Bluesky app fork with some witchin' additions 💫
0
fork

Configure Feed

Select the types of activity you want to include in your feed.

Updates to Irish translation, back to 100% (#5345)

authored by

Kevin Scannell and committed by
GitHub
38c8f015 b5d8ce11

+1820 -2689
+1820 -2689
src/locale/locales/ga/messages.po
··· 20 20 msgid "(no email)" 21 21 msgstr "(gan ríomhphost)" 22 22 23 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:232 24 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:323 23 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:232 src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:323 25 24 msgid "{0, plural, one {{formattedCount} other} other {{formattedCount} others}}" 26 25 msgstr "{0, plural, one {duine amháin eile} two {beirt eile} few {{formattedCount} dhuine eile} many {{formattedCount} nduine eile} other {{formattedCount} duine eile}}" 27 26 28 27 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:156 29 28 msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" 30 - msgstr "" 29 + msgstr "{0, plural, one {lá amháin} two {# lá} few {# lá} many {# lá} other {# lá}}" 31 30 32 31 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:146 33 32 msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}" 34 - msgstr "" 35 - 36 - #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:55 37 - #, fuzzy 38 - #~ msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this account} other {# labels has been placed on this account}}" 39 - #~ msgstr "{0, plural, one {Cuireadh # lipéad amháin ar an gcuntas seo} two {Cuireadh # lipéad ar an gcuntas seo} few {Cuireadh # lipéad ar an gcuntas seo} many {Cuireadh # lipéad ar an gcuntas seo} other {Cuireadh # lipéad ar an gcuntas seo}}" 33 + msgstr "{0, plural, one {# uair an chloig} two {# uair an chloig} few {# uair an chloig} many {# n-uair an chloig} other {# uair an chloig}}" 40 34 41 35 #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:54 42 36 msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this account} other {# labels have been placed on this account}}" 43 37 msgstr "{0, plural, one {Cuireadh lipéad amháin ar an gcuntas seo} two {Cuireadh # lipéad ar an gcuntas seo} few {Cuireadh # lipéad ar an gcuntas seo} many {Cuireadh # lipéad ar an gcuntas seo} other {Cuireadh # lipéad ar an gcuntas seo}}" 44 38 45 - #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:61 46 - #, fuzzy 47 - #~ msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this content} other {# labels has been placed on this content}}" 48 - #~ msgstr "{0, plural, one {Cuireadh # lipéad amháin ar an ábhar seo} two {Cuireadh # lipéad ar an ábhar seo} few {Cuireadh # lipéad ar an ábhar seo} many {Cuireadh # lipéad ar an ábhar seo} other {Cuireadh # lipéad ar an ábhar seo}}" 49 - 50 39 #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:60 51 40 msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this content} other {# labels have been placed on this content}}" 52 41 msgstr "{0, plural, one {Cuireadh lipéad amháin ar an ábhar seo} two {Cuireadh # lipéad ar an ábhar seo} few {Cuireadh # lipéad ar an ábhar seo} many {Cuireadh # lipéad ar an ábhar seo} other {Cuireadh # lipéad ar an ábhar seo}}" 53 42 54 43 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:136 55 44 msgid "{0, plural, one {# minute} other {# minutes}}" 56 - msgstr "" 45 + msgstr "{0, plural, one {# nóiméad} two {# nóiméad} few {# nóiméad} many {# nóiméad} other {# nóiméad}}" 57 46 58 47 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:167 59 48 msgid "{0, plural, one {# month} other {# months}}" 60 - msgstr "" 49 + msgstr "{0, plural, one {mí amháin} two {# mhí} few {# mhí} many {# mí} other {# mí}}" 61 50 62 51 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:71 63 52 msgid "{0, plural, one {# repost} other {# reposts}}" ··· 65 54 66 55 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:126 67 56 msgid "{0, plural, one {# second} other {# seconds}}" 68 - msgstr "" 69 - 70 - #: src/components/KnownFollowers.tsx:179 71 - #~ msgid "{0, plural, one {and # other} other {and # others}}" 72 - #~ msgstr "" 57 + msgstr "{0, plural, one {soicind amháin} two {# shoicind} few {# shoicind} many {# soicind} other {# soicind}}" 73 58 74 - #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:398 75 - #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:23 59 + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:398 src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:23 76 60 msgid "{0, plural, one {follower} other {followers}}" 77 61 msgstr "{0, plural, one {leantóir} two {leantóir} few {leantóir} many {leantóir} other {leantóir}}" 78 62 79 - #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:402 80 - #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:27 63 + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:402 src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:27 81 64 msgid "{0, plural, one {following} other {following}}" 82 65 msgstr "{0, plural, one {á leanúint} two {á leanúint} few {á leanúint} many {á leanúint} other {á leanúint}}" 83 66 ··· 89 72 msgid "{0, plural, one {like} other {likes}}" 90 73 msgstr "{0, plural, one {moladh} two {mholadh} few {mholadh} many {moladh} other {moladh}}" 91 74 92 - #: src/components/FeedCard.tsx:210 93 - #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:300 75 + #: src/components/FeedCard.tsx:210 src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:300 94 76 msgid "{0, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" 95 77 msgstr "{0, plural, one {Molta ag úsáideoir amháin} two {Molta ag beirt úsáideoirí} few {Molta ag # úsáideoir} many {Molta ag # n-úsáideoir} other {Molta ag # úsáideoir}}" 96 78 ··· 100 82 101 83 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:419 102 84 msgid "{0, plural, one {quote} other {quotes}}" 103 - msgstr "" 85 + msgstr "{0, plural, one {athfhriotal} two {athfhriotal} few {athfhriotal} many {athfhriotal} other {athfhriotal}}" 104 86 105 87 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:269 106 88 msgid "{0, plural, one {Reply (# reply)} other {Reply (# replies)}}" ··· 117 99 #. Pattern: {wordValue} in tags 118 100 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:475 119 101 msgid "{0} <0>in <1>tags</1></0>" 120 - msgstr "" 102 + msgstr "{0} <0>i <1>gclibeanna</1></0>" 121 103 122 104 #. Pattern: {wordValue} in text, tags 123 105 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:465 124 106 msgid "{0} <0>in <1>text & tags</1></0>" 125 - msgstr "" 107 + msgstr "{0} <0>i <1>dtéacs agus i gclibeanna</1></0>" 126 108 127 109 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:228 128 110 msgid "{0} joined this week" 129 - msgstr "" 111 + msgstr "Chláraigh {0} an tseachtain seo" 130 112 131 113 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:637 132 114 msgid "{0} of {1}" 133 - msgstr "" 115 + msgstr "{0} as {1}" 134 116 135 117 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:467 136 118 msgid "{0} people have used this starter pack!" 137 - msgstr "" 138 - 139 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:286 140 - #, fuzzy 141 - #~ msgid "{0} your feeds" 142 - #~ msgstr "Sábháilte le mo chuid fothaí" 119 + msgstr "D'úsáid {0} duine an pacáiste fáilte seo!" 143 120 144 121 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:425 145 122 msgid "{0}'s avatar" ··· 147 124 148 125 #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:68 149 126 msgid "{0}'s favorite feeds and people - join me!" 150 - msgstr "" 127 + msgstr "Na fothaí agus na daoine is ansa le {0} — an mbeidh tú liom?" 151 128 152 129 #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:47 153 130 msgid "{0}'s starter pack" 154 - msgstr "" 131 + msgstr "Pacáiste fáilte {0}" 155 132 156 133 #. How many days have passed, displayed in a narrow form 157 134 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:158 158 135 msgid "{0}d" 159 - msgstr "" 136 + msgstr "{0}l" 160 137 161 138 #. How many hours have passed, displayed in a narrow form 162 139 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:148 163 140 msgid "{0}h" 164 - msgstr "" 141 + msgstr "{0}u" 165 142 166 143 #. How many minutes have passed, displayed in a narrow form 167 144 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:138 168 145 msgid "{0}m" 169 - msgstr "" 146 + msgstr "{0}n" 170 147 171 148 #. How many months have passed, displayed in a narrow form 172 149 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:169 173 150 msgid "{0}mo" 174 - msgstr "" 151 + msgstr "{0}mí" 175 152 176 153 #. How many seconds have passed, displayed in a narrow form 177 154 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:128 178 155 msgid "{0}s" 179 - msgstr "" 156 + msgstr "{0}s" 180 157 181 158 #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:71 182 159 msgid "{count, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" 183 160 msgstr "{count, plural, one {Molta ag úsáideoir amháin} two {Molta ag beirt úsáideoirí} few {Molta ag # úsáideoir} many {Molta ag # n-úsáideoir} other {Molta ag # úsáideoir}}" 184 161 185 - #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:69 186 - #~ msgid "{diff, plural, one {day} other {days}}" 187 - #~ msgstr "" 188 - 189 - #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:64 190 - #~ msgid "{diff, plural, one {hour} other {hours}}" 191 - #~ msgstr "" 192 - 193 - #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:59 194 - #~ msgid "{diff, plural, one {minute} other {minutes}}" 195 - #~ msgstr "" 196 - 197 - #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:75 198 - #~ msgid "{diff, plural, one {month} other {months}}" 199 - #~ msgstr "" 200 - 201 - #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:54 202 - #~ msgid "{diffSeconds, plural, one {second} other {seconds}}" 203 - #~ msgstr "" 204 - 205 - #: src/lib/generate-starterpack.ts:108 206 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:174 162 + #: src/lib/generate-starterpack.ts:108 src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:174 207 163 msgid "{displayName}'s Starter Pack" 208 - msgstr "" 164 + msgstr "Pacáiste Fáilte {displayName}" 209 165 210 166 #: src/screens/SignupQueued.tsx:207 211 167 msgid "{estimatedTimeHrs, plural, one {hour} other {hours}}" ··· 215 171 msgid "{estimatedTimeMins, plural, one {minute} other {minutes}}" 216 172 msgstr "{estimatedTimeMins, plural, one {nóiméad} two {nóiméad} few {nóiméad} many {nóiméad} other {nóiméad}}" 217 173 218 - #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:505 219 - #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:50 174 + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:505 src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:50 220 175 msgid "{following} following" 221 176 msgstr "{following} á leanúint" 222 177 ··· 224 179 msgid "{handle} can't be messaged" 225 180 msgstr "Ní féidir TD a chur chuig {handle}" 226 181 227 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:286 228 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:299 229 - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:590 182 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:286 src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:299 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:590 230 183 msgid "{likeCount, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" 231 184 msgstr "{likeCount, plural, one {Molta ag úsáideoir amháin} two {Molta ag beirt úsáideoirí} few {Molta ag # úsáideoir} many {Molta ag # n-úsáideoir} other {Molta ag # úsáideoir}}" 232 185 ··· 236 189 237 190 #: src/components/NewskieDialog.tsx:116 238 191 msgid "{profileName} joined Bluesky {0} ago" 239 - msgstr "" 192 + msgstr "Chláraigh {profileName} le Bluesky {0} ó shin" 240 193 241 194 #: src/components/NewskieDialog.tsx:111 242 195 msgid "{profileName} joined Bluesky using a starter pack {0} ago" 243 - msgstr "" 244 - 245 - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:67 246 - #~ msgid "{value, plural, =0 {Show all replies} one {Show replies with at least # like} other {Show replies with at least # likes}}" 247 - #~ msgstr "{value, plural, =0 {Taispeáin gach freagra} one {Taispeáin freagraí a bhfuil ar a laghad moladh amháin acu} two {Taispeáin freagraí a bhfuil ar a laghad # mholadh acu} few {Taispeáin freagraí a bhfuil ar a laghad # mholadh acu} many {Taispeáin freagraí a bhfuil ar a laghad # moladh acu} other {Taispeáin freagraí a bhfuil ar a laghad # moladh acu}}" 248 - 249 - #: src/components/WhoCanReply.tsx:296 250 - #~ msgid "<0/> members" 251 - #~ msgstr "<0/> ball" 252 - 253 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:485 254 - #~ msgid "<0>{0} </0>and<1> </1><2>{1} </2>are included in your starter pack" 255 - #~ msgstr "" 196 + msgstr "Chláraigh {profileName} le Bluesky le pacáiste fáilte {0} ó shin" 256 197 257 198 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:466 258 199 msgctxt "profiles" 259 200 msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack" 260 - msgstr "" 201 + msgstr "Cuireadh <0>{0}, </0><1>{1}, </1>agus {2, plural, one {duine amháin eile} two {beirt eile} few {# dhuine eile} many {# nduine eile} other {# duine eile}} i do phacáiste fáilte" 261 202 262 203 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:519 263 204 msgctxt "feeds" 264 205 msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack" 265 - msgstr "" 266 - 267 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:497 268 - #~ msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2} {3, plural, one {other} other {others}} are included in your starter pack" 269 - #~ msgstr "" 206 + msgstr "Cuireadh <0>{0}, </0><1>{1}, </1>agus {2, plural, one {fotha amháin eile} two {# fhotha eile} few {# fhotha eile} many {# bhfotha eile} other {# fotha eile}} i do phacáiste fáilte" 270 207 271 208 #: src/view/shell/Drawer.tsx:109 272 209 msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {follower} other {followers}}" ··· 278 215 279 216 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:507 280 217 msgid "<0>{0}</0> and<1> </1><2>{1} </2>are included in your starter pack" 281 - msgstr "" 282 - 283 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:96 284 - #~ msgid "<0>{0}</0> following" 285 - #~ msgstr "<0>{0}</0> á leanúint" 218 + msgstr "Cuireadh <0>{0}</0> agus<1> </1><2>{1} </2> i do phacáiste fáilte" 286 219 287 220 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:500 288 221 msgid "<0>{0}</0> is included in your starter pack" 289 - msgstr "" 222 + msgstr "Cuireadh <0>{0}</0> i do phacáiste fáilte" 290 223 291 224 #: src/components/WhoCanReply.tsx:274 292 225 msgid "<0>{0}</0> members" 293 - msgstr "" 294 - 295 - #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:437 296 - #~ msgid "<0>{followers} </0><1>{pluralizedFollowers}</1>" 297 - #~ msgstr "<0>{following} </0><1>{pluralizedFollowers}</1>" 298 - 299 - #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:NaN 300 - #~ msgid "<0>{following} </0><1>following</1>" 301 - #~ msgstr "<0>{following} </0><1>á leanúint</1>" 302 - 303 - #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:31 304 - #~ msgid "<0>Choose your</0><1>Recommended</1><2>Feeds</2>" 305 - #~ msgstr "<0>Roghnaigh do chuid</0><1>Fothaí</1><2>Molta</2>" 306 - 307 - #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:38 308 - #~ msgid "<0>Follow some</0><1>Recommended</1><2>Users</2>" 309 - #~ msgstr "<0>Lean cúpla</0><1>Úsáideoirí</1><2>Molta</2>" 226 + msgstr "<0>{0}</0> ball" 310 227 311 228 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:135 312 229 msgid "<0>Not Applicable.</0> This warning is only available for posts with media attached." 313 230 msgstr "<0>Neamhbhainteach.</0> Níl an rabhadh seo ar fáil ach le haghaidh postálacha a bhfuil meáin ceangailte leo." 314 231 315 - #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:21 316 - #~ msgid "<0>Welcome to</0><1>Bluesky</1>" 317 - #~ msgstr "<0>Fáilte go</0><1>Bluesky</1>" 318 - 319 232 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:457 320 233 msgid "<0>You</0> and<1> </1><2>{0} </2>are included in your starter pack" 321 - msgstr "" 234 + msgstr "Cuireadh <0>tusa</0> agus<1> </1><2>{0} </2>i do phacáiste fáilte" 322 235 323 236 #: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:50 324 237 msgid "⚠Invalid Handle" ··· 326 239 327 240 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:193 328 241 msgid "24 hours" 329 - msgstr "" 242 + msgstr "24 uair an chloig" 330 243 331 244 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:253 332 245 msgid "2FA Confirmation" ··· 334 247 335 248 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:232 336 249 msgid "30 days" 337 - msgstr "" 250 + msgstr "30 lá" 338 251 339 252 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:217 340 253 msgid "7 days" 341 - msgstr "" 254 + msgstr "7 lá" 342 255 343 - #: src/tours/Tooltip.tsx:70 344 - #~ msgid "A help tooltip" 345 - #~ msgstr "" 346 - 347 - #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:92 348 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:684 256 + #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:92 src/view/screens/Search/Search.tsx:684 349 257 msgid "Access navigation links and settings" 350 258 msgstr "Oscail nascanna agus socruithe" 351 259 ··· 353 261 msgid "Access profile and other navigation links" 354 262 msgstr "Oscail próifíl agus nascanna eile" 355 263 356 - #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:300 357 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:463 264 + #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:300 src/view/screens/Settings/index.tsx:463 358 265 msgid "Accessibility" 359 266 msgstr "Inrochtaineacht" 360 267 ··· 362 269 msgid "Accessibility settings" 363 270 msgstr "Socruithe inrochtaineachta" 364 271 365 - #: src/Navigation.tsx:318 366 - #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:73 272 + #: src/Navigation.tsx:318 src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:73 367 273 msgid "Accessibility Settings" 368 274 msgstr "Socruithe Inrochtaineachta" 369 275 370 - #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:42 371 - #~ msgid "account" 372 - #~ msgstr "cuntas" 373 - 374 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:179 375 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:315 376 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:718 276 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:179 src/view/screens/Settings/index.tsx:315 src/view/screens/Settings/index.tsx:718 377 277 msgid "Account" 378 278 msgstr "Cuntas" 379 279 ··· 387 287 388 288 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:118 389 289 msgid "Account muted" 390 - msgstr "Cuireadh an cuntas i bhfolach" 290 + msgstr "Balbhaíodh an cuntas" 391 291 392 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:102 393 - #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:96 292 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:102 src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:96 394 293 msgid "Account Muted" 395 - msgstr "Cuireadh an cuntas i bhfolach" 294 + msgstr "Balbhaíodh an Cuntas" 396 295 397 296 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:88 398 297 msgid "Account Muted by List" 399 - msgstr "Cuireadh an cuntas i bhfolach trí liosta" 298 + msgstr "Balbhaíodh an Cuntas trí Liosta" 400 299 401 300 #: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:43 402 301 msgid "Account options" ··· 406 305 msgid "Account removed from quick access" 407 306 msgstr "Baineadh an cuntas ón mearliosta" 408 307 409 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:135 410 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:133 308 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:135 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:133 411 309 msgid "Account unblocked" 412 310 msgstr "Cuntas díbhlocáilte" 413 311 ··· 417 315 418 316 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:107 419 317 msgid "Account unmuted" 420 - msgstr "Níl an cuntas i bhfolach a thuilleadh" 318 + msgstr "Níl an cuntas balbhaithe a thuilleadh" 421 319 422 - #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:328 423 - #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:269 424 - #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:229 425 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:937 320 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:328 src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:269 src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:229 src/view/screens/ProfileList.tsx:937 426 321 msgid "Add" 427 322 msgstr "Cuir leis" 428 323 429 324 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:568 430 325 msgid "Add {0} more to continue" 431 - msgstr "" 326 + msgstr "Cuir {0} eile leis chun dul ar aghaidh" 432 327 433 328 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:59 434 329 msgid "Add {displayName} to starter pack" 435 - msgstr "" 330 + msgstr "Cuir {displayName} leis an bpacáiste fáilte" 436 331 437 332 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:57 438 333 msgid "Add a content warning" ··· 442 337 msgid "Add a user to this list" 443 338 msgstr "Cuir cuntas leis an liosta seo" 444 339 445 - #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:56 446 - #: src/screens/Deactivated.tsx:199 447 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:401 448 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:410 340 + #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:56 src/screens/Deactivated.tsx:199 src/view/screens/Settings/index.tsx:401 src/view/screens/Settings/index.tsx:410 449 341 msgid "Add account" 450 342 msgstr "Cuir cuntas leis seo" 451 343 452 - #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:69 453 - #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:135 454 - #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:175 455 - #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:120 456 - #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:187 457 - #: src/view/com/modals/AltImage.tsx:118 344 + #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:69 src/view/com/composer/GifAltText.tsx:135 src/view/com/composer/GifAltText.tsx:175 src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:120 src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:187 src/view/com/modals/AltImage.tsx:118 458 345 msgid "Add alt text" 459 346 msgstr "Cuir téacs malartach leis seo" 460 347 461 - #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:175 462 - #, fuzzy 463 - #~ msgid "Add ALT text" 464 - #~ msgstr "Cuir téacs malartach leis seo" 465 - 466 348 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:109 467 349 msgid "Add alt text (optional)" 468 - msgstr "" 350 + msgstr "Cuir téacs malartach leis seo (roghnach)" 469 351 470 - #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:105 471 - #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:147 472 - #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:160 352 + #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:105 src/view/screens/AppPasswords.tsx:147 src/view/screens/AppPasswords.tsx:160 473 353 msgid "Add App Password" 474 354 msgstr "Cuir pasfhocal aipe leis seo" 475 355 476 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:467 477 - #~ msgid "Add link card" 478 - #~ msgstr "Cuir cárta leanúna leis seo" 479 - 480 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:472 481 - #~ msgid "Add link card:" 482 - #~ msgstr "Cuir cárta leanúna leis seo:" 483 - 484 356 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:321 485 357 msgid "Add mute word for configured settings" 486 - msgstr "Cuir focal atá le cur i bhfolach anseo le haghaidh socruithe a rinne tú" 358 + msgstr "Cuir focal atá le balbhú anseo le haghaidh socruithe a rinne tú" 487 359 488 360 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:112 489 361 msgid "Add muted words and tags" 490 - msgstr "Cuir focail agus clibeanna a cuireadh i bhfolach leis seo" 362 + msgstr "Cuir focail agus clibeanna a balbhaíodh leis seo" 491 363 492 364 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:197 493 - #~ msgid "Add people to your starter pack that you think others will enjoy following" 494 - #~ msgstr "" 365 + msgid "Add people to your starter pack that you think others will enjoy following" 366 + msgstr "Cuir cuntais a thaitneodh le daoine eile le do phacáiste fáilte" 495 367 496 368 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:99 497 369 msgid "Add recommended feeds" ··· 499 371 500 372 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:488 501 373 msgid "Add some feeds to your starter pack!" 502 - msgstr "" 374 + msgstr "Cuir roinnt fothaí le do phacáiste fáilte!" 503 375 504 376 #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:41 505 377 msgid "Add the default feed of only people you follow" ··· 511 383 512 384 #: src/components/FeedCard.tsx:293 513 385 msgid "Add this feed to your feeds" 514 - msgstr "" 386 + msgstr "Cuir an fotha seo le do chuid fothaí" 515 387 516 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:267 517 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:270 388 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:267 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:270 518 389 msgid "Add to Lists" 519 390 msgstr "Cuir le liostaí" 520 391 ··· 522 393 msgid "Add to my feeds" 523 394 msgstr "Cuir le mo chuid fothaí" 524 395 525 - #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeedsItem.tsx:139 526 - #~ msgid "Added" 527 - #~ msgstr "Curtha leis" 528 - 529 - #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:192 530 - #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:156 396 + #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:192 src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:156 531 397 msgid "Added to list" 532 398 msgstr "Curtha leis an liosta" 533 399 ··· 535 401 msgid "Added to my feeds" 536 402 msgstr "Curtha le mo chuid fothaí" 537 403 538 - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:171 539 - #~ msgid "Adjust the number of likes a reply must have to be shown in your feed." 540 - #~ msgstr "Sonraigh an méid moltaí ar fhreagra atá de dhíth le bheith le feiceáil i d'fhotha." 541 - 542 - #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:34 543 - #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:144 544 - #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:76 404 + #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:34 src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:144 src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:76 545 405 msgid "Adult Content" 546 406 msgstr "Ábhar do dhaoine fásta" 547 407 548 408 #: src/screens/Moderation/index.tsx:365 549 409 msgid "Adult content can only be enabled via the Web at <0>bsky.app</0>." 550 - msgstr "" 410 + msgstr "Ní féidir ábhar do dhaoine fásta a chur ar fáil ach tríd an nGréasán ag <0>bsky.app</0>." 551 411 552 412 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:242 553 413 msgid "Adult content is disabled." 554 414 msgstr "Tá ábhar do dhaoine fásta curtha ar ceal." 555 415 556 - #: src/screens/Moderation/index.tsx:409 557 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:652 416 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:409 src/view/screens/Settings/index.tsx:652 558 417 msgid "Advanced" 559 418 msgstr "Ardleibhéal" 560 419 561 420 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:171 562 421 msgid "Algorithm training complete!" 563 - msgstr "" 422 + msgstr "Tá an t-algartam traenáilte!" 564 423 565 424 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:370 566 425 msgid "All accounts have been followed!" 567 - msgstr "" 426 + msgstr "Leanadh na cuntais go léir!" 568 427 569 428 #: src/view/screens/Feeds.tsx:733 570 429 msgid "All the feeds you've saved, right in one place." 571 430 msgstr "Na fothaí go léir a shábháil tú, in áit amháin." 572 431 573 - #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:188 574 - #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:195 432 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:188 src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:195 575 433 msgid "Allow access to your direct messages" 576 434 msgstr "Ceadaigh fáil ar do chuid TDanna" 577 435 578 - #: src/screens/Messages/Settings.tsx:NaN 579 - #, fuzzy 580 - #~ msgid "Allow messages from" 581 - #~ msgstr "Ceadaigh teachtaireachtaí nua ó" 582 - 583 - #: src/screens/Messages/Settings.tsx:62 584 - #: src/screens/Messages/Settings.tsx:65 436 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:62 src/screens/Messages/Settings.tsx:65 585 437 msgid "Allow new messages from" 586 438 msgstr "Ceadaigh teachtaireachtaí nua ó" 587 439 588 440 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:359 589 441 msgid "Allow replies from:" 590 - msgstr "" 442 + msgstr "Ceadaigh freagraí ó:" 591 443 592 444 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:266 593 445 msgid "Allows access to direct messages" 594 - msgstr "" 446 + msgstr "Ceadaíonn sé seo fáil ar do chuid teachtaireachtaí díreacha" 595 447 596 - #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:177 597 - #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:171 448 + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:177 src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:171 598 449 msgid "Already have a code?" 599 450 msgstr "An bhfuil cód agat cheana?" 600 451 ··· 602 453 msgid "Already signed in as @{0}" 603 454 msgstr "Logáilte isteach cheana mar @{0}" 604 455 605 - #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:93 606 - #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:144 607 - #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:177 456 + #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:93 src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:144 src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:177 608 457 msgid "ALT" 609 458 msgstr "ALT" 610 459 611 - #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:144 612 - #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:56 613 - #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:104 614 - #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:108 615 - #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:316 616 - #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:87 460 + #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:144 src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:56 src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:104 src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:108 src/view/com/modals/EditImage.tsx:316 src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:87 617 461 msgid "Alt text" 618 462 msgstr "Téacs malartach" 619 463 ··· 625 469 msgid "Alt text describes images for blind and low-vision users, and helps give context to everyone." 626 470 msgstr "Cuireann an téacs malartach síos ar na híomhánna do dhaoine atá dall nó a bhfuil lagú radhairc orthu agus cuireann sé an comhthéacs ar fáil do chuile dhuine." 627 471 628 - #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:132 629 - #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:96 472 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:132 src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:96 630 473 msgid "An email has been sent to {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." 631 474 msgstr "Cuireadh teachtaireacht ríomhphoist chuig {0}. Tá cód dearbhaithe faoi iamh. Is féidir leat an cód a chur isteach thíos anseo." 632 475 ··· 636 479 637 480 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:254 638 481 msgid "An error has occurred" 639 - msgstr "" 640 - 641 - #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:252 642 - #~ msgid "An error occured" 643 - #~ msgstr "Tharla earráid" 482 + msgstr "Tharla earráid" 644 483 645 484 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:413 646 485 msgid "An error occurred" 647 - msgstr "" 486 + msgstr "Tharla earráid" 648 487 649 488 #: src/state/queries/video/video.ts:232 650 489 msgid "An error occurred while compressing the video." 651 - msgstr "" 490 + msgstr "Tharla earráid agus an físeán á chomhbhrú." 652 491 653 492 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:315 654 493 msgid "An error occurred while generating your starter pack. Want to try again?" 655 - msgstr "" 494 + msgstr "Tharla earráid agus do phacáiste fáilte á chruthú. An bhfuil fonn ort triail eile a bhaint as?" 656 495 657 496 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:135 658 497 msgid "An error occurred while loading the video. Please try again later." 659 - msgstr "" 498 + msgstr "Tharla earráid agus an físeán á lódáil. Bain triail eile as ar ball." 660 499 661 500 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:174 662 501 msgid "An error occurred while loading the video. Please try again." 663 - msgstr "" 502 + msgstr "Tharla earráid agus an físeán á lódáil. Bain triail eile as." 664 503 665 504 #: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:250 666 505 msgid "An error occurred while saving the image!" 667 - msgstr "" 668 - 669 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:79 670 - #~ msgid "An error occurred while saving the image." 671 - #~ msgstr "" 506 + msgstr "Tharla earráid agus an íomhá á sábháil!" 672 507 673 - #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:71 674 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:79 508 + #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:71 src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:79 675 509 msgid "An error occurred while saving the QR code!" 676 - msgstr "" 510 + msgstr "Tharla earráid agus an cód QR á shábháil!" 677 511 678 512 #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:75 679 513 msgid "An error occurred while selecting the video" 680 - msgstr "" 514 + msgstr "Tharla earráid agus an físeán á roghnú" 681 515 682 - #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:134 683 - #~ msgid "An error occurred while trying to delete the message. Please try again." 