Bluesky app fork with some witchin' additions 💫
0
fork

Configure Feed

Select the types of activity you want to include in your feed.

Update zh-TW localization (#3564)

* Fix file format, punctuations and wording

* Some minor adjustments

* Update messages.po

* Remove superseded strings

* Some minor adjustments

authored by

Frudrax Cheng and committed by
GitHub
bf5363c7 2fb41566

+34 -42
+34 -42
src/locale/locales/zh-TW/messages.po
··· 36 36 37 37 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:314 38 38 msgid "<0>{followers} </0><1>{pluralizedFollowers}</1>" 39 - msgstr "" 39 + msgstr "<0>{followers} </0><1>{pluralizedFollowers}</1>" 40 40 41 41 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:326 42 42 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:45 ··· 213 213 214 214 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:242 215 215 msgid "Adult content is disabled." 216 - msgstr "成人內容已停用" 216 + msgstr "成人內容已停用。" 217 217 218 218 #: src/screens/Moderation/index.tsx:375 219 219 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:635 ··· 517 517 518 518 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:74 519 519 msgid "By creating an account you agree to the {els}." 520 - msgstr "" 520 + msgstr "建立帳戶即表示你同意 {els}。" 521 521 522 522 #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:159 523 523 msgid "by you" ··· 815 815 816 816 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:244 817 817 msgid "Configured in <0>moderation settings</0>." 818 - msgstr "在<0>限制設定</0>中進行配置" 818 + msgstr "已在<0>限制設定</0>中設定。" 819 819 820 820 #: src/components/Prompt.tsx:153 821 821 #: src/components/Prompt.tsx:156 ··· 898 898 899 899 #: src/components/Menu/index.web.tsx:84 900 900 msgid "Context menu backdrop, click to close the menu." 901 - msgstr "上下文菜單背景,點擊以關閉菜單" 901 + msgstr "彈出式選單背景,點擊以關閉選單。" 902 902 903 903 #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:161 904 904 #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:154 ··· 953 953 954 954 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:134 955 955 msgid "Copied!" 956 - msgstr "" 956 + msgstr "已複製!" 957 957 958 958 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:190 959 959 msgid "Copies app password" ··· 970 970 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:120 971 971 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:139 972 972 msgid "Copy code" 973 - msgstr "" 973 + msgstr "複製程式碼" 974 974 975 975 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:390 976 976 msgid "Copy link to list" ··· 1015 1015 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:86 1016 1016 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:88 1017 1017 msgid "Create an account" 1018 - msgstr "" 1018 + msgstr "建立一個帳號" 1019 1019 1020 1020 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:227 1021 1021 msgid "Create App Password" ··· 1157 1157 1158 1158 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:697 1159 1159 msgid "Disable haptics" 1160 - msgstr "" 1160 + msgstr "關閉震動" 1161 1161 1162 1162 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:697 1163 1163 msgid "Disable vibrations" 1164 - msgstr "" 1164 + msgstr "關閉震動" 1165 1165 1166 1166 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:32 1167 1167 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:42 ··· 1400 1400 1401 1401 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:112 1402 1402 msgid "Embed HTML code" 1403 - msgstr "" 1403 + msgstr "嵌入 HTML 程式碼" 1404 1404 1405 1405 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:97 1406 1406 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:253 1407 1407 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:255 1408 1408 msgid "Embed post" 1409 - msgstr "" 1409 + msgstr "嵌入貼文" 1410 1410 1411 1411 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:101 1412 1412 msgid "Embed this post in your website. Simply copy the following snippet and paste it into the HTML code of your website." 1413 - msgstr "" 1413 + msgstr "將這則貼文嵌入到你的網站。只需複製以下程式碼片段,並將其貼上到您網站的 HTML 程式碼中即可。" 1414 1414 1415 1415 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:101 1416 1416 msgid "Enable {0} only" ··· 2001 2001 2002 2002 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:31 2003 2003 msgid "Hmmmm, we couldn't load that moderation service." 2004 - msgstr "唔,我們無法載入該限制服務" 2004 + msgstr "唔,我們無法載入該限制服務。" 2005 2005 2006 2006 #: src/Navigation.tsx:446 2007 2007 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:148 ··· 2209 2209 2210 2210 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:437 2211 2211 msgid "Latest" 2212 - msgstr "" 2212 + msgstr "最新" 2213 2213 2214 2214 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:136 2215 2215 msgid "Learn More" ··· 2231 2231 2232 2232 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:152 2233 2233 msgid "Learn more." 2234 - msgstr "瞭解詳情" 2234 + msgstr "瞭解詳情。" 