid "Remove this feed from your saved feeds?" 3992 - #~ msgstr "保存したフィードからこのフィードを削除しますか?" 3993 - 3994 3449 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:199 3995 3450 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:152 3996 3451 msgid "Removed from list" ··· 4028 3483 #: src/view/com/post/Post.tsx:177 4029 3484 #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:285 4030 3485 msgctxt "description" 4031 - msgid "Reply to <0/>" 4032 - msgstr "<0/>に返信" 4033 - 4034 - #: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:166 4035 - #~ msgid "Report {collectionName}" 4036 - #~ msgstr "{collectionName}を報告" 3486 + msgid "Reply to <0><1/></0>" 3487 + msgstr "<0><1/></0>に返信" 4037 3488 4038 3489 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:319 4039 3490 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:322 ··· 4096 3547 msgstr "リポストまたは引用" 4097 3548 4098 3549 #: src/view/screens/PostRepostedBy.tsx:27 4099 - #~ msgid "Reposted by" 4100 - #~ msgstr "リポストしたユーザー" 4101 - 4102 - #: src/view/screens/PostRepostedBy.tsx:27 4103 3550 msgid "Reposted By" 4104 3551 msgstr "リポストしたユーザー" 4105 3552 ··· 4107 3554 msgid "Reposted by {0}" 4108 3555 msgstr "{0}にリポストされた" 4109 3556 4110 - #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:206 4111 - #~ msgid "Reposted by {0})" 4112 - #~ msgstr "{0}によるリポスト" 4113 - 4114 - #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:214 4115 - #~ msgid "Reposted by <0/>" 4116 - #~ msgstr "<0/>によるリポスト" 4117 - 4118 3557 #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:216 4119 3558 msgid "Reposted by <0><1/></0>" 4120 - msgstr "" 3559 + msgstr "<0><1/></0>がリポスト" 4121 3560 4122 3561 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:168 4123 3562 msgid "reposted your post" ··· 4131 3570 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:183 4132 3571 msgid "Request Change" 4133 3572 msgstr "変更を要求" 4134 - 4135 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:219 4136 - #~ msgid "Request code" 4137 - #~ msgstr "コードをリクエスト" 4138 3573 4139 3574 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:241 4140 3575 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:243 ··· 4157 3592 msgid "Reset Code" 4158 3593 msgstr "リセットコード" 4159 3594 4160 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:824 4161 - #~ msgid "Reset onboarding" 4162 - #~ msgstr "オンボーディングの状態をリセット" 4163 - 4164 3595 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:822 4165 3596 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:825 4166 3597 msgid "Reset onboarding state" ··· 4170 3601 msgid "Reset password" 4171 3602 msgstr "パスワードをリセット" 4172 3603 4173 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:814 4174 - #~ msgid "Reset preferences" 4175 - #~ msgstr "設定をリセット" 4176 - 4177 3604 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:812 4178 3605 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:815 4179 3606 msgid "Reset preferences state" ··· 4208 3635 msgid "Retry" 4209 3636 msgstr "再試行" 4210 3637 4211 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:247 4212 - #~ msgid "Retry." 4213 - #~ msgstr "再試行" 4214 - 4215 3638 #: src/components/Error.tsx:86 4216 3639 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:919 4217 3640 msgid "Return to previous page" ··· 4226 3649 msgid "Returns to previous page" 4227 3650 msgstr "前のページに戻る" 4228 3651 4229 - #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:55 4230 - #~ msgid "SANDBOX. Posts and accounts are not permanent." 4231 - #~ msgstr "サンドボックス。投稿とアカウントは永久的なものではありません。" 4232 - 4233 3652 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:125 4234 3653 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:174 4235 3654 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:338 ··· 4326 3745 msgid "Search for all posts by @{authorHandle} with tag {displayTag}" 4327 3746 msgstr "{displayTag}のすべての投稿を検索(@{authorHandle}のみ)" 4328 3747 4329 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:145 4330 - #~ msgid "Search for all posts by @{authorHandle} with tag {tag}" 4331 - #~ msgstr "{tag}のすべての投稿を検索(@{authorHandle}のみ)" 4332 - 4333 3748 #: src/components/TagMenu/index.tsx:94 4334 3749 msgid "Search for all posts with tag {displayTag}" 4335 3750 msgstr "{displayTag}のすべての投稿を検索(すべてのユーザー)" 4336 - 4337 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:90 4338 - #~ msgid "Search for all posts with tag {tag}" 4339 - #~ msgstr "{tag}のすべての投稿を検索(すべてのユーザー)" 4340 - 4341 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:390 4342 - #~ msgid "Search for posts and users." 