Bluesky app fork with some witchin' additions 💫
0
fork

Configure Feed

Select the types of activity you want to include in your feed.

Fix Spanish translations for some messages (#7233)

* Fix Spanish translations for some messages

* Fix minor issues in es localization
- Use "etiqueta" instead of "tag"
- Use "eliminar" instead of "remover"
- Unify "entrar en pantalla completa"
- Use "Clic" instead of "Click"
- Use "paquete de inicio" instead of "pack de inicio"
- Unify use of "trasladado" instead of "mudado"
- Unify use of "solo" instead of "sólo"
- Unify use of "feed" instead of "noticias"
- Unify use of quotes for "me gusta" as "likes"
- Improve sentences using "2FA"
- Unify sentences mentioning quote posts (citas)
- Other small inconsistencies
- Tú vs usted inconsistencies:
- agregue -> agrega
- inténtelo -> inténtalo
- cierre -> cierra
- su -> tu
- complete -> completa
- comience -> comienza
- seleccionaba -> seleccionabas
- intentaba -> intentabas
- puede -> puedes
- Inconsistencies to discuss and solve
- Post: use of "post" and "publicación"
- Repost: use of "repost"/"repostear" and "republicación"/"republicar"
- Add: use of "agregar"/"agrega" and "añadir"/"añade"
- Feed: use of Feeds in uppercase
- Video: use of vídeo (es-ES) or video
- User and account ("usuario" and "cuenta")
- Punctuation consistency
- Uppercase and lowercase consistency

* Fix typos and improve Spanish localization in messages.po

---------

Co-authored-by: Daniel García Ruano <dgruano.code@gmail.com>

authored by

Gerson Lázaro
Daniel García Ruano
and committed by
GitHub
619da819 cf1ccdf8

+129 -129
+129 -129
src/locale/locales/es/messages.po
··· 19 19 20 20 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:130 21 21 msgid "(contains embedded content)" 22 - msgstr "(contiene contenido embedido)" 22 + msgstr "(contiene contenido embebido)" 23 23 24 24 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:65 25 25 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:150 ··· 115 115 116 116 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:447 117 117 msgid "{0, plural, one {like} other {likes}}" 118 - msgstr "{0, plural, one {me gusta} other {me gusta}}" 118 + msgstr "{0, plural, one {\"me gusta\"} other {\"me gusta\"}}" 119 119 120 120 #: src/components/FeedCard.tsx:213 121 121 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:303 ··· 149 149 #. Pattern: {wordValue} in tags 150 150 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:475 151 151 msgid "{0} <0>in <1>tags</1></0>" 152 - msgstr "{0} <0>en <1>tags</1></0>" 152 + msgstr "{0} <0>en <1>etiquetas</1></0>" 153 153 154 154 #. Pattern: {wordValue} in text, tags 155 155 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:465 ··· 446 446 447 447 #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:85 448 448 msgid "<0>Experimental:</0> When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time." 449 - msgstr "<0>Experimental:</0> Cuando esta preferencia está activaa, solo recibirás notificaciones de respuesta y citación de los usuarios que sigues. Con el tiempo iremos agregando más controles aquí." 449 + msgstr "<0>Experimental:</0> Cuando esta preferencia está activa, solo recibirás notificaciones de respuesta y cita de los usuarios que sigues. Con el tiempo iremos agregando más controles aquí." 450 450 451 451 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:135 452 452 #~ msgid "<0>Not Applicable.</0> This warning is only available for posts with media attached." ··· 549 549 550 550 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:464 551 551 msgid "Account removed from quick access" 552 - msgstr "Cuenta elimada de acceso rápido" 552 + msgstr "Cuenta eliminada de acceso rápido" 553 553 554 554 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:137 555 555 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:122 ··· 661 661 662 662 #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:41 663 663 msgid "Add the default feed of only people you follow" 664 - msgstr "Agregue el feed predeterminado de solo personas que sigue" 664 + msgstr "Agrega el feed predeterminado de solo personas que sigues" 665 665 666 666 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:389 667 667 msgid "Add the following DNS record to your domain:" ··· 669 669 670 670 #: src/components/FeedCard.tsx:295 671 671 msgid "Add this feed to your feeds" 672 - msgstr "Agregue este feed a sus feeds" 672 + msgstr "Agrega este feed a tus feeds" 673 673 674 674 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:243 675 675 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:246 ··· 832 832 833 833 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:333 834 834 msgid "An error occurred while generating your starter pack. Want to try again?" 835 - msgstr "Se produjo un error al generar su paquete de inicio. ¿Quieres intentarlo de nuevo?" 835 + msgstr "Se produjo un error al generar tu paquete de inicio. ¿Quieres intentarlo de nuevo?" 836 836 837 837 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:133 838 838 msgid "An error occurred while loading the video. Please try again later." 839 - msgstr "Se produjo un error al cargar el video. Por favor, inténtelo de nuevo." 839 + msgstr "Se produjo un error al cargar el video. Por favor, inténtalo de nuevo." 840 840 841 841 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:176 842 842 msgid "An error occurred while loading the video. Please try again." 843 - msgstr "Se produjo un error mientras cargaba el video. Por favor, inténtelo de nuevo." 843 + msgstr "Se produjo un error mientras cargaba el video. Por favor, inténtalo de nuevo." 