684 - #~ msgstr "Tharla earráid agus an teachtaireacht á scriosadh. Bain triail eile as." 685 - 686 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:336 687 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:358 516 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:336 src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:358 688 517 msgid "An error occurred while trying to follow all" 689 - msgstr "" 518 + msgstr "Tharla earráid agus na cuntais go léir á leanúint" 690 519 691 520 #: src/state/queries/video/video.ts:199 692 521 msgid "An error occurred while uploading the video." 693 - msgstr "" 522 + msgstr "Tharla earráid agus an físeán á uaslódáil." 694 523 695 524 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:28 696 525 msgid "An issue not included in these options" ··· 698 527 699 528 #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:36 700 529 msgid "An issue occurred starting the chat" 701 - msgstr "" 530 + msgstr "Tharla fadhb agus an comhrá á thosú" 702 531 703 532 #: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:49 704 533 msgid "An issue occurred while trying to open the chat" 705 - msgstr "" 534 + msgstr "Tharla fadhb agus an comhrá á oscailt" 706 535 707 - #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:35 708 - #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:50 709 - #: src/components/ProfileCard.tsx:324 710 - #: src/components/ProfileCard.tsx:344 711 - #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:36 712 - #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:46 536 + #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:35 src/components/hooks/useFollowMethods.ts:50 src/components/ProfileCard.tsx:324 src/components/ProfileCard.tsx:344 src/view/com/profile/FollowButton.tsx:36 src/view/com/profile/FollowButton.tsx:46 713 537 msgid "An issue occurred, please try again." 714 538 msgstr "Tharla fadhb. Déan iarracht eile, le do thoil." 715 539 ··· 717 541 msgid "an unknown error occurred" 718 542 msgstr "tharla earráid nach eol dúinn" 719 543 720 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:151 721 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:147 544 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:151 src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:147 722 545 msgid "an unknown labeler" 723 - msgstr "" 546 + msgstr "lipéadóir anaithnid" 724 547 725 - #: src/components/WhoCanReply.tsx:295 726 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:231 727 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:320 548 + #: src/components/WhoCanReply.tsx:295 src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:231 src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:320 728 549 msgid "and" 729 550 msgstr "agus" 730 551 731 - #: src/screens/Onboarding/index.tsx:29 732 - #: src/screens/Onboarding/state.ts:79 552 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:29 src/screens/Onboarding/state.ts:79 733 553 msgid "Animals" 734 554 msgstr "Ainmhithe" 735 555 ··· 743 563 744 564 #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:54 745 565 msgid "Anybody can interact" 746 - msgstr "" 566 + msgstr "Tá gach duine in ann idirghníomhú leis" 747 567 748 568 #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:96 749 569 msgid "App Language" ··· 765 585 msgid "App password settings" 766 586 msgstr "Socruithe phasfhocal na haipe" 767 587 768 - #: src/Navigation.tsx:286 769 - #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:191 770 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:672 588 + #: src/Navigation.tsx:286 src/view/screens/AppPasswords.tsx:191 src/view/screens/Settings/index.tsx:672 771 589 msgid "App Passwords" 772 590 msgstr "Pasfhocal na haipe" 773 591 774 - #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:146 775 - #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:149 592 + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:146 src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:149 776 593 msgid "Appeal" 777 594 msgstr "Achomharc" 778 595 ··· 780 597 msgid "Appeal \"{0}\" label" 781 598 msgstr "Achomharc in aghaidh lipéid \"{0}\"" 782 599 783 - #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:229 784 - #: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:91 600 + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:229 src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:91 785 601 msgid "Appeal submitted" 786 602 msgstr "Achomharc déanta" 787 603 788 - #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:193 789 - #~ msgid "Appeal submitted." 790 - #~ msgstr "Achomharc déanta" 791 - 792 - #: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:51 793 - #: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:53 794 - #: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:99 795 - #: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:101 604 + #: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:51 src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:53 src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:99 src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:101 796 605 msgid "Appeal this decision" 797 606 msgstr "Déan achomharc i gcoinne an chinnidh seo" 798 607 799 - #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:69 800 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:484 608 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:69 src/view/screens/Settings/index.tsx:484 801 609 msgid "Appearance" 802 610 msgstr "Cuma" 803 611 804 612 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:475 805 613 msgid "Appearance settings" 806 - msgstr "" 614 + msgstr "Socruithe cuma" 807 615 808 616 #: src/Navigation.tsx:326 809 617 msgid "Appearance Settings" 810 - msgstr "" 618 + msgstr "Socruithe Cuma" 811 619 812 - #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:47 813 - #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:93 620 + #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:47 src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:93 814 621 msgid "Apply default recommended feeds" 815 622 msgstr "Bain úsáid as fothaí réamhshocraithe a moladh" 816 623 817 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:610 818 - #~ msgid "Are you sure you want delete this starter pack?" 819 - #~ msgstr "" 820 - 821 624 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:277 822 625 msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{name}\"?" 823 626 msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat pasfhocal na haipe “{name}” a scriosadh?" 824 627 825 - #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:123 826 - #, fuzzy 827 - #~ msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for other participants." 828 - #~ msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an teachtaireacht seo a scrios? Scriosfar duitse í ach ní don duine eile atá páirteach." 829 - 830 628 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:149 831 629 msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for the other participant." 832 630 msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an teachtaireacht seo a scrios? Scriosfar duitse í ach ní don duine eile atá páirteach." 833 631 834 632 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:621 835 633 msgid "Are you sure you want to delete this starter pack?" 836 - msgstr "" 837 - 838 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:189 839 - #, fuzzy 840 - #~ msgid "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be deleted for you, but not for other participants." 841 - #~ msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat imeacht ón gcomhrá seo? Scriosfar duitse é ach ní don duine eile atá páirteach." 634 + msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an pacáiste fáilte seo a scriosadh?" 842 635 843 636 #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:48 844 637 msgid "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be deleted for you, but not for the other participant." ··· 850 643 851 644 #: src/components/FeedCard.tsx:310 852 645 msgid "Are you sure you want to remove this from your feeds?" 853 - msgstr "" 646 + msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat é seo a bhaint de do chuid fothaí?" 854 647 855 648 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:838 856 649 msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?" ··· 864 657 msgid "Are you writing in <0>{0}</0>?" 865 658 msgstr "An bhfuil tú ag scríobh sa teanga <0>{0}</0>?" 866 659 867 - #: src/screens/Onboarding/index.tsx:23 868 - #: src/screens/Onboarding/state.ts:80 660 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:23 src/screens/Onboarding/state.ts:80 869 661 msgid "Art" 870 662 msgstr "Ealaín" 871 663 ··· 877 669 msgid "At least 3 characters" 878 670 msgstr "3 charachtar ar a laghad" 879 671 880 - #: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:75 881 - #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:284 882 - #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:285 883 - #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:98 884 - #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:103 885 - #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:129 886 - #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:135 887 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:285 888 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:291 889 - #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:160 890 - #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:166 891 - #: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:133 892 - #: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:134 893 - #: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:102 894 - #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:40 895 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:298 896 - #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:90 672 + #: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:75 src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:284 src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:285 src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:98 src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:103 src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:129 src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:135 src/screens/Login/LoginForm.tsx:285 src/screens/Login/LoginForm.tsx:291 src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:160 src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:166 src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:133 src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:134 src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:102 src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:40 src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:298 src/view/com/util/ViewHeader.tsx:90 897 673 msgid "Back" 898 674 msgstr "Ar ais" 899 675 900 - #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:144 901 - #~ msgid "Based on your interest in {interestsText}" 902 - #~ msgstr "Toisc go bhfuil suim agat in {interestsText}" 903 - 904 676 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:441 905 677 msgid "Basics" 906 678 msgstr "Bunrudaí" ··· 913 685 msgid "Birthday:" 914 686 msgstr "Breithlá:" 915 687 916 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:274 917 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:365 688 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:274 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:365 918 689 msgid "Block" 919 690 msgstr "Blocáil" 920 691 921 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:188 922 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:192 692 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:188 src/components/dms/ConvoMenu.tsx:192 923 693 msgid "Block account" 924 694 msgstr "Blocáil an cuntas seo" 925 695 926 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:304 927 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:311 696 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:304 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:311 928 697 msgid "Block Account" 929 698 msgstr "Blocáil an cuntas seo" 930 699 ··· 952 721 msgid "Blocked accounts" 953 722 msgstr "Cuntais bhlocáilte" 954 723 955 - #: src/Navigation.tsx:150 956 - #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:109 724 + #: src/Navigation.tsx:150 src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:109 957 725 msgid "Blocked Accounts" 958 726 msgstr "Cuntais bhlocáilte" 959 727 ··· 985 753 msgid "Blog" 986 754 msgstr "Blag" 987 755 988 - #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:89 989 - #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:91 756 + #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:89 src/view/com/auth/server-input/index.tsx:91 990 757 msgid "Bluesky" 991 758 msgstr "Bluesky" 992 759 ··· 996 763 997 764 #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:55 998 765 msgid "Bluesky is better with friends!" 999 - msgstr "" 1000 - 1001 - #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:NaN 1002 - #~ msgid "Bluesky is flexible." 1003 - #~ msgstr "Tá Bluesky solúbtha." 1004 - 1005 - #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:NaN 1006 - #~ msgid "Bluesky is open." 1007 - #~ msgstr "Tá Bluesky oscailte." 1008 - 1009 - #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:NaN 1010 - #~ msgid "Bluesky is public." 1011 - #~ msgstr "Tá Bluesky poiblí." 766 + msgstr "Déanann mathshlua meidhréis ar Bluesky!" 1012 767 1013 768 #: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:206 1014 769 msgid "Bluesky now has over 10 million users, and I was #{0}!" 1015 - msgstr "" 770 + msgstr "Tá níos mó ná 10 milliún úsáideoir ar Bluesky anois, agus ba #{0} mé!" 1016 771 1017 772 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:282 1018 773 msgid "Bluesky will choose a set of recommended accounts from people in your network." 1019 - msgstr "" 774 + msgstr "Roghnóidh Bluesky roinnt cuntas molta ó dhaoine i do líonra." 1020 775 1021 776 #: src/screens/Moderation/index.tsx:567 1022 777 msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private." ··· 1030 785 msgid "Blur images and filter from feeds" 1031 786 msgstr "Déan íomhánna doiléir agus scag ó fhothaí iad" 1032 787 1033 - #: src/screens/Onboarding/index.tsx:30 1034 - #: src/screens/Onboarding/state.ts:81 788 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:30 src/screens/Onboarding/state.ts:81 1035 789 msgid "Books" 1036 790 msgstr "Leabhair" 1037 791 1038 792 #: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:614 1039 793 msgid "Brag a little!" 1040 - msgstr "" 794 + msgstr "Déan beagáinín mórtais!" 1041 795 1042 796 #: src/components/FeedInterstitials.tsx:350 1043 797 msgid "Browse more accounts on the Explore page" 1044 - msgstr "" 798 + msgstr "Tabhair súil ar thuilleadh cuntas ar an leathanach Taiscéalaíocht" 1045 799 1046 800 #: src/components/FeedInterstitials.tsx:483 1047 801 msgid "Browse more feeds on the Explore page" 1048 - msgstr "" 802 + msgstr "Tabhair súil ar thuilleadh fothaí ar an leathanach Taiscéalaíocht" 1049 803 1050 - #: src/components/FeedInterstitials.tsx:332 1051 - #: src/components/FeedInterstitials.tsx:335 1052 - #: src/components/FeedInterstitials.tsx:465 1053 - #: src/components/FeedInterstitials.tsx:468 804 + #: src/components/FeedInterstitials.tsx:332 src/components/FeedInterstitials.tsx:335 src/components/FeedInterstitials.tsx:465 src/components/FeedInterstitials.tsx:468 1054 805 msgid "Browse more suggestions" 1055 - msgstr "" 806 + msgstr "Tabhair súil ar thuilleadh moltaí" 1056 807 1057 - #: src/components/FeedInterstitials.tsx:358 1058 - #: src/components/FeedInterstitials.tsx:492 808 + #: src/components/FeedInterstitials.tsx:358 src/components/FeedInterstitials.tsx:492 1059 809 msgid "Browse more suggestions on the Explore page" 1060 - msgstr "" 810 + msgstr "Tabhair súil ar thuilleadh moltaí ar an leathanach Taiscéalaíocht" 1061 811 1062 - #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:103 1063 - #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:109 812 + #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:103 src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:109 1064 813 msgid "Browse other feeds" 1065 814 msgstr "Tabhair súil ar fhothaí eile" 1066 815 ··· 1072 821 msgid "by —" 1073 822 msgstr "le —" 1074 823 1075 - #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeedsItem.tsx:100 1076 - #~ msgid "by {0}" 1077 - #~ msgstr "le {0}" 1078 - 1079 824 #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:56 1080 825 msgid "By {0}" 1081 826 msgstr "Le {0}" 1082 - 1083 - #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/FeedCard.tsx:112 1084 - #~ msgid "by @{0}" 1085 - #~ msgstr "ag @{0}" 1086 827 1087 828 #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:164 1088 829 msgid "by <0/>" ··· 1104 845 msgid "Can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores. Must be at least 4 characters long, but no more than 32 characters long." 1105 846 msgstr "Ní féidir ach litreacha, uimhreacha, spásanna, daiseanna agus fostríocanna a bheith ann. Caithfear 4 charachtar ar a laghad a bheith ann agus gan níos mó ná 32 charachtar." 1106 847 1107 - #: src/components/Menu/index.tsx:235 1108 - #: src/components/Prompt.tsx:122 1109 - #: src/components/Prompt.tsx:124 1110 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:282 1111 - #: src/screens/Deactivated.tsx:161 1112 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:594 1113 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:609 1114 - #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:213 1115 - #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:215 1116 - #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:148 1117 - #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268 1118 - #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:271 1119 - #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:344 1120 - #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:162 1121 - #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:324 1122 - #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:250 1123 - #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:78 1124 - #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:80 1125 - #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:105 1126 - #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:107 1127 - #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255 1128 - #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261 1129 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:163 1130 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:704 848 + #: src/components/Menu/index.tsx:235 src/components/Prompt.tsx:122 src/components/Prompt.tsx:124 src/components/TagMenu/index.tsx:282 src/screens/Deactivated.tsx:161 src/view/com/composer/Composer.tsx:594 src/view/com/composer/Composer.tsx:609 src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:213 src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:215 src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:148 src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268 src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:271 src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:344 src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:162 src/view/com/modals/EditImage.tsx:324 src/view/com/modals/EditProfile.tsx:250 src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:78 src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:80 src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:105 src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:107 src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255 src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261 src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:163 src/view/screens/Search/Search.tsx:704 1131 849 msgid "Cancel" 1132 850 msgstr "Cealaigh" 1133 851 1134 - #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:349 1135 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:174 1136 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:296 852 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:349 src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:174 src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:296 1137 853 msgctxt "action" 1138 854 msgid "Cancel" 1139 855 msgstr "Cealaigh" 1140 856 1141 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:170 1142 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:292 857 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:170 src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:292 1143 858 msgid "Cancel account deletion" 1144 859 msgstr "Ná scrios an chuntas" 1145 860 ··· 1171 886 msgid "Cancels opening the linked website" 1172 887 msgstr "Cuireann sé seo oscailt an tsuímh gréasáin atá nasctha ar ceal" 1173 888 1174 - #: src/state/shell/composer/index.tsx:70 1175 - #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:114 1176 - #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:155 1177 - #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:191 889 + #: src/state/shell/composer/index.tsx:70 src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:114 src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:155 src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:191 1178 890 msgid "Cannot interact with a blocked user" 1179 - msgstr "" 891 + msgstr "Ní féidir plé le húsáideoir blocáilte" 1180 892 1181 893 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:135 1182 894 msgid "Captions (.vtt)" 1183 - msgstr "" 895 + msgstr "Fotheidil (.vtt)" 1184 896 1185 897 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:56 1186 898 msgid "Captions & alt text" 1187 - msgstr "" 899 + msgstr "Fotheidil agus téacs malartach" 1188 900 1189 901 #: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:368 1190 902 msgid "Celebrating {0} users" 1191 - msgstr "" 903 + msgstr "{0} úsáideoir á gceiliúradh" 1192 904 1193 905 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:160 1194 906 msgid "Change" ··· 1203 915 msgid "Change handle" 1204 916 msgstr "Athraigh mo leasainm" 1205 917 1206 - #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:156 1207 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:695 918 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:156 src/view/screens/Settings/index.tsx:695 1208 919 msgid "Change Handle" 1209 920 msgstr "Athraigh mo leasainm" 1210 921 ··· 1216 927 msgid "Change password" 1217 928 msgstr "Athraigh mo phasfhocal" 1218 929 1219 - #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:142 1220 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:740 930 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:142 src/view/screens/Settings/index.tsx:740 1221 931 msgid "Change Password" 1222 932 msgstr "Athraigh mo phasfhocal" 1223 933 ··· 1229 939 msgid "Change Your Email" 1230 940 msgstr "Athraigh do ríomhphost" 1231 941 1232 - #: src/Navigation.tsx:338 1233 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:201 1234 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:301 942 + #: src/Navigation.tsx:338 src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:201 src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:301 1235 943 msgid "Chat" 1236 944 msgstr "Comhrá" 1237 945 ··· 1239 947 msgid "Chat muted" 1240 948 msgstr "Balbhaíodh an comhrá" 1241 949 1242 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:112 1243 - #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:81 1244 - #: src/Navigation.tsx:343 1245 - #: src/screens/Messages/List/index.tsx:88 1246 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:604 950 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:112 src/components/dms/MessageMenu.tsx:81 src/Navigation.tsx:343 src/screens/Messages/List/index.tsx:88 src/view/screens/Settings/index.tsx:604 1247 951 msgid "Chat settings" 1248 952 msgstr "Socruithe comhrá" 1249 953 1250 - #: src/screens/Messages/Settings.tsx:59 1251 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:613 954 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:59 src/view/screens/Settings/index.tsx:613 1252 955 msgid "Chat Settings" 1253 956 msgstr "Socruithe Comhrá" 1254 957 ··· 1256 959 msgid "Chat unmuted" 1257 960 msgstr "Díbhalbhaíodh an comhrá" 1258 961 1259 - #: src/screens/Messages/Conversation/index.tsx:26 1260 - #~ msgid "Chat with {chatId}" 1261 - #~ msgstr "Comhrá le {chatId}" 1262 - 1263 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:78 1264 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:82 962 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:78 src/screens/SignupQueued.tsx:82 1265 963 msgid "Check my status" 1266 964 msgstr "Seiceáil mo stádas" 1267 965 1268 - #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:122 1269 - #~ msgid "Check out some recommended feeds. Tap + to add them to your list of pinned feeds." 1270 - #~ msgstr "Cuir súil ar na fothaí seo. Brúigh + len iad a chur le liosta na bhfothaí atá greamaithe agat." 1271 - 1272 - #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:186 1273 - #~ msgid "Check out some recommended users. Follow them to see similar users." 1274 - #~ msgstr "Cuir súil ar na húsáideoirí seo. Lean iad le húsáideoirí atá cosúil leo a fheiceáil." 1275 - 1276 966 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:278 1277 967 msgid "Check your email for a login code and enter it here." 1278 968 msgstr "Féach ar do bhosca ríomhphoist le haghaidh cód dearbhaithe agus cuir isteach anseo é." ··· 1280 970 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:231 1281 971 msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:" 1282 972 msgstr "Féach ar do bhosca ríomhphoist le haghaidh teachtaireachta leis an gcód dearbhaithe atá le cur isteach thíos." 1283 - 1284 - #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:75 1285 - #~ msgid "Choose \"Everybody\" or \"Nobody\"" 1286 - #~ msgstr "Roghnaigh “Chuile Dhuine” nó “Duine Ar Bith”" 1287 - 1288 - #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:191 1289 - #~ msgid "Choose 3 or more:" 1290 - #~ msgstr "" 1291 - 1292 - #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:326 1293 - #~ msgid "Choose at least {0} more" 1294 - #~ msgstr "" 1295 973 1296 974 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:190 1297 975 msgid "Choose Feeds" 1298 - msgstr "" 976 + msgstr "Roghnaigh Fothaí" 1299 977 1300 978 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:290 1301 979 msgid "Choose for me" 1302 - msgstr "" 980 + msgstr "Roghnaigh ar mo shon" 1303 981 1304 982 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:186 1305 983 msgid "Choose People" 1306 - msgstr "" 984 + msgstr "Roghnaigh Daoine" 1307 985 1308 986 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:79 1309 987 msgid "Choose Service" ··· 1313 991 msgid "Choose the algorithms that power your custom feeds." 1314 992 msgstr "Roghnaigh na halgartaim le haghaidh do chuid sainfhothaí." 1315 993 1316 - #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:NaN 1317 - #~ msgid "Choose the algorithms that power your experience with custom feeds." 1318 - #~ msgstr "Roghnaigh na halgartaim a shainíonn an dóigh a n-oibríonn do chuid sainfhothaí." 1319 - 1320 994 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:107 1321 995 msgid "Choose this color as your avatar" 1322 996 msgstr "Roghnaigh an dath seo mar abhatár duit" 1323 997 1324 - #: src/components/dialogs/ThreadgateEditor.tsx:91 1325 - #: src/components/dialogs/ThreadgateEditor.tsx:95 1326 - #~ msgid "Choose who can reply" 1327 - #~ msgstr "" 1328 - 1329 - #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:104 1330 - #~ msgid "Choose your main feeds" 1331 - #~ msgstr "Roghnaigh do phríomhfhothaí" 1332 - 1333 998 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:171 1334 999 msgid "Choose your password" 1335 1000 msgstr "Roghnaigh do phasfhocal" 1336 - 1337 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:912 1338 - #~ msgid "Clear all legacy storage data" 1339 - #~ msgstr "Glan na sonraí oidhreachta ar fad atá i dtaisce." 1340 - 1341 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:915 1342 - #~ msgid "Clear all legacy storage data (restart after this)" 1343 - #~ msgstr "Glan na sonraí oidhreachta ar fad atá i dtaisce. Ansin atosaigh." 1344 1001 1345 1002 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:876 1346 1003 msgid "Clear all storage data" ··· 1350 1007 msgid "Clear all storage data (restart after this)" 1351 1008 msgstr "Glan na sonraí ar fad atá i dtaisce. Ansin atosaigh." 1352 1009 1353 - #: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:88 1354 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:824 1010 + #: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:88 src/view/screens/Search/Search.tsx:824 1355 1011 msgid "Clear search query" 1356 1012 msgstr "Glan an cuardach" 1357 - 1358 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:913 1359 - #~ msgid "Clears all legacy storage data" 1360 - #~ msgstr "Glanann seo na sonraí oidhreachta ar fad atá i dtaisce" 1361 1013 1362 1014 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:877 1363 1015 msgid "Clears all storage data" ··· 1375 1027 msgid "Click here for more information." 1376 1028 msgstr "Cliceáil anseo do bhreis eolais." 1377 1029 1378 - #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:46 1379 - #, fuzzy 1380 - #~ msgid "Click here to add one." 1381 - #~ msgstr "Cliceáil anseo do bhreis eolais." 1382 - 1383 1030 #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:152 1384 1031 msgid "Click here to open tag menu for {tag}" 1385 1032 msgstr "Cliceáil anseo le clár na clibe le haghaidh {tag} a oscailt" 1386 1033 1387 - #: src/components/RichText.tsx:198 1388 - #~ msgid "Click here to open tag menu for #{tag}" 1389 - #~ msgstr "Cliceáil anseo le clár na clibe le haghaidh #{tag} a oscailt" 1390 - 1391 1034 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:303 1392 1035 msgid "Click to disable quote posts of this post." 1393 - msgstr "" 1036 + msgstr "Cliceáil chun cosc a chur ar phostálacha athluaite den phostáil seo." 1394 1037 1395 1038 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:304 1396 1039 msgid "Click to enable quote posts of this post." 1397 - msgstr "" 1040 + msgstr "Cliceáil chun postálacha athluaite den phostáil seo a cheadú." 1398 1041 1399 1042 #: src/components/dms/MessageItem.tsx:232 1400 1043 msgid "Click to retry failed message" ··· 1408 1051 msgid "Clip 🐴 clop 🐴" 1409 1052 msgstr "Trup, Trup a Chapaillín 🐴" 1410 1053 1411 - #: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:250 1412 - #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:270 1413 - #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:261 1414 - #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:111 1415 - #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:118 1416 - #: src/components/NewskieDialog.tsx:146 1417 - #: src/components/NewskieDialog.tsx:153 1418 - #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:125 1419 - #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:131 1420 - #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268 1421 - #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:271 1422 - #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:188 1054 + #: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:250 src/components/dialogs/GifSelect.tsx:270 src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:261 src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:111 src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:118 src/components/NewskieDialog.tsx:146 src/components/NewskieDialog.tsx:153 src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:125 src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:131 src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268 src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:271 src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:188 1423 1055 msgid "Close" 1424 1056 msgstr "Dún" 1425 1057 1426 - #: src/components/Dialog/index.web.tsx:116 1427 - #: src/components/Dialog/index.web.tsx:254 1058 + #: src/components/Dialog/index.web.tsx:116 src/components/Dialog/index.web.tsx:254 1428 1059 msgid "Close active dialog" 1429 1060 msgstr "Dún an dialóg oscailte" 1430 1061 ··· 1436 1067 msgid "Close bottom drawer" 1437 1068 msgstr "Dún an tarraiceán íochtair" 1438 1069 1439 - #: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:244 1440 - #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:264 1070 + #: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:244 src/components/dialogs/GifSelect.tsx:264 1441 1071 msgid "Close dialog" 1442 1072 msgstr "Dún an dialóg" 1443 1073 ··· 1461 1091 msgid "Close navigation footer" 1462 1092 msgstr "Dún an buntásc" 1463 1093 1464 - #: src/components/Menu/index.tsx:229 1465 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:276 1094 + #: src/components/Menu/index.tsx:229 src/components/TagMenu/index.tsx:276 1466 1095 msgid "Close this dialog" 1467 1096 msgstr "Dún an dialóg seo" 1468 1097 ··· 1490 1119 msgid "Collapses list of users for a given notification" 1491 1120 msgstr "Laghdaíonn sé seo liosta na n-úsáideoirí le haghaidh an fhógra sin" 1492 1121 1493 - #: src/screens/Onboarding/index.tsx:38 1494 - #: src/screens/Onboarding/state.ts:82 1122 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:38 src/screens/Onboarding/state.ts:82 1495 1123 msgid "Comedy" 1496 1124 msgstr "Greann" 1497 1125 1498 - #: src/screens/Onboarding/index.tsx:24 1499 - #: src/screens/Onboarding/state.ts:83 1126 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:24 src/screens/Onboarding/state.ts:83 1500 1127 msgid "Comics" 1501 1128 msgstr "Greannáin" 1502 1129 1503 - #: src/Navigation.tsx:276 1504 - #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:32 1130 + #: src/Navigation.tsx:276 src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:32 1505 1131 msgid "Community Guidelines" 1506 1132 msgstr "Treoirlínte an phobail" 1507 1133 ··· 1521 1147 msgid "Compose reply" 1522 1148 msgstr "Scríobh freagra" 1523 1149 1524 - #: src/view/com/composer/videos/VideoTranscodeProgress.tsx:51 1525 - #~ msgid "Compressing..." 