4343 - #~ msgstr "投稿とユーザーを検索します。" 4344 3751 4345 3752 #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:105 4346 3753 #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:106 ··· 4368 3775 msgid "See <0>{displayTag}</0> posts by this user" 4369 3776 msgstr "<0>{displayTag}</0>の投稿を表示(このユーザーのみ)" 4370 3777 4371 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:128 4372 - #~ msgid "See <0>{tag}</0> posts" 4373 - #~ msgstr "<0>{tag}</0>の投稿を表示(すべてのユーザー)" 4374 - 4375 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:189 4376 - #~ msgid "See <0>{tag}</0> posts by this user" 4377 - #~ msgstr "<0>{tag}</0>の投稿を表示(このユーザーのみ)" 4378 - 4379 3778 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:419 4380 3779 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:381 4381 3780 msgid "See profile" 4382 - msgstr "" 3781 + msgstr "プロフィールを表示" 4383 3782 4384 3783 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:164 4385 3784 msgid "See this guide" 4386 3785 msgstr "ガイドを見る" 4387 3786 4388 - #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:40 4389 - #~ msgid "See what's next" 4390 - #~ msgstr "次を見る" 4391 - 4392 3787 #: src/view/com/util/Selector.tsx:106 4393 3788 msgid "Select {item}" 4394 3789 msgstr "{item}を選択" ··· 4397 3792 msgid "Select account" 4398 3793 msgstr "アカウントを選択" 4399 3794 4400 - #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:75 4401 - #~ msgid "Select Bluesky Social" 4402 - #~ msgstr "Bluesky Socialを選択" 4403 - 4404 3795 #: src/screens/Login/index.tsx:120 4405 3796 msgid "Select from an existing account" 4406 3797 msgstr "既存のアカウントから選択" ··· 4416 3807 #: src/view/com/util/Selector.tsx:107 4417 3808 msgid "Select option {i} of {numItems}" 4418 3809 msgstr "{numItems}個中{i}個目のオプションを選択" 4419 - 4420 - #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:96 4421 - #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:153 4422 - #~ msgid "Select service" 4423 - #~ msgstr "サービスを選択" 4424 3810 4425 3811 #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:52 4426 3812 msgid "Select some accounts below to follow" ··· 4434 3820 msgid "Select the service that hosts your data." 4435 3821 msgstr "データをホストするサービスを選択します。" 4436 3822 4437 - #: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:49 4438 - #~ msgid "Select the types of content that you want to see (or not see), and we'll handle the rest." 4439 - #~ msgstr "表示したい(または表示したくない)コンテンツの種類を選択してください。あとは私たちにお任せください。" 4440 - 4441 3823 #: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:100 4442 3824 msgid "Select topical feeds to follow from the list below" 4443 3825 msgstr "次のリストから話題のフィードを選択してフォローしてください" ··· 4451 3833 msgstr "登録されたフィードに含める言語を選択します。選択されていない場合は、すべての言語が表示されます。" 4452 3834 4453 3835 #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:98 4454 - #~ msgid "Select your app language for the default text to display in the app" 4455 - #~ msgstr "アプリに表示されるデフォルトのテキストの言語を選択" 4456 - 4457 - #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:98 4458 3836 msgid "Select your app language for the default text to display in the app." 4459 3837 msgstr "アプリに表示されるデフォルトのテキストの言語を選択" 4460 3838 ··· 4465 3843 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:200 4466 3844 msgid "Select your interests from the options below" 4467 3845 msgstr "次のオプションから興味のあるものを選択してください" 4468 - 4469 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:155 4470 - #~ msgid "Select your phone's country" 4471 - #~ msgstr "電話番号が登録されている国を選択" 4472 3846 4473 3847 #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:190 4474 3848 msgid "Select your preferred language for translations in your feed." ··· 4496 3870 msgid "Send Email" 4497 3871 msgstr "メールを送信" 4498 3872 4499 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:138 4500 - #~ msgid "Send Email" 4501 - #~ msgstr "メールを送信" 4502 - 4503 3873 #: src/view/shell/Drawer.tsx:304 4504 3874 #: src/view/shell/Drawer.tsx:325 4505 3875 msgid "Send feedback" ··· 4510 3880 msgid "Send report" 4511 3881 msgstr "報告を送信" 4512 3882 4513 - #: src/view/com/modals/report/SendReportButton.tsx:45 4514 - #~ msgid "Send Report" 4515 - #~ msgstr "報告を送信" 4516 - 4517 3883 #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:44 4518 3884 msgid "Send report to {0}" 4519 3885 msgstr "{0}に報告を送信" ··· 4526 3892 msgid "Server address" 4527 3893 msgstr "サーバーアドレス" 4528 3894 4529 - #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:311 4530 - #~ msgid "Set {value} for {labelGroup} content moderation policy" 4531 - #~ msgstr "{labelGroup}コンテンツのモデレーションポリシーを{value}に設定します" 4532 - 4533 - #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:160 4534 - #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:179 4535 - #~ msgctxt "action" 4536 - #~ msgid "Set Age" 4537 - #~ msgstr "年齢を設定" 4538 - 4539 3895 #: src/screens/Moderation/index.tsx:304 4540 3896 msgid "Set birthdate" 4541 3897 msgstr "生年月日を設定" 4542 3898 4543 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:488 4544 - #~ msgid "Set color theme to dark" 4545 - #~ msgstr "カラーテーマをダークに設定します" 4546 - 4547 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:481 4548 - #~ msgid "Set color theme to light" 4549 - #~ msgstr "カラーテーマをライトに設定します" 4550 - 4551 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:475 4552 - #~ msgid "Set color theme to system setting" 4553 - #~ msgstr "デバイスで設定したカラーテーマを使用するように設定します" 4554 - 4555 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:514 4556 - #~ msgid "Set dark theme to the dark theme" 4557 - #~ msgstr "ダークテーマを暗いものに設定します" 4558 - 4559 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:507 4560 - #~ msgid "Set dark theme to the dim theme" 4561 - #~ msgstr "ダークテーマを薄暗いものに設定します" 4562 - 4563 3899 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:102 4564 3900 msgid "Set new password" 4565 3901 msgstr "新しいパスワードを設定" 4566 - 4567 - #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:202 4568 - #~ msgid "Set password" 4569 - #~ msgstr "パスワードを設定" 4570 3902 4571 3903 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:225 4572 3904 msgid "Set this setting to \"No\" to hide all quote posts from your feed. Reposts will still be visible." ··· 4583 3915 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:122 4584 3916 msgid "Set this setting to \"Yes\" to show replies in a threaded view. This is an experimental feature." 4585 3917 msgstr "スレッド表示で返信を表示するには、この設定を「はい」にします。これは実験的な機能です。" 4586 - 4587 - #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:261 4588 - #~ msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your following feed. This is an experimental feature." 4589 - #~ msgstr "保存されたフィードから投稿を抽出してFollowingフィードに表示するには、この設定を「はい」にします。これは実験的な機能です。" 4590 3918 4591 3919 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:261 4592 3920 msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your Following feed. This is an experimental feature." ··· 4624 3952 msgid "Sets email for password reset" 4625 3953 msgstr "パスワードをリセットするためのメールアドレスを入力" 4626 3954 4627 - #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:122 4628 - #~ msgid "Sets hosting provider for password reset" 4629 - #~ msgstr "パスワードをリセットするためのホスティングプロバイダーを入力" 4630 - 4631 - #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:143 4632 - #~ msgid "Sets hosting provider to {label}" 4633 - #~ msgstr "ホスティングプロバイダーを{label}に設定" 4634 - 4635 3955 #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:124 4636 3956 msgid "Sets image aspect ratio to square" 4637 3957 msgstr "画像のアスペクト比を正方形に設定" ··· 4643 3963 #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:104 4644 3964 msgid "Sets image aspect ratio to wide" 4645 3965 msgstr "画像のアスペクト比をワイドに設定" 4646 - 4647 - #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:97 4648 - #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:154 4649 - #~ msgid "Sets server for the Bluesky client" 4650 - #~ msgstr "Blueskyのクライアントのサーバーを設定" 4651 3966 4652 3967 #: src/Navigation.tsx:139 4653 3968 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:316 ··· 4725 4040 msgid "Show badge and filter from feeds" 4726 4041 msgstr "バッジの表示とフィードからのフィルタリング" 4727 4042 4728 - #: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:87 4729 - #~ msgid "Show embeds from {0}" 4730 - #~ msgstr "{0}による埋め込みを表示" 4731 - 4732 4043 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:200 4733 4044 msgid "Show follows similar to {0}" 4734 4045 msgstr "{0}に似たおすすめのフォロー候補を表示" ··· 4804 4115 msgid "Show warning and filter from feeds" 4805 4116 msgstr "警告の表示とフィードからのフィルタリング" 4806 4117 4807 - #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:462 4808 - #~ msgid "Shows a list of users similar to this user." 4809 - #~ msgstr "このユーザーに似たユーザーのリストを表示します。" 