844 844 845 845 #: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:250 846 846 #~ msgid "An error occurred while saving the image!" ··· 857 857 858 858 #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:81 859 859 msgid "An error occurred while selecting the video" 860 - msgstr "Se produjo un error mientras seleccionaba el video" 860 + msgstr "Se produjo un error mientras seleccionabas el video" 861 861 862 862 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:134 863 863 #~ msgid "An error occurred while trying to delete the message. Please try again." ··· 866 866 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:347 867 867 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:369 868 868 msgid "An error occurred while trying to follow all" 869 - msgstr "Se produjo un error mientras intentaba seguir a todos" 869 + msgstr "Se produjo un error mientras intentabas seguir a todos" 870 870 871 871 #: src/view/com/composer/state/video.ts:435 872 872 msgid "An error occurred while uploading the video." ··· 882 882 883 883 #: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:47 884 884 msgid "An issue occurred while trying to open the chat" 885 - msgstr "Se produjo un problema mientras intentaba abrir el chat." 885 + msgstr "Se produjo un problema mientras intentaba abrir el chat" 886 886 887 887 #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:35 888 888 #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:50 ··· 937 937 938 938 #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:80 939 939 msgid "App Language" 940 - msgstr "Idioma de interfaz" 940 + msgstr "Idioma de la App" 941 941 942 942 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:122 943 943 msgid "App Password" ··· 1053 1053 1054 1054 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:149 1055 1055 msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for the other participant." 1056 - msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar este mensaje? El mensaje se eliminará para usted, pero no para el otro participante." 1056 + msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar este mensaje? El mensaje se eliminará para ti, pero no para el otro participante." 1057 1057 1058 1058 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:634 1059 1059 msgid "Are you sure you want to delete this starter pack?" ··· 1069 1069 1070 1070 #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:47 1071 1071 msgid "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be deleted for you, but not for the other participant." 1072 - msgstr "¿Estás seguro de que quieres dejar esta conversación? Tus mensajes serán eliminados para tí, pero no para el otro participante." 1072 + msgstr "¿Estás seguro de que quieres dejar esta conversación? Tus mensajes serán eliminados para ti, pero no para el otro participante." 1073 1073 1074 1074 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:319 1075 1075 msgid "Are you sure you want to remove {0} from your feeds?" ··· 1077 1077 1078 1078 #: src/components/FeedCard.tsx:312 1079 1079 msgid "Are you sure you want to remove this from your feeds?" 1080 - msgstr "¿Estás seguro que deseas remover esto de tus feeds?" 1080 + msgstr "¿Estás seguro que deseas eliminar esto de tus feeds?" 1081 1081 1082 1082 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:672 1083 1083 msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?" ··· 1110 1110 1111 1111 #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:105 1112 1112 msgid "Autoplay options have moved to the <0>Content and Media settings</0>." 1113 - msgstr "Las opciones de reproducción automática se han mudado a <0>Ajustes de Contenido y Medios</0>." 1113 + msgstr "Las opciones de reproducción automática se han trasladado a <0>Ajustes de Contenido y Medios</0>." 1114 1114 1115 1115 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:105 1116 1116 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:111 ··· 1269 1269 1270 1270 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:151 1271 1271 msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. If you're a developer, you can host your own server." 1272 - msgstr "Bluesky es una red abierta donde puede elegir su proveedor de alojamiento. Si eres un desarrollador, puedes alojar tu propio servidor." 1272 + msgstr "Bluesky es una red abierta donde puedes elegir tu proveedor de alojamiento. Si eres un desarrollador, puedes alojar tu propio servidor." 1273 1273 1274 1274 #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:53 1275 1275 #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:70 ··· 1331 1331 #: src/components/FeedInterstitials.tsx:356 1332 1332 #: src/components/FeedInterstitials.tsx:490 1333 1333 msgid "Browse more suggestions on the Explore page" 1334 - msgstr "Explorar más sugerencias" 1334 + msgstr "Busca más sugerencias en la página Explorar" 1335 1335 1336 1336 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:103 1337 1337 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:109 ··· 1459 1459 1460 1460 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:207 1461 1461 msgid "Cancel quote post" 1462 - msgstr "Cancelar citación" 1462 + msgstr "Cancelar cita" 1463 1463 1464 1464 #: src/screens/Deactivated.tsx:151 1465 1465 msgid "Cancel reactivation and log out" ··· 1588 1588 1589 1589 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:285 1590 1590 msgid "Check your email for a login code and enter it here." 1591 - msgstr "Te enviamos un código de inicio de sesión a tu correo. Introducelo aquí." 1591 + msgstr "Te enviamos un código de inicio de sesión a tu correo. Introdúcelo aquí." 1592 1592 1593 1593 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:213 1594 1594 msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:" 1595 - msgstr "Te enviamos un código de verificación a tu correo. Introducelo aquí:" 1595 + msgstr "Te enviamos un código de verificación a tu correo. Introdúcelo aquí:" 1596 1596 1597 1597 #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:75 1598 1598 #~ msgid "Choose \"Everybody\" or \"Nobody\"" ··· 1624 1624 1625 1625 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:115 1626 1626 msgid "Choose self-labels that are applicable for the media you are posting. If none are selected, this post is suitable for all audiences." 1627 - msgstr "Elige auto-etiquetas que apliquen a los medios que estás publicando. Si no seleccionas ninguna, esta publicación es apta para todos los públicos." 1627 + msgstr "Elige auto-etiquetas que se apliquen a los medios que estás publicando. Si no seleccionas ninguna, esta publicación es apta para todos los públicos." 