1526 - #~ msgstr "" 1527 - 1528 - #: src/screens/Onboarding/StepModeration/ModerationOption.tsx:81 1529 - #~ msgid "Configure content filtering setting for category: {0}" 1530 - #~ msgstr "Socraigh scagadh an ábhair le haghaidh catagóir: {0}" 1531 - 1532 1150 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:81 1533 1151 msgid "Configure content filtering setting for category: {name}" 1534 1152 msgstr "Socraigh scagadh an ábhair le haghaidh catagóir: {name}" ··· 1537 1155 msgid "Configured in <0>moderation settings</0>." 1538 1156 msgstr "Le socrú i <0>socruithe na modhnóireachta</0>." 1539 1157 1540 - #: src/components/Prompt.tsx:165 1541 - #: src/components/Prompt.tsx:168 1542 - #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:155 1543 - #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:239 1544 - #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:241 1545 - #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:180 1546 - #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:183 1158 + #: src/components/Prompt.tsx:165 src/components/Prompt.tsx:168 src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:155 src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:239 src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:241 src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:180 src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:183 1547 1159 msgid "Confirm" 1548 1160 msgstr "Dearbhaigh" 1549 1161 1550 - #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:188 1551 - #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:190 1162 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:188 src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:190 1552 1163 msgid "Confirm Change" 1553 1164 msgstr "Dearbhaigh an t-athrú" 1554 1165 ··· 1568 1179 msgid "Confirm your birthdate" 1569 1180 msgstr "Dearbhaigh do bhreithlá" 1570 1181 1571 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:259 1572 - #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:152 1573 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:238 1574 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:244 1575 - #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:173 1576 - #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:143 1577 - #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:149 1182 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:259 src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:152 src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:238 src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:244 src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:173 src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:143 src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:149 1578 1183 msgid "Confirmation code" 1579 1184 msgstr "Cód dearbhaithe" 1580 1185 ··· 1582 1187 msgid "Connecting..." 1583 1188 msgstr "Ag nascadh…" 1584 1189 1585 - #: src/screens/Signup/index.tsx:180 1586 - #: src/screens/Signup/index.tsx:183 1190 + #: src/screens/Signup/index.tsx:180 src/screens/Signup/index.tsx:183 1587 1191 msgid "Contact support" 1588 1192 msgstr "Teagmháil le Support" 1589 1193 1590 - #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:42 1591 - #~ msgid "content" 1592 - #~ msgstr "ábhar" 1593 - 1594 1194 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:18 1595 1195 msgid "Content Blocked" 1596 1196 msgstr "Ábhar Blocáilte" ··· 1599 1199 msgid "Content filters" 1600 1200 msgstr "Scagthaí ábhair" 1601 1201 1602 - #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:74 1603 - #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:282 1202 + #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:74 src/view/screens/LanguageSettings.tsx:282 1604 1203 msgid "Content Languages" 1605 1204 msgstr "Teangacha ábhair" 1606 1205 1607 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:81 1608 - #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:80 1206 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:81 src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:80 1609 1207 msgid "Content Not Available" 1610 1208 msgstr "Ábhar nach bhfuil ar fáil" 1611 1209 1612 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:49 1613 - #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:99 1614 - #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:22 1615 - #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:43 1210 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:49 src/components/moderation/ScreenHider.tsx:99 src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:22 src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:43 1616 1211 msgid "Content Warning" 1617 1212 msgstr "Rabhadh ábhair" 1618 1213 ··· 1624 1219 msgid "Context menu backdrop, click to close the menu." 1625 1220 msgstr "Cúlra an roghchláir comhthéacs, cliceáil chun an roghchlár a dhúnadh." 1626 1221 1627 - #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:258 1628 - #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:269 1222 + #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:258 src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:269 1629 1223 msgid "Continue" 1630 1224 msgstr "Lean ar aghaidh" 1631 1225 ··· 1635 1229 1636 1230 #: src/view/com/post-thread/PostThreadLoadMore.tsx:52 1637 1231 msgid "Continue thread..." 1638 - msgstr "" 1232 + msgstr "Lean leis an snáithe..." 1639 1233 1640 - #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:255 1641 - #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:266 1642 - #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:59 1234 + #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:255 src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:266 src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:59 1643 1235 msgid "Continue to next step" 1644 1236 msgstr "Lean ar aghaidh go dtí an chéad chéim eile" 1645 1237 1646 - #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:158 1647 - #~ msgid "Continue to the next step" 1648 - #~ msgstr "Lean ar aghaidh go dtí an chéad chéim eile" 1649 - 1650 - #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:199 1651 - #~ msgid "Continue to the next step without following any accounts" 1652 - #~ msgstr "Lean ar aghaidh go dtí an chéad chéim eile gan aon chuntas a leanúint" 1653 - 1654 1238 #: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:154 1655 1239 msgid "Conversation deleted" 1656 1240 msgstr "Scriosadh an comhrá" ··· 1659 1243 msgid "Cooking" 1660 1244 msgstr "Cócaireacht" 1661 1245 1662 - #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:221 1663 - #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:183 1246 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:221 src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:183 1664 1247 msgid "Copied" 1665 1248 msgstr "Cóipeáilte" 1666 1249 ··· 1668 1251 msgid "Copied build version to clipboard" 1669 1252 msgstr "Leagan cóipeáilte sa ghearrthaisce" 1670 1253 1671 - #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:57 1672 - #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:80 1673 - #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:320 1674 - #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:153 1675 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:234 1676 - #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:392 1254 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:57 src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:80 src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:320 src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:153 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:234 src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:392 1677 1255 msgid "Copied to clipboard" 1678 1256 msgstr "Cóipeáilte sa ghearrthaisce" 1679 1257 ··· 1685 1263 msgid "Copies app password" 1686 1264 msgstr "Cóipeálann sé seo pasfhocal na haipe" 1687 1265 1688 - #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:177 1689 - #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:214 1266 + #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:177 src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:214 1690 1267 msgid "Copy" 1691 1268 msgstr "Cóipeáil" 1692 1269 ··· 1694 1271 msgid "Copy {0}" 1695 1272 msgstr "Cóipeáil {0}" 1696 1273 1697 - #: src/components/dialogs/Embed.tsx:120 1698 - #: src/components/dialogs/Embed.tsx:139 1274 + #: src/components/dialogs/Embed.tsx:120 src/components/dialogs/Embed.tsx:139 1699 1275 msgid "Copy code" 1700 1276 msgstr "Cóipeáil an cód" 1701 1277 1702 1278 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:124 1703 1279 msgid "Copy link" 1704 - msgstr "" 1280 + msgstr "Cóipeáil an nasc" 1705 1281 1706 1282 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:131 1707 1283 msgid "Copy Link" 1708 - msgstr "" 1284 + msgstr "Cóipeáil an Nasc" 1709 1285 1710 1286 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:484 1711 1287 msgid "Copy link to list" 1712 1288 msgstr "Cóipeáil an nasc leis an liosta" 1713 1289 1714 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:410 1715 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:419 1290 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:410 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:419 1716 1291 msgid "Copy link to post" 1717 1292 msgstr "Cóipeáil an nasc leis an bpostáil" 1718 1293 1719 - #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:110 1720 - #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:112 1294 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:110 src/components/dms/MessageMenu.tsx:112 1721 1295 msgid "Copy message text" 1722 1296 msgstr "Cóipeáil téacs na teachtaireachta" 1723 1297 1724 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:388 1725 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:390 1298 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:388 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:390 1726 1299 msgid "Copy post text" 1727 1300 msgstr "Cóipeáil téacs na postála" 1728 1301 1729 1302 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:171 1730 1303 msgid "Copy QR code" 1731 - msgstr "" 1304 + msgstr "Cóipeáil an cód QR" 1732 1305 1733 - #: src/Navigation.tsx:281 1734 - #: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:29 1306 + #: src/Navigation.tsx:281 src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:29 1735 1307 msgid "Copyright Policy" 1736 1308 msgstr "An polasaí maidir le cóipcheart" 1737 1309 1738 - #: src/view/com/composer/videos/state.ts:31 1739 - #~ msgid "Could not compress video" 1740 - #~ msgstr "" 1741 - 1742 1310 #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:39 1743 1311 msgid "Could not leave chat" 1744 - msgstr "Níor éiríodh ar an gcomhrá a fhágail" 1312 + msgstr "Níor éiríodh ar an gcomhrá a fhágáil" 1745 1313 1746 1314 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:103 1747 1315 msgid "Could not load feed" ··· 1751 1319 msgid "Could not load list" 1752 1320 msgstr "Ní féidir an liosta a lódáil" 1753 1321 1754 - #: src/components/dms/NewChat.tsx:241 1755 - #~ msgid "Could not load profiles. Please try again later." 1756 - #~ msgstr "Níorbh fhéidir próifílí a lódáil. Bain triail eile as ar ball." 1757 - 1758 1322 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:88 1759 1323 msgid "Could not mute chat" 1760 1324 msgstr "Níor éiríodh ar an gcomhrá a bhalbhú" 1761 1325 1762 1326 #: src/view/com/composer/videos/VideoPreview.web.tsx:56 1763 1327 msgid "Could not process your video" 1764 - msgstr "" 1765 - 1766 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:68 1767 - #, fuzzy 1768 - #~ msgid "Could not unmute chat" 1769 - #~ msgstr "Níor éiríodh ar an gcomhrá a bhalbhú" 1328 + msgstr "Níorbh fhéidir d'fhíseán a phróiseáil" 1770 1329 1771 1330 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:272 1772 1331 msgid "Create" 1773 - msgstr "" 1332 + msgstr "Cruthaigh" 1774 1333 1775 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:57 1776 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:106 1334 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:57 src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:106 1777 1335 msgid "Create a new account" 1778 1336 msgstr "Cruthaigh cuntas nua" 1779 1337 ··· 1783 1341 1784 1342 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:154 1785 1343 msgid "Create a QR code for a starter pack" 1786 - msgstr "" 1344 + msgstr "Cruthaigh cód QR le haghaidh pacáiste fáilte" 1787 1345 1788 - #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:165 1789 - #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:259 1790 - #: src/Navigation.tsx:368 1346 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:165 src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:259 src/Navigation.tsx:368 1791 1347 msgid "Create a starter pack" 1792 - msgstr "" 1348 + msgstr "Cruthaigh pacáiste fáilte" 1793 1349 1794 1350 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:246 1795 1351 msgid "Create a starter pack for me" 1796 - msgstr "" 1352 + msgstr "Cruthaigh pacáiste fáilte ar mo shon" 1797 1353 1798 1354 #: src/screens/Signup/index.tsx:99 1799 1355 msgid "Create Account" 1800 1356 msgstr "Cruthaigh cuntas" 1801 1357 1802 - #: src/components/dialogs/Signin.tsx:86 1803 - #: src/components/dialogs/Signin.tsx:88 1358 + #: src/components/dialogs/Signin.tsx:86 src/components/dialogs/Signin.tsx:88 1804 1359 msgid "Create an account" 1805 1360 msgstr "Cruthaigh cuntas" 1806 1361 ··· 1810 1365 1811 1366 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:172 1812 1367 msgid "Create another" 1813 - msgstr "" 1368 + msgstr "Cruthaigh ceann eile" 1814 1369 1815 1370 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:243 1816 1371 msgid "Create App Password" 1817 1372 msgstr "Cruthaigh pasfhocal aipe" 1818 1373 1819 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:48 1820 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:97 1374 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:48 src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:97 1821 1375 msgid "Create new account" 1822 1376 msgstr "Cruthaigh cuntas nua" 1823 1377 1824 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:158 1825 - #~ msgid "Create QR code" 1826 - #~ msgstr "" 1827 - 1828 1378 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:101 1829 1379 msgid "Create report for {0}" 1830 1380 msgstr "Cruthaigh tuairisc do {0}" ··· 1833 1383 msgid "Created {0}" 1834 1384 msgstr "Cruthaíodh {0}" 1835 1385 1836 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:469 1837 - #~ msgid "Creates a card with a thumbnail. The card links to {url}" 1838 - #~ msgstr "Cruthaíonn sé seo cárta le mionsamhail. Nascann an cárta le {url}." 1839 - 1840 - #: src/screens/Onboarding/index.tsx:26 1841 - #: src/screens/Onboarding/state.ts:84 1386 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:26 src/screens/Onboarding/state.ts:84 1842 1387 msgid "Culture" 1843 1388 msgstr "Cultúr" 1844 1389 1845 - #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:97 1846 - #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:99 1390 + #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:97 src/view/com/auth/server-input/index.tsx:99 1847 1391 msgid "Custom" 1848 1392 msgstr "Saincheaptha" 1849 1393 ··· 1851 1395 msgid "Custom domain" 1852 1396 msgstr "Sainfhearann" 1853 1397 1854 - #: src/view/screens/Feeds.tsx:759 1855 - #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:391 1398 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:759 src/view/screens/Search/Explore.tsx:391 1856 1399 msgid "Custom feeds built by the community bring you new experiences and help you find the content you love." 1857 1400 msgstr "Cruthaíonn an pobal fothaí chun eispéiris nua a chur ar fáil duit, agus chun cabhrú leat teacht ar an ábhar a thaitníonn leat" 1858 1401 ··· 1862 1405 1863 1406 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:288 1864 1407 msgid "Customize who can interact with this post." 1865 - msgstr "" 1408 + msgstr "Cé atá in ann idirghníomhú leis an bpostáil seo?" 1866 1409 1867 - #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:95 1868 - #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:97 1869 - #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:122 1870 - #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:124 1410 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:95 src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:97 src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:122 src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:124 1871 1411 msgid "Dark" 1872 1412 msgstr "Dorcha" 1873 1413 1874 - #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:82 1875 - #: src/view/screens/Debug.tsx:63 1414 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:82 src/view/screens/Debug.tsx:63 1876 1415 msgid "Dark mode" 1877 1416 msgstr "Modh dorcha" 1878 1417 1879 - #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:109 1880 - #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:114 1418 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:109 src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:114 1881 1419 msgid "Dark theme" 1882 - msgstr "" 1883 - 1884 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:473 1885 - #~ msgid "Dark Theme" 1886 - #~ msgstr "Téama Dorcha" 1420 + msgstr "Téama dorcha" 1887 1421 1888 1422 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:192 1889 1423 msgid "Date of birth" 1890 1424 msgstr "Dáta breithe" 1891 1425 1892 - #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:73 1893 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:772 1426 + #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:73 src/view/screens/Settings/index.tsx:772 1894 1427 msgid "Deactivate account" 1895 1428 msgstr "Díghníomhaigh mo chuntas" 1896 1429 ··· 1906 1439 msgid "Debug panel" 1907 1440 msgstr "Painéal dífhabhtaithe" 1908 1441 1909 - #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:151 1910 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:573 1911 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:652 1912 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:732 1913 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:629 1914 - #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:280 1915 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:723 1442 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:151 src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:573 src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:652 src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:732 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:629 src/view/screens/AppPasswords.tsx:280 src/view/screens/ProfileList.tsx:723 1916 1443 msgid "Delete" 1917 1444 msgstr "Scrios" 1918 1445 ··· 1920 1447 msgid "Delete account" 1921 1448 msgstr "Scrios an cuntas" 1922 1449 1923 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:87 1924 - #~ msgid "Delete Account" 1925 - #~ msgstr "Scrios an Cuntas" 1926 - 1927 1450 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:105 1928 1451 msgid "Delete Account <0>\"</0><1>{0}</1><2>\"</2>" 1929 1452 msgstr "Scrios Cuntas <0>\"</0><1>{0}</1><2>\"</2>" ··· 1936 1459 msgid "Delete app password?" 1937 1460 msgstr "Scrios pasfhocal na haipe?" 1938 1461 1939 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:856 1940 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:859 1462 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:856 src/view/screens/Settings/index.tsx:859 1941 1463 msgid "Delete chat declaration record" 1942 1464 msgstr "Scrios taifead dearbhaithe comhrá" 1943 1465 ··· 1965 1487 msgid "Delete My Account…" 1966 1488 msgstr "Scrios mo chuntas…" 1967 1489 1968 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:609 1969 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:611 1490 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:609 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:611 1970 1491 msgid "Delete post" 1971 1492 msgstr "Scrios an phostáil" 1972 1493 1973 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:567 1974 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:723 1494 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:567 src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:723 1975 1495 msgid "Delete starter pack" 1976 - msgstr "" 1496 + msgstr "Scrios an pacáiste fáilte" 1977 1497 1978 1498 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:618 1979 1499 msgid "Delete starter pack?" 1980 - msgstr "" 1500 + msgstr "An bhfuil fonn ort an pacáiste fáilte seo a scriosadh?" 1981 1501 1982 1502 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:718 1983 1503 msgid "Delete this list?" ··· 1999 1519 msgid "Deletes the chat declaration record" 2000 1520 msgstr "Scriosann sé seo an taifead dearbhaithe comhrá" 2001 1521 2002 - #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:289 2003 - #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:310 2004 - #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:199 2005 - #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:211 1522 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:289 src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:310 src/view/com/modals/EditProfile.tsx:199 src/view/com/modals/EditProfile.tsx:211 2006 1523 msgid "Description" 2007 1524 msgstr "Cur síos" 2008 1525 ··· 2010 1527 msgid "Descriptive alt text" 2011 1528 msgstr "Téacs malartach tuairisciúil" 2012 1529 2013 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:544 2014 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:554 1530 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:544 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:554 2015 1531 msgid "Detach quote" 2016 - msgstr "" 1532 + msgstr "Dícheangail an phostáil athluaite" 2017 1533 2018 1534 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:687 2019 1535 msgid "Detach quote post?" 2020 - msgstr "" 1536 + msgstr "An bhfuil fonn ort an phostáil athluaite a dhícheangal?" 2021 1537 2022 1538 #: src/components/WhoCanReply.tsx:175 2023 1539 msgid "Dialog: adjust who can interact with this post" 2024 - msgstr "" 1540 + msgstr "Dialóg: cé atá in ann idirghníomhú leis an bpostáil seo" 2025 1541 2026 1542 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:355 2027 1543 msgid "Did you want to say anything?" 2028 1544 msgstr "Ar mhaith leat rud éigin a rá?" 2029 1545 2030 - #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:117 2031 - #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:119 1546 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:117 src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:119 2032 1547 msgid "Dim" 2033 1548 msgstr "Breacdhorcha" 2034 1549 ··· 2037 1552 msgstr "Tá teachtaireachtaí díreacha ar fáil anois!" 2038 1553 2039 1554 #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:111 2040 - #~ msgid "Disable autoplay for GIFs" 2041 - #~ msgstr "Ná seinn GIFanna go huathoibríoch" 2042 - 2043 - #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:111 2044 1555 msgid "Disable autoplay for videos and GIFs" 2045 - msgstr "" 1556 + msgstr "Ná seinn físeáin agus GIFanna go huathoibríoch" 2046 1557 2047 1558 #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:90 2048 1559 msgid "Disable Email 2FA" ··· 2051 1562 #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:125 2052 1563 msgid "Disable haptic feedback" 2053 1564 msgstr "Ná húsáid aiseolas haptach" 2054 - 2055 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:697 2056 - #~ msgid "Disable haptics" 2057 - #~ msgstr "Ná húsáid aiseolas haptach" 2058 1565 2059 1566 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:379 2060 1567 msgid "Disable subtitles" 2061 - msgstr "" 1568 + msgstr "Ná húsáid fotheidil" 2062 1569 2063 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:697 2064 - #~ msgid "Disable vibrations" 2065 - #~ msgstr "Ná húsáid creathadh" 2066 - 2067 - #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:32 2068 - #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:42 2069 - #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:68 2070 - #: src/screens/Messages/Settings.tsx:140 2071 - #: src/screens/Messages/Settings.tsx:143 2072 - #: src/screens/Moderation/index.tsx:355 1570 + #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:32 src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:42 src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:68 src/screens/Messages/Settings.tsx:140 src/screens/Messages/Settings.tsx:143 src/screens/Moderation/index.tsx:355 2073 1571 msgid "Disabled" 2074 1572 msgstr "Díchumasaithe" 2075 1573 ··· 2081 1579 msgid "Discard draft?" 2082 1580 msgstr "Faigh réidh leis an dréacht?" 2083 1581 2084 - #: src/screens/Moderation/index.tsx:552 2085 - #: src/screens/Moderation/index.tsx:556 1582 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:552 src/screens/Moderation/index.tsx:556 2086 1583 msgid "Discourage apps from showing my account to logged-out users" 2087 1584 msgstr "Cuir ina luí ar aipeanna gan mo chuntas a thaispeáint d'úsáideoirí atá logáilte amach" 2088 1585 2089 - #: src/tours/HomeTour.tsx:70 2090 - #~ msgid "Discover learns which posts you like as you browse." 2091 - #~ msgstr "" 2092 - 2093 - #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:70 2094 - #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:71 1586 + #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:70 src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:71 2095 1587 msgid "Discover new custom feeds" 2096 1588 msgstr "Aimsigh sainfhothaí nua" 2097 1589 2098 1590 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:389 2099 1591 msgid "Discover new feeds" 2100 - msgstr "" 1592 + msgstr "Aimsigh fothaí nua" 2101 1593 2102 1594 #: src/view/screens/Feeds.tsx:756 2103 1595 msgid "Discover New Feeds" 2104 1596 msgstr "Aimsigh Fothaí Nua" 2105 1597 2106 1598 #: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:108 2107 - #~ msgid "Dismiss" 2108 - #~ msgstr "" 1599 + msgid "Dismiss" 1600 + msgstr "Ruaig" 2109 1601 2110 1602 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1107 2111 1603 msgid "Dismiss error" 2112 - msgstr "" 1604 + msgstr "Ruaig an earráid" 2113 1605 2114 1606 #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:40 2115 1607 msgid "Dismiss getting started guide" 2116 - msgstr "" 1608 + msgstr "Scoir an treoir tosaithe" 2117 1609 2118 1610 #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:99 2119 1611 msgid "Display larger alt text badges" 2120 - msgstr "" 1612 + msgstr "Déan suaitheantais théacs malartaigh níos mó" 2121 1613 2122 1614 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:193 2123 1615 msgid "Display name" ··· 2133 1625 2134 1626 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:302 2135 1627 msgid "Do not apply this mute word to users you follow" 2136 - msgstr "" 1628 + msgstr "Ná cuir an focal balbhaithe i bhfeidhm ar úsáideoirí a leanann tú" 2137 1629 2138 1630 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:39 2139 1631 msgid "Does not include nudity." ··· 2151 1643 msgid "Domain verified!" 2152 1644 msgstr "Fearann dearbhaithe!" 2153 1645 2154 - #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:119 2155 - #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:125 2156 - #: src/components/forms/DateField/index.tsx:77 2157 - #: src/components/forms/DateField/index.tsx:83 2158 - #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:322 2159 - #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:325 2160 - #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:169 2161 - #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:170 2162 - #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:171 2163 - #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:181 2164 - #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:243 2165 - #: src/view/com/modals/AltImage.tsx:141 2166 - #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:177 2167 - #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:81 2168 - #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:124 2169 - #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:143 1646 + #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:119 src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:125 src/components/forms/DateField/index.tsx:77 src/components/forms/DateField/index.tsx:83 src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:322 src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:325 src/view/com/auth/server-input/index.tsx:169 src/view/com/auth/server-input/index.tsx:170 src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:171 src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:181 src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:243 src/view/com/modals/AltImage.tsx:141 src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:177 src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:81 src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:124 src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:143 2170 1647 msgid "Done" 2171 1648 msgstr "Déanta" 2172 1649 2173 - #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:334 2174 - #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:145 2175 - #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:158 2176 - #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:107 2177 - #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:110 1650 + #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:334 src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:145 src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:158 src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:107 src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:110 2178 1651 msgctxt "action" 2179 1652 msgid "Done" 2180 1653 msgstr "Déanta" ··· 2185 1658 2186 1659 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:326 2187 1660 msgid "Download Bluesky" 2188 - msgstr "" 1661 + msgstr "Íoslódáil Bluesky" 2189 1662 2190 - #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:77 2191 - #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:81 1663 + #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:77 src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:81 2192 1664 msgid "Download CAR file" 2193 1665 msgstr "Íoslódáil comhad CAR" 2194 1666 2195 1667 #: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:622 2196 1668 msgid "Download image" 2197 - msgstr "" 1669 + msgstr "Íoslódáil an íomhá" 2198 1670 2199 1671 #: src/view/com/composer/text-input/TextInput.web.tsx:269 2200 1672 msgid "Drop to add images" 2201 1673 msgstr "Scaoil anseo chun íomhánna a chur leis" 2202 1674 2203 - #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:120 2204 - #~ msgid "Due to Apple policies, adult content can only be enabled on the web after completing sign up." 2205 - #~ msgstr "De bharr pholasaí Apple, ní féidir ábhar do dhaoine fásta ar an nGréasán a fháil roimh an logáil isteach a chríochnú." 2206 - 2207 1675 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:153 2208 1676 msgid "Duration:" 2209 - msgstr "" 1677 + msgstr "Fad:" 2210 1678 2211 1679 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:252 2212 1680 msgid "e.g. alice" ··· 2248 1716 msgid "Each code works once. You'll receive more invite codes periodically." 2249 1717 msgstr "Oibríonn gach cód uair amháin. Gheobhaidh tú tuilleadh cód go tráthrialta." 