4810 - 4811 4118 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:130 4812 4119 msgid "Shows posts from {0} in your feed" 4813 4120 msgstr "マイフィード内の{0}からの投稿を表示します" ··· 4833 4140 msgid "Sign in" 4834 4141 msgstr "サインイン" 4835 4142 4836 - #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:82 4837 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:86 4838 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:91 4839 - #~ msgid "Sign In" 4840 - #~ msgstr "サインイン" 4841 - 4842 4143 #: src/components/AccountList.tsx:109 4843 4144 msgid "Sign in as {0}" 4844 4145 msgstr "{0}としてサインイン" ··· 4849 4150 4850 4151 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:75 4851 4152 msgid "Sign in or create your account to join the conversation!" 4852 - msgstr "" 4853 - 4854 - #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:140 4855 - #~ msgid "Sign into" 4856 - #~ msgstr "サインイン" 4153 + msgstr "会話に参加するにはサインインするか新しくアカウントを登録してください!" 4857 4154 4858 4155 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:46 4859 4156 msgid "Sign into Bluesky or create a new account" 4860 - msgstr "" 4157 + msgstr "Blueskyにサインイン または 新規アカウントの登録" 4861 4158 4862 4159 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:118 4863 4160 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:121 ··· 4893 4190 msgid "Signed in as @{0}" 4894 4191 msgstr "@{0}でサインイン" 4895 4192 4896 - #: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:70 4897 - #~ msgid "Signs {0} out of Bluesky" 4898 - #~ msgstr "Blueskyから{0}をサインアウト" 4899 - 4900 4193 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:239 4901 4194 #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:203 4902 4195 #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:35 ··· 4907 4200 msgid "Skip this flow" 4908 4201 msgstr "この手順をスキップする" 4909 4202 4910 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:82 4911 - #~ msgid "SMS verification" 4912 - #~ msgstr "SMS認証" 4913 - 4914 4203 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:40 4915 4204 msgid "Software Dev" 4916 4205 msgstr "ソフトウェア開発" 4917 4206 4918 - #: src/view/com/modals/ProfilePreview.tsx:62 4919 - #~ msgid "Something went wrong and we're not sure what." 4920 - #~ msgstr "何かの問題が起きましたが、それがなんなのかわかりません。" 4921 - 4922 4207 #: src/components/ReportDialog/index.tsx:59 4923 4208 #: src/screens/Moderation/index.tsx:114 4924 4209 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:87 4925 4210 msgid "Something went wrong, please try again." 4926 4211 msgstr "なにか間違っているようなので、もう一度お試しください。" 4927 4212 4928 - #: src/components/Lists.tsx:203 4929 - #~ msgid "Something went wrong!" 4930 - #~ msgstr "なにかが間違っているようです!" 4931 - 4932 - #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:51 4933 - #~ msgid "Something went wrong. Check your email and try again." 4934 - #~ msgstr "なんらかの問題が発生しました。メールアドレスを確認し、もう一度お試しください。" 4935 - 4936 4213 #: src/App.native.tsx:64 4937 4214 msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again." 4938 4215 msgstr "大変申し訳ありません!セッションの有効期限が切れました。もう一度ログインしてください。" ··· 4965 4242 msgid "Square" 4966 4243 msgstr "正方形" 4967 4244 4968 - #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:62 4969 - #~ msgid "Staging" 4970 - #~ msgstr "ステージング" 4971 - 4972 4245 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:867 4973 4246 msgid "Status page" 4974 4247 msgstr "ステータスページ" ··· 4977 4250 msgid "Step" 4978 4251 msgstr "ステップ" 4979 4252 4980 - #: src/view/com/auth/create/StepHeader.tsx:22 4981 - #~ msgid "Step {0} of {numSteps}" 4982 - #~ msgstr "{numSteps}個中{0}個目のステップ" 4983 - 4984 - #: src/view/com/auth/create/StepHeader.tsx:15 4985 - #~ msgid "Step {step} of 3" 4986 - #~ msgstr "3個中{step}個目のステップ" 4987 - 4988 4253 