1628 1628 1629 1629 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:76 1630 1630 msgid "Choose Service" ··· 1706 1706 1707 1707 #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:152 1708 1708 msgid "Click here to open tag menu for {tag}" 1709 - msgstr "Clic aquí para abrir el menu de {tag}" 1709 + msgstr "Clic aquí para abrir el menú de {tag}" 1710 1710 1711 1711 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:307 1712 1712 msgid "Click to disable quote posts of this post." ··· 1718 1718 1719 1719 #: src/components/dms/MessageItem.tsx:241 1720 1720 msgid "Click to retry failed message" 1721 - msgstr "Click para reintentar mensaje fallido" 1721 + msgstr "Clic para reintentar mensaje fallido" 1722 1722 1723 1723 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:32 1724 1724 msgid "Climate" ··· 1782 1782 #: src/components/Menu/index.tsx:291 1783 1783 #: src/components/TagMenu/index.tsx:277 1784 1784 msgid "Close this dialog" 1785 - msgstr "Cierre este diálogo" 1785 + msgstr "Cierra este diálogo" 1786 1786 1787 1787 #: src/view/shell/index.web.tsx:70 1788 1788 msgid "Closes bottom navigation bar" ··· 1802 1802 1803 1803 #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:401 1804 1804 msgid "Collapse list of users" 1805 - msgstr "Lista de colapso de usuarios" 1805 + msgstr "Colapsa la lista de usuarios" 1806 1806 1807 1807 #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:594 1808 1808 msgid "Collapses list of users for a given notification" ··· 1829 1829 1830 1830 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:293 1831 1831 msgid "Complete onboarding and start using your account" 1832 - msgstr "Complete la incorporación y comience a usar su cuenta" 1832 + msgstr "Completa la incorporación y comienza a usar tu cuenta" 1833 1833 1834 1834 #: src/screens/Signup/index.tsx:144 1835 1835 msgid "Complete the challenge" ··· 1865 1865 1866 1866 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:244 1867 1867 msgid "Configured in <0>moderation settings</0>." 1868 - msgstr "Configurado en <0>ajustes de moderación</0>" 1868 + msgstr "Configurado en <0>ajustes de moderación</0>." 1869 1869 1870 1870 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:253 1871 1871 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:260 ··· 2407 2407 2408 2408 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:719 2409 2409 msgid "Detach quote post?" 2410 - msgstr "¿Desvincular publicación de la cita?" 2410 + msgstr "¿Desvincular cita?" 2411 2411 2412 2412 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:242 2413 2413 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:245 ··· 2440 2440 2441 2441 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:89 2442 2442 msgid "Disable Email 2FA" 2443 - msgstr "Desactivar Correo 2FA" 2443 + msgstr "Desactivar 2FA por Correo" 2444 2444 2445 2445 #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:91 2446 2446 #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:96 ··· 2559 2559 2560 2560 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:159 2561 2561 msgid "Doesn't begin or end with a hyphen" 2562 - msgstr "No comienza ni termina con un guion." 2562 + msgstr "No comienza ni termina con un guion" 2563 2563 2564 2564 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:468 2565 2565 #~ msgid "Domain Value" ··· 2620 2620 2621 2621 #: src/view/com/composer/text-input/TextInput.web.tsx:342 2622 2622 msgid "Drop to add images" 2623 - msgstr "Arrastra para agregar imagenes" 2623 + msgstr "Arrastra para agregar imágenes" 2624 2624 2625 2625 #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:120 2626 2626 #~ msgid "Due to Apple policies, adult content can only be enabled on the web after completing sign up." ··· 2717 2717 #: src/Navigation.tsx:296 2718 2718 #: src/view/screens/Feeds.tsx:515 2719 2719 msgid "Edit My Feeds" 2720 - msgstr "Editar mis noticias" 2720 + msgstr "Editar mis feeds" 2721 2721 2722 2722 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:147 2723 2723 msgid "Edit my profile" ··· 2759 2759 2760 2760 #: src/components/WhoCanReply.tsx:87 2761 2761 msgid "Edit who can reply" 2762 - msgstr "Editar quien puede responder" 2762 + msgstr "Editar quién puede responder" 2763 2763 2764 2764 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:188 2765 2765 msgid "Edit your display name" ··· 2767 2767 2768 2768 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:206 2769 2769 msgid "Edit your profile description" 2770 - msgstr "Edita tu descripcion de perfil" 2770 + msgstr "Edita tu descripción de perfil" 2771 2771 2772 2772 #: src/Navigation.tsx:423 2773 2773 msgid "Edit your starter pack" ··· 2790 2790 2791 2791 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:64 2792 2792 msgid "Email 2FA disabled" 2793 - msgstr "Correo 2FA deshabilitado" 2793 + msgstr "2FA por correo deshabilitado" 2794 2794 2795 2795 #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:54 2796 2796 msgid "Email 2FA enabled" 2797 - msgstr "Correo 2FA activado" 2797 + msgstr "2FA por correo activada" 2798 2798 2799 2799 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:93 2800 2800 msgid "Email address" ··· 2867 2867 2868 2868 #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:53 2869 2869 msgid "Enable Email 2FA" 2870 - msgstr "Activar Correo 2FA" 2870 + msgstr "Activar 2FA por correo" 2871 2871 2872 2872 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:81 2873 2873 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:88 ··· 2908 2908 2909 2909 #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:114 2910 2910 msgid "End of feed" 2911 - msgstr "Fin de noticias" 2911 + msgstr "Fin del feed" 2912 2912 2913 2913 #: src/components/Lists.tsx:52 2914 2914 #~ msgid "End of list" ··· 2933 2933 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:127 2934 2934 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:128 2935 2935 msgid "Enter a word or tag" 2936 - msgstr "Ingresa una palabra o tag" 2936 + msgstr "Ingresa una palabra o etiqueta" 2937 2937 2938 2938 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:89 2939 2939 msgid "Enter Code" ··· 3066 3066 #: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:70 3067 3067 #: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:73 3068 3068 msgid "Expand or collapse the full post you are replying to" 3069 - msgstr "Expandir o colapsar la publicación completa a la que estás respondiendo." 