2250 1718 2251 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:562 2252 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:551 2253 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:558 2254 - #: src/view/screens/Feeds.tsx:385 2255 - #: src/view/screens/Feeds.tsx:453 1719 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:562 src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:551 src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:558 src/view/screens/Feeds.tsx:385 src/view/screens/Feeds.tsx:453 2256 1720 msgid "Edit" 2257 - msgstr "" 1721 + msgstr "Eagar" 2258 1722 2259 1723 #: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:149 2260 1724 msgctxt "action" 2261 1725 msgid "Edit" 2262 1726 msgstr "Eagar" 2263 1727 2264 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:334 2265 - #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:92 1728 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:334 src/view/com/util/UserBanner.tsx:92 2266 1729 msgid "Edit avatar" 2267 1730 msgstr "Cuir an t-abhatár in eagar" 2268 1731 2269 1732 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:119 2270 1733 msgid "Edit Feeds" 2271 - msgstr "" 1734 + msgstr "Cuir Fothaí in Eagar" 2272 1735 2273 - #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:151 2274 - #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:208 1736 + #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:151 src/view/com/modals/EditImage.tsx:208 2275 1737 msgid "Edit image" 2276 1738 msgstr "Cuir an íomhá seo in eagar" 2277 1739 2278 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:590 2279 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:603 1740 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:590 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:603 2280 1741 msgid "Edit interaction settings" 2281 - msgstr "" 1742 + msgstr "Cuir na socruithe idirghníomhaíochta in eagar" 2282 1743 2283 1744 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:515 2284 1745 msgid "Edit list details" ··· 2288 1749 msgid "Edit Moderation List" 2289 1750 msgstr "Athraigh liosta na modhnóireachta" 2290 1751 2291 - #: src/Navigation.tsx:291 2292 - #: src/view/screens/Feeds.tsx:383 2293 - #: src/view/screens/Feeds.tsx:451 2294 - #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:92 1752 + #: src/Navigation.tsx:291 src/view/screens/Feeds.tsx:383 src/view/screens/Feeds.tsx:451 src/view/screens/SavedFeeds.tsx:92 2295 1753 msgid "Edit My Feeds" 2296 1754 msgstr "Athraigh mo chuid fothaí" 2297 1755 ··· 2301 1759 2302 1760 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:117 2303 1761 msgid "Edit People" 2304 - msgstr "" 1762 + msgstr "Cuir Daoine in Eagar" 2305 1763 2306 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:66 2307 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:204 1764 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:66 src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:204 2308 1765 msgid "Edit post interaction settings" 2309 - msgstr "" 1766 + msgstr "Cuir socruithe idirghníomhaíochta na postála in eagar" 2310 1767 2311 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:184 2312 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:175 1768 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:184 src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:175 2313 1769 msgid "Edit profile" 2314 1770 msgstr "Athraigh an phróifíl" 2315 1771 2316 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:187 2317 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:178 1772 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:187 src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:178 2318 1773 msgid "Edit Profile" 2319 1774 msgstr "Athraigh an Phróifíl" 2320 1775 2321 - #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:NaN 2322 - #~ msgid "Edit Saved Feeds" 2323 - #~ msgstr "Athraigh na fothaí sábháilte" 2324 - 2325 1776 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:554 2326 1777 msgid "Edit starter pack" 2327 - msgstr "" 1778 + msgstr "Cuir an pacáiste fáilte in eagar" 2328 1779 2329 1780 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:234 2330 1781 msgid "Edit User List" ··· 2332 1783 2333 1784 #: src/components/WhoCanReply.tsx:87 2334 1785 msgid "Edit who can reply" 2335 - msgstr "" 1786 + msgstr "Cé atá in ann freagra a thabhairt" 2336 1787 2337 1788 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:194 2338 1789 msgid "Edit your display name" ··· 2344 1795 2345 1796 #: src/Navigation.tsx:373 2346 1797 msgid "Edit your starter pack" 2347 - msgstr "" 1798 + msgstr "Cuir do phacáiste fáilte in eagar" 2348 1799 2349 - #: src/screens/Onboarding/index.tsx:31 2350 - #: src/screens/Onboarding/state.ts:86 1800 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:31 src/screens/Onboarding/state.ts:86 2351 1801 msgid "Education" 2352 1802 msgstr "Oideachas" 2353 1803 2354 - #: src/components/dialogs/ThreadgateEditor.tsx:98 2355 - #~ msgid "Either choose \"Everybody\" or \"Nobody\"" 2356 - #~ msgstr "" 2357 - 2358 - #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:143 2359 - #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:136 1804 + #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:143 src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:136 2360 1805 msgid "Email" 2361 1806 msgstr "Ríomhphost" 2362 1807 ··· 2370 1815 2371 1816 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:95 2372 1817 msgid "Email Resent" 2373 - msgstr "" 1818 + msgstr "Athsheoladh an ríomhphost" 2374 1819 2375 - #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:54 2376 - #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:83 1820 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:54 src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:83 2377 1821 msgid "Email updated" 2378 1822 msgstr "Seoladh ríomhphoist uasdátaithe" 2379 1823 ··· 2387 1831 2388 1832 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:71 2389 1833 msgid "Email Verified" 2390 - msgstr "" 1834 + msgstr "Ríomhphost dearbhaithe" 2391 1835 2392 1836 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:319 2393 1837 msgid "Email:" ··· 2397 1841 msgid "Embed HTML code" 2398 1842 msgstr "Leabaigh an cód HTML" 2399 1843 2400 - #: src/components/dialogs/Embed.tsx:97 2401 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:427 2402 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:429 1844 + #: src/components/dialogs/Embed.tsx:97 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:427 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:429 2403 1845 msgid "Embed post" 2404 1846 msgstr "Leabaigh an phostáil" 2405 1847 ··· 2415 1857 msgid "Enable adult content" 2416 1858 msgstr "Cuir ábhar do dhaoine fásta ar fáil" 2417 1859 2418 - #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:94 2419 - #~ msgid "Enable Adult Content" 2420 - #~ msgstr "Cuir ábhar do dhaoine fásta ar fáil" 2421 - 2422 - #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:NaN 2423 - #~ msgid "Enable adult content in your feeds" 2424 - #~ msgstr "Cuir ábhar do dhaoine fásta ar fáil i do chuid fothaí" 2425 - 2426 - #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:82 2427 - #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:89 1860 + #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:82 src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:89 2428 1861 msgid "Enable external media" 2429 1862 msgstr "Cuir meáin sheachtracha ar fáil" 2430 1863 ··· 2432 1865 msgid "Enable media players for" 2433 1866 msgstr "Cuir seinnteoirí na meán ar fáil le haghaidh" 2434 1867 2435 - #: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:65 2436 - #: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:68 1868 + #: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:65 src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:68 2437 1869 msgid "Enable priority notifications" 2438 - msgstr "" 1870 + msgstr "Cuir fógraí tábhachtacha ar siúl" 2439 1871 2440 1872 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:380 2441 1873 msgid "Enable subtitles" 2442 - msgstr "" 2443 - 2444 - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:145 2445 - #~ msgid "Enable this setting to only see replies between people you follow." 2446 - #~ msgstr "Cuir an socrú seo ar siúl le gan ach freagraí i measc na ndaoine a leanann tú a fheiceáil." 1874 + msgstr "Cuir fotheidil ar siúl" 2447 1875 2448 1876 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:94 2449 1877 msgid "Enable this source only" 2450 1878 msgstr "Cuir an foinse seo amháin ar fáil" 2451 1879 2452 - #: src/screens/Messages/Settings.tsx:131 2453 - #: src/screens/Messages/Settings.tsx:134 2454 - #: src/screens/Moderation/index.tsx:353 1880 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:131 src/screens/Messages/Settings.tsx:134 src/screens/Moderation/index.tsx:353 2455 1881 msgid "Enabled" 2456 1882 msgstr "Cumasaithe" 2457 1883 ··· 2459 1885 msgid "End of feed" 2460 1886 msgstr "Deireadh an fhotha" 2461 1887 2462 - #: src/components/Lists.tsx:52 2463 - #, fuzzy 2464 - #~ msgid "End of list" 2465 - #~ msgstr "Curtha leis an liosta" 2466 - 2467 - #: src/tours/Tooltip.tsx:159 2468 - #~ msgid "End of onboarding tour window. Do not move forward. Instead, go backward for more options, or press to skip." 2469 - #~ msgstr "" 2470 - 2471 1888 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:161 2472 1889 msgid "Ensure you have selected a language for each subtitle file." 2473 - msgstr "" 1890 + msgstr "Deimhnigh gur roghnaigh tú teanga do gach comhad fotheideal." 2474 1891 2475 1892 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:161 2476 1893 msgid "Enter a name for this App Password" ··· 2480 1897 msgid "Enter a password" 2481 1898 msgstr "Cuir pasfhocal isteach" 2482 1899 2483 - #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:127 2484 - #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:128 1900 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:127 src/components/dialogs/MutedWords.tsx:128 2485 1901 msgid "Enter a word or tag" 2486 1902 msgstr "Cuir focal na clib isteach" 2487 1903 ··· 2505 1921 msgid "Enter your birth date" 2506 1922 msgstr "Cuir isteach do bhreithlá" 2507 1923 2508 - #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:105 2509 - #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:152 1924 + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:105 src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:152 2510 1925 msgid "Enter your email address" 2511 1926 msgstr "Cuir isteach do sheoladh ríomhphoist" 2512 1927 ··· 2530 1945 msgid "Error receiving captcha response." 2531 1946 msgstr "Earráid agus an freagra ar an captcha á phróiseáil." 2532 1947 2533 - #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:197 2534 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:116 1948 + #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:197 src/view/screens/Search/Search.tsx:116 2535 1949 msgid "Error:" 2536 1950 msgstr "Earráid:" 2537 1951 ··· 2545 1959 2546 1960 #: src/components/WhoCanReply.tsx:213 2547 1961 msgid "Everybody can reply to this post." 2548 - msgstr "" 1962 + msgstr "Tig le chuile dhuine freagra a thabhairt ar an bpostáil." 2549 1963 2550 - #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:131 2551 - #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:134 2552 - #: src/screens/Messages/Settings.tsx:75 2553 - #: src/screens/Messages/Settings.tsx:78 1964 + #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:131 src/components/dms/MessagesNUX.tsx:134 src/screens/Messages/Settings.tsx:75 src/screens/Messages/Settings.tsx:78 2554 1965 msgid "Everyone" 2555 1966 msgstr "Chuile dhuine" 2556 1967 ··· 2564 1975 2565 1976 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:311 2566 1977 msgid "Exclude users you follow" 2567 - msgstr "" 1978 + msgstr "Ná cuir i bhfeidhm ar úsáideoirí a leanaim" 2568 1979 2569 1980 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:514 2570 1981 msgid "Excludes users you follow" 2571 - msgstr "" 1982 + msgstr "Leis seo, ní chuirtear an balbhú i bhfeidhm ar úsáideoirí a leanann tú" 2572 1983 2573 1984 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:397 2574 1985 msgid "Exit fullscreen" 2575 - msgstr "" 1986 + msgstr "Fág an mód lánscáileáin" 2576 1987 2577 1988 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:293 2578 1989 msgid "Exits account deletion process" ··· 2602 2013 msgid "Expand list of users" 2603 2014 msgstr "Leathnaigh an liosta úsáideoirí" 2604 2015 2605 - #: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:82 2606 - #: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:85 2016 + #: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:82 src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:85 2607 2017 msgid "Expand or collapse the full post you are replying to" 2608 2018 msgstr "Leathnaigh nó laghdaigh an téacs iomlán a bhfuil tú ag freagairt" 2609 2019 2610 2020 #: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:83 2611 2021 msgid "Experimental: When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time." 2612 - msgstr "" 2022 + msgstr "Turgnamhach: Leis an rogha seo, ní bhfaighidh tú fógraí maidir le freagraí agus postálacha athluaite ach ó na húsáideoirí a bhfuil tú á leanúint. Cuirfimid tuilleadh roghanna anseo de réir a chéile." 2613 2023 2614 2024 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:500 2615 2025 msgid "Expired" 2616 - msgstr "" 2026 + msgstr "As feidhm" 2617 2027 2618 2028 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:502 2619 2029 msgid "Expires {0}" 2620 - msgstr "" 2030 + msgstr "Téann sé seo as feidhm {0}" 2621 2031 2622 2032 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:47 2623 2033 msgid "Explicit or potentially disturbing media." ··· 2631 2041 msgid "Export my data" 2632 2042 msgstr "Easpórtáil mo chuid sonraí" 2633 2043 2634 - #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:62 2635 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:763 2044 + #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:62 src/view/screens/Settings/index.tsx:763 2636 2045 msgid "Export My Data" 2637 2046 msgstr "Easpórtáil mo chuid sonraí" 2638 2047 2639 - #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:55 2640 - #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:59 2048 + #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:55 src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:59 2641 2049 msgid "External Media" 2642 2050 msgstr "Meáin sheachtracha" 2643 2051 2644 - #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:71 2645 - #: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:65 2052 + #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:71 src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:65 2646 2053 msgid "External media may allow websites to collect information about you and your device. No information is sent or requested until you press the \"play\" button." 2647 2054 msgstr "Is féidir le meáin sheachtracha cumas a thabhairt do shuíomhanna ar an nGréasán eolas fútsa agus faoi do ghléas a chnuasach. Ní sheoltar ná iarrtar aon eolas go dtí go mbrúnn tú an cnaipe “play”." 2648 2055 2649 - #: src/Navigation.tsx:310 2650 - #: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:54 2651 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:645 2056 + #: src/Navigation.tsx:310 src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:54 src/view/screens/Settings/index.tsx:645 2652 2057 msgid "External Media Preferences" 2653 2058 msgstr "Roghanna maidir le meáin sheachtracha" 2654 2059 ··· 2656 2061 msgid "External media settings" 2657 2062 msgstr "Socruithe maidir le meáin sheachtracha" 2658 2063 2659 - #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:119 2660 - #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:123 2064 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:119 src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:123 2661 2065 msgid "Failed to create app password." 2662 2066 msgstr "Teip ar phasfhocal aipe a chruthú." 2663 2067 2664 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:229 2665 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:237 2068 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:229 src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:237 2666 2069 msgid "Failed to create starter pack" 2667 - msgstr "" 2070 + msgstr "Theip ar chruthú an phacáiste fáilte" 2668 2071 2669 2072 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:194 2670 2073 msgid "Failed to create the list. Check your internet connection and try again." ··· 2680 2083 2681 2084 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:686 2682 2085 msgid "Failed to delete starter pack" 2683 - msgstr "" 2086 + msgstr "Theip ar scriosadh an phacáiste fáilte" 2684 2087 2685 - #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:427 2686 - #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:455 2088 + #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:427 src/view/screens/Search/Explore.tsx:455 2687 2089 msgid "Failed to load feeds preferences" 2688 - msgstr "" 2090 + msgstr "Teip ar lódáil roghanna na bhfothaí" 2689 2091 2690 - #: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:196 2691 - #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:212 2092 + #: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:196 src/components/dialogs/GifSelect.tsx:212 2692 2093 msgid "Failed to load GIFs" 2693 2094 msgstr "Theip ar lódáil na GIFanna" 2694 2095 ··· 2696 2097 msgid "Failed to load past messages" 2697 2098 msgstr "Teip ar theachtaireachtaí roimhe seo a lódáil" 2698 2099 2699 - #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:28 2700 - #, fuzzy 2701 - #~ msgid "Failed to load past messages." 2702 - #~ msgstr "Teip ar theachtaireachtaí roimhe seo a lódáil" 2703 - 2704 - #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:NaN 2705 - #~ msgid "Failed to load recommended feeds" 2706 - #~ msgstr "Teip ar lódáil na bhfothaí molta" 2707 - 2708 - #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:420 2709 - #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:448 2100 + #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:420 src/view/screens/Search/Explore.tsx:448 2710 2101 msgid "Failed to load suggested feeds" 2711 - msgstr "" 2102 + msgstr "Teip ar lódáil na bhfothaí molta" 2712 2103 2713 2104 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:378 2714 2105 msgid "Failed to load suggested follows" 2715 - msgstr "" 2106 + msgstr "Teip ar lódáil na gcuntas molta" 2716 2107 2717 2108 #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:90 2718 2109 msgid "Failed to save image: {0}" ··· 2720 2111 2721 2112 #: src/state/queries/notifications/settings.ts:39 2722 2113 msgid "Failed to save notification preferences, please try again" 2723 - msgstr "" 2114 + msgstr "Teip ar na socruithe a shábháil. Déan iarracht eile." 2724 2115 2725 2116 #: src/components/dms/MessageItem.tsx:225 2726 2117 msgid "Failed to send" 2727 2118 msgstr "Teip ar sheoladh" 2728 2119 2729 - #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:29 2730 - #, fuzzy 2731 - #~ msgid "Failed to send message(s)." 2732 - #~ msgstr "Teip ar theachtaireacht a scriosadh" 2733 - 2734 - #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:225 2735 - #: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:87 2120 + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:225 src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:87 2736 2121 msgid "Failed to submit appeal, please try again." 2737 2122 msgstr "Teip ar achomharc a dhéanamh, bain triail eile as, le do thoil." 2738 2123 2739 2124 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:223 2740 2125 msgid "Failed to toggle thread mute, please try again" 2741 - msgstr "" 2126 + msgstr "Teip ar bhalbhú an tsnáithe a athrú; bain triail eile as" 2742 2127 2743 2128 #: src/components/FeedCard.tsx:273 2744 2129 msgid "Failed to update feeds" 2745 - msgstr "" 2130 + msgstr "Theip ar uasdátú na bhfothaí" 2746 2131 2747 - #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:60 2748 - #: src/screens/Messages/Settings.tsx:35 2132 + #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:60 src/screens/Messages/Settings.tsx:35 2749 2133 msgid "Failed to update settings" 2750 2134 msgstr "Teip ar shocruithe a uasdátú" 2751 2135 2752 - #: src/state/queries/video/video-upload.ts:67 2753 - #: src/state/queries/video/video-upload.web.ts:64 2754 - #: src/state/queries/video/video-upload.web.ts:68 2755 - #: src/state/queries/video/video-upload.web.ts:78 2136 + #: src/state/queries/video/video-upload.ts:67 src/state/queries/video/video-upload.web.ts:64 src/state/queries/video/video-upload.web.ts:68 src/state/queries/video/video-upload.web.ts:78 2756 2137 msgid "Failed to upload video" 2757 - msgstr "" 2138 + msgstr "Theip ar uaslódáil an fhíseáin" 2758 2139 2759 2140 #: src/Navigation.tsx:226 2760 2141 msgid "Feed" 2761 2142 msgstr "Fotha" 2762 2143 2763 - #: src/components/FeedCard.tsx:131 2764 - #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:250 2144 + #: src/components/FeedCard.tsx:131 src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:250 2765 2145 msgid "Feed by {0}" 2766 2146 msgstr "Fotha le {0}" 2767 2147 2768 - #: src/view/screens/Feeds.tsx:709 2769 - #~ msgid "Feed offline" 2770 - #~ msgstr "Fotha as líne" 2771 - 2772 2148 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:55 2773 2149 msgid "Feed toggle" 2774 - msgstr "" 2150 + msgstr "Scoránú an fhotha" 2775 2151 2776 - #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:70 2777 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:346 2152 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:70 src/view/shell/Drawer.tsx:346 2778 2153 msgid "Feedback" 2779 2154 msgstr "Aiseolas" 2780 2155 2781 - #: src/Navigation.tsx:353 2782 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:172 2783 - #: src/view/screens/Feeds.tsx:445 2784 - #: src/view/screens/Feeds.tsx:550 2785 - #: src/view/screens/Profile.tsx:224 2786 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:375 2787 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:373 2788 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:497 2789 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:498 2156 + #: src/Navigation.tsx:353 src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:172 src/view/screens/Feeds.tsx:445 src/view/screens/Feeds.tsx:550 src/view/screens/Profile.tsx:224 src/view/screens/Search/Search.tsx:375 src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:373 src/view/shell/Drawer.tsx:497 src/view/shell/Drawer.tsx:498 2790 2157 msgid "Feeds" 2791 2158 msgstr "Fothaí" 2792 - 2793 - #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:58 2794 - #~ msgid "Feeds are created by users to curate content. Choose some feeds that you find interesting." 2795 - #~ msgstr "Is iad na húsáideoirí a chruthaíonn na fothaí le hábhar is spéis leo a chur ar fáil. Roghnaigh cúpla fotha a bhfuil suim agat iontu." 2796 2159 2797 2160 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:181 2798 2161 msgid "Feeds are custom algorithms that users build with a little coding expertise. <0/> for more information." 2799 2162 msgstr "Is sainalgartaim iad na fothaí. Cruthaíonn úsáideoirí a bhfuil beagán taithí acu ar chódáil iad. <0/> le tuilleadh eolais a fháil." 2800 - 2801 - #: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:80 2802 - #~ msgid "Feeds can be topical as well!" 2803 - #~ msgstr "Is féidir le fothaí a bheith bunaithe ar chúrsaí reatha freisin!" 2804 2163 2805 2164 #: src/components/FeedCard.tsx:270 2806 2165 msgid "Feeds updated!" 2807 - msgstr "" 2166 + msgstr "Uasdátaíodh na fothaí!" 2808 2167 2809 2168 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:475 2810 2169 msgid "File Contents" ··· 2822 2181 msgid "Finalizing" 2823 2182 msgstr "Ag cur crích air" 2824 2183 2825 - #: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:47 2826 - #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:53 2827 - #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:54 2184 + #: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:47 src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:53 src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:54 2828 2185 msgid "Find accounts to follow" 2829 2186 msgstr "Aimsigh fothaí le leanúint" 2830 2187 2831 - #: src/tours/HomeTour.tsx:88 2832 - #~ msgid "Find more feeds and accounts to follow in the Explore page." 2833 - #~ msgstr "" 2834 - 2835 2188 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:439 2836 2189 msgid "Find posts and users on Bluesky" 2837 2190 msgstr "Aimsigh postálacha agus úsáideoirí ar Bluesky" 2838 2191 2839 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:589 2840 - #~ msgid "Find users on Bluesky" 2841 - #~ msgstr "Aimsigh úsáideoirí ar Bluesky" 2842 - 2843 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:587 2844 - #~ msgid "Find users with the search tool on the right" 2845 - #~ msgstr "Aimsigh úsáideoirí leis an uirlis chuardaigh ar dheis" 2846 - 2847 - #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollowsItem.tsx:155 2848 - #~ msgid "Finding similar accounts..." 2849 - #~ msgstr "Cuntais eile atá cosúil leis seo á n-aimsiú..." 2850 - 2851 2192 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:51 2852 2193 msgid "Fine-tune the content you see on your Following feed." 2853 2194 msgstr "Mionathraigh an t-ábhar a fheiceann tú ar an bhfotha Following." ··· 2858 2199 2859 2200 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:191 2860 2201 msgid "Finish" 2861 - msgstr "" 2862 - 2863 - #: src/tours/Tooltip.tsx:149 2864 - #~ msgid "Finish tour and begin using the application" 2865 - #~ msgstr "" 2202 + msgstr "Críochnaigh" 2866 2203 2867 2204 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:35 2868 2205 msgid "Fitness" ··· 2876 2213 msgid "Flip horizontal" 2877 2214 msgstr "Iompaigh go cothrománach é" 2878 2215 2879 - #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:121 2880 - #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:288 2216 + #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:121 src/view/com/modals/EditImage.tsx:288 2881 2217 msgid "Flip vertically" 2882 2218 msgstr "Iompaigh go hingearach é" 2883 2219 2884 2220 #. User is not following this account, click to follow 2885 - #: src/components/ProfileCard.tsx:356 2886 - #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:446 2887 - #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:457 2888 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:225 2889 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:144 2221 + #: src/components/ProfileCard.tsx:356 src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:446 src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:457 src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:225 src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:144 2890 2222 msgid "Follow" 2891 2223 msgstr "Lean" 2892 2224 ··· 2895 2227 msgid "Follow" 2896 2228 msgstr "Lean" 2897 2229 2898 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:209 2899 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:126 2230 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:209 src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:126 2900 2231 msgid "Follow {0}" 2901 2232 msgstr "Lean {0}" 2902 2233 ··· 2906 2237 2907 2238 #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:54 2908 2239 msgid "Follow 7 accounts" 2909 - msgstr "" 2240 + msgstr "Lean 7 gcuntas" 2910 2241 2911 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:246 2912 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:257 2242 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:246 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:257 2913 2243 msgid "Follow Account" 2914 2244 msgstr "Lean an cuntas seo" 2915 2245 2916 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:416 2917 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:423 2246 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:416 src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:423 2918 2247 msgid "Follow all" 2919 - msgstr "" 2920 - 2921 - #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:187 2922 - #~ msgid "Follow All" 2923 - #~ msgstr "Lean iad uile" 2248 + msgstr "Lean iad uile" 2924 2249 2925 2250 #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:79 2926 2251 msgctxt "action" 2927 2252 msgid "Follow Back" 2928 - msgstr "" 2253 + msgstr "Lean Ar Ais" 2929 2254 2930 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:223 2931 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:142 2255 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:223 src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:142 2932 2256 msgid "Follow Back" 2933 2257 msgstr "Lean Ar Ais" 2934 2258 2935 2259 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:334 2936 2260 msgid "Follow more accounts to get connected to your interests and build your network." 2937 - msgstr "" 2938 - 2939 - #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:182 2940 - #~ msgid "Follow selected accounts and continue to the next step" 2941 - #~ msgstr "Lean na cuntais roghnaithe agus téigh ar aghaidh go dtí an chéad chéim eile" 2942 - 2943 - #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:65 2944 - #~ msgid "Follow some users to get started. We can recommend you more users based on who you find interesting." 2945 - #~ msgstr "Lean cúpla cuntas mar thosú. Tig linn níos mó úsáideoirí a mholadh duit a mbeadh suim agat iontu." 2946 - 2947 - #: src/components/KnownFollowers.tsx:169 2948 - #~ msgid "Followed by" 2949 - #~ msgstr "" 2950 - 2951 - #: src/view/com/profile/ProfileCard.tsx:190 2952 - #~ msgid "Followed by {0}" 2953 - #~ msgstr "Leanta ag {0}" 2261 + msgstr "Lean níos mó cuntas le ceangal a dhéanamh le do chuid suimeanna agus le do líonra a thógáil." 2954 2262 2955 2263 #: src/components/KnownFollowers.tsx:231 2956 2264 msgid "Followed by <0>{0}</0>" 2957 - msgstr "" 2265 + msgstr "Leanta ag <0>{0}</0>" 2958 2266 2959 2267 #: src/components/KnownFollowers.tsx:217 2960 2268 msgid "Followed by <0>{0}</0> and {1, plural, one {# other} other {# others}}" 2961 - msgstr "" 2269 + msgstr "Leanta ag <0>{0}</0> agus {1, plural, one {duine amháin eile} two {beirt eile} few {# dhuine eile} many {# nduine eile} other {# duine eile}}" 2962 2270 2963 2271 #: src/components/KnownFollowers.tsx:204 2964 2272 msgid "Followed by <0>{0}</0> and <1>{1}</1>" 2965 - msgstr "" 2273 + msgstr "Leanta ag <0>{0}</0> agus <1>{1}</1>" 2966 2274 2967 2275 #: src/components/KnownFollowers.tsx:186 2968 2276 msgid "Followed by <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, and {2, plural, one {# other} other {# others}}" 2969 - msgstr "" 2277 + msgstr "Leanta ag <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, agus {2, plural, one {duine amháin eile} two {beirt eile} few {# dhuine eile} many {# nduine eile} other {# duine eile}}" 2970 2278 2971 2279 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:403 2972 2280 msgid "Followed users" 2973 2281 msgstr "Cuntais a leanann tú" 2974 2282 2975 - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:152 2976 - #~ msgid "Followed users only" 2977 - #~ msgstr "Cuntais a leanann tú amháin" 2978 - 2979 2283 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:207 2980 2284 msgid "followed you" 2981 2285 msgstr "— lean sé/sí thú" 2982 2286 2983 2287 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:205 2984 2288 msgid "followed you back" 2985 - msgstr "" 2289 + msgstr "— lean sé/sí thú" 2986 2290 2987 - #: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:29 2988 - #: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:30 2291 + #: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:29 src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:30 2989 2292 msgid "Followers" 2990 2293 msgstr "Leantóirí" 2991 2294 2992 2295 #: src/Navigation.tsx:187 2993 2296 msgid "Followers of @{0} that you know" 2994 - msgstr "" 2297 + msgstr "Leantóirí de chuid @{0} a bhfuil aithne agat orthu" 2995 2298 2996 - #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:108 2997 - #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:118 2299 + #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:108 src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:118 2998 2300 msgid "Followers you know" 2999 - msgstr "" 2301 + msgstr "Leantóirí a bhfuil aithne agat orthu" 3000 2302 3001 2303 #. User is following this account, click to unfollow 3002 - #: src/components/ProfileCard.tsx:350 3003 - #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:445 3004 - #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:456 3005 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:221 3006 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:147 3007 - #: src/view/screens/Feeds.tsx:630 3008 - #: src/view/screens/ProfileFollows.tsx:29 3009 - #: src/view/screens/ProfileFollows.tsx:30 3010 - #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:416 2304 + #: src/components/ProfileCard.tsx:350 src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:445 src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:456 src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:221 src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:147 src/view/screens/Feeds.tsx:630 src/view/screens/ProfileFollows.tsx:29 src/view/screens/ProfileFollows.tsx:30 src/view/screens/SavedFeeds.tsx:416 3011 2305 msgid "Following" 3012 2306 msgstr "Á leanúint" 3013 2307 3014 - #: src/components/ProfileCard.tsx:316 3015 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:94 2308 + #: src/components/ProfileCard.tsx:316 src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:94 3016 2309 msgid "Following {0}" 3017 2310 msgstr "Ag leanúint {0}" 3018 2311 ··· 3024 2317 msgid "Following feed preferences" 3025 2318 msgstr "Roghanna le haghaidh an fhotha Following" 3026 2319 3027 - #: src/Navigation.tsx:297 3028 - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:48 3029 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:548 2320 + #: src/Navigation.tsx:297 src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:48 src/view/screens/Settings/index.tsx:548 3030 2321 msgid "Following Feed Preferences" 3031 2322 msgstr "Roghanna don Fhotha Following" 3032 - 3033 - #: src/tours/HomeTour.tsx:59 3034 - #~ msgid "Following shows the latest posts from people you follow." 3035 - #~ msgstr "" 3036 2323 3037 2324 #: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:31 3038 2325 msgid "Follows you" ··· 3042 2329 msgid "Follows You" 3043 2330 msgstr "Leanann sé/sí thú" 3044 2331 3045 - #: src/screens/Onboarding/index.tsx:40 3046 - #: src/screens/Onboarding/state.ts:87 2332 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:40 src/screens/Onboarding/state.ts:87 3047 2333 msgid "Food" 3048 2334 msgstr "Bia" 3049 2335 ··· 3057 2343 3058 2344 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:178 3059 2345 msgid "Forever" 3060 - msgstr "" 2346 + msgstr "Go brách" 3061 2347 3062 - #: src/screens/Login/index.tsx:129 3063 - #: src/screens/Login/index.tsx:144 2348 + #: src/screens/Login/index.tsx:129 src/screens/Login/index.tsx:144 3064 2349 msgid "Forgot Password" 3065 2350 msgstr "Pasfhocal dearmadta" 3066 2351 ··· 3087 2372 3088 2373 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:398 3089 2374 msgid "Fullscreen" 3090 - msgstr "" 2375 + msgstr "Lánscáileán" 3091 2376 3092 2377 #: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:39 3093 2378 msgid "Gallery" ··· 3095 2380 3096 2381 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:279 3097 2382 msgid "Generate a starter pack" 3098 - msgstr "" 2383 + msgstr "Cruthaigh pacáiste fáilte" 3099 2384 3100 2385 #: src/view/shell/Drawer.tsx:350 3101 2386 msgid "Get help" 3102 - msgstr "" 2387 + msgstr "Faigh cabhair" 3103 2388 3104 2389 #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:168 3105 2390 msgid "Get started" 3106 2391 msgstr "Tús maith" 3107 2392 3108 - #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:197 3109 - #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:199 2393 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:197 src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:199 3110 2394 msgid "Get Started" 3111 2395 msgstr "Ar aghaidh leat anois!" 