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:295 4989 4254 msgid "Storage cleared, you need to restart the app now." 4990 4255 msgstr "ストレージがクリアされたため、今すぐアプリを再起動する必要があります。" ··· 5023 4288 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:588 5024 4289 msgid "Subscribe to this list" 5025 4290 msgstr "このリストに登録" 5026 - 5027 - #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:101 5028 - #~ msgid "Subscribed" 5029 - #~ msgstr "登録済み" 5030 4291 5031 4292 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:523 5032 4293 msgid "Suggested Follows" ··· 5046 4307 msgid "Support" 5047 4308 msgstr "サポート" 5048 4309 5049 - #: src/view/com/modals/ProfilePreview.tsx:110 5050 - #~ msgid "Swipe up to see more" 5051 - #~ msgstr "上にスワイプしてさらに表示" 5052 - 5053 4310 #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:46 5054 4311 #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:49 5055 4312 msgid "Switch Account" ··· 5079 4336 msgid "Tag menu: {displayTag}" 5080 4337 msgstr "タグメニュー:{displayTag}" 5081 4338 5082 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:74 5083 - #~ msgid "Tag menu: {tag}" 5084 - #~ msgstr "タグメニュー:{tag}" 5085 - 5086 4339 #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:113 5087 4340 msgid "Tall" 5088 4341 msgstr "トール" ··· 5175 4428 msgid "The support form has been moved. If you need help, please <0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us." 5176 4429 msgstr "サポートフォームは移動しました。サポートが必要な場合は、<0/>または{HELP_DESK_URL}にアクセスしてご連絡ください。" 5177 4430 5178 - #: src/view/screens/Support.tsx:36 5179 - #~ msgid "The support form has been moved. If you need help, please<0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us." 5180 - #~ msgstr "サポートフォームは移動しました。サポートが必要な場合は、<0/>または{HELP_DESK_URL}にアクセスしてご連絡ください。" 5181 - 5182 4431 #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:33 5183 4432 msgid "The Terms of Service have been moved to" 5184 4433 msgstr "サービス規約は移動しました" ··· 5273 4522 msgid "There's been a rush of new users to Bluesky! We'll activate your account as soon as we can." 5274 4523 msgstr "Blueskyに新規ユーザーが殺到しています!できるだけ早くアカウントを有効にできるよう努めます。" 5275 4524 5276 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:55 5277 - #~ msgid "There's something wrong with this number. Please choose your country and enter your full phone number!" 5278 - #~ msgstr "この電話番号は正しくありません。登録されている国を選択し、電話番号を省略せずに入力してください!" 5279 - 5280 4525 #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:146 5281 4526 msgid "These are popular accounts you might like:" 5282 4527 msgstr "これらは、あなたが好きかもしれない人気のあるアカウントです。" 5283 4528 5284 - #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:138 5285 - #~ msgid "These are popular accounts you might like." 5286 - #~ msgstr "これらは、あなたが好きかもしれない人気のあるアカウントです。" 5287 - 5288 - #: src/view/com/util/moderation/LabelInfo.tsx:45 5289 - #~ msgid "This {0} has been labeled." 5290 - #~ msgstr "この{0}にはラベルが貼られています" 5291 - 5292 4529 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:116 5293 4530 msgid "This {screenDescription} has been flagged:" 5294 4531 msgstr "この{screenDescription}にはフラグが設定されています:" ··· 5321 4558 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:108 5322 4559 msgid "This content is not viewable without a Bluesky account." 5323 4560 msgstr "このコンテンツはBlueskyのアカウントがないと閲覧できません。" 5324 - 5325 - #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:75 5326 - #~ msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost.</0>" 5327 - #~ msgstr "この機能はベータ版です。リポジトリのエクスポートの詳細については、<0>このブログ投稿</0>を参照してください。" 5328 4561 5329 4562 #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:75 5330 4563 msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost</0>." ··· 5352 4585 msgid "This is important in case you ever need to change your email or reset your password." 5353 4586 msgstr "これは、メールアドレスの変更やパスワードのリセットが必要な場合に重要です。" 5354 4587 5355 - #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:55 5356 - #~ msgid "This is the service that keeps you online." 5357 - #~ msgstr "これはオンラインを維持するためのサービスです。" 5358 - 5359 4588 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:124 5360 4589 msgid "This label was applied by {0}." 5361 4590 msgstr "{0}によって適用されたラベルです。" ··· 5418 4647 msgid "This user has requested that their content only be shown to signed-in users." 