3069 + msgstr "Expandir o colapsar la publicación completa a la que estás respondiendo" 3070 3070 3071 3071 #: src/lib/api/index.ts:400 3072 3072 msgid "Expected uri to resolve to a record" ··· 3124 3124 #: src/Navigation.tsx:315 3125 3125 #: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:31 3126 3126 msgid "External Media Preferences" 3127 - msgstr "Medios externos" 3127 + msgstr "Preferencias sobre Medios Externos" 3128 3128 3129 3129 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:637 3130 3130 #~ msgid "External media settings" ··· 3146 3146 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:233 3147 3147 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:241 3148 3148 msgid "Failed to create starter pack" 3149 - msgstr "Error al crear el paquete de inicio." 3149 + msgstr "Error al crear el paquete de inicio" 3150 3150 3151 3151 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:186 3152 3152 msgid "Failed to create the list. Check your internet connection and try again." ··· 3154 3154 3155 3155 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:73 3156 3156 msgid "Failed to delete message" 3157 - msgstr "Error al eliminar el mensaje." 3157 + msgstr "Error al eliminar el mensaje" 3158 3158 3159 3159 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:195 3160 3160 msgid "Failed to delete post, please try again" ··· 3283 3283 3284 3284 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:198 3285 3285 msgid "Feeds are custom algorithms that users build with a little coding expertise. <0/> for more information." 3286 - msgstr "Las noticias son algoritmos personalizados que los usuarios construyen con un poco de experiencia en codificación. <0/> para más información." 3286 + msgstr "Los Feeds son algoritmos personalizados que los usuarios construyen con un poco de experiencia en codificación. <0/> para más información." 3287 3287 3288 3288 #: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:80 3289 3289 #~ msgid "Feeds can be topical as well!" ··· 3445 3445 3446 3446 #: src/components/KnownFollowers.tsx:217 3447 3447 msgid "Followed by <0>{0}</0> and {1, plural, one {# other} other {# others}}" 3448 - msgstr "Seguido por <0>{0}</0> y {1, plural, one {# other} other {# others}}" 3448 + msgstr "Seguido por <0>{0}</0> y {1, plural, one {# más} other {# más}}" 3449 3449 3450 3450 #: src/components/KnownFollowers.tsx:204 3451 3451 msgid "Followed by <0>{0}</0> and <1>{1}</1>" ··· 3453 3453 3454 3454 #: src/components/KnownFollowers.tsx:186 3455 3455 msgid "Followed by <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, and {2, plural, one {# other} other {# others}}" 3456 - msgstr "Seguido por <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, y {2, plural, one {# other} other {# others}}" 3456 + msgstr "Seguido por <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, y {2, plural, one {# más} other {# más}}" 3457 3457 3458 3458 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:403 3459 3459 msgid "Followed users" ··· 3707 3707 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:216 3708 3708 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:226 3709 3709 msgid "Half way there!" 3710 - msgstr "Ya estas a mitad de camino!" 3710 + msgstr "¡Ya estas a mitad de camino!" 3711 3711 3712 3712 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:126 3713 3713 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:131 ··· 3858 3858 3859 3859 #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:117 3860 3860 msgid "Hmm, some kind of issue occurred when contacting the feed server. Please let the feed owner know about this issue." 3861 - msgstr "Se ha producido algún problema al contactar con el servidor de noticias. Por favor, informa al propietario de la noticia sobre este problema." 3861 + msgstr "Se ha producido algún problema al contactar con el servidor de feeds. Por favor, informa al propietario del feed sobre este problema." 3862 3862 3863 3863 #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:105 3864 3864 msgid "Hmm, the feed server appears to be misconfigured. Please let the feed owner know about this issue." 3865 - msgstr "Parece que el servidor de noticias está mal configurado. Por favor, informa al propietario de la noticia sobre este problema." 3865 + msgstr "Parece que el servidor del feed está mal configurado. Por favor, informa al propietario del feed sobre este problema." 3866 3866 3867 3867 #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:111 3868 3868 msgid "Hmm, the feed server appears to be offline. Please let the feed owner know about this issue." 3869 - msgstr "Parece que el servidor de noticias está fuera de línea. Por favor, informa al propietario de la noticia sobre este problema." 3869 + msgstr "Parece que el servidor del feed está fuera de línea. Por favor, informa al propietario del feed sobre este problema." 3870 3870 3871 3871 #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:108 3872 3872 msgid "Hmm, the feed server gave a bad response. Please let the feed owner know about this issue." 3873 - msgstr "El servidor de noticias ha respondido de forma incorrecta. Por favor, informa al propietario de la noticia sobre este problema." 3873 + msgstr "El servidor del feed ha respondido de forma incorrecta. Por favor, informa al propietario del feed sobre este problema." 3874 3874 3875 3875 #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:102 3876 3876 msgid "Hmm, we're having trouble finding this feed. It may have been deleted." 3877 - msgstr "Tenemos problemas para encontrar esta noticia. Puede que la hayan borrado." 3877 + msgstr "Tenemos problemas para encontrar este feed. Puede que la hayan borrado." 3878 3878 3879 3879 #: src/screens/Moderation/index.tsx:53 3880 3880 msgid "Hmmmm, it seems we're having trouble loading this data. See below for more details. If this issue persists, please contact us." ··· 3964 3964 3965 3965 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:250 3966 3966 msgid "If you have your own domain, you can use that as your handle. This lets you self-verify your identity. <0>Learn more here.</0>" 3967 - msgstr "" 3967 + msgstr "Si tienes tu propio dominio, puedes usarlo como tu nombre de usuario. Este permite auto-verificar tu identidad. <0>obtén más información</0>." 