3112 2396 3113 2397 #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:33 3114 2398 msgid "Getting started" 3115 - msgstr "" 2399 + msgstr "Tús maith" 3116 2400 3117 2401 #: src/components/MediaPreview.tsx:122 3118 2402 msgid "GIF" 3119 - msgstr "" 2403 + msgstr "GIF" 3120 2404 3121 2405 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:225 3122 2406 msgid "Give your profile a face" ··· 3126 2410 msgid "Glaring violations of law or terms of service" 3127 2411 msgstr "Deargshárú an dlí nó na dtéarmaí seirbhíse" 3128 2412 3129 - #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:160 3130 - #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:169 3131 - #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:67 3132 - #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:68 3133 - #: src/view/screens/NotFound.tsx:55 3134 - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:112 3135 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1026 3136 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:133 2413 + #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:160 src/components/moderation/ScreenHider.tsx:169 src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:67 src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:68 src/view/screens/NotFound.tsx:55 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:112 src/view/screens/ProfileList.tsx:1026 src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:133 3137 2414 msgid "Go back" 3138 2415 msgstr "Ar ais" 3139 2416 3140 - #: src/components/Error.tsx:79 3141 - #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:210 3142 - #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:62 3143 - #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:66 3144 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:745 3145 - #: src/view/screens/NotFound.tsx:54 3146 - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:117 3147 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1031 2417 + #: src/components/Error.tsx:79 src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:210 src/screens/Profile/ErrorState.tsx:62 src/screens/Profile/ErrorState.tsx:66 src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:745 src/view/screens/NotFound.tsx:54 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:117 src/view/screens/ProfileList.tsx:1031 3148 2418 msgid "Go Back" 3149 2419 msgstr "Ar ais" 3150 2420 3151 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:189 3152 - #~ msgid "Go back to previous screen" 3153 - #~ msgstr "" 3154 - 3155 - #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:154 3156 - #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:80 3157 - #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:108 3158 - #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:102 3159 - #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:191 3160 - #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:34 2421 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:154 src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:80 src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:108 src/screens/Onboarding/Layout.tsx:102 src/screens/Onboarding/Layout.tsx:191 src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:34 3161 2422 msgid "Go back to previous step" 3162 2423 msgstr "Fill ar an gcéim roimhe seo" 3163 2424 3164 2425 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:299 3165 2426 msgid "Go back to the previous step" 3166 - msgstr "" 2427 + msgstr "Fill ar an gcéim roimhe seo" 3167 2428 3168 2429 #: src/view/screens/NotFound.tsx:55 3169 2430 msgid "Go home" ··· 3173 2434 msgid "Go Home" 3174 2435 msgstr "Abhaile" 3175 2436 3176 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:NaN 3177 - #~ msgid "Go to @{queryMaybeHandle}" 3178 - #~ msgstr "Téigh go dtí @{queryMaybeHandle}" 3179 - 3180 2437 #: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:211 3181 2438 msgid "Go to conversation with {0}" 3182 2439 msgstr "Téigh go comhrá le {0}" 3183 2440 3184 - #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:171 3185 - #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:168 2441 + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:171 src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:168 3186 2442 msgid "Go to next" 3187 2443 msgstr "Téigh go dtí an chéad rud eile" 3188 2444 3189 2445 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:167 3190 2446 msgid "Go to profile" 3191 2447 msgstr "Téigh go próifíl" 3192 - 3193 - #: src/tours/Tooltip.tsx:138 3194 - #~ msgid "Go to the next step of the tour" 3195 - #~ msgstr "" 3196 2448 3197 2449 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:164 3198 2450 msgid "Go to user's profile" ··· 3204 2456 3205 2457 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:161 3206 2458 msgid "Half way there!" 3207 - msgstr "" 2459 + msgstr "Leath bealaigh ann!" 3208 2460 3209 2461 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:260 3210 2462 msgid "Handle" ··· 3230 2482 msgid "Having trouble?" 3231 2483 msgstr "Fadhb ort?" 3232 2484 3233 - #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:99 3234 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:359 2485 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:99 src/view/shell/Drawer.tsx:359 3235 2486 msgid "Help" 3236 2487 msgstr "Cúnamh" 3237 2488 ··· 3239 2490 msgid "Help people know you're not a bot by uploading a picture or creating an avatar." 3240 2491 msgstr "Tabhair le fios dúinn nach bot thú trí pictiúr a uaslódáil nó abhatár a chruthú." 3241 2492 3242 - #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:140 3243 - #~ msgid "Here are some accounts for you to follow" 3244 - #~ msgstr "Seo cúpla cuntas le leanúint duit" 3245 - 3246 - #: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:89 3247 - #~ msgid "Here are some popular topical feeds. You can choose to follow as many as you like." 3248 - #~ msgstr "Seo cúpla fotha a bhfuil ráchairt orthu. Is féidir leat an méid acu is mian leat a leanúint." 3249 - 3250 - #: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:84 3251 - #~ msgid "Here are some topical feeds based on your interests: {interestsText}. You can choose to follow as many as you like." 3252 - #~ msgstr "Seo cúpla fotha a phléann le rudaí a bhfuil suim agat iontu: {interestsText}. Is féidir leat an méid acu is mian leat a leanúint." 3253 - 3254 2493 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:204 3255 2494 msgid "Here is your app password." 3256 2495 msgstr "Seo é do phasfhocal aipe." 3257 2496 3258 2497 #: src/components/ListCard.tsx:128 3259 2498 msgid "Hidden list" 3260 - msgstr "" 2499 + msgstr "Liosta i bhfolach" 3261 2500 3262 - #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:116 3263 - #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:134 3264 - #: src/components/moderation/PostHider.tsx:122 3265 - #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:15 3266 - #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:20 3267 - #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:25 3268 - #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:30 3269 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:640 2501 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:116 src/components/moderation/LabelPreference.tsx:134 src/components/moderation/PostHider.tsx:122 src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:15 src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:20 src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:25 src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:30 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:640 3270 2502 msgid "Hide" 3271 2503 msgstr "Cuir i bhfolach" 3272 2504 ··· 3275 2507 msgid "Hide" 3276 2508 msgstr "Cuir i bhfolach" 3277 2509 3278 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:390 3279 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:392 3280 - #~ msgid "Hide post" 3281 - #~ msgstr "Cuir an phostáil seo i bhfolach" 3282 - 3283 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:501 3284 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:507 2510 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:501 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:507 3285 2511 msgid "Hide post for me" 3286 - msgstr "" 2512 + msgstr "Cuir an phostáil seo i bhfolach domsa" 3287 2513 3288 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:518 3289 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:528 2514 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:518 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:528 3290 2515 msgid "Hide reply for everyone" 3291 - msgstr "" 2516 + msgstr "Cuir an freagra i bhfolach do chách" 3292 2517 3293 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:500 3294 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:506 2518 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:500 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:506 3295 2519 msgid "Hide reply for me" 3296 - msgstr "" 2520 + msgstr "Cuir an freagra i bhfolach domsa" 3297 2521 3298 - #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:68 3299 - #: src/components/moderation/PostHider.tsx:79 2522 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:68 src/components/moderation/PostHider.tsx:79 3300 2523 msgid "Hide the content" 3301 2524 msgstr "Cuir an t-ábhar seo i bhfolach" 3302 2525 ··· 3304 2527 msgid "Hide this post?" 3305 2528 msgstr "An bhfuil fonn ort an phostáil seo a chur i bhfolach?" 3306 2529 3307 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:635 3308 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:697 2530 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:635 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:697 3309 2531 msgid "Hide this reply?" 3310 - msgstr "" 2532 + msgstr "An bhfuil fonn ort an freagra seo a chur i bhfolach?" 3311 2533 3312 2534 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:464 3313 2535 msgid "Hide user list" ··· 3343 2565 3344 2566 #: src/state/queries/video/video.ts:165 3345 2567 msgid "Hold up! We’re gradually giving access to video, and you’re still waiting in line. Check back soon!" 3346 - msgstr "" 2568 + msgstr "Foighne ort! Tá físeáin á seoladh de réir a chéile, agus tá tú fós ag fanacht ar d'uain. Déan iarracht go luath!" 3347 2569 3348 - #: src/Navigation.tsx:550 3349 - #: src/Navigation.tsx:570 3350 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:159 3351 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:341 3352 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:429 3353 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:430 2570 + #: src/Navigation.tsx:550 src/Navigation.tsx:570 src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:159 src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:341 src/view/shell/Drawer.tsx:429 src/view/shell/Drawer.tsx:430 3354 2571 msgid "Home" 3355 2572 msgstr "Baile" 3356 2573 ··· 3358 2575 msgid "Host:" 3359 2576 msgstr "Óstach:" 3360 2577 3361 - #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:89 3362 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:169 3363 - #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:106 3364 - #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:275 2578 + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:89 src/screens/Login/LoginForm.tsx:169 src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:106 src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:275 3365 2579 msgid "Hosting provider" 3366 2580 msgstr "Soláthraí óstála" 3367 2581 ··· 3369 2583 msgid "How should we open this link?" 3370 2584 msgstr "Conas ar cheart dúinn an nasc seo a oscailt?" 3371 2585 3372 - #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:222 3373 - #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:132 3374 - #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:135 2586 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:222 src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:132 src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:135 3375 2587 msgid "I have a code" 3376 2588 msgstr "Tá cód agam" 3377 2589 ··· 3383 2595 msgid "I have my own domain" 3384 2596 msgstr "Tá fearann de mo chuid féin agam" 3385 2597 3386 - #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:57 3387 - #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:22 2598 + #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:57 src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:22 3388 2599 msgid "I understand" 3389 2600 msgstr "Tuigim" 3390 2601 ··· 3428 2639 msgid "Image alt text" 3429 2640 msgstr "Téacs malartach le híomhá" 3430 2641 3431 - #: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:247 3432 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:76 2642 + #: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:247 src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:76 3433 2643 msgid "Image saved to your camera roll!" 3434 - msgstr "" 2644 + msgstr "Sábháladh an íomhá ar do rolla ceamara!" 3435 2645 3436 2646 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:49 3437 2647 msgid "Impersonation or false claims about identity or affiliation" ··· 3439 2649 3440 2650 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:68 3441 2651 msgid "Impersonation, misinformation, or false claims" 3442 - msgstr "" 2652 + msgstr "Pearsanú, mífhaisnéis, nó ráitis bhréagacha" 3443 2653 3444 2654 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:91 3445 2655 msgid "Inappropriate messages or explicit links" ··· 3468 2678 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:273 3469 2679 msgid "Input the code which has been emailed to you" 3470 2680 msgstr "Cuir isteach an cód a chuir muid chugat i dteachtaireacht r-phoist" 3471 - 3472 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:221 3473 - #~ msgid "Input the password tied to {identifier}" 3474 - #~ msgstr "Cuir isteach an pasfhocal ceangailte le {identifier}" 3475 2681 3476 2682 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:203 3477 2683 msgid "Input the username or email address you used at signup" ··· 3491 2697 3492 2698 #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:55 3493 2699 msgid "Interaction limited" 3494 - msgstr "" 2700 + msgstr "Idirghníomhaíocht teoranta" 3495 2701 3496 2702 #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:82 3497 2703 msgid "Introducing Direct Messages" 3498 2704 msgstr "Ag cur Teachtaireachtaí Díreacha in aithne duit" 3499 2705 3500 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:145 3501 - #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:70 2706 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:145 src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:70 3502 2707 msgid "Invalid 2FA confirmation code." 3503 2708 msgstr "Tá an cód 2FA seo neamhbhailí." 3504 2709 ··· 3506 2711 msgid "Invalid or unsupported post record" 3507 2712 msgstr "Taifead postála atá neamhbhailí nó gan bhunús" 3508 2713 3509 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:91 3510 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:150 2714 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:91 src/screens/Login/LoginForm.tsx:150 3511 2715 msgid "Invalid username or password" 3512 2716 msgstr "Leasainm nó pasfhocal míchruinn" 3513 2717 3514 2718 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:82 3515 2719 msgid "Invalid Verification Code" 3516 - msgstr "" 2720 + msgstr "Cód Deimhnithe Neamhbhailí" 3517 2721 3518 2722 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:94 3519 2723 msgid "Invite a Friend" ··· 3537 2741 3538 2742 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:97 3539 2743 msgid "Invite people to this starter pack!" 3540 - msgstr "" 2744 + msgstr "Tabhair cuireadh do dhaoine chuig an pacáiste fáilte!" 3541 2745 3542 2746 #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:35 3543 2747 msgid "Invite your friends to follow your favorite feeds and people" 3544 - msgstr "" 2748 + msgstr "Tabhair cuireadh do do chuid cairde na fothaí agus na daoine is fearr leat a leanúint" 3545 2749 3546 2750 #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:32 3547 2751 msgid "Invites, but personal" 3548 - msgstr "" 3549 - 3550 - #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:65 3551 - #~ msgid "It shows posts from the people you follow as they happen." 3552 - #~ msgstr "Taispeánann sé postálacha ó na daoine a leanann tú nuair a fhoilsítear iad." 2752 + msgstr "Cuirí, ach pearsanta" 3553 2753 3554 2754 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:452 3555 2755 msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above." 3556 - msgstr "" 2756 + msgstr "Níl ann ach tusa anois! Cuardaigh thuas le tuilleadh daoine a chur le do phacáiste fáilte." 3557 2757 3558 2758 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1126 3559 2759 msgid "Job ID: {0}" 3560 - msgstr "" 2760 + msgstr "ID an Jab: {0}" 3561 2761 3562 2762 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:164 3563 2763 msgid "Jobs" 3564 2764 msgstr "Jabanna" 3565 2765 3566 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:206 3567 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:212 3568 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:443 3569 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:454 2766 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:206 src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:212 src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:443 src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:454 3570 2767 msgid "Join Bluesky" 3571 - msgstr "" 2768 + msgstr "Cláraigh le Bluesky" 3572 2769 3573 2770 #: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:56 3574 2771 msgid "Join the conversation" 3575 - msgstr "" 2772 + msgstr "Glac páirt sa chomhrá" 3576 2773 3577 2774 #: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:492 3578 2775 msgid "Joined {0}" 3579 - msgstr "" 2776 + msgstr "Cláraithe {0}" 3580 2777 3581 - #: src/screens/Onboarding/index.tsx:21 3582 - #: src/screens/Onboarding/state.ts:89 2778 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:21 src/screens/Onboarding/state.ts:89 3583 2779 msgid "Journalism" 3584 2780 msgstr "Iriseoireacht" 3585 - 3586 - #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:59 3587 - #~ msgid "label has been placed on this {labelTarget}" 3588 - #~ msgstr "cuireadh lipéad ar an {labelTarget} seo" 3589 2781 3590 2782 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:147 3591 2783 msgid "Labeled by {0}." ··· 3603 2795 msgid "Labels are annotations on users and content. They can be used to hide, warn, and categorize the network." 3604 2796 msgstr "Nótaí faoi úsáideoirí nó ábhar is ea lipéid. Is féidir úsáid a bhaint astu leis an líonra a cheilt, a chatagóiriú, agus fainic a chur air." 3605 2797 3606 - #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:61 3607 - #~ msgid "labels have been placed on this {labelTarget}" 3608 - #~ msgstr "cuireadh lipéid ar an {labelTarget}" 3609 - 3610 2798 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:71 3611 2799 msgid "Labels on your account" 3612 2800 msgstr "Lipéid ar do chuntas" ··· 3623 2811 msgid "Language settings" 3624 2812 msgstr "Socruithe teanga" 3625 2813 3626 - #: src/Navigation.tsx:160 3627 - #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:90 2814 + #: src/Navigation.tsx:160 src/view/screens/LanguageSettings.tsx:90 3628 2815 msgid "Language Settings" 3629 2816 msgstr "Socruithe teanga" 3630 2817 ··· 3632 2819 msgid "Languages" 3633 2820 msgstr "Teangacha" 3634 2821 3635 - #: src/screens/Hashtag.tsx:97 3636 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:359 2822 + #: src/screens/Hashtag.tsx:97 src/view/screens/Search/Search.tsx:359 3637 2823 msgid "Latest" 3638 2824 msgstr "Is Déanaí" 3639 2825 ··· 3643 2829 3644 2830 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:152 3645 2831 msgid "Learn more about Bluesky" 3646 - msgstr "" 2832 + msgstr "Tuilleadh eolais maidir le Bluesky" 3647 2833 3648 - #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:66 3649 - #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:131 2834 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:66 src/components/moderation/ContentHider.tsx:131 3650 2835 msgid "Learn more about the moderation applied to this content." 3651 2836 msgstr "Foghlaim níos mó faoin modhnóireacht a dhéantar ar an ábhar seo." 3652 2837 3653 - #: src/components/moderation/PostHider.tsx:100 3654 - #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:133 2838 + #: src/components/moderation/PostHider.tsx:100 src/components/moderation/ScreenHider.tsx:133 3655 2839 msgid "Learn more about this warning" 3656 2840 msgstr "Le tuilleadh a fhoghlaim faoin rabhadh seo" 3657 2841 3658 - #: src/screens/Moderation/index.tsx:583 3659 - #: src/screens/Moderation/index.tsx:585 2842 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:583 src/screens/Moderation/index.tsx:585 3660 2843 msgid "Learn more about what is public on Bluesky." 3661 2844 msgstr "Le tuilleadh a fhoghlaim faoi céard atá poiblí ar Bluesky" 3662 2845 ··· 3668 2851 msgid "Leave" 3669 2852 msgstr "Éirigh as" 3670 2853 3671 - #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:66 3672 - #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:73 2854 + #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:66 src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:73 3673 2855 msgid "Leave chat" 3674 2856 msgstr "Éirigh as an gcomhrá" 3675 2857 3676 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:138 3677 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:141 3678 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:208 3679 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:211 3680 - #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:46 2858 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:138 src/components/dms/ConvoMenu.tsx:141 src/components/dms/ConvoMenu.tsx:208 src/components/dms/ConvoMenu.tsx:211 src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:46 3681 2859 msgid "Leave conversation" 3682 2860 msgstr "Éirigh as an gcomhrá" 3683 2861 ··· 3693 2871 msgid "left to go." 3694 2872 msgstr "le déanamh fós." 3695 2873 3696 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:310 3697 - #~ msgid "Legacy storage cleared, you need to restart the app now." 3698 - #~ msgstr "Stóráil oidhreachta scriosta, tá ort an aip a atosú anois." 3699 - 3700 2874 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:295 3701 2875 msgid "Let me choose" 3702 - msgstr "" 2876 + msgstr "Lig dom roghnú" 3703 2877 3704 - #: src/screens/Login/index.tsx:130 3705 - #: src/screens/Login/index.tsx:145 2878 + #: src/screens/Login/index.tsx:130 src/screens/Login/index.tsx:145 3706 2879 msgid "Let's get your password reset!" 3707 2880 msgstr "Socraímis do phasfhocal arís!" 3708 2881 ··· 3710 2883 msgid "Let's go!" 3711 2884 msgstr "Ar aghaidh linn!" 3712 2885 3713 - #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:90 3714 - #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:92 2886 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:90 src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:92 3715 2887 msgid "Light" 3716 2888 msgstr "Sorcha" 3717 - 3718 - #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:197 3719 - #~ msgid "Like" 3720 - #~ msgstr "Mol" 3721 2889 3722 2890 #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:48 3723 2891 msgid "Like 10 posts" 3724 - msgstr "" 2892 + msgstr "Mol 10 bpostáil." 3725 2893 3726 - #: src/state/shell/progress-guide.tsx:157 3727 - #: src/state/shell/progress-guide.tsx:162 2894 + #: src/state/shell/progress-guide.tsx:157 src/state/shell/progress-guide.tsx:162 3728 2895 msgid "Like 10 posts to train the Discover feed" 3729 - msgstr "" 2896 + msgstr "Mol 10 bpostáil leis an bhfotha Discover a thraenáil" 3730 2897 3731 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:267 3732 - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:575 2898 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:267 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:575 3733 2899 msgid "Like this feed" 3734 2900 msgstr "Mol an fotha seo" 3735 2901 3736 - #: src/components/LikesDialog.tsx:87 3737 - #: src/Navigation.tsx:231 3738 - #: src/Navigation.tsx:236 2902 + #: src/components/LikesDialog.tsx:87 src/Navigation.tsx:231 src/Navigation.tsx:236 3739 2903 msgid "Liked by" 3740 2904 msgstr "Molta ag" 3741 2905 3742 - #: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:31 3743 - #: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:32 3744 - #: src/screens/Profile/ProfileLabelerLikedBy.tsx:29 3745 - #: src/view/screens/ProfileFeedLikedBy.tsx:28 2906 + #: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:31 src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:32 src/screens/Profile/ProfileLabelerLikedBy.tsx:29 src/view/screens/ProfileFeedLikedBy.tsx:28 3746 2907 msgid "Liked By" 3747 2908 msgstr "Molta ag" 3748 2909 3749 - #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:268 3750 - #~ msgid "Liked by {0} {1}" 3751 - #~ msgstr "Molta ag {0} {1}" 3752 - 3753 - #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:72 3754 - #~ msgid "Liked by {count} {0}" 3755 - #~ msgstr "Molta ag {count} {0}" 3756 - 3757 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:NaN 3758 - #~ msgid "Liked by {likeCount} {0}" 3759 - #~ msgstr "Molta ag {likeCount} {0}" 3760 - 3761 2910 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:211 3762 2911 msgid "liked your custom feed" 3763 2912 msgstr "a mhol do shainfhotha" ··· 3786 2935 msgid "List blocked" 3787 2936 msgstr "Liosta blocáilte" 3788 2937 3789 - #: src/components/ListCard.tsx:149 3790 - #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:252 2938 + #: src/components/ListCard.tsx:149 src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:252 3791 2939 msgid "List by {0}" 3792 2940 msgstr "Liosta le {0}" 3793 2941 ··· 3797 2945 3798 2946 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:126 3799 2947 msgid "List has been hidden" 3800 - msgstr "" 2948 + msgstr "Cuireadh an liosta i bhfolach" 3801 2949 3802 2950 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:159 3803 2951 msgid "List Hidden" 3804 - msgstr "" 2952 + msgstr "Cuireadh an liosta i bhfolach" 3805 2953 3806 2954 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:386 3807 2955 msgid "List muted" ··· 3819 2967 msgid "List unmuted" 3820 2968 msgstr "Liosta nach bhfuil balbhaithe níos mó" 3821 2969 3822 - #: src/Navigation.tsx:130 3823 - #: src/view/screens/Profile.tsx:219 3824 - #: src/view/screens/Profile.tsx:226 3825 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:379 3826 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:513 3827 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:514 2970 + #: src/Navigation.tsx:130 src/view/screens/Profile.tsx:219 src/view/screens/Profile.tsx:226 src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:379 src/view/shell/Drawer.tsx:513 src/view/shell/Drawer.tsx:514 3828 2971 msgid "Lists" 3829 2972 msgstr "Liostaí" 3830 2973 ··· 3834 2977 3835 2978 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:131 3836 2979 msgid "Load more" 3837 - msgstr "" 2980 + msgstr "Lódáil tuilleadh" 3838 2981 3839 2982 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:219 3840 2983 msgid "Load more suggested feeds" 3841 - msgstr "" 2984 + msgstr "Lódáil tuilleadh fothaí molta" 3842 2985 3843 2986 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:217 3844 2987 msgid "Load more suggested follows" 3845 - msgstr "" 2988 + msgstr "Lódáil tuilleadh cuntas le leanúint" 3846 2989 3847 2990 #: src/view/screens/Notifications.tsx:219 3848 2991 msgid "Load new notifications" 3849 2992 msgstr "Lódáil fógraí nua" 3850 2993 3851 - #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:94 3852 - #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:136 3853 - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:495 3854 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:805 2994 + #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:94 src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:136 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:495 src/view/screens/ProfileList.tsx:805 3855 2995 msgid "Load new posts" 3856 2996 msgstr "Lódáil postálacha nua" 3857 2997 ··· 3863 3003 msgid "Log" 3864 3004 msgstr "Logleabhar" 3865 3005 3866 - #: src/screens/Deactivated.tsx:214 3867 - #: src/screens/Deactivated.tsx:220 3006 + #: src/screens/Deactivated.tsx:214 src/screens/Deactivated.tsx:220 3868 3007 msgid "Log in or sign up" 3869 3008 msgstr "Logáil isteach nó cláraigh le Bluesky" 3870 3009 3871 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:155 3872 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:158 3873 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:184 3874 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:187 3010 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:155 src/screens/SignupQueued.tsx:158 src/screens/SignupQueued.tsx:184 src/screens/SignupQueued.tsx:187 3875 3011 msgid "Log out" 3876 3012 msgstr "Logáil amach" 3877 3013 ··· 3899 3035 msgid "Looks like you unpinned all your feeds. But don't worry, you can add some below 😄" 3900 3036 msgstr "Is cosúil gur éirigh tú as na fothaí uilig a bhí agat. Ná bíodh imní ort. Tig leat fothaí eile a roghnú thíos 😄" 3901 3037 3902 - #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:38 3903 - #, fuzzy 3904 - #~ msgid "Looks like you're missing a following feed." 3905 - #~ msgstr "Is cosúil go bhfuil fotha leanúna ar iarraidh ort. <0>Cliceáil anseo le ceann a fháil.</0>" 3906 - 3907 3038 #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:37 3908 3039 msgid "Looks like you're missing a following feed. <0>Click here to add one.</0>" 3909 3040 msgstr "Is cosúil go bhfuil fotha leanúna ar iarraidh ort. <0>Cliceáil anseo le ceann a fháil.</0>" 3910 3041 3911 3042 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:254 3912 3043 msgid "Make one for me" 3913 - msgstr "" 3044 + msgstr "Déan ceann domsa" 3914 3045 3915 3046 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:79 3916 3047 msgid "Make sure this is where you intend to go!" ··· 3918 3049 3919 3050 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:108 3920 3051 msgid "Manage your muted words and tags" 3921 - msgstr "Bainistigh do chuid clibeanna agus na focail a chuir tú i bhfolach" 3052 + msgstr "Bainistigh do chuid clibeanna agus na focail a bhalbhaigh tú" 3922 3053 3923 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:151 3924 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:158 3054 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:151 src/components/dms/ConvoMenu.tsx:158 3925 3055 msgid "Mark as read" 3926 3056 msgstr "Marcáil léite" 3927 3057 3928 - #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:106 3929 - #: src/view/screens/Profile.tsx:222 3058 + #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:106 src/view/screens/Profile.tsx:222 3930 3059 msgid "Media" 3931 3060 msgstr "Meáin" 3932 3061 ··· 3938 3067 msgid "Mentioned users" 3939 3068 msgstr "Úsáideoirí luaite" 3940 3069 3941 - #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:90 3942 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:683 3070 + #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:90 src/view/screens/Search/Search.tsx:683 3943 3071 msgid "Menu" 3944 3072 msgstr "Clár" 3945 3073 ··· 3947 3075 msgid "Message {0}" 3948 3076 msgstr "Teachtaireacht {0}" 3949 3077 3950 - #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:72 3951 - #: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:155 3078 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:72 src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:155 3952 3079 msgid "Message deleted" 3953 3080 msgstr "Scriosadh an teachtaireacht" 3954 3081 ··· 3960 3087 msgid "Message input field" 3961 3088 msgstr "Réimse ionchur teachtaireachtaí" 3962 3089 3963 - #: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:72 3964 - #: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.web.tsx:59 3090 + #: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:72 src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.web.tsx:59 3965 3091 msgid "Message is too long" 3966 3092 msgstr "Tá an teachtaireacht rófhada" 3967 3093 ··· 3969 3095 msgid "Message settings" 3970 3096 msgstr "Socruithe teachtaireachta" 3971 3097 3972 - #: src/Navigation.tsx:565 3973 - #: src/screens/Messages/List/index.tsx:164 3974 - #: src/screens/Messages/List/index.tsx:246 3975 - #: src/screens/Messages/List/index.tsx:317 3098 + #: src/Navigation.tsx:565 src/screens/Messages/List/index.tsx:164 src/screens/Messages/List/index.tsx:246 src/screens/Messages/List/index.tsx:317 3976 3099 msgid "Messages" 3977 3100 msgstr "Teachtaireachtaí" 3978 3101 3979 - #: src/Navigation.tsx:307 3980 - #, fuzzy 3981 - #~ msgid "Messaging settings" 3982 - #~ msgstr "Socruithe teachtaireachta" 3983 - 3984 3102 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:47 3985 3103 msgid "Misleading Account" 3986 3104 msgstr "Cuntas atá Míthreorach" 3987 3105 3988 3106 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:67 3989 3107 msgid "Misleading Post" 3990 - msgstr "" 3108 + msgstr "Postáil atá Míthreorach" 3991 3109 3992 3110 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:78 3993 3111 msgid "Mode" 3994 - msgstr "" 3112 + msgstr "Mód" 3995 3113 3996 - #: src/Navigation.tsx:135 3997 - #: src/screens/Moderation/index.tsx:105 3998 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:527 3114 + #: src/Navigation.tsx:135 src/screens/Moderation/index.tsx:105 src/view/screens/Settings/index.tsx:527 3999 3115 msgid "Moderation" 4000 3116 msgstr "Modhnóireacht" 4001 3117 ··· 4003 3119 msgid "Moderation details" 4004 3120 msgstr "Mionsonraí modhnóireachta" 4005 3121 4006 - #: src/components/ListCard.tsx:145 4007 - #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:216 3122 + #: src/components/ListCard.tsx:145 src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:216 4008 3123 msgid "Moderation list by {0}" 4009 3124 msgstr "Liosta modhnóireachta le {0}" 4010 3125 ··· 4012 3127 msgid "Moderation list by <0/>" 4013 3128 msgstr "Liosta modhnóireachta le <0/>" 4014 3129 4015 - #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:214 4016 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:897 3130 + #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:214 src/view/screens/ProfileList.tsx:897 4017 3131 msgid "Moderation list by you" 4018 3132 msgstr "Liosta modhnóireachta leat" 4019 3133 ··· 4029 3143 msgid "Moderation lists" 4030 3144 msgstr "Liostaí modhnóireachta" 4031 3145 4032 - #: src/Navigation.tsx:140 4033 - #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:58 3146 + #: src/Navigation.tsx:140 src/view/screens/ModerationModlists.tsx:58 4034 3147 msgid "Moderation Lists" 4035 3148 msgstr "Liostaí modhnóireachta" 4036 3149 4037 3150 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:247 4038 3151 msgid "moderation settings" 4039 - msgstr "" 3152 + msgstr "socruithe modhnóireachta" 4040 3153 4041 3154 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:521 4042 3155 msgid "Moderation settings" ··· 4050 3163 msgid "Moderation tools" 4051 3164 msgstr "Uirlisí modhnóireachta" 4052 3165 4053 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:51 4054 - #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:45 3166 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:51 src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:45 4055 3167 msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content." 