2235 2235 2236 2236 #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:82 2237 2237 msgid "Leave them all unchecked to see any language." ··· 2402 2402 2403 2403 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:82 2404 2404 msgid "Manage your muted words and tags" 2405 - msgstr "管理你靜音的文字和標籤" 2405 + msgstr "管理你靜音的詞彙和標籤" 2406 2406 2407 2407 #: src/view/screens/Profile.tsx:197 2408 2408 msgid "Media" ··· 2530 2530 2531 2531 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:148 2532 2532 msgid "Mute in tags only" 2533 - msgstr "僅在標籤中靜音" 2533 + msgstr "僅靜音標籤" 2534 2534 2535 2535 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:133 2536 2536 msgid "Mute in text & tags" 2537 - msgstr "在文字和標籤中靜音" 2537 + msgstr "靜音詞彙和標籤" 2538 2538 2539 2539 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:463 2540 2540 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:626 ··· 2561 2561 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:285 2562 2562 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:287 2563 2563 msgid "Mute words & tags" 2564 - msgstr "靜音文字和標籤" 2564 + msgstr "靜音詞彙和標籤" 2565 2565 2566 2566 #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:102 2567 2567 msgid "Muted" ··· 2586 2586 2587 2587 #: src/screens/Moderation/index.tsx:231 2588 2588 msgid "Muted words & tags" 2589 - msgstr "已靜音文字和標籤" 2589 + msgstr "靜音詞彙和標籤" 2590 2590 2591 2591 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:623 2592 2592 msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them." ··· 2917 2917 2918 2918 #: src/screens/Moderation/index.tsx:227 2919 2919 msgid "Open muted words and tags settings" 2920 - msgstr "開啟靜音文字和標籤設定" 2920 + msgstr "開啟靜音詞彙和標籤設定" 2921 2921 2922 2922 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:52 2923 2923 msgid "Open navigation" ··· 3103 3103 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:447 3104 3104 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:456 3105 3105 msgid "People" 3106 - msgstr "" 3106 + msgstr "人" 3107 3107 3108 3108 #: src/Navigation.tsx:164 3109 3109 msgid "People followed by @{0}" ··· 3181 3181 3182 3182 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:67 3183 3183 msgid "Please enter a valid word, tag, or phrase to mute" 3184 - msgstr "請輸入有效的詞語或標籤進行靜音" 3184 + msgstr "請輸入有效的詞彙或標籤進行靜音" 3185 3185 3186 3186 #: src/screens/Signup/state.ts:220 3187 3187 msgid "Please enter your email." ··· 3274 3274 3275 3275 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:89 3276 3276 msgid "Posts can be muted based on their text, their tags, or both." 3277 - msgstr "貼文可以根据所包含的文字和標籤来设定静音。" 3277 + msgstr "貼文可以根据所包含的詞彙和標籤来设定静音。" 3278 3278 3279 3279 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:64 3280 3280 msgid "Posts hidden" ··· 3566 3566 msgid "Reposted by {0}" 3567 3567 msgstr "由 {0} 轉發" 3568 3568 3569 - #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:214 3570 - #~ msgid "Reposted by <0/>" 3571 - #~ msgstr "由 <0/> 轉發" 3572 - 3573 3569 #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:216 3574 3570 msgid "Reposted by <0><1/></0>" 3575 - msgstr "" 3571 + msgstr "由 <0><1/></0> 轉發" 3576 3572 3577 3573 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:168 3578 3574 msgid "reposted your post" ··· 3794 3790 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:419 3795 3791 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:381 3796 3792 msgid "See profile" 3797 - msgstr "" 3793 + msgstr "查看個人檔案" 3798 3794 3799 3795 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:164 3800 3796 msgid "See this guide" 3801 3797 msgstr "查看指南" 3802 - 3803 - #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:40 3804 - #~ msgid "See what's next" 3805 - #~ msgstr "查看下一步" 3806 3798 3807 3799 #: src/view/com/util/Selector.tsx:106 3808 3800 msgid "Select {item}" ··· 4170 4162 4171 4163 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:75 4172 4164 msgid "Sign in or create your account to join the conversation!" 4173 - msgstr "" 4165 + msgstr "登入或建立你的帳戶以加入對話!" 4174 4166 4175 4167 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:46 4176 4168 msgid "Sign into Bluesky or create a new account" 4177 - msgstr "" 4169 + msgstr "登入 Bluesky 或建立新帳戶" 4178 4170 4179 4171 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:118 4180 4172 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:121 ··· 4384 4376 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:79 4385 4377 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:87 4386 4378 msgid "Terms used violate community standards" 4387 - msgstr "所使用的文字違反了社群標準" 4379 + msgstr "所使用的詞彙違反了社群標準" 4388 4380 4389 4381 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:323 4390 4382 msgid "text" ··· 4722 4714 4723 4715 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:427 4724 4716 msgid "Top" 4725 - msgstr "" 4717 + msgstr "最夯" 4726 4718 4727 4719 #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:272 4728 4720 msgid "Transformations" ··· 5125 5117 5126 5118 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:203 5127 5119 msgid "We recommend avoiding common words that appear in many posts, since it can result in no posts being shown." 5128 - msgstr "我們建議避免使用出現在許多貼文中的常用詞語,因為這可能導致沒有貼文可顯示。" 5120 + msgstr "我們建議避免新增在許多貼文中常用的詞彙,因為這可能導致沒有貼文可顯示。" 5129 5121 5130 5122 #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:125 5131 5123 msgid "We recommend our \"Discover\" feed:" ··· 5324 5316 5325 5317 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:86 5326 5318 msgid "You have muted this user" 5327 - msgstr "你已隱藏這個使用者。" 5319 + msgstr "你已靜音這個使用者" 5328 5320 5329 5321 #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:144 5330 5322 msgid "You have no feeds." ··· 5349 5341 5350 5342 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:249 5351 5343 msgid "You haven't muted any words or tags yet" 5352 - msgstr "你还没有隐藏任何词或话题标签" 5344 + msgstr "你還沒有隱藏任何詞彙或標籤" 5353 5345 5354 5346 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:68 5355 5347 msgid "You may appeal these labels if you feel they were placed in error."