3968 3968 3969 3969 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:658 3970 3970 msgid "If you remove this post, you won't be able to recover it." ··· 4061 4061 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:144 4062 4062 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:70 4063 4063 msgid "Invalid 2FA confirmation code." 4064 - msgstr "Código de confirmación 2FA no es válido." 4064 + msgstr "Código de confirmación 2FA no válido." 4065 4065 4066 4066 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:580 4067 4067 msgid "Invalid handle. Please try a different one." ··· 4318 4318 4319 4319 #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:63 4320 4320 msgid "Like 10 posts" 4321 - msgstr "Dale «me gusta» a 10 posts" 4321 + msgstr "Dale \"me gusta\" a 10 posts" 4322 4322 4323 4323 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:212 4324 4324 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:217 4325 4325 msgid "Like 10 posts to train the Discover feed" 4326 - msgstr "Dale «me gusta» a 10 publicaciones para entrenar el feed de Descubrimiento." 4326 + msgstr "Dale \"me gusta\" a 10 publicaciones para entrenar el feed de Descubrimiento." 4327 4327 4328 4328 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:501 4329 4329 msgid "Like feed" ··· 4331 4331 4332 4332 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:275 4333 4333 msgid "Like this feed" 4334 - msgstr "Dar «me gusta» a esta noticia" 4334 + msgstr "Dar \"me gusta\" a este feed" 4335 4335 4336 4336 #: src/components/LikesDialog.tsx:85 4337 4337 #: src/Navigation.tsx:236 ··· 4381 4381 4382 4382 #: src/view/screens/Profile.tsx:234 4383 4383 msgid "Likes" 4384 - msgstr "Me gusta" 4384 + msgstr "\"Me gusta\"" 4385 4385 4386 4386 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:217 4387 4387 msgid "Likes on this post" 4388 - msgstr "Me gusta en este post" 4388 + msgstr "\"Me gusta\" en este post" 4389 4389 4390 4390 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:626 4391 4391 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:631 4392 4392 msgid "Linear" 4393 4393 msgstr "" 4394 4394 4395 - #: src/Navigation.tsx:198 4395 + #: src/Navigation.tsx:196 4396 4396 msgid "List" 4397 4397 msgstr "Lista" 4398 4398 ··· 4460 4460 4461 4461 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:133 4462 4462 msgid "Load more" 4463 - msgstr "Cargar mas" 4463 + msgstr "Cargar más" 4464 4464 4465 4465 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:221 4466 4466 msgid "Load more suggested feeds" 4467 - msgstr "Cargar mas feeds sugeridos" 4467 + msgstr "Cargar más feeds sugeridos" 4468 4468 4469 4469 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:219 4470 4470 msgid "Load more suggested follows" 4471 - msgstr "Cargar mas seguidos sugeridos" 4471 + msgstr "Cargar más seguidos sugeridos" 4472 4472 4473 4473 #: src/view/screens/Notifications.tsx:270 4474 4474 msgid "Load new notifications" ··· 4492 4492 #: src/screens/Deactivated.tsx:202 4493 4493 #: src/screens/Deactivated.tsx:208 4494 4494 msgid "Log in or sign up" 4495 - msgstr "Ingresa o registrate" 4495 + msgstr "Ingresa o regístrate" 4496 4496 4497 4497 #: src/screens/SignupQueued.tsx:168 4498 4498 #: src/screens/SignupQueued.tsx:171 ··· 4566 4566 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:151 4567 4567 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:158 4568 4568 msgid "Mark as read" 4569 - msgstr "Marcar como leido" 4569 + msgstr "Marcar como leído" 4570 4570 4571 4571 #: src/view/screens/Profile.tsx:233 4572 4572 msgid "Media" ··· 4726 4726 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:682 4727 4727 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:687 4728 4728 msgid "Most-liked replies first" 4729 - msgstr "Respuestas mejor valoradas primero" 4729 + msgstr "Respuestas con más \"me gusta\" primero" 4730 4730 4731 4731 #: src/screens/Onboarding/state.ts:105 4732 4732 msgid "Movies" ··· 5073 5073 #: src/components/LikedByList.tsx:84 5074 5074 #: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:84 5075 5075 msgid "No likes yet" 5076 - msgstr "Sin <<Me gusta>> aún" 5076 + msgstr "Sin \"me gusta\" aún" # lowercase 5077 5077 5078 5078 #: src/components/ProfileCard.tsx:342 5079 5079 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:119 ··· 5207 5207 5208 5208 #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:88 5209 5209 msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites." 5210 - msgstr "Nota: Bluesky es una red abierta y pública. Esta configuración sólo limita la visibilidad de tu contenido en la aplicación y el sitio web de Bluesky, y es posible que otras aplicaciones no respeten esta configuración. Otras aplicaciones y sitios web pueden seguir mostrando tu contenido a los usuarios que hayan cerrado sesión." 5210 + msgstr "Nota: Bluesky es una red abierta y pública. Esta configuración solo limita la visibilidad de tu contenido en la aplicación y el sitio web de Bluesky, y es posible que otras aplicaciones no respeten esta configuración. Otras aplicaciones y sitios web pueden seguir mostrando tu contenido a los usuarios que hayan cerrado sesión." 5211 5211 5212 5212 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:178 5213 5213 msgid "Nothing here" ··· 5430 5430 5431 5431 #: src/screens/Moderation/index.tsx:204 5432 5432 msgid "Open muted words and tags settings" 5433 - msgstr "Abrir ajustes de palabras y tags silenciados" 5433 + msgstr "Abrir ajustes de palabras y etiquetas silenciadas" 5434 5434 5435 5435 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:54 5436 5436 #~ msgid "Open navigation" ··· 5608 5608 5609 5609 #: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:296 5610 5610 msgid "Option {0} of {numItems}" 5611 - msgstr "Opcion {0} de {numItems}" 5611 + msgstr "Opción {0} de {numItems}" 5612 5612 5613 5613 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:178 5614 5614 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:167 ··· 5715 5715 5716 5716 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:54 5717 5717 msgid "Person toggle" 5718 - msgstr "Alternar persona." 5718 + msgstr "Alternar persona" 5719 5719 5720 5720 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:28 5721 5721 #: src/screens/Onboarding/state.ts:109 ··· 5809 5809 5810 5810 #: src/screens/Signup/state.ts:231 5811 5811 msgid "Please complete the verification captcha." 