4056 3168 msgstr "Chuir an modhnóir rabhadh ginearálta ar an ábhar." 4057 3169 ··· 4073 3185 4074 3186 #: src/screens/Onboarding/state.ts:90 4075 3187 msgid "Movies" 4076 - msgstr "" 3188 + msgstr "Scannáin" 4077 3189 4078 3190 #: src/screens/Onboarding/state.ts:91 4079 3191 msgid "Music" 4080 - msgstr "" 3192 + msgstr "Ceol" 4081 3193 4082 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:389 4083 - msgctxt "video" 3194 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:263 src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:163 4084 3195 msgid "Mute" 4085 - msgstr "" 3196 + msgstr "Balbhaigh" 4086 3197 4087 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:263 4088 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:163 3198 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:389 3199 + msgctxt "video" 4089 3200 msgid "Mute" 4090 - msgstr "Cuir i bhfolach" 3201 + msgstr "Balbhaigh" 4091 3202 4092 3203 #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:116 4093 3204 msgid "Mute {truncatedTag}" 4094 - msgstr "Cuir {truncatedTag} i bhfolach" 3205 + msgstr "Balbhaigh {truncatedTag}" 4095 3206 4096 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:283 4097 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:290 3207 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:283 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:290 4098 3208 msgid "Mute Account" 4099 - msgstr "Cuir an cuntas i bhfolach" 3209 + msgstr "Balbhaigh an Cuntas" 4100 3210 4101 3211 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:628 4102 3212 msgid "Mute accounts" 4103 - msgstr "Cuir na cuntais i bhfolach" 3213 + msgstr "Balbhaigh cuntais" 4104 3214 4105 3215 #: src/components/TagMenu/index.tsx:220 4106 3216 msgid "Mute all {displayTag} posts" 4107 - msgstr "Cuir gach postáil {displayTag} i bhfolach" 3217 + msgstr "Balbhaigh gach postáil {displayTag}" 4108 3218 4109 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:172 4110 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:178 3219 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:172 src/components/dms/ConvoMenu.tsx:178 4111 3220 msgid "Mute conversation" 4112 3221 msgstr "Balbhaigh an comhrá" 4113 3222 4114 - #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:148 4115 - #~ msgid "Mute in tags only" 4116 - #~ msgstr "Ná cuir i bhfolach ach i gclibeanna" 4117 - 4118 - #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:133 4119 - #~ msgid "Mute in text & tags" 4120 - #~ msgstr "Cuir i bhfolach i dtéacs agus i gclibeanna" 4121 - 4122 3223 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:253 4123 3224 msgid "Mute in:" 4124 - msgstr "" 3225 + msgstr "Balbhaigh i:" 4125 3226 4126 3227 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:734 4127 3228 msgid "Mute list" 4128 - msgstr "Cuir an liosta i bhfolach" 4129 - 4130 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:NaN 4131 - #, fuzzy 4132 - #~ msgid "Mute notifications" 4133 - #~ msgstr "Fógraí" 3229 + msgstr "Balbhaigh an liosta" 4134 3230 4135 3231 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:729 4136 3232 msgid "Mute these accounts?" 4137 - msgstr "An bhfuil fonn ort na cuntais seo a chur i bhfolach" 3233 + msgstr "An bhfuil fonn ort na cuntais seo a bhalbhú?" 4138 3234 4139 3235 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:185 4140 3236 msgid "Mute this word for 24 hours" 4141 - msgstr "" 3237 + msgstr "Balbhaigh an focal seo ar feadh 24 uair an chloig" 4142 3238 4143 3239 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:224 4144 3240 msgid "Mute this word for 30 days" 4145 - msgstr "" 3241 + msgstr "Balbhaigh an focal seo ar feadh 30 lá" 4146 3242 4147 3243 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:209 4148 3244 msgid "Mute this word for 7 days" 4149 - msgstr "" 3245 + msgstr "Balbhaigh an focal seo ar feadh 7 lá" 4150 3246 4151 3247 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:258 4152 3248 msgid "Mute this word in post text and tags" 4153 - msgstr "Cuir an focal seo i bhfolach i dtéacs postálacha agus i gclibeanna" 3249 + msgstr "Balbhaigh an focal seo i dtéacs postálacha agus i gclibeanna" 4154 3250 4155 3251 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:274 4156 3252 msgid "Mute this word in tags only" 4157 - msgstr "Ná cuir an focal seo i bhfolach ach i gclibeanna" 3253 + msgstr "Balbhaigh an focal seo i gclibeanna amháin" 4158 3254 4159 3255 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:170 4160 3256 msgid "Mute this word until you unmute it" 4161 - msgstr "" 3257 + msgstr "Balbhaigh an focal seo go ndíbhalbhóidh mé é" 4162 3258 4163 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:465 4164 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:471 3259 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:465 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:471 4165 3260 msgid "Mute thread" 4166 - msgstr "Cuir an snáithe seo i bhfolach" 3261 + msgstr "Balbhaigh an snáithe seo" 4167 3262 4168 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:481 4169 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:483 3263 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:481 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:483 4170 3264 msgid "Mute words & tags" 4171 - msgstr "Cuir focail ⁊ clibeanna i bhfolach" 4172 - 4173 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:168 4174 - #~ msgid "Muted" 4175 - #~ msgstr "Curtha i bhfolach" 3265 + msgstr "Balbhaigh focail ⁊ clibeanna" 4176 3266 4177 3267 #: src/screens/Moderation/index.tsx:264 4178 3268 msgid "Muted accounts" 4179 - msgstr "Cuntais a cuireadh i bhfolach" 3269 + msgstr "Cuntais a balbhaíodh" 4180 3270 4181 - #: src/Navigation.tsx:145 4182 - #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:109 3271 + #: src/Navigation.tsx:145 src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:109 4183 3272 msgid "Muted Accounts" 4184 - msgstr "Cuntais a Cuireadh i bhFolach" 3273 + msgstr "Cuntais a balbhaíodh" 4185 3274 4186 3275 #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:117 4187 3276 msgid "Muted accounts have their posts removed from your feed and from your notifications. Mutes are completely private." ··· 4197 3286 4198 3287 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:731 4199 3288 msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them." 4200 - msgstr "Tá an cur i bhfolach príobháideach. Is féidir leis na cuntais a chuir tú i bhfolach do chuid postálacha a fheiceáil agus is féidir leo scríobh chugat ach ní fheicfidh tú a gcuid postálacha eile ná aon fhógraí uathu." 3289 + msgstr "Tá an balbhú príobháideach. Is féidir leis na cuntais a bhalbhaigh tú do chuid postálacha a fheiceáil agus is féidir leo scríobh chugat ach ní fheicfidh tú a gcuid postálacha eile ná aon fhógraí uathu." 4201 3290 4202 - #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:35 4203 - #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:38 3291 + #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:35 src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:38 4204 3292 msgid "My Birthday" 4205 3293 msgstr "Mo Bhreithlá" 4206 3294 ··· 4220 3308 msgid "My Saved Feeds" 4221 3309 msgstr "Na Fothaí a Shábháil Mé" 4222 3310 4223 - #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:174 4224 - #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:279 3311 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:174 src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:279 4225 3312 msgid "Name" 4226 3313 msgstr "Ainm" 4227 3314 ··· 4229 3316 msgid "Name is required" 4230 3317 msgstr "Tá an t-ainm riachtanach" 4231 3318 4232 - #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:59 4233 - #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:98 4234 - #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:106 4235 - #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:114 3319 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:59 src/lib/moderation/useReportOptions.ts:98 src/lib/moderation/useReportOptions.ts:106 src/lib/moderation/useReportOptions.ts:114 4236 3320 msgid "Name or Description Violates Community Standards" 4237 3321 msgstr "Sáraíonn an tAinm nó an Cur Síos Caighdeáin an Phobail" 4238 3322 4239 - #: src/screens/Onboarding/index.tsx:22 4240 - #: src/screens/Onboarding/state.ts:92 3323 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:22 src/screens/Onboarding/state.ts:92 4241 3324 msgid "Nature" 4242 3325 msgstr "Nádúr" 4243 3326 4244 3327 #: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:121 4245 3328 msgid "Navigate to {0}" 4246 - msgstr "" 3329 + msgstr "Téigh go {0}" 4247 3330 4248 3331 #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalLinkEmbed.tsx:76 4249 3332 msgid "Navigate to starter pack" 4250 - msgstr "" 3333 + msgstr "Téigh go dtí an pacáiste fáilte" 4251 3334 4252 - #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:172 4253 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:319 4254 - #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:169 3335 + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:172 src/screens/Login/LoginForm.tsx:319 src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:169 4255 3336 msgid "Navigates to the next screen" 4256 3337 msgstr "Téann sé seo chuig an gcéad scáileán eile" 4257 3338 ··· 4262 3343 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:130 4263 3344 msgid "Need to report a copyright violation?" 4264 3345 msgstr "An bhfuil tú ag iarraidh sárú cóipchirt a thuairisciú?" 4265 - 4266 - #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:NaN 4267 - #~ msgid "Never lose access to your followers and data." 4268 - #~ msgstr "Ná bíodh gan fáil ar do chuid leantóirí ná ar do chuid dáta go deo." 4269 3346 4270 3347 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:264 4271 3348 msgid "Never lose access to your followers or data." ··· 4284 3361 msgid "New" 4285 3362 msgstr "Nua" 4286 3363 4287 - #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:54 4288 - #: src/screens/Messages/List/index.tsx:331 4289 - #: src/screens/Messages/List/index.tsx:338 3364 + #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:54 src/screens/Messages/List/index.tsx:331 src/screens/Messages/List/index.tsx:338 4290 3365 msgid "New chat" 4291 3366 msgstr "Comhrá nua" 4292 3367 ··· 4311 3386 msgid "New post" 4312 3387 msgstr "Postáil nua" 4313 3388 4314 - #: src/view/screens/Feeds.tsx:580 4315 - #: src/view/screens/Notifications.tsx:228 4316 - #: src/view/screens/Profile.tsx:489 4317 - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:429 4318 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:237 4319 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:276 4320 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:277 3389 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:580 src/view/screens/Notifications.tsx:228 src/view/screens/Profile.tsx:489 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:429 src/view/screens/ProfileList.tsx:237 src/view/screens/ProfileList.tsx:276 src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:277 4321 3390 msgid "New post" 4322 3391 msgstr "Postáil nua" 4323 3392 ··· 4328 3397 4329 3398 #: src/components/NewskieDialog.tsx:83 4330 3399 msgid "New user info dialog" 4331 - msgstr "" 3400 + msgstr "Dialóg: eolas faoi úsáideoir nua" 4332 3401 4333 3402 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:236 4334 3403 msgid "New User List" ··· 4338 3407 msgid "Newest replies first" 4339 3408 msgstr "Na freagraí is déanaí ar dtús" 4340 3409 4341 - #: src/screens/Onboarding/index.tsx:20 4342 - #: src/screens/Onboarding/state.ts:93 3410 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:20 src/screens/Onboarding/state.ts:93 4343 3411 msgid "News" 4344 3412 msgstr "Nuacht" 4345 3413 4346 - #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:143 4347 - #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:149 4348 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:318 4349 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:325 4350 - #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:174 4351 - #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:180 4352 - #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:66 4353 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:183 4354 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:187 4355 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:358 4356 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:365 4357 - #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:254 4358 - #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:256 3414 + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:143 src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:149 src/screens/Login/LoginForm.tsx:318 src/screens/Login/LoginForm.tsx:325 src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:174 src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:180 src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:66 src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:183 src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:187 src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:358 src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:365 src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:254 src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:256 4359 3415 msgid "Next" 4360 3416 msgstr "Ar aghaidh" 4361 3417 4362 - #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:103 4363 - #~ msgctxt "action" 4364 - #~ msgid "Next" 4365 - #~ msgstr "Ar aghaidh" 4366 - 4367 3418 #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:169 4368 3419 msgid "Next image" 4369 3420 msgstr "An chéad íomhá eile" 4370 3421 4371 - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:70 4372 - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:96 4373 - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:131 4374 - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:168 4375 - #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:100 4376 - #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:123 3422 + #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:70 src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:96 src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:131 src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:168 src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:100 src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:123 4377 3423 msgid "No" 4378 3424 msgstr "Níl" 4379 3425 4380 - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:564 4381 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:879 3426 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:564 src/view/screens/ProfileList.tsx:879 4382 3427 msgid "No description" 4383 3428 msgstr "Gan chur síos" 4384 3429 ··· 4386 3431 msgid "No DNS Panel" 4387 3432 msgstr "Gan Phainéal DNS" 4388 3433 4389 - #: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:202 4390 - #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:218 3434 + #: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:202 src/components/dialogs/GifSelect.tsx:218 4391 3435 msgid "No featured GIFs found. There may be an issue with Tenor." 4392 3436 msgstr "Níor aimsíodh GIFanna speisialta. D'fhéadfadh sé gur tharla fadhb le Tenor." 4393 3437 4394 3438 #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepFeeds.tsx:120 4395 3439 msgid "No feeds found. Try searching for something else." 4396 - msgstr "" 3440 + msgstr "Ní fuarthas aon fhothaí. Bain triail as rud éigin eile a chuardach." 4397 3441 4398 - #: src/components/ProfileCard.tsx:336 4399 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:116 3442 + #: src/components/ProfileCard.tsx:336 src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:116 4400 3443 msgid "No longer following {0}" 4401 3444 msgstr "Ní leantar {0} níos mó" 4402 3445 ··· 4416 3459 msgid "No notifications yet!" 4417 3460 msgstr "Níl aon fhógra ann fós!" 4418 3461 4419 - #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:149 4420 - #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:152 4421 - #: src/screens/Messages/Settings.tsx:93 4422 - #: src/screens/Messages/Settings.tsx:96 3462 + #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:149 src/components/dms/MessagesNUX.tsx:152 src/screens/Messages/Settings.tsx:93 src/screens/Messages/Settings.tsx:96 4423 3463 msgid "No one" 4424 3464 msgstr "Duine ar bith" 4425 3465 4426 3466 #: src/components/WhoCanReply.tsx:237 4427 3467 msgid "No one but the author can quote this post." 4428 - msgstr "" 3468 + msgstr "Is é an t-údar amháin atá in ann an phostáil seo a athlua." 4429 3469 4430 3470 #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:64 4431 3471 msgid "No posts yet." 4432 - msgstr "" 3472 + msgstr "Gan phostáil fós." 4433 3473 4434 - #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:101 4435 - #: src/view/com/composer/text-input/web/Autocomplete.tsx:195 3474 + #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:101 src/view/com/composer/text-input/web/Autocomplete.tsx:195 4436 3475 msgid "No result" 4437 3476 msgstr "Gan torthaí" 4438 3477 ··· 4448 3487 msgid "No results found for \"{query}\"" 4449 3488 msgstr "Gan torthaí ar “{query}”" 4450 3489 4451 - #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:128 4452 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:233 4453 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:272 4454 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:318 3490 + #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:128 src/view/screens/Search/Search.tsx:233 src/view/screens/Search/Search.tsx:272 src/view/screens/Search/Search.tsx:318 4455 3491 msgid "No results found for {query}" 4456 3492 msgstr "Gan torthaí ar {query}" 4457 3493 4458 - #: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:200 4459 - #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:216 3494 + #: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:200 src/components/dialogs/GifSelect.tsx:216 4460 3495 msgid "No search results found for \"{search}\"." 4461 3496 msgstr "Gan torthaí ar \"{search}\"." 4462 3497 4463 - #: src/components/dms/NewChat.tsx:240 4464 - #, fuzzy 4465 - #~ msgid "No search results found for \"{searchText}\"." 4466 - #~ msgstr "Gan torthaí ar \"{search}\"." 4467 - 4468 - #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:105 4469 - #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:112 3498 + #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:105 src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:112 4470 3499 msgid "No thanks" 4471 3500 msgstr "Níor mhaith liom é sin." 4472 3501 ··· 4474 3503 msgid "Nobody" 4475 3504 msgstr "Duine ar bith" 4476 3505 4477 - #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:46 4478 - #~ msgid "Nobody can reply" 4479 - #~ msgstr "Níl cead ag éinne freagra a thabhairt" 4480 - 4481 - #: src/components/LikedByList.tsx:79 4482 - #: src/components/LikesDialog.tsx:99 3506 + #: src/components/LikedByList.tsx:79 src/components/LikesDialog.tsx:99 4483 3507 msgid "Nobody has liked this yet. Maybe you should be the first!" 4484 3508 msgstr "Níor mhol éinne fós é. Ar cheart duit tosú?" 4485 3509 4486 3510 #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepProfiles.tsx:103 4487 3511 msgid "Nobody was found. Try searching for someone else." 4488 - msgstr "" 3512 + msgstr "Ní fuarthas éinne. Bain triail as duine éigin eile a chuardach." 4489 3513 4490 3514 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:42 4491 3515 msgid "Non-sexual Nudity" 4492 3516 msgstr "Lomnochtacht Neamhghnéasach" 4493 3517 4494 - #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:135 4495 - #~ msgid "Not Applicable." 4496 - #~ msgstr "Ní bhaineann sé sin le hábhar." 4497 - 4498 - #: src/Navigation.tsx:125 4499 - #: src/view/screens/Profile.tsx:119 3518 + #: src/Navigation.tsx:125 src/view/screens/Profile.tsx:119 4500 3519 msgid "Not Found" 4501 3520 msgstr "Ní bhfuarthas é sin" 4502 3521 4503 - #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:254 4504 - #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:260 3522 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:254 src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:260 4505 3523 msgid "Not right now" 4506 3524 msgstr "Ní anois" 4507 3525 4508 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:372 4509 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:654 4510 - #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:356 3526 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:372 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:654 src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:356 4511 3527 msgid "Note about sharing" 4512 3528 msgstr "Nóta faoi roinnt" 4513 3529 4514 3530 #: src/screens/Moderation/index.tsx:574 4515 3531 msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites." 4516 - msgstr "Nod leat: is gréasán oscailte poiblí Bluesky. Ní chuireann an socrú seo srian ar fheiceálacht do chuid ábhair ach amháin ar aip agus suíomh Bluesky. Is féidir nach gcloífidh aipeanna eile leis an socrú seo. Is féidir go dtaispeánfar do chuid ábhair d’úsáideoirí atá lógáilte amach ar aipeanna agus suíomhanna eile." 3532 + msgstr "Nod leat: is gréasán oscailte poiblí Bluesky. Ní chuireann an socrú seo srian ar fheiceálacht do chuid ábhair ach amháin ar aip agus suíomh Bluesky. Is féidir nach gcloífidh aipeanna eile leis an socrú seo. Is féidir go dtaispeánfar do chuid ábhair d’úsáideoirí atá logáilte amach ar aipeanna agus suíomhanna eile." 4517 3533 4518 3534 #: src/screens/Messages/List/index.tsx:215 4519 3535 msgid "Nothing here" ··· 4521 3537 4522 3538 #: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:54 4523 3539 msgid "Notification filters" 4524 - msgstr "" 3540 + msgstr "Scagairí fógra" 4525 3541 4526 - #: src/Navigation.tsx:348 4527 - #: src/view/screens/Notifications.tsx:119 3542 + #: src/Navigation.tsx:348 src/view/screens/Notifications.tsx:119 4528 3543 msgid "Notification settings" 4529 - msgstr "" 3544 + msgstr "Socruithe fógra" 4530 3545 4531 3546 #: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:39 4532 3547 msgid "Notification Settings" 4533 - msgstr "" 3548 + msgstr "Socruithe Fógra" 4534 3549 4535 3550 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:124 4536 3551 msgid "Notification sounds" ··· 4540 3555 msgid "Notification Sounds" 4541 3556 msgstr "Fuaimeanna Fógra" 4542 3557 4543 - #: src/Navigation.tsx:560 4544 - #: src/view/screens/Notifications.tsx:145 4545 - #: src/view/screens/Notifications.tsx:155 4546 - #: src/view/screens/Notifications.tsx:203 4547 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:227 4548 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:356 4549 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:461 4550 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:462 3558 + #: src/Navigation.tsx:560 src/view/screens/Notifications.tsx:145 src/view/screens/Notifications.tsx:155 src/view/screens/Notifications.tsx:203 src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:227 src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:356 src/view/shell/Drawer.tsx:461 src/view/shell/Drawer.tsx:462 4551 3559 msgid "Notifications" 4552 3560 msgstr "Fógraí" 4553 3561 4554 3562 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:122 4555 3563 msgid "now" 4556 - msgstr "" 3564 + msgstr "anois" 4557 3565 4558 3566 #: src/components/dms/MessageItem.tsx:170 4559 3567 msgid "Now" ··· 4567 3575 msgid "Nudity or adult content not labeled as such" 4568 3576 msgstr "Lomnochtacht nó ábhar do dhaoine fásta nach bhfuil an lipéad sin air" 4569 3577 4570 - #: src/screens/Signup/index.tsx:145 4571 - #~ msgid "of" 4572 - #~ msgstr "de" 4573 - 4574 3578 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:11 4575 3579 msgid "Off" 4576 3580 msgstr "As" 4577 3581 4578 - #: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:237 4579 - #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:257 4580 - #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:55 3582 + #: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:237 src/components/dialogs/GifSelect.tsx:257 src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:55 4581 3583 msgid "Oh no!" 4582 3584 msgstr "Úps!" 4583 3585 ··· 4587 3589 4588 3590 #: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:175 4589 3591 msgid "Oh no! We weren't able to generate an image for you to share. Rest assured, we're glad you're here 🦋" 4590 - msgstr "" 3592 + msgstr "Ochón! Ní raibh muid in ann íomhá a chruthú lena comhroinnt. Ach tá áthas orainn go bhfuil tú anseo mar sin féin 🦋" 4591 3593 4592 3594 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:339 4593 3595 msgid "OK" ··· 4601 3603 msgid "Oldest replies first" 4602 3604 msgstr "Na freagraí is sine ar dtús" 4603 3605 4604 - #: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:69 4605 - #~ msgid "on" 4606 - #~ msgstr "" 4607 - 4608 - #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:81 4609 - #~ msgid "on {str}" 4610 - #~ msgstr "" 4611 - 4612 3606 #: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:70 4613 3607 msgid "on<0><1/><2><3/></2></0>" 4614 - msgstr "" 3608 + msgstr "ar<0><1/><2><3/></2></0>" 4615 3609 4616 3610 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:226 4617 3611 msgid "Onboarding reset" 4618 3612 msgstr "Atosú an chláraithe" 4619 3613 4620 - #: src/tours/Tooltip.tsx:118 4621 - #~ msgid "Onboarding tour step {0}: {1}" 4622 - #~ msgstr "" 4623 - 4624 3614 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:671 4625 3615 msgid "One or more images is missing alt text." 4626 3616 msgstr "Tá téacs malartach de dhíth ar íomhá amháin nó níos mó acu." ··· 4628 3618 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:117 4629 3619 msgid "Only .jpg and .png files are supported" 4630 3620 msgstr "Ní oibríonn ach comhaid .jpg agus .png" 4631 - 4632 - #: src/components/WhoCanReply.tsx:245 4633 - #~ msgid "Only {0} can reply" 4634 - #~ msgstr "" 4635 3621 4636 3622 #: src/components/WhoCanReply.tsx:217 4637 3623 msgid "Only {0} can reply." ··· 4643 3629 4644 3630 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:39 4645 3631 msgid "Only WebVTT (.vtt) files are supported" 4646 - msgstr "" 3632 + msgstr "Ní oibríonn ach comhaid WebVTT (.vtt)" 4647 3633 4648 3634 #: src/components/Lists.tsx:88 4649 3635 msgid "Oops, something went wrong!" 4650 3636 msgstr "Úps! Theip ar rud éigin!" 4651 3637 4652 - #: src/components/Lists.tsx:199 4653 - #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:304 4654 - #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:313 4655 - #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:68 4656 - #: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:45 4657 - #: src/view/screens/Profile.tsx:119 3638 + #: src/components/Lists.tsx:199 src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:304 src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:313 src/view/screens/AppPasswords.tsx:68 src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:45 src/view/screens/Profile.tsx:119 4658 3639 msgid "Oops!" 4659 3640 msgstr "Úps!" 4660 3641 ··· 4670 3651 msgid "Open avatar creator" 4671 3652 msgstr "Oscail an cruthaitheoir abhatáir" 4672 3653 4673 - #: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:219 4674 - #: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:220 3654 + #: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:219 src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:220 4675 3655 msgid "Open conversation options" 4676 3656 msgstr "Oscail na roghanna comhrá" 4677 3657 4678 - #: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.web.tsx:165 4679 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:820 4680 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:821 3658 + #: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.web.tsx:165 src/view/com/composer/Composer.tsx:820 src/view/com/composer/Composer.tsx:821 4681 3659 msgid "Open emoji picker" 4682 3660 msgstr "Oscail roghnóir na n-emoji" 4683 3661 ··· 4695 3673 4696 3674 #: src/screens/Moderation/index.tsx:230 4697 3675 msgid "Open muted words and tags settings" 4698 - msgstr "Oscail suíomhanna na gclibeanna agus na bhfocal a cuireadh i bhfolach" 3676 + msgstr "Oscail socruithe na gclibeanna agus na bhfocal a bhalbhaigh tú" 4699 3677 4700 3678 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:54 4701 3679 msgid "Open navigation" ··· 4707 3685 4708 3686 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:540 4709 3687 msgid "Open starter pack menu" 4710 - msgstr "" 3688 + msgstr "Oscail clár an phacáiste fáilte" 4711 3689 4712 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:826 4713 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:836 3690 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:826 src/view/screens/Settings/index.tsx:836 4714 3691 msgid "Open storybook page" 4715 3692 msgstr "Oscail leathanach an Storybook" 4716 3693 ··· 4724 3701 4725 3702 #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:68 4726 3703 msgid "Opens a dialog to choose who can reply to this thread" 4727 - msgstr "" 3704 + msgstr "Osclaíonn sé seo dialóg leis na daoine a roghnú a bhfuil cead acu freagra a thabhairt don snáithe seo" 4728 3705 4729 3706 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:455 4730 3707 msgid "Opens accessibility settings" ··· 4734 3711 msgid "Opens additional details for a debug entry" 4735 3712 msgstr "Osclaíonn sé seo tuilleadh sonraí le haghaidh iontráil dífhabhtaithe" 4736 3713 4737 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:349 4738 - #~ msgid "Opens an expanded list of users in this notification" 4739 - #~ msgstr "Osclaíonn sé seo liosta méadaithe d’úsáideoirí san fhógra seo" 4740 - 4741 3714 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:476 4742 3715 msgid "Opens appearance settings" 4743 - msgstr "" 3716 + msgstr "Osclaíonn sé seo socruithe na cuma" 4744 3717 4745 3718 #: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:74 4746 3719 msgid "Opens camera on device" ··· 4766 3739 msgid "Opens external embeds settings" 4767 3740 msgstr "Osclaíonn sé seo na socruithe le haghaidh leabuithe seachtracha" 4768 3741 4769 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:50 4770 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:99 3742 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:50 src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:99 4771 3743 msgid "Opens flow to create a new Bluesky account" 4772 3744 msgstr "Osclaíonn sé seo an próiseas le cuntas nua Bluesky a chruthú" 4773 3745 4774 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:65 4775 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:114 3746 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:65 src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:114 4776 3747 msgid "Opens flow to sign into your existing Bluesky account" 4777 3748 msgstr "Osclaíonn sé seo an síniú isteach ar an gcuntas Bluesky atá agat cheana féin" 4778 3749 ··· 4820 3791 msgid "Opens password reset form" 4821 3792 msgstr "Osclaíonn sé seo an fhoirm leis an bpasfhocal a athrú" 4822 3793 4823 - #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:NaN 4824 - #~ msgid "Opens screen to edit Saved Feeds" 4825 - #~ msgstr "Osclaíonn sé seo an scáileán leis na fothaí sábháilte a athrú" 4826 - 4827 3794 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:583 4828 3795 msgid "Opens screen with all saved feeds" 4829 3796 msgstr "Osclaíonn sé seo an scáileán leis na fothaí sábháilte go léir" ··· 4840 3807 msgid "Opens the linked website" 4841 3808 msgstr "Osclaíonn sé seo an suíomh gréasáin atá nasctha" 4842 3809 4843 - #: src/screens/Messages/List/index.tsx:86 4844 - #, fuzzy 4845 - #~ msgid "Opens the message settings page" 4846 - #~ msgstr "Osclaíonn sé seo logleabhar an chórais" 4847 - 4848 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:827 4849 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:837 3810 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:827 src/view/screens/Settings/index.tsx:837 4850 3811 msgid "Opens the storybook page" 4851 3812 msgstr "Osclaíonn sé seo leathanach an Storybook" 4852 3813 ··· 4858 3819 msgid "Opens the threads preferences" 4859 3820 msgstr "Osclaíonn sé seo roghanna na snáitheanna" 4860 3821 4861 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:551 4862 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:426 3822 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:551 src/view/com/util/UserAvatar.tsx:426 4863 3823 msgid "Opens this profile" 4864 3824 msgstr "Osclaíonn sé an phróifíl seo" 4865 3825 4866 3826 #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:95 4867 3827 msgid "Opens video picker" 4868 - msgstr "" 3828 + msgstr "Osclaíonn sé seo an roghnóir físeán" 4869 3829 4870 3830 #: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:293 4871 3831 msgid "Option {0} of {numItems}" 4872 3832 msgstr "Rogha {0} as {numItems}" 4873 3833 4874 - #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:183 4875 - #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:166 3834 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:183 src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:166 4876 3835 msgid "Optionally provide additional information below:" 4877 3836 msgstr "Is féidir tuilleadh eolais a chur ar fáil thíos:" 4878 3837 4879 3838 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:299 4880 3839 msgid "Options:" 4881 - msgstr "" 3840 + msgstr "Roghanna:" 4882 3841 4883 3842 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:388 4884 3843 msgid "Or combine these options:" ··· 4902 3861 4903 3862 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:379 4904 3863 msgid "Other accounts" 4905 - msgstr "" 3864 + msgstr "Cuntais eile" 4906 3865 4907 3866 #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:92 4908 3867 msgid "Other..." ··· 4910 3869 4911 3870 #: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:28 4912 3871 msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky." 4913 - msgstr "Ta ár modhnóirí tar éis athbhreithniú a dhéanamh ar thuairiscí. Chinn siad gan ligean duit comhráite a úsáid ar Bluesky." 