5419 4648 msgstr "このユーザーは自分のコンテンツをサインインしたユーザーにのみ表示するように求めています。" 5420 4649 5421 - #: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:42 5422 - #~ msgid "This user is included in the <0/> list which you have blocked." 5423 - #~ msgstr "このユーザーは、あなたがブロックした<0/>リストに含まれています。" 5424 - 5425 - #: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:74 5426 - #~ msgid "This user is included in the <0/> list which you have muted." 5427 - #~ msgstr "このユーザーは、あなたがミュートした<0/>リストに含まれています。" 5428 - 5429 4650 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:55 5430 4651 msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have blocked." 5431 4652 msgstr "このユーザーはブロックした<0>{0}</0>リストに含まれています。" ··· 5434 4655 msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have muted." 5435 4656 msgstr "このユーザーはミュートした<0>{0}</0>リストに含まれています。" 5436 4657 5437 - #: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:74 5438 - #~ msgid "This user is included the <0/> list which you have muted." 5439 - #~ msgstr "このユーザーは、あなたがミュートした<0/>リストに含まれています。" 5440 - 5441 4658 #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:87 5442 4659 msgid "This user isn't following anyone." 5443 4660 msgstr "このユーザーは誰もフォローしていません。" ··· 5449 4666 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:283 5450 4667 msgid "This will delete {0} from your muted words. You can always add it back later." 5451 4668 msgstr "ミュートしたワードから{0}が削除されます。あとでいつでも戻すことができます。" 5452 - 5453 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:282 5454 - #~ msgid "This will hide this post from your feeds." 5455 - #~ msgstr "この投稿をあなたのフィードにおいて非表示にします。" 5456 4669 5457 4670 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:525 5458 4671 msgid "Thread preferences" ··· 5507 4720 msgid "Try again" 5508 4721 msgstr "再試行" 5509 4722 5510 - #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:73 5511 - #~ msgid "Try again" 5512 - #~ msgstr "再試行" 5513 - 5514 4723 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:428 5515 4724 msgid "Type:" 5516 4725 msgstr "タイプ:" ··· 5580 4789 msgid "Unfollow Account" 5581 4790 msgstr "アカウントのフォローを解除" 5582 4791 5583 - #: src/view/com/auth/create/state.ts:262 5584 - #~ msgid "Unfortunately, you do not meet the requirements to create an account." 5585 - #~ msgstr "残念ながら、アカウントを作成するための要件を満たしていません。" 5586 - 5587 4792 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:197 5588 4793 msgid "Unlike" 5589 4794 msgstr "いいねを外す" ··· 5610 4815 msgid "Unmute all {displayTag} posts" 5611 4816 msgstr "{displayTag}のすべての投稿のミュートを解除" 5612 4817 5613 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:210 5614 - #~ msgid "Unmute all {tag} posts" 5615 - #~ msgstr "{tag}のすべての投稿のミュートを解除" 5616 - 5617 4818 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:269 5618 4819 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:274 5619 4820 msgid "Unmute thread" ··· 5631 4832 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:446 5632 4833 msgid "Unpin moderation list" 5633 4834 msgstr "モデレーションリストのピン留めを解除" 5634 - 5635 - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:346 5636 - #~ msgid "Unsave" 5637 - #~ msgstr "保存を解除" 5638 4835 5639 4836 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:225 5640 4837 msgid "Unsubscribe" ··· 5652 4849 msgid "Update {displayName} in Lists" 5653 4850 msgstr "リストの{displayName}を更新" 5654 4851 5655 - #: src/lib/hooks/useOTAUpdate.ts:15 5656 - #~ msgid "Update Available" 5657 - #~ msgstr "更新可能" 5658 - 5659 4852 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:508 5660 4853 msgid "Update to {handle}" 5661 4854 msgstr "{handle}に更新" ··· 5720 4913 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:156 5721 4914 msgid "Use this to sign into the other app along with your handle." 5722 4915 msgstr "このアプリパスワードとハンドルを使って他のアプリにサインインします。" 