5812 - msgstr "Por favor, completa la verificación CAPTCHA" 5812 + msgstr "Por favor, completa la verificación CAPTCHA." 5813 5813 5814 5814 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:65 5815 5815 msgid "Please confirm your email before changing it. This is a temporary requirement while email-updating tools are added, and it will soon be removed." ··· 5829 5829 5830 5830 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:86 5831 5831 msgid "Please enter a valid word, tag, or phrase to mute" 5832 - msgstr "Por favor, introduce una palabra, tag, o frase válida para silenciar" 5832 + msgstr "Por favor, introduce una palabra, etiqueta, o frase válida para silenciar" 5833 5833 5834 5834 #: src/screens/Signup/state.ts:196 5835 5835 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:102 ··· 5838 5838 5839 5839 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:96 5840 5840 msgid "Please enter your invite code." 5841 - msgstr "Introduce tu código de invitación" 5841 + msgstr "Introduce tu código de invitación." 5842 5842 5843 5843 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:235 5844 5844 msgid "Please enter your password as well:" ··· 6128 6128 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:85 6129 6129 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:92 6130 6130 msgid "Quote post" 6131 - msgstr "Citar una publicación" 6131 + msgstr "Citar publicación" 6132 6132 6133 6133 #: src/view/com/modals/Repost.tsx:71 6134 6134 #~ msgctxt "action" ··· 6137 6137 6138 6138 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:303 6139 6139 msgid "Quote post was re-attached" 6140 - msgstr "La publicación citada ha sido readjuntada" 6140 + msgstr "La cita se vinculado de nuevo" 6141 6141 6142 6142 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:302 6143 6143 msgid "Quote post was successfully detached" 6144 - msgstr "La publicación citada se ha separado correctamente" 6144 + msgstr "La cita se ha desvinculado correctamente" 6145 6145 6146 6146 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:177 6147 6147 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:199 ··· 6184 6184 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:565 6185 6185 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:575 6186 6186 msgid "Re-attach quote" 6187 - msgstr "Readjuntar cita" 6187 + msgstr "Vincular cita de nuevo" 6188 6188 6189 6189 #: src/screens/Deactivated.tsx:140 6190 6190 msgid "Reactivate your account" ··· 6214 6214 6215 6215 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1032 6216 6216 msgid "Recent Searches" 6217 - msgstr "Busquedas Recientes" 6217 + msgstr "Búsquedas Recientes" 6218 6218 6219 6219 #: src/screens/Search/components/ExploreRecommendations.tsx:49 6220 6220 msgid "Recommended" ··· 6255 6255 6256 6256 #: src/view/com/composer/ExternalEmbedRemoveBtn.tsx:15 6257 6257 msgid "Remove attachment" 6258 - msgstr "Remover adjunto" 6258 + msgstr "Eliminar adjunto" 6259 6259 6260 6260 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:403 6261 6261 msgid "Remove Avatar" 6262 - msgstr "Remover Avatar" 6262 + msgstr "Eliminar Avatar" 6263 6263 6264 6264 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:155 6265 6265 msgid "Remove Banner" 6266 - msgstr "Remover Banner" 6266 + msgstr "Eliminar Banner" 6267 6267 6268 6268 #: src/screens/Messages/components/MessageInputEmbed.tsx:206 6269 6269 msgid "Remove embed" 6270 - msgstr "Remover incrustado" 6270 + msgstr "Eliminar incrustado" 6271 6271 6272 6272 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:116 6273 6273 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:120 6274 6274 #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:169 6275 6275 msgid "Remove feed" 6276 - msgstr "Remover feed" 6276 + msgstr "Eliminar feed" 6277 6277 6278 6278 #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:210 6279 6279 msgid "Remove feed?" 6280 - msgstr "¿Remover feed?" 6280 + msgstr "¿Eliminar feed?" 6281 6281 6282 6282 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:318 6283 6283 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:324 ··· 6286 6286 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:497 6287 6287 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:342 6288 6288 msgid "Remove from my feeds" 6289 - msgstr "Remover de mis feeds" 6289 + msgstr "Eliminar de mis feeds" 6290 6290 6291 6291 #: src/components/FeedCard.tsx:310 6292 6292 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:317 6293 6293 msgid "Remove from my feeds?" 6294 - msgstr "¿Remover de mis feeds?" 6294 + msgstr "¿Eliminar de mis feeds?" 6295 6295 6296 6296 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:458 6297 6297 msgid "Remove from quick access?" 6298 - msgstr "¿Remover del acceso rápido?" 6298 + msgstr "¿Eliminar del acceso rápido?" 6299 6299 6300 6300 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:156 6301 6301 msgid "Remove from saved feeds" 6302 - msgstr "Remover de los feeds guardados" 6302 + msgstr "Eliminar de los feeds guardados" 6303 6303 6304 6304 #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:203 6305 6305 msgid "Remove image" 6306 - msgstr "Remover la imagen" 6306 + msgstr "Eliminar la imagen" 6307 6307 6308 6308 #: src/view/com/composer/ExternalEmbedRemoveBtn.tsx:28 6309 6309 #~ msgid "Remove image preview" ··· 6311 6311 6312 6312 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:523 6313 6313 msgid "Remove mute word from your list" 6314 - msgstr "Remover palabra silenciada de tu lista" 6314 + msgstr "Eliminar palabra silenciada de tu lista" 6315 6315 6316 6316 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1076 6317 6317 msgid "Remove profile" 6318 - msgstr "Remover perfil" 6318 + msgstr "Eliminar perfil" 6319 6319 6320 6320 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1078 6321 6321 msgid "Remove profile from search history" 6322 - msgstr "Remover perfil del historial de búsqueda" 6322 + msgstr "Eliminar perfil del historial de búsqueda" 6323 6323 6324 6324 #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:287 6325 6325 msgid "Remove quote" 6326 - msgstr "Remover cita" 6326 + msgstr "Eliminar cita" 6327 6327 6328 6328 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:155 