3872 + msgstr "Tá ár modhnóirí tar éis athbhreithniú a dhéanamh ar thuairiscí. Chinn siad gan ligean duit comhráite a úsáid ar Bluesky." 4914 3873 4915 - #: src/components/Lists.tsx:216 4916 - #: src/view/screens/NotFound.tsx:45 3874 + #: src/components/Lists.tsx:216 src/view/screens/NotFound.tsx:45 4917 3875 msgid "Page not found" 4918 3876 msgstr "Leathanach gan aimsiú" 4919 3877 ··· 4921 3879 msgid "Page Not Found" 4922 3880 msgstr "Leathanach gan aimsiú" 4923 3881 4924 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:213 4925 - #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:162 4926 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:257 4927 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:264 3882 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:213 src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:162 src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:257 src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:264 4928 3883 msgid "Password" 4929 3884 msgstr "Pasfhocal" 4930 3885 ··· 4940 3895 msgid "Password updated!" 4941 3896 msgstr "Pasfhocal uasdátaithe!" 4942 3897 4943 - #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:46 4944 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:150 4945 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:366 3898 + #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:46 src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:150 src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:366 4946 3899 msgid "Pause" 4947 3900 msgstr "Sos" 4948 3901 4949 3902 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:319 4950 3903 msgid "Pause video" 4951 - msgstr "" 3904 + msgstr "Cuir an físeán ar shos" 4952 3905 4953 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:171 4954 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:369 3906 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:171 src/view/screens/Search/Search.tsx:369 4955 3907 msgid "People" 4956 3908 msgstr "Daoine" 4957 3909 ··· 4973 3925 4974 3926 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:55 4975 3927 msgid "Person toggle" 4976 - msgstr "" 3928 + msgstr "Scoránú duine" 4977 3929 4978 - #: src/screens/Onboarding/index.tsx:28 4979 - #: src/screens/Onboarding/state.ts:94 3930 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:28 src/screens/Onboarding/state.ts:94 4980 3931 msgid "Pets" 4981 3932 msgstr "Peataí" 4982 3933 4983 3934 #: src/screens/Onboarding/state.ts:95 4984 3935 msgid "Photography" 4985 - msgstr "" 3936 + msgstr "Grianghrafadóireacht" 4986 3937 4987 3938 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:122 4988 3939 msgid "Pictures meant for adults." 4989 3940 msgstr "Pictiúir le haghaidh daoine fásta." 4990 3941 4991 - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:289 4992 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:673 3942 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:289 src/view/screens/ProfileList.tsx:673 4993 3943 msgid "Pin to home" 4994 3944 msgstr "Greamaigh le baile" 4995 3945 ··· 5005 3955 msgid "Pinned to your feeds" 5006 3956 msgstr "Greamaithe le do chuid fothaí" 5007 3957 5008 - #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:46 5009 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:150 5010 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:367 3958 + #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:46 src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:150 src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:367 5011 3959 msgid "Play" 5012 3960 msgstr "Seinn" 5013 3961 ··· 5015 3963 msgid "Play {0}" 5016 3964 msgstr "Seinn {0}" 5017 3965 5018 - #: src/screens/Messages/Settings.tsx:NaN 5019 - #, fuzzy 5020 - #~ msgid "Play notification sounds" 5021 - #~ msgstr "Fuaimeanna fógra" 5022 - 5023 3966 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:45 5024 3967 msgid "Play or pause the GIF" 5025 3968 msgstr "Seinn nó stop an GIF" 5026 3969 5027 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:110 5028 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:320 3970 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:110 src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:320 5029 3971 msgid "Play video" 5030 - msgstr "" 3972 + msgstr "Seinn an físeán" 5031 3973 5032 - #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:59 5033 - #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:60 3974 + #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:59 src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:60 5034 3975 msgid "Play Video" 5035 3976 msgstr "Seinn an físeán" 5036 3977 ··· 5042 3983 msgid "Please choose your handle." 5043 3984 msgstr "Roghnaigh do leasainm, le do thoil." 5044 3985 5045 - #: src/screens/Signup/state.ts:210 5046 - #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:81 3986 + #: src/screens/Signup/state.ts:210 src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:81 5047 3987 msgid "Please choose your password." 5048 3988 msgstr "Roghnaigh do phasfhocal, le do thoil." 5049 3989 ··· 5065 4005 5066 4006 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:86 5067 4007 msgid "Please enter a valid word, tag, or phrase to mute" 5068 - msgstr "Cuir focal, clib, nó frása inghlactha isteach le cur i bhfolach" 4008 + msgstr "Cuir focal, clib, nó frása inghlactha isteach le balbhú" 5069 4009 5070 - #: src/screens/Signup/state.ts:196 5071 - #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:69 4010 + #: src/screens/Signup/state.ts:196 src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:69 5072 4011 msgid "Please enter your email." 5073 4012 msgstr "Cuir isteach do sheoladh ríomhphoist, le do thoil." 5074 4013 5075 4014 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:63 5076 4015 msgid "Please enter your invite code." 5077 - msgstr "" 4016 + msgstr "Cuir isteach do chód cuiridh." 5078 4017 5079 4018 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:253 5080 4019 msgid "Please enter your password as well:" ··· 5088 4027 msgid "Please explain why you think your chats were incorrectly disabled" 5089 4028 msgstr "Mínigh, le do thoil, an fáth a gcreideann tú go bhfuil sé mícheart nach ligtear duit comhráite a úsáid" 5090 4029 5091 - #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:48 5092 - #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:58 4030 + #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:48 src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:58 5093 4031 msgid "Please sign in as @{0}" 5094 4032 msgstr "Logáil isteach mar @{0}" 5095 4033 ··· 5101 4039 msgid "Please wait for your link card to finish loading" 5102 4040 msgstr "Fan le lódáil ar fad do chárta naisc, le do thoil." 5103 4041 5104 - #: src/screens/Onboarding/index.tsx:34 5105 - #: src/screens/Onboarding/state.ts:96 4042 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:34 src/screens/Onboarding/state.ts:96 5106 4043 msgid "Politics" 5107 4044 msgstr "Polaitíocht" 5108 4045 ··· 5110 4047 msgid "Porn" 5111 4048 msgstr "Pornagrafaíocht" 5112 4049 5113 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:646 5114 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:653 4050 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:646 src/view/com/composer/Composer.tsx:653 5115 4051 msgctxt "action" 5116 4052 msgid "Post" 5117 4053 msgstr "Postáil" ··· 5125 4061 msgid "Post by {0}" 5126 4062 msgstr "Postáil ó {0}" 5127 4063 5128 - #: src/Navigation.tsx:199 5129 - #: src/Navigation.tsx:206 5130 - #: src/Navigation.tsx:213 5131 - #: src/Navigation.tsx:220 4064 + #: src/Navigation.tsx:199 src/Navigation.tsx:206 src/Navigation.tsx:213 src/Navigation.tsx:220 5132 4065 msgid "Post by @{0}" 5133 4066 msgstr "Postáil ó @{0}" 5134 4067 ··· 5140 4073 msgid "Post hidden" 5141 4074 msgstr "Cuireadh an phostáil i bhfolach" 5142 4075 5143 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:106 5144 - #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:104 4076 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:106 src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:104 5145 4077 msgid "Post Hidden by Muted Word" 5146 - msgstr "Postáil nach bhfuil le feiceáil de bharr focail a cuireadh i bhfolach" 4078 + msgstr "Postáil nach bhfuil le feiceáil de bharr focail a bhalbhaigh tú" 5147 4079 5148 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:109 5149 - #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:113 4080 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:109 src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:113 5150 4081 msgid "Post Hidden by You" 5151 4082 msgstr "Postáil a chuir tú i bhfolach" 5152 4083 5153 4084 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:283 5154 4085 msgid "Post interaction settings" 5155 - msgstr "" 4086 + msgstr "Socruithe idirghníomhaíochta na postála" 5156 4087 5157 4088 #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:88 5158 4089 msgid "Post language" ··· 5162 4093 msgid "Post Languages" 5163 4094 msgstr "Teangacha postála" 5164 4095 5165 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:207 5166 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:219 4096 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:207 src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:219 5167 4097 msgid "Post not found" 5168 4098 msgstr "Ní bhfuarthas an phostáil" 5169 4099 ··· 5171 4101 msgid "posts" 5172 4102 msgstr "postálacha" 5173 4103 5174 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:173 5175 - #: src/view/screens/Profile.tsx:220 4104 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:173 src/view/screens/Profile.tsx:220 5176 4105 msgid "Posts" 5177 4106 msgstr "Postálacha" 5178 4107 5179 - #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:89 5180 - #~ msgid "Posts can be muted based on their text, their tags, or both." 5181 - #~ msgstr "Is féidir postálacha a chuir i bhfolach de bharr a gcuid téacs, a gcuid clibeanna, nó an dá rud." 5182 - 5183 4108 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:115 5184 4109 msgid "Posts can be muted based on their text, their tags, or both. We recommend avoiding common words that appear in many posts, since it can result in no posts being shown." 5185 - msgstr "" 4110 + msgstr "Is féidir leat postálacha a bhalbhú bunaithe ar an téacs, clibeanna, nó an dá rud. Molaimid focail choitianta a bhíonn i go leor postálacha a sheachaint, toisc gur féidir nach dtaispeánfaí aon phostáil dá bharr." 5186 4111 5187 4112 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:68 5188 4113 msgid "Posts hidden" ··· 5194 4119 5195 4120 #: src/state/queries/notifications/settings.ts:44 5196 4121 msgid "Preference saved" 5197 - msgstr "" 4122 + msgstr "Sábháladh an rogha" 5198 4123 5199 4124 #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:19 5200 4125 msgid "Press to attempt reconnection" ··· 5204 4129 msgid "Press to change hosting provider" 5205 4130 msgstr "Brúigh leis an soláthraí óstála a athrú" 5206 4131 5207 - #: src/components/Error.tsx:61 5208 - #: src/components/Lists.tsx:93 5209 - #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:24 5210 - #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:46 4132 + #: src/components/Error.tsx:61 src/components/Lists.tsx:93 src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:24 src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:46 5211 4133 msgid "Press to retry" 5212 4134 msgstr "Brúigh le iarracht eile a dhéanamh" 5213 4135 5214 - #: src/screens/Messages/Conversation/MessagesList.tsx:NaN 5215 - #, fuzzy 5216 - #~ msgid "Press to Retry" 5217 - #~ msgstr "Brúigh le iarracht eile a dhéanamh" 5218 - 5219 4136 #: src/components/KnownFollowers.tsx:124 5220 4137 msgid "Press to view followers of this account that you also follow" 5221 - msgstr "" 4138 + msgstr "Brúigh leis na daoine a leanann an cuntas seo a leanann tú féin a fheiceáil" 5222 4139 5223 4140 #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:150 5224 4141 msgid "Previous image" ··· 5234 4151 5235 4152 #: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:57 5236 4153 msgid "Priority notifications" 5237 - msgstr "" 4154 + msgstr "Fógraí tábhachtacha" 5238 4155 5239 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:620 5240 - #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:81 4156 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:620 src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:81 5241 4157 msgid "Privacy" 5242 4158 msgstr "Príobháideacht" 5243 4159 5244 - #: src/Navigation.tsx:266 5245 - #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:62 5246 - #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:29 5247 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:911 5248 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:298 4160 + #: src/Navigation.tsx:266 src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:62 src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:29 src/view/screens/Settings/index.tsx:911 src/view/shell/Drawer.tsx:298 5249 4161 msgid "Privacy Policy" 5250 4162 msgstr "Polasaí príobháideachta" 5251 4163 ··· 5257 4169 msgid "Processing..." 5258 4170 msgstr "Á phróiseáil..." 5259 4171 5260 - #: src/view/screens/DebugMod.tsx:896 5261 - #: src/view/screens/Profile.tsx:357 4172 + #: src/view/screens/DebugMod.tsx:896 src/view/screens/Profile.tsx:357 5262 4173 msgid "profile" 5263 4174 msgstr "próifíl" 5264 4175 5265 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:272 5266 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:387 5267 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:78 5268 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:546 5269 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:547 4176 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:272 src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:387 src/view/shell/Drawer.tsx:78 src/view/shell/Drawer.tsx:546 src/view/shell/Drawer.tsx:547 5270 4177 msgid "Profile" 5271 4178 msgstr "Próifíl" 5272 4179 ··· 5284 4191 5285 4192 #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:61 5286 4193 msgid "Public, shareable lists of users to mute or block in bulk." 5287 - msgstr "Liostaí poiblí agus inroinnte d’úsáideoirí le cur i bhfolach nó le blocáil ar an mórchóir" 4194 + msgstr "Liostaí poiblí agus inroinnte d’úsáideoirí le balbhú nó le blocáil ar an mórchóir" 5288 4195 5289 4196 #: src/view/screens/Lists.tsx:68 5290 4197 msgid "Public, shareable lists which can drive feeds." ··· 5300 4207 5301 4208 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:128 5302 4209 msgid "QR code copied to your clipboard!" 5303 - msgstr "" 4210 + msgstr "Cóipeáladh an cód QR sa ghearrthaisce" 5304 4211 5305 4212 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:106 5306 4213 msgid "QR code has been downloaded!" 5307 - msgstr "" 4214 + msgstr "Íoslódáladh an cód QR!" 5308 4215 5309 4216 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:107 5310 4217 msgid "QR code saved to your camera roll!" 5311 - msgstr "" 5312 - 5313 - #: src/tours/Tooltip.tsx:111 5314 - #~ msgid "Quick tip" 5315 - #~ msgstr "" 4218 + msgstr "Sábháladh an cód QR i do rolla cheamara!" 5316 4219 5317 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:125 5318 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:152 5319 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:85 5320 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:92 4220 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:125 src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:152 src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:85 src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:92 5321 4221 msgid "Quote post" 5322 4222 msgstr "Postáil athluaite" 5323 4223 5324 - #: src/view/com/modals/Repost.tsx:66 5325 - #~ msgctxt "action" 5326 - #~ msgid "Quote post" 5327 - #~ msgstr "Luaigh an phostáil seo" 5328 - 5329 - #: src/view/com/modals/Repost.tsx:71 5330 - #~ msgctxt "action" 5331 - #~ msgid "Quote Post" 5332 - #~ msgstr "Luaigh an phostáil seo" 5333 - 5334 4224 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:302 5335 4225 msgid "Quote post was re-attached" 5336 - msgstr "" 4226 + msgstr "Athcheanglaíodh an phostáil athluaite" 5337 4227 5338 4228 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:301 5339 4229 msgid "Quote post was successfully detached" 5340 - msgstr "" 4230 + msgstr "Dícheanglaíodh an phostáil athluaite" 5341 4231 5342 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:313 5343 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:124 5344 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:151 5345 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:84 5346 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:91 4232 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:313 src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:124 src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:151 src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:84 src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:91 5347 4233 msgid "Quote posts disabled" 5348 - msgstr "" 4234 + msgstr "Ní féidir postálacha a athlua" 5349 4235 5350 4236 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:311 5351 4237 msgid "Quote posts enabled" 5352 - msgstr "" 4238 + msgstr "Is féidir postálacha a athlua" 5353 4239 5354 4240 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:295 5355 4241 msgid "Quote settings" 5356 - msgstr "" 4242 + msgstr "Socruithe maidir le postálacha athluaite" 5357 4243 5358 - #: src/screens/Post/PostQuotes.tsx:31 5359 - #: src/screens/Post/PostQuotes.tsx:32 4244 + #: src/screens/Post/PostQuotes.tsx:31 src/screens/Post/PostQuotes.tsx:32 5360 4245 msgid "Quotes" 5361 - msgstr "" 4246 + msgstr "Postálacha athluaite" 5362 4247 5363 4248 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:230 5364 4249 msgid "Quotes of this post" 5365 - msgstr "" 4250 + msgstr "Postálacha athluaite den phostáil seo" 5366 4251 5367 4252 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:80 5368 4253 msgid "Random (aka \"Poster's Roulette\")" ··· 5372 4257 msgid "Ratios" 5373 4258 msgstr "Cóimheasa" 5374 4259 5375 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:543 5376 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:553 4260 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:543 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:553 5377 4261 msgid "Re-attach quote" 5378 - msgstr "" 4262 + msgstr "Athcheangail an phostáil athluaite" 5379 4263 5380 4264 #: src/screens/Deactivated.tsx:144 5381 4265 msgid "Reactivate your account" ··· 5383 4267 5384 4268 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:157 5385 4269 msgid "Read the Bluesky blog" 5386 - msgstr "" 4270 + msgstr "Léigh blag Bluesky" 5387 4271 5388 4272 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:59 5389 4273 msgid "Read the Bluesky Privacy Policy" 5390 - msgstr "" 4274 + msgstr "Léigh Polasaí Príobháideachta Bluesky" 5391 4275 5392 4276 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:49 5393 4277 msgid "Read the Bluesky Terms of Service" 5394 - msgstr "" 4278 + msgstr "Léigh Téarmaí Seirbhíse Bluesky" 5395 4279 5396 4280 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:174 5397 4281 msgid "Reason:" 5398 4282 msgstr "Fáth:" 5399 4283 5400 - #: src/components/dms/MessageReportDialog.tsx:149 5401 - #, fuzzy 5402 - #~ msgid "Reason: {0}" 5403 - #~ msgstr "Fáth:" 5404 - 5405 4284 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:926 5406 4285 msgid "Recent Searches" 5407 4286 msgstr "Cuardaigh a Rinneadh le Déanaí" 5408 4287 5409 - #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:117 5410 - #~ msgid "Recommended Feeds" 5411 - #~ msgstr "Fothaí molta" 5412 - 5413 - #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:181 5414 - #~ msgid "Recommended Users" 5415 - #~ msgstr "Cuntais mholta" 5416 - 5417 4288 #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:20 5418 4289 msgid "Reconnect" 5419 4290 msgstr "Athnasc" 5420 4291 5421 4292 #: src/view/screens/Notifications.tsx:146 5422 4293 msgid "Refresh notifications" 5423 - msgstr "" 4294 + msgstr "Athnuaigh fógraí" 5424 4295 5425 4296 #: src/screens/Messages/List/index.tsx:200 5426 4297 msgid "Reload conversations" 5427 4298 msgstr "Athlódáil comhráite" 5428 4299 5429 - #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:438 5430 - #: src/components/FeedCard.tsx:313 5431 - #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:101 5432 - #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:108 5433 - #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:316 5434 - #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:269 5435 - #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:84 5436 - #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:229 5437 - #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:213 5438 - #: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:61 4300 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:438 src/components/FeedCard.tsx:313 src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:101 src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:108 src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:316 src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:269 src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:84 src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:229 src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:213 src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:61 5439 4301 msgid "Remove" 5440 4302 msgstr "Scrios" 5441 4303 5442 4304 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:58 5443 4305 msgid "Remove {displayName} from starter pack" 5444 - msgstr "" 4306 + msgstr "Bain {displayName} den phacáiste fáilte" 5445 4307 5446 4308 #: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:26 5447 4309 msgid "Remove account" ··· 5449 4311 5450 4312 #: src/view/com/composer/ExternalEmbedRemoveBtn.tsx:28 5451 4313 msgid "Remove attachment" 5452 - msgstr "" 4314 + msgstr "Bain an ceangaltán de" 5453 4315 5454 4316 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:393 5455 4317 msgid "Remove Avatar" ··· 5463 4325 msgid "Remove embed" 5464 4326 msgstr "Bain an leabú" 5465 4327 5466 - #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:169 5467 - #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:116 5468 - #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:120 4328 + #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:169 src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:116 src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:120 5469 4329 msgid "Remove feed" 5470 4330 msgstr "Bain an fotha de" 5471 4331 ··· 5473 4333 msgid "Remove feed?" 5474 4334 msgstr "An bhfuil fonn ort an fotha a bhaint?" 5475 4335 5476 - #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:187 5477 - #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:265 5478 - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:333 5479 - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:339 5480 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:499 4336 + #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:187 src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:265 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:333 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:339 src/view/screens/ProfileList.tsx:499 5481 4337 msgid "Remove from my feeds" 5482 4338 msgstr "Bain de mo chuid fothaí" 5483 4339 5484 - #: src/components/FeedCard.tsx:308 5485 - #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:311 4340 + #: src/components/FeedCard.tsx:308 src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:311 5486 4341 msgid "Remove from my feeds?" 5487 4342 msgstr "É sin a bhaint de mo chuid fothaí?" 5488 4343 5489 4344 #: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:53 5490 4345 msgid "Remove from quick access?" 5491 - msgstr "" 4346 + msgstr "An bhfuil fonn ort é a bhaint den mhearliosta?" 5492 4347 5493 4348 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:156 5494 4349 msgid "Remove from saved feeds" 5495 - msgstr "" 4350 + msgstr "Bain de mo chuid fothaí sábháilte" 5496 4351 5497 4352 #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:174 5498 4353 msgid "Remove image" 5499 4354 msgstr "Bain an íomhá de" 5500 4355 5501 - #: src/view/com/composer/ExternalEmbedRemoveBtn.tsx:28 5502 - #~ msgid "Remove image preview" 5503 - #~ msgstr "Bain réamhléiriú den íomhá" 5504 - 5505 4356 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:523 5506 4357 msgid "Remove mute word from your list" 5507 - msgstr "Bain focal folaigh de do liosta" 4358 + msgstr "Bain focal balbhaithe de do liosta" 5508 4359 5509 4360 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:969 5510 4361 msgid "Remove profile" ··· 5518 4369 msgid "Remove quote" 5519 4370 msgstr "Bain an t-athfhriotal de" 5520 4371 5521 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:98 5522 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:114 4372 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:98 src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:114 5523 4373 msgid "Remove repost" 5524 4374 msgstr "Scrios an athphostáil" 5525 4375 5526 4376 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:264 5527 4377 msgid "Remove subtitle file" 5528 - msgstr "" 4378 + msgstr "Bain an comhad fotheideal" 5529 4379 5530 4380 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:211 5531 4381 msgid "Remove this feed from your saved feeds" ··· 5533 4383 5534 4384 #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:109 5535 4385 msgid "Removed by author" 5536 - msgstr "" 4386 + msgstr "Bainte ag an údar" 5537 4387 5538 4388 #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:107 5539 4389 msgid "Removed by you" 5540 - msgstr "" 4390 + msgstr "Bainte agat" 5541 4391 5542 - #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:200 5543 - #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:164 4392 + #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:200 src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:164 5544 4393 msgid "Removed from list" 5545 4394 msgstr "Baineadh den liosta é" 5546 4395 ··· 5548 4397 msgid "Removed from my feeds" 5549 4398 msgstr "Baineadh de do chuid fothaí é" 5550 4399 5551 - #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:94 5552 - #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:160 4400 + #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:94 src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:160 5553 4401 msgid "Removed from saved feeds" 5554 - msgstr "" 4402 + msgstr "Baineadh de do chuid fothaí sábháilte é" 5555 4403 5556 - #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:44 5557 - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:192 5558 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:376 4404 + #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:44 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:192 src/view/screens/ProfileList.tsx:376 5559 4405 msgid "Removed from your feeds" 5560 4406 msgstr "Baineadh de do chuid fothaí é" 5561 4407 5562 - #: src/view/com/composer/ExternalEmbed.tsx:88 5563 - #~ msgid "Removes default thumbnail from {0}" 5564 - #~ msgstr "Baineann sé seo an mhionsamhail réamhshocraithe de {0}" 5565 - 5566 4408 #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:275 5567 4409 msgid "Removes quoted post" 5568 4410 msgstr "Baineann sé seo an t-athfhriotal" 5569 4411 5570 4412 #: src/view/com/composer/ExternalEmbedRemoveBtn.tsx:29 5571 4413 msgid "Removes the attachment" 5572 - msgstr "" 4414 + msgstr "Baineann sé seo an ceangaltán de" 5573 4415 5574 - #: src/view/com/composer/ExternalEmbedRemoveBtn.tsx:29 5575 - #~ msgid "Removes the image preview" 5576 - #~ msgstr "" 5577 - 5578 - #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:129 5579 - #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:133 4416 + #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:129 src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:133 5580 4417 msgid "Replace with Discover" 5581 4418 msgstr "Cuir an fotha Discover ina áit" 5582 4419 ··· 5586 4423 5587 4424 #: src/components/WhoCanReply.tsx:69 5588 4425 msgid "Replies disabled" 5589 - msgstr "" 5590 - 5591 - #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:123 5592 - #~ msgid "Replies on this thread are disabled" 5593 - #~ msgstr "" 4426 + msgstr "Cuireadh bac ar fhreagraí" 5594 4427 5595 4428 #: src/components/WhoCanReply.tsx:215 5596 4429 msgid "Replies to this post are disabled." 