5723 - 5724 - #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:105 5725 - #~ msgid "Use your domain as your Bluesky client service provider" 5726 - #~ msgstr "あなたのドメインをBlueskyのクライアントサービスプロバイダーとして使用" 5727 4916 5728 4917 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:201 5729 4918 msgid "Used by:" ··· 5750 4939 msgid "User Blocks You" 5751 4940 msgstr "あなたをブロックしているユーザー" 5752 4941 5753 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:79 5754 - #~ msgid "User handle" 5755 - #~ msgstr "ユーザーハンドル" 5756 - 5757 4942 #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:85 5758 4943 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:198 5759 4944 msgid "User list by {0}" ··· 5807 4992 msgid "Value:" 5808 4993 msgstr "値:" 5809 4994 5810 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:243 5811 - #~ msgid "Verification code" 5812 - #~ msgstr "認証コード" 5813 - 5814 4995 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:509 5815 4996 msgid "Verify {0}" 5816 4997 msgstr "{0}で認証" ··· 5906 5087 msgid "Warn content and filter from feeds" 5907 5088 msgstr "コンテンツの警告とフィードからのフィルタリング" 5908 5089 5909 - #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:134 5910 - #~ msgid "We also think you'll like \"For You\" by Skygaze:" 5911 - #~ msgstr "Skygazeによる「For You」フィードもおすすめ:" 5912 - 5913 5090 #: src/screens/Hashtag.tsx:133 5914 5091 msgid "We couldn't find any results for that hashtag." 5915 5092 msgstr "そのハッシュタグの検索結果は見つかりませんでした。" ··· 5923 5100 msgstr "素敵なひとときをお過ごしください。覚えておいてください、Blueskyは:" 5924 5101 5925 5102 #: src/view/com/posts/DiscoverFallbackHeader.tsx:29 5926 - #~ msgid "We ran out of posts from your follows. Here's the latest from" 5927 - #~ msgstr "あなたのフォロー中のユーザーの投稿を読み終わりました。以下のフィード内の最新の投稿を表示します:" 5928 - 5929 - #: src/view/com/posts/DiscoverFallbackHeader.tsx:29 5930 5103 msgid "We ran out of posts from your follows. Here's the latest from <0/>." 5931 5104 msgstr "あなたのフォロー中のユーザーの投稿を読み終わりました。フィード<0/>内の最新の投稿を表示します。" 5932 - 5933 - #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:118 5934 - #~ msgid "We recommend \"For You\" by Skygaze:" 5935 - #~ msgstr "Skygazeによる「For You」フィードがおすすめ:" 5936 5105 5937 5106 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:203 5938 5107 msgid "We recommend avoiding common words that appear in many posts, since it can result in no posts being shown." ··· 5958 5127 msgid "We will let you know when your account is ready." 5959 5128 msgstr "アカウントの準備ができたらお知らせします。" 5960 5129 5961 - #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:48 5962 - #~ msgid "We'll look into your appeal promptly." 5963 - #~ msgstr "私たちはあなたの申し立てを迅速に調査します。" 5964 - 5965 5130 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:142 5966 5131 msgid "We'll use this to help customize your experience." 5967 5132 msgstr "これはあなたの体験をカスタマイズするために使用されます。" ··· 5998 5163 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:134 5999 5164 msgid "What are your interests?" 6000 5165 msgstr "なにに興味がありますか?" 6001 - 6002 - #: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:169 6003 - #~ msgid "What is the issue with this {collectionName}?" 6004 - #~ msgstr "この{collectionName}の問題はなんですか?" 6005 5166 6006 5167 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:40 6007 5168 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:81 ··· 6059 5220 msgid "Writers" 6060 5221 msgstr "ライター" 6061 5222 6062 - #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:263 6063 - #~ msgid "XXXXXX" 6064 - #~ msgstr "XXXXXX" 6065 - 6066 5223 #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:77 6067 5224 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:129 6068 5225 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:201 ··· 6072 5229 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:129 6073 5230 msgid "Yes" 6074 5231 msgstr "はい" 6075 - 6076 - #: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:46 6077 - #~ msgid "You are in control" 6078 - #~ msgstr "あなたがコントロールしています" 6079 5232 6080 5233 #: src/screens/Deactivated.tsx:130 6081 5234 msgid "You are in line." ··· 6090 5243 msgid "You can also discover new Custom Feeds to follow." 6091 5244 msgstr "また、あなたはフォローすべき新しいカスタムフィードを発見できます。" 6092 5245 6093 - #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:123 6094 - #~ msgid "You can also try our \"Discover\" algorithm:" 6095 - #~ msgstr "我々の「Discover」アルゴリズムを試すことができます:" 6096 - 6097 - #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:106 6098 - #~ msgid "You can change hosting providers at any time." 6099 - #~ msgstr "ホスティングプロバイダはいつでも変更できます。" 6100 - 6101 5246 #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:143 6102 5247 msgid "You can change these settings later." 