6329 6329 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:165 6330 6330 msgid "Remove repost" 6331 - msgstr "Remover republicación" 6331 + msgstr "Eliminar republicación" 6332 6332 6333 6333 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:260 6334 6334 msgid "Remove subtitle file" 6335 - msgstr "Remover archivo de subtítulo" 6335 + msgstr "Eliminar archivo de subtítulo" 6336 6336 6337 6337 #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:211 6338 6338 msgid "Remove this feed from your saved feeds" 6339 - msgstr "Remover este feed de tus feeds guardados" 6339 + msgstr "Eliminar este feed de tus feeds guardados" 6340 6340 6341 6341 #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:109 6342 6342 msgid "Removed by author" ··· 6372 6372 6373 6373 #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:288 6374 6374 msgid "Removes quoted post" 6375 - msgstr "Remueve cita de la publicación" 6375 + msgstr "Elimina la cita" 6376 6376 6377 6377 #: src/view/com/composer/ExternalEmbedRemoveBtn.tsx:29 6378 6378 #~ msgid "Removes the attachment" ··· 6385 6385 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:129 6386 6386 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:133 6387 6387 msgid "Replace with Discover" 6388 - msgstr "Reemplaza con Descubrimiento" 6388 + msgstr "Reemplaza con Descubrir" 6389 6389 6390 6390 #: src/view/screens/Profile.tsx:232 6391 6391 msgid "Replies" ··· 6401 6401 6402 6402 #: src/components/WhoCanReply.tsx:215 6403 6403 msgid "Replies to this post are disabled." 6404 - msgstr "Las respuestas en esta publicación estan deshabilitadas" 6404 + msgstr "Las respuestas en esta publicación estan deshabilitadas." 6405 6405 6406 6406 #: src/components/WhoCanReply.tsx:243 6407 6407 #~ msgid "Replies to this thread are disabled" ··· 6466 6466 6467 6467 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:333 6468 6468 msgid "Reply visibility updated" 6469 - msgstr "Visibilidad de la respuesta actualizada." 6469 + msgstr "Visibilidad de la respuesta actualizada" 6470 6470 6471 6471 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:332 6472 6472 msgid "Reply was successfully hidden" 6473 - msgstr "La respuesta se ha ocultado correctamente." 6473 + msgstr "La respuesta se ha ocultado correctamente" 6474 6474 6475 6475 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:132 6476 6476 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:77 ··· 6676 6676 6677 6677 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:306 6678 6678 msgid "Retries login" 6679 - msgstr "Reintentar inicio de sesión" 6679 + msgstr "Reintenta inicio de sesión" 6680 6680 6681 6681 #: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:57 6682 6682 #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:99 ··· 7394 7394 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:104 7395 7395 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:114 7396 7396 msgid "Show quote posts" 7397 - msgstr "Mostrar publicaciones de citas" 7397 + msgstr "Mostrar citas" 7398 7398 7399 7399 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:119 7400 7400 #~ msgid "Show Quote Posts" ··· 7474 7474 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:129 7475 7475 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:139 7476 7476 msgid "Show samples of your saved feeds in your Following feed" 7477 - msgstr "Mostrar parte de tus feeds guardados en tu feed Following" 7477 + msgstr "Mostrar parte de tus feeds guardados en tu feed Siguiendo" 7478 7478 7479 7479 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:152 7480 7480 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:79 ··· 7610 7610 7611 7611 #: src/components/FeedInterstitials.tsx:445 7612 7612 msgid "Some other feeds you might like" 7613 - msgstr "Algunos otros feeds que podrían gustarte" 7613 + msgstr "Otros feeds que podrían gustarte" 7614 7614 7615 7615 #: src/components/WhoCanReply.tsx:70 7616 7616 msgid "Some people can reply" ··· 7633 7633 #: src/screens/Moderation/index.tsx:96 7634 7634 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:88 7635 7635 msgid "Something went wrong, please try again." 7636 - msgstr "Se produjo un error. Inténtalo de nuevo." 7636 + msgstr "Se produjo un error. Por favor, inténtalo de nuevo" 7637 7637 7638 7638 #: src/components/Lists.tsx:168 7639 7639 #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:55 ··· 7750 7750 7751 7751 #: src/view/screens/Profile.tsx:236 7752 7752 msgid "Starter Packs" 7753 - msgstr "Packs de inicio" 7753 + msgstr "Paquete de Inicio" 7754 7754 7755 7755 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:244 7756 7756 msgid "Starter packs let you easily share your favorite feeds and people with your friends." 7757 - msgstr "Los packs de inicio te permiten compartir fácilmente tus feeds y personas favoritas con tus amigos." 7757 + msgstr "Los paquetes de inicio te permiten compartir fácilmente tus feeds y personas favoritas con tus amigos." 7758 7758 7759 7759 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:53 7760 7760 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:56 ··· 7897 7897 7898 7898 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:135 7899 7899 msgid "Tap to enter full screen" 7900 - msgstr "Toca para entrar a pantalla completa" 7900 + msgstr "Toca para entrar en pantalla completa" 7901 7901 7902 7902 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:141 7903 7903 msgid "Tap to play or pause" ··· 7922 7922 7923 7923 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:221 7924 7924 msgid "Task complete - 10 likes!" 7925 - msgstr "¡Tarea completada - 10 me gusta!" 7925 + msgstr "¡Tarea completada - 10 \"me gusta\"!" 7926 7926 7927 7927 #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:64 7928 7928 msgid "Teach our algorithm what you like" ··· 8091 8091 8092 8092 #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:35 8093 8093 msgid "The Privacy Policy has been moved to <0/>" 8094 - msgstr "La Política de privacidad se ha trasladado a <0/>" 8094 + msgstr "La Política de Privacidad se ha trasladado a <0/>" 8095 8095 8096 8096 #: src/view/com/composer/state/video.ts:395 8097 8097 msgid "The selected video is larger than 50MB." ··· 8432 8432 8433 8433 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:413 8434 8434 msgid "This post's author has disabled quote posts." 8435 - msgstr "El autor de esta publicación ha deshabilitado las citas de publicaciones." 8435 + msgstr "El autor de esta publicación ha deshabilitado las citas." 8436 8436 8437 8437 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:350 8438 8438 msgid "This profile is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." ··· 8489 8489 8490 8490 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:435 8491 8491 msgid "This will delete \"{0}\" from your muted words. You can always add it back later." 8492 - msgstr "Esto eliminará \"{0}\" de tus palabras silenciadas. Siempre puedes agregarlo de nuevo más tarde." 8492 + msgstr "Esto eliminará \"{0}\" de tus palabras silenciadas. Siempre puedes añadirla de nuevo más tarde." 8493 8493 8494 8494 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:283 8495 8495 #~ msgid "This will delete {0} from your muted words. You can always add it back later." ··· 8544 8544 8545 8545 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:99 8546 8546 msgid "To disable the email 2FA method, please verify your access to the email address." 8547 - msgstr "Para desactivar el método de 2FA por correo electrónico. Por favor, verifica tu acceso a la dirección de correo electrónico." 8547 + msgstr "Para desactivar el método de 2FA por correo electrónico, por favor, verifica tu acceso a la dirección de correo electrónico." 8548 8548 8549 8549 #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:19 8550 8550 msgid "To report a conversation, please report one of its messages via the conversation screen. This lets our moderators understand the context of your issue." ··· 8908 8908 #: src/lib/api/index.ts:350 8909 8909 #: src/lib/api/index.ts:374 8910 8910 msgid "Uploading link thumbnail..." 8911 - msgstr "Subiendo miniatura..." 8911 + msgstr "Subiendo miniatura del link..." 8912 8912 8913 8913 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1631 8914 8914 msgid "Uploading video..." ··· 8972 8972 8973 8973 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:53 8974 8974 msgid "User Blocked by \"{0}\"" 8975 - msgstr "Usuario bloqueado por \"{0}\"" 8975 + msgstr "Usuario bloqueado por \"{0}\"" # uppercase 8976 8976 8977 8977 #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:27 8978 8978 msgid "User blocked by list" ··· 9353 9353 #: src/components/Lists.tsx:188 9354 9354 #: src/view/screens/NotFound.tsx:50 9355 9355 msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for." 9356 - msgstr "Lo sentimos. No encontramos la página que buscabas." 9356 + msgstr "¡Lo sentimos! No encontramos la página que buscabas." 9357 9357 9358 9358 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:330 9359 9359 #~ msgid "We're sorry! You can only subscribe to ten labelers, and you've reached your limit of ten." ··· 9635 9635 9636 9636 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:188 9637 9637 msgid "You have no conversations yet. Start one!" 9638 - msgstr "No tienes ninguna conversacion. ¡Comienza una!" 9638 + msgstr "No tienes ninguna conversación. ¡Comienza una!" 9639 9639 9640 9640 #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:143 9641 9641 msgid "You have no feeds." ··· 9740 9740 9741 9741 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:257 9742 9742 msgid "You will be signed out of all your accounts." 9743 - msgstr "Se cerrará la sesión de todas tus cuentas" 9743 + msgstr "Se cerrará la sesión de todas tus cuentas." 9744 9744 9745 9745 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:217 9746 9746 msgid "You will no longer receive notifications for this thread" ··· 9756 9756 9757 9757 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:124 9758 9758 msgid "You: {0}" 9759 - msgstr "Tu: {0}" 9759 + msgstr "Tú: {0}" 9760 9760 9761 9761 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:153 9762 9762 msgid "You: {defaultEmbeddedContentMessage}" ··· 9768 9768 9769 9769 #: src/screens/Signup/index.tsx:107 9770 9770 msgid "You'll follow the suggested users and feeds once you finish creating your account!" 9771 - msgstr "Comenzarás a seguir a los usuarios y feeds sugeridos una vez que termines de crear tu cuenta." 9771 + msgstr "¡Comenzarás a seguir a los usuarios y feeds sugeridos una vez que termines de crear tu cuenta!" 9772 9772 9773 9773 #: src/screens/Signup/index.tsx:112 9774 9774 msgid "You'll follow the suggested users once you finish creating your account!" ··· 9850 9850 9851 9851 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:173 9852 9852 msgid "Your browser does not support the video format. Please try a different browser." 9853 - msgstr "Tu navegador no soporta este formato de video. Por favor, inténtalo con uno diferente" 9853 + msgstr "Tu navegador no soporta este formato de video. Por favor, inténtalo con uno diferente." 9854 9854 9855 9855 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:25 9856 9856 msgid "Your chats have been disabled" ··· 9885 9885 9886 9886 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:211 9887 9887 msgid "Your first like!" 9888 - msgstr "¡Tu primer me gusta!" 9888 + msgstr "¡Tu primer \"me gusta\"!" 9889 9889 9890 9890 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:43 9891 9891 msgid "Your following feed is empty! Follow more users to see what's happening." ··· 9905 9905 9906 9906 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:158 9907 9907 msgid "Your password has been changed successfully!" 9908 - msgstr "Tu contraseña ha sido cambiada exitosamente." 9908 + msgstr "¡Tu contraseña ha sido cambiada exitosamente!" 9909 9909 9910 9910 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:470 9911 9911 msgid "Your post has been published" ··· 9917 9917 9918 9918 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:250 9919 9919 msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private." 9920 - msgstr "Tus posts, a qué le das me gusta y a quién bloqueas son públicos. Nadie puede ver a quien muteas." 9920 + msgstr "Tus posts, a qué le das \"me gusta\" y a quién bloqueas son públicos. Nadie puede ver a quien muteas." 9921 9921 9922 9922 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:119 9923 9923 #~ msgid "Your profile"