6103 5248 msgstr "これらの設定はあとで変更できます。" ··· 6161 5306 msgid "You have muted this user" 6162 5307 msgstr "このユーザーをミュートしました" 6163 5308 6164 - #: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:87 6165 - #~ msgid "You have muted this user." 6166 - #~ msgstr "あなたはこのユーザーをミュートしています。" 6167 - 6168 5309 #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:144 6169 5310 msgid "You have no feeds." 6170 5311 msgstr "フィードがありません。" ··· 6178 5319 msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and select \"Block account\" from the menu on their account." 6179 5320 msgstr "ブロック中のアカウントはまだありません。アカウントをブロックするには、ユーザーのプロフィールに移動し、アカウントメニューから「アカウントをブロック」を選択します。" 6180 5321 6181 - #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:132 6182 - #~ msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and selected \"Block account\" from the menu on their account." 6183 - #~ msgstr "ブロック中のアカウントはまだありません。アカウントをブロックするには、ユーザーのプロフィールに移動し、アカウントメニューから「アカウントをブロック」を選択します。" 6184 - 6185 5322 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:89 6186 5323 msgid "You have not created any app passwords yet. You can create one by pressing the button below." 6187 5324 msgstr "アプリパスワードはまだ作成されていません。下のボタンを押すと作成できます。" ··· 6190 5327 msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account." 6191 5328 msgstr "ミュートしているアカウントはまだありません。アカウントをミュートするには、プロフィールに移動し、アカウントメニューから「アカウントをミュート」を選択します。" 6192 5329 6193 - #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:131 6194 - #~ msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and selected \"Mute account\" from the menu on their account." 6195 - #~ msgstr "ミュートしているアカウントはまだありません。アカウントをミュートするには、プロフィールに移動し、アカウントメニューから「アカウントをミュート」を選択します。" 6196 - 6197 5330 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:249 6198 5331 msgid "You haven't muted any words or tags yet" 6199 5332 msgstr "まだワードやタグをミュートしていません" ··· 6205 5338 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:79 6206 5339 msgid "You must be 13 years of age or older to sign up." 6207 5340 msgstr "サインアップするには、13歳以上である必要があります。" 6208 - 6209 - #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:175 6210 - #~ msgid "You must be 18 or older to enable adult content." 6211 - #~ msgstr "成人向けコンテンツを有効にするには、18歳以上である必要があります。" 6212 5341 6213 5342 #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:110 6214 5343 msgid "You must be 18 years or older to enable adult content" ··· 6282 5411 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:54 6283 5412 msgid "Your email appears to be invalid." 6284 5413 msgstr "メールアドレスが無効なようです。" 6285 - 6286 - #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:109 6287 - #~ msgid "Your email has been saved! We'll be in touch soon." 6288 - #~ msgstr "メールアドレスが保存されました!すぐにご連絡いたします。" 6289 5414 6290 5415 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:125 6291 5416 msgid "Your email has been updated but not verified. As a next step, please verify your new email." ··· 6307 5432 msgid "Your full handle will be <0>@{0}</0>" 6308 5433 msgstr "フルハンドルは<0>@{0}</0>になります" 6309 5434 6310 - #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:53 6311 - #~ msgid "Your hosting provider" 6312 - #~ msgstr "ホスティングプロバイダー" 6313 - 6314 - #: src/view/screens/Settings.tsx:430 6315 - #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:137 6316 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:660 6317 - #~ msgid "Your invite codes are hidden when logged in using an App Password" 6318 - #~ msgstr "アプリパスワードを使用してログインすると、招待コードは非表示になります。" 6319 - 6320 5435 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:220 6321 5436 msgid "Your muted words" 6322 5437 msgstr "ミュートしたワード" ··· 6338 5453 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:136 6339 5454 msgid "Your profile" 6340 5455 msgstr "あなたのプロフィール" 6341 - 6342 - #: src/view/screens/Moderation.tsx:220 6343 - #~ msgid "Your profile and posts will not be visible to people visiting the Bluesky app or website without having an account and being logged in." 6344 - #~ msgstr "あなたのプロフィールと投稿は、アカウントを持っておらずログインしていない状態でBlueskyのアプリまたはウェブサイトを訪問する人々には表示されません。" 6345 5456 6346 5457 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:283 6347 5458 msgid "Your reply has been published"