5597 - msgstr "" 5598 - 5599 - #: src/components/WhoCanReply.tsx:243 5600 - #~ msgid "Replies to this thread are disabled" 5601 - #~ msgstr "Ní féidir freagraí a thabhairt ar an gcomhrá seo" 4430 + msgstr "Ní féidir freagraí a thabhairt ar an bpostáil seo." 5602 4431 5603 4432 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:644 5604 4433 msgctxt "action" 5605 4434 msgid "Reply" 5606 4435 msgstr "Freagair" 5607 4436 5608 - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:142 5609 - #~ msgid "Reply Filters" 5610 - #~ msgstr "Scagairí freagra" 5611 - 5612 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:115 5613 - #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:123 4437 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:115 src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:123 5614 4438 msgid "Reply Hidden by Thread Author" 5615 - msgstr "" 4439 + msgstr "Freagra a chuir údar an tsnáithe i bhfolach" 5616 4440 5617 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:114 5618 - #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:122 4441 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:114 src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:122 5619 4442 msgid "Reply Hidden by You" 5620 - msgstr "" 4443 + msgstr "Freagra a chuir tusa i bhfolach" 5621 4444 5622 4445 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:355 5623 4446 msgid "Reply settings" 5624 - msgstr "" 4447 + msgstr "Socruithe freagraí" 5625 4448 5626 4449 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:340 5627 4450 msgid "Reply settings are chosen by the author of the thread" 5628 - msgstr "" 4451 + msgstr "Is é údar an tsnáithe a roghnaíonn socruithe a bhaineann le freagraí" 5629 4452 5630 - #: src/view/com/post/Post.tsx:NaN 5631 - #~ msgctxt "description" 5632 - #~ msgid "Reply to <0/>" 5633 - #~ msgstr "Freagra ar <0/>" 5634 - 5635 - #: src/view/com/post/Post.tsx:196 5636 - #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:520 4453 + #: src/view/com/post/Post.tsx:196 src/view/com/posts/FeedItem.tsx:520 5637 4454 msgctxt "description" 5638 4455 msgid "Reply to <0><1/></0>" 5639 4456 msgstr "Freagra ar <0><1/></0>" ··· 5641 4458 #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:511 5642 4459 msgctxt "description" 5643 4460 msgid "Reply to a blocked post" 5644 - msgstr "" 4461 + msgstr "Freagra ar phostáil bhlocáilte" 5645 4462 5646 4463 #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:513 5647 4464 msgctxt "description" 5648 4465 msgid "Reply to a post" 5649 - msgstr "" 4466 + msgstr "Freagra ar phostáil" 5650 4467 5651 - #: src/view/com/post/Post.tsx:194 5652 - #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:517 4468 + #: src/view/com/post/Post.tsx:194 src/view/com/posts/FeedItem.tsx:517 5653 4469 msgctxt "description" 5654 4470 msgid "Reply to you" 5655 - msgstr "" 4471 + msgstr "Freagra ort" 5656 4472 5657 4473 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:332 5658 4474 msgid "Reply visibility updated" 5659 - msgstr "" 4475 + msgstr "Nuashonraíodh infheictheacht na bhfreagraí" 5660 4476 5661 4477 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:331 5662 4478 msgid "Reply was successfully hidden" 5663 - msgstr "" 4479 + msgstr "Cuireadh an freagra i bhfolach" 5664 4480 5665 - #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:132 5666 - #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:77 5667 - #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:84 4481 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:132 src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:77 src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:84 5668 4482 msgid "Report" 5669 4483 msgstr "Tuairiscigh" 5670 4484 5671 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:NaN 5672 - #, fuzzy 5673 - #~ msgid "Report account" 5674 - #~ msgstr "Déan gearán faoi chuntas" 5675 - 5676 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:323 5677 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:326 4485 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:323 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:326 5678 4486 msgid "Report Account" 5679 4487 msgstr "Déan gearán faoi chuntas" 5680 4488 5681 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:197 5682 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:200 5683 - #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:18 4489 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:197 src/components/dms/ConvoMenu.tsx:200 src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:18 5684 4490 msgid "Report conversation" 5685 4491 msgstr "Tuairiscigh an comhrá seo" 5686 4492 ··· 5688 4494 msgid "Report dialog" 5689 4495 msgstr "Tuairiscigh comhrá" 5690 4496 5691 - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:350 5692 - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:352 4497 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:350 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:352 5693 4498 msgid "Report feed" 5694 4499 msgstr "Déan gearán faoi fhotha" 5695 4500 ··· 5701 4506 msgid "Report message" 5702 4507 msgstr "Tuairiscigh an teachtaireacht seo" 5703 4508 5704 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:579 5705 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:581 4509 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:579 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:581 5706 4510 msgid "Report post" 5707 4511 msgstr "Déan gearán faoi phostáil" 5708 4512 5709 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:593 5710 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:596 4513 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:593 src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:596 5711 4514 msgid "Report starter pack" 5712 - msgstr "" 4515 + msgstr "Déan gearán faoi phacáiste fáilte" 5713 4516 5714 4517 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:43 5715 4518 msgid "Report this content" ··· 5723 4526 msgid "Report this list" 5724 4527 msgstr "Déan gearán faoin liosta seo" 5725 4528 5726 - #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:48 5727 - #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:142 5728 - #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:62 4529 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:48 src/components/dms/ReportDialog.tsx:142 src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:62 5729 4530 msgid "Report this message" 5730 4531 msgstr "Tuairiscigh an teachtaireacht seo" 5731 4532 ··· 5735 4536 5736 4537 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:59 5737 4538 msgid "Report this starter pack" 5738 - msgstr "" 4539 + msgstr "Tuairiscigh an pacáiste fáilte seo" 5739 4540 5740 4541 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:47 5741 4542 msgid "Report this user" 5742 4543 msgstr "Déan gearán faoin úsáideoir seo" 5743 4544 5744 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:70 5745 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:99 5746 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:115 4545 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:70 src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:99 src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:115 5747 4546 msgctxt "action" 5748 4547 msgid "Repost" 5749 4548 msgstr "Athphostáil" 5750 4549 5751 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:72 5752 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:76 4550 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:72 src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:76 5753 4551 msgid "Repost" 5754 4552 msgstr "Athphostáil" 5755 4553 5756 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:535 5757 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:91 5758 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:49 5759 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:104 4554 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:535 src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:91 src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:49 src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:104 5760 4555 msgid "Repost or quote post" 5761 4556 msgstr "Athphostáil nó luaigh postáil" 5762 4557 5763 - #: src/screens/Post/PostRepostedBy.tsx:31 5764 - #: src/screens/Post/PostRepostedBy.tsx:32 4558 + #: src/screens/Post/PostRepostedBy.tsx:31 src/screens/Post/PostRepostedBy.tsx:32 5765 4559 msgid "Reposted By" 5766 4560 msgstr "Athphostáilte ag" 5767 4561 ··· 5769 4563 msgid "Reposted by {0}" 5770 4564 msgstr "Athphostáilte ag {0}" 5771 4565 5772 - #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:214 5773 - #~ msgid "Reposted by <0/>" 5774 - #~ msgstr "Athphostáilte ag <0/>" 5775 - 5776 4566 #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:311 5777 4567 msgid "Reposted by <0><1/></0>" 5778 4568 msgstr "Athphostáilte ag <0><1/></0>" 5779 4569 5780 - #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:290 5781 - #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:309 4570 + #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:290 src/view/com/posts/FeedItem.tsx:309 5782 4571 msgid "Reposted by you" 5783 - msgstr "" 4572 + msgstr "Athphostáilte agat" 5784 4573 5785 4574 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:180 5786 4575 msgid "reposted your post" ··· 5790 4579 msgid "Reposts of this post" 5791 4580 msgstr "Athphostálacha den phostáil seo" 5792 4581 5793 - #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:176 5794 - #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:178 4582 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:176 src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:178 5795 4583 msgid "Request Change" 5796 4584 msgstr "Iarr Athrú" 5797 4585 5798 - #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:242 5799 - #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:244 4586 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:242 src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:244 5800 4587 msgid "Request Code" 5801 4588 msgstr "Iarr Cód" 5802 4589 ··· 5812 4599 msgid "Required for this provider" 5813 4600 msgstr "Riachtanach don soláthraí seo" 5814 4601 5815 - #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:168 5816 - #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:171 4602 + #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:168 src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:171 5817 4603 msgid "Resend email" 5818 4604 msgstr "Athsheol an ríomhphost" 5819 4605 5820 4606 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:130 5821 4607 msgid "Resend Email" 5822 - msgstr "" 4608 + msgstr "Athsheol an ríomhphost" 5823 4609 5824 4610 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:123 5825 4611 msgid "Resend Verification Email" 5826 - msgstr "" 4612 + msgstr "Athsheol an ríomhphost dearbhaithe" 5827 4613 5828 4614 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:186 5829 4615 msgid "Reset code" ··· 5833 4619 msgid "Reset Code" 5834 4620 msgstr "Cód Athshocraithe" 5835 4621 5836 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:866 5837 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:869 4622 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:866 src/view/screens/Settings/index.tsx:869 5838 4623 msgid "Reset onboarding state" 5839 4624 msgstr "Athshocraigh an próiseas cláraithe" 5840 4625 ··· 5842 4627 msgid "Reset password" 5843 4628 msgstr "Athshocraigh an pasfhocal" 5844 4629 5845 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:846 5846 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:849 4630 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:846 src/view/screens/Settings/index.tsx:849 5847 4631 msgid "Reset preferences state" 5848 4632 msgstr "Athshocraigh na roghanna" 5849 4633 ··· 5859 4643 msgid "Retries login" 5860 4644 msgstr "Baineann sé seo triail eile as an logáil isteach" 5861 4645 5862 - #: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:57 5863 - #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:74 4646 + #: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:57 src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:74 5864 4647 msgid "Retries the last action, which errored out" 5865 4648 msgstr "Baineann sé seo triail eile as an ngníomh is déanaí, ar theip air" 5866 4649 5867 - #: src/components/dms/MessageItem.tsx:236 5868 - #: src/components/Error.tsx:66 5869 - #: src/components/Lists.tsx:104 5870 - #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:318 5871 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:298 5872 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:305 5873 - #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:25 5874 - #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:231 5875 - #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:234 5876 - #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:52 5877 - #: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:55 5878 - #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:72 5879 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:55 5880 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:57 4650 + #: src/components/dms/MessageItem.tsx:236 src/components/Error.tsx:66 src/components/Lists.tsx:104 src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:318 src/screens/Login/LoginForm.tsx:298 src/screens/Login/LoginForm.tsx:305 src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:25 src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:231 src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:234 src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:52 src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:55 src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:72 src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:55 src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:57 5881 4651 msgid "Retry" 5882 4652 msgstr "Bain triail eile as" 5883 4653 5884 - #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:54 5885 - #, fuzzy 5886 - #~ msgid "Retry." 5887 - #~ msgstr "Bain triail eile as" 5888 - 5889 - #: src/components/Error.tsx:74 5890 - #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:205 5891 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:739 5892 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1027 4654 + #: src/components/Error.tsx:74 src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:205 src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:739 src/view/screens/ProfileList.tsx:1027 5893 4655 msgid "Return to previous page" 5894 4656 msgstr "Fill ar an leathanach roimhe seo" 5895 4657 ··· 5897 4659 msgid "Returns to home page" 5898 4660 msgstr "Filleann sé seo abhaile" 5899 4661 5900 - #: src/view/screens/NotFound.tsx:58 5901 - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:113 4662 + #: src/view/screens/NotFound.tsx:58 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:113 5902 4663 msgid "Returns to previous page" 5903 4664 msgstr "Filleann sé seo ar an leathanach roimhe seo" 5904 4665 5905 - #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:125 5906 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:438 5907 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:445 5908 - #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:187 5909 - #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:162 5910 - #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:168 5911 - #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:168 5912 - #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:326 5913 - #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:225 4666 + #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:125 src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:438 src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:445 src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:187 src/view/com/composer/GifAltText.tsx:162 src/view/com/composer/GifAltText.tsx:168 src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:168 src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:326 src/view/com/modals/EditProfile.tsx:225 5914 4667 msgid "Save" 5915 4668 msgstr "Sábháil" 5916 4669 5917 - #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:139 5918 - #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:334 4670 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:139 src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:334 5919 4671 msgctxt "action" 5920 4672 msgid "Save" 5921 4673 msgstr "Sábháil" ··· 5936 4688 msgid "Save handle change" 5937 4689 msgstr "Sábháil an leasainm nua" 5938 4690 5939 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:151 5940 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:158 4691 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:151 src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:158 5941 4692 msgid "Save image" 5942 - msgstr "" 4693 + msgstr "Sábháil an íomhá" 5943 4694 5944 4695 #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:169 5945 4696 msgid "Save image crop" ··· 5947 4698 5948 4699 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:181 5949 4700 msgid "Save QR code" 5950 - msgstr "" 4701 + msgstr "Sábháil an cód QR" 5951 4702 5952 - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:334 5953 - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:340 4703 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:334 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:340 5954 4704 msgid "Save to my feeds" 5955 4705 msgstr "Sábháil i mo chuid fothaí" 5956 4706 ··· 5962 4712 msgid "Saved to your camera roll" 5963 4713 msgstr "Sábháladh i do rolla ceamara é" 5964 4714 5965 - #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:81 5966 - #~ msgid "Saved to your camera roll." 5967 - #~ msgstr "Sábháilte i do rolla ceamara." 5968 - 5969 - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:201 5970 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:356 4715 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:201 src/view/screens/ProfileList.tsx:356 5971 4716 msgid "Saved to your feeds" 5972 4717 msgstr "Sábháilte le mo chuid fothaí" 5973 4718 ··· 5983 4728 msgid "Saves image crop settings" 5984 4729 msgstr "Sábhálann sé seo na socruithe le haghaidh íomhánna a laghdú" 5985 4730 5986 - #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:33 5987 - #: src/components/NewskieDialog.tsx:105 5988 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:412 5989 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:437 4731 + #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:33 src/components/NewskieDialog.tsx:105 src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:412 src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:437 5990 4732 msgid "Say hello!" 5991 4733 msgstr "Abair heileo!" 5992 4734 5993 - #: src/screens/Onboarding/index.tsx:33 5994 - #: src/screens/Onboarding/state.ts:97 4735 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:33 src/screens/Onboarding/state.ts:97 5995 4736 msgid "Science" 5996 4737 msgstr "Eolaíocht" 5997 4738 ··· 5999 4740 msgid "Scroll to top" 6000 4741 msgstr "Fill ar an mbarr" 6001 4742 6002 - #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:504 6003 - #: src/Navigation.tsx:555 6004 - #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:76 6005 - #: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:67 6006 - #: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:79 6007 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:421 6008 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:791 6009 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:813 6010 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:179 6011 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:349 6012 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:398 6013 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:399 4743 + #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:504 src/Navigation.tsx:555 src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:76 src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:67 src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:79 src/view/screens/Search/Search.tsx:421 src/view/screens/Search/Search.tsx:791 src/view/screens/Search/Search.tsx:813 src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:179 src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:349 src/view/shell/Drawer.tsx:398 src/view/shell/Drawer.tsx:399 6014 4744 msgid "Search" 6015 4745 msgstr "Cuardaigh" 6016 4746 ··· 6032 4762 6033 4763 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:491 6034 4764 msgid "Search for feeds that you want to suggest to others." 6035 - msgstr "" 6036 - 6037 - #: src/components/dms/NewChat.tsx:226 6038 - #~ msgid "Search for someone to start a conversation with." 6039 - #~ msgstr "Lorg duine éigin le comhrá a dhéanamh leo." 4765 + msgstr "Cuardaigh fothaí ar mhaith leat moladh do dhaoine eile." 6040 4766 6041 4767 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:71 6042 4768 msgid "Search for users" 6043 4769 msgstr "Cuardaigh úsáideoirí" 6044 4770 6045 - #: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:159 6046 - #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:169 4771 + #: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:159 src/components/dialogs/GifSelect.tsx:169 6047 4772 msgid "Search GIFs" 6048 4773 msgstr "Cuardaigh GIFanna" 6049 4774 6050 - #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:524 6051 - #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:525 4775 + #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:524 src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:525 6052 4776 msgid "Search profiles" 6053 4777 msgstr "Cuardaigh próifílí" 6054 4778 6055 - #: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:160 6056 - #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:170 4779 + #: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:160 src/components/dialogs/GifSelect.tsx:170 6057 4780 msgid "Search Tenor" 6058 4781 msgstr "Cuardaigh Tenor" 6059 4782 ··· 6079 4802 6080 4803 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:162 6081 4804 msgid "See jobs at Bluesky" 6082 - msgstr "" 6083 - 6084 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:NaN 6085 - #~ msgid "See profile" 6086 - #~ msgstr "Féach ar an bpróifíl" 4805 + msgstr "Féach ar phostanna le Bluesky" 6087 4806 6088 4807 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:188 6089 4808 msgid "See this guide" 6090 4809 msgstr "Féach ar an treoirleabhar seo" 6091 4810 6092 - #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:40 6093 - #~ msgid "See what's next" 6094 - #~ msgstr "Féach an chéad rud eile" 6095 - 6096 4811 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:631 6097 4812 msgid "Seek slider" 6098 - msgstr "" 4813 + msgstr "Barra sleamhnáin" 6099 4814 6100 4815 #: src/view/com/util/Selector.tsx:106 6101 4816 msgid "Select {item}" ··· 6131 4846 6132 4847 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:142 6133 4848 msgid "Select how long to mute this word for." 6134 - msgstr "" 4849 + msgstr "Cá fhad a bheidh an focal seo balbhaithe?" 6135 4850 6136 4851 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:249 6137 4852 msgid "Select language..." 6138 - msgstr "" 4853 + msgstr "Roghnaigh teanga..." 6139 4854 6140 4855 #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:303 6141 4856 msgid "Select languages" ··· 6149 4864 msgid "Select option {i} of {numItems}" 6150 4865 msgstr "Roghnaigh rogha {i} as {numItems}" 6151 4866 6152 - #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:52 6153 - #~ msgid "Select some accounts below to follow" 6154 - #~ msgstr "Roghnaigh cúpla cuntas le leanúint" 6155 - 6156 4867 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:65 6157 4868 msgid "Select subtitle file (.vtt)" 6158 - msgstr "" 4869 + msgstr "Roghnaigh comhad fotheideal (.vtt)" 6159 4870 6160 4871 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:83 6161 4872 msgid "Select the {emojiName} emoji as your avatar" ··· 6169 4880 msgid "Select the service that hosts your data." 6170 4881 msgstr "Roghnaigh an tseirbhís a óstálann do chuid sonraí." 6171 4882 6172 - #: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:100 6173 - #~ msgid "Select topical feeds to follow from the list below" 6174 - #~ msgstr "Roghnaigh fothaí le leanúint ón liosta thíos" 6175 - 6176 4883 #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:94 6177 4884 msgid "Select video" 6178 - msgstr "" 4885 + msgstr "Roghnaigh físeán" 6179 4886 6180 4887 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:242 6181 4888 msgid "Select what content this mute word should apply to." 6182 - msgstr "" 6183 - 6184 - #: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:63 6185 - #~ msgid "Select what you want to see (or not see), and we’ll handle the rest." 6186 - #~ msgstr "Roghnaigh na rudaí ba mhaith leat a fheiceáil (nó gan a fheiceáil), agus leanfaimid ar aghaidh as sin" 4889 + msgstr "Roghnaigh an t-ábhar a gcuirfear an focal balbhaithe seo i bhfeidhm air." 6187 4890 6188 4891 #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:285 6189 4892 msgid "Select which languages you want your subscribed feeds to include. If none are selected, all languages will be shown." ··· 6205 4908 msgid "Select your preferred language for translations in your feed." 6206 4909 msgstr "Do rogha teanga nuair a dhéanfar aistriúchán ar ábhar i d'fhotha." 6207 4910 6208 - #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:117 6209 - #~ msgid "Select your primary algorithmic feeds" 6210 - #~ msgstr "Roghnaigh do phríomhfhothaí algartamacha" 6211 - 6212 - #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:133 6213 - #~ msgid "Select your secondary algorithmic feeds" 6214 - #~ msgstr "Roghnaigh do chuid fothaí algartamacha tánaisteacha" 6215 - 6216 4911 #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:38 6217 4912 msgid "Send a neat website!" 6218 4913 msgstr "Seol suíomh gréasáin spéisiúil!" 6219 4914 6220 - #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:210 6221 - #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:212 4915 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:210 src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:212 6222 4916 msgid "Send Confirmation Email" 6223 4917 msgstr "Seol ríomhphost dearbhaithe" 6224 4918 ··· 6235 4929 msgid "Send feedback" 6236 4930 msgstr "Seol aiseolas" 6237 4931 6238 - #: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:165 6239 - #: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.web.tsx:219 4932 + #: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:165 src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.web.tsx:219 6240 4933 msgid "Send message" 6241 4934 msgstr "Seol teachtaireacht" 6242 4935 ··· 6244 4937 msgid "Send post to..." 6245 4938 msgstr "Seol an phostáil seo chuig..." 6246 4939 6247 - #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:234 6248 - #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:237 6249 - #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:219 6250 - #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:223 4940 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:234 src/components/dms/ReportDialog.tsx:237 src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:219 src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:223 6251 4941 msgid "Send report" 6252 4942 msgstr "Seol an tuairisc" 6253 4943 ··· 6255 4945 msgid "Send report to {0}" 6256 4946 msgstr "Seol an tuairisc chuig {0}" 6257 4947 6258 - #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:119 6259 - #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:122 4948 + #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:119 src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:122 6260 4949 msgid "Send verification email" 6261 4950 msgstr "Seol ríomhphost dearbhaithe" 6262 4951 6263 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:399 6264 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:402 4952 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:399 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:402 6265 4953 msgid "Send via direct message" 6266 4954 msgstr "Seol mar theachtaireacht dhíreach" 6267 4955 ··· 6309 4997 msgid "Sets Bluesky username" 6310 4998 msgstr "Socraíonn sé seo d'ainm úsáideora ar Bluesky" 6311 4999 6312 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:463 6313 - #~ msgid "Sets color theme to dark" 6314 - #~ msgstr "Roghnaíonn sé seo an modh dorcha" 6315 - 6316 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:456 6317 - #~ msgid "Sets color theme to light" 6318 - #~ msgstr "Roghnaíonn sé seo an modh sorcha" 6319 - 6320 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:450 6321 - #~ msgid "Sets color theme to system setting" 6322 - #~ msgstr "Roghnaíonn sé seo scéim dathanna an chórais" 6323 - 6324 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:489 6325 - #~ msgid "Sets dark theme to the dark theme" 6326 - #~ msgstr "Úsáideann sé seo an téama dorcha mar théama dorcha" 6327 - 6328 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:482 6329 - #~ msgid "Sets dark theme to the dim theme" 6330 - #~ msgstr "Úsáideann sé seo an téama breacdhorcha mar théama dorcha" 6331 - 6332 5000 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:113 6333 5001 msgid "Sets email for password reset" 6334 5002 msgstr "Socraíonn sé seo an seoladh ríomhphoist le haghaidh athshocrú an phasfhocail" ··· 6345 5013 msgid "Sets image aspect ratio to wide" 6346 5014 msgstr "Socraíonn sé seo cóimheas treoíochta na híomhá go leathan" 6347 5015 6348 - #: src/Navigation.tsx:155 6349 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:302 6350 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:395 6351 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:563 6352 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:564 5016 + #: src/Navigation.tsx:155 src/view/screens/Settings/index.tsx:302 src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:395 src/view/shell/Drawer.tsx:563 src/view/shell/Drawer.tsx:564 6353 5017 msgid "Settings" 6354 5018 msgstr "Socruithe" 6355 5019 ··· 6361 5025 msgid "Sexually Suggestive" 6362 5026 msgstr "Graosta" 6363 5027 6364 - #: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:644 6365 - #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:177 6366 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:411 6367 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:582 6368 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:219 6369 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:228 6370 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:410 6371 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:419 6372 - #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:345 6373 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:484 5028 + #: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:644 src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:177 src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:411 src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:582 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:219 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:228 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:410 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:419 src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:345 src/view/screens/ProfileList.tsx:484 6374 5029 msgid "Share" 6375 5030 msgstr "Comhroinn" 6376 5031 ··· 6387 5042 msgid "Share a fun fact!" 6388 5043 msgstr "Roinn rud éigin fútsa féin!" 6389 5044 6390 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:377 6391 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:659 6392 - #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:361 5045 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:377 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:659 src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:361 6393 5046 msgid "Share anyway" 6394 5047 msgstr "Comhroinn mar sin féin" 6395 5048 6396 - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:360 6397 - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:362 5049 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:360 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:362 6398 5050 msgid "Share feed" 6399 5051 msgstr "Comhroinn an fotha" 6400 5052 6401 5053 #: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:621 6402 5054 msgid "Share image externally" 6403 - msgstr "" 5055 + msgstr "Comhroinn an íomhá go seachtrach" 6404 5056 6405 5057 #: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:639 6406 5058 msgid "Share image in post" 6407 - msgstr "" 5059 + msgstr "Comhroinn an íomhá i bpostáil" 6408 5060 6409 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:124 6410 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:131 6411 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:586 5061 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:124 src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:131 src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:586 6412 5062 msgid "Share link" 6413 - msgstr "" 5063 + msgstr "Comhroinn an nasc" 6414 5064 6415 - #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 6416 - #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 5065 + #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 6417 5066 msgid "Share Link" 6418 5067 msgstr "Comhroinn Nasc" 6419 5068 6420 5069 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:88 6421 5070 msgid "Share link dialog" 6422 - msgstr "" 5071 + msgstr "Dialóg le nasc a roinnt" 6423 5072 6424 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:135 6425 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:146 5073 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:135 src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:146 6426 5074 msgid "Share QR code" 6427 - msgstr "" 5075 + msgstr "Comhroinn an cód QR" 6428 5076 6429 5077 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:404 6430 5078 msgid "Share this starter pack" 6431 - msgstr "" 5079 + msgstr "Roinn an pacáiste fáilte seo" 6432 5080 6433 5081 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:100 6434 5082 msgid "Share this starter pack and help people join your community on Bluesky." 6435 - msgstr "" 5083 + msgstr "Roinn an pacáiste fáilte seo agus cuidigh le daoine páirt a ghlacadh i do phobal ar Bluesky." 6436 5084 6437 5085 #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:34 6438 5086 msgid "Share your favorite feed!" ··· 6440 5088 6441 5089 #: src/Navigation.tsx:251 6442 5090 msgid "Shared Preferences Tester" 6443 - msgstr "" 5091 + msgstr "Tástáil Roghanna Comhroinnte" 6444 5092 6445 5093 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:92 6446 5094 msgid "Shares the linked website" 6447 5095 msgstr "Roinneann sé seo na suíomh gréasáin atá nasctha" 6448 5096 6449 - #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:116 6450 - #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:136 6451 - #: src/components/moderation/PostHider.tsx:122 6452 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:351 5097 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:116 src/components/moderation/LabelPreference.tsx:136 src/components/moderation/PostHider.tsx:122 src/view/screens/Settings/index.tsx:351 6453 5098 msgid "Show" 6454 5099 msgstr "Taispeáin" 6455 5100 6456 - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:68 6457 - #~ msgid "Show all replies" 6458 - #~ msgstr "Taispeáin gach freagra" 6459 - 6460 5101 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:169 6461 5102 msgid "Show alt text" 6462 5103 msgstr "Taispeáin an téacs malartach" 6463 5104 6464 - #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:178 6465 - #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:181 6466 - #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:176 5105 + #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:178 src/components/moderation/ScreenHider.tsx:181 src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:176 6467 5106 msgid "Show anyway" 6468 5107 msgstr "Taispeáin mar sin féin" 6469 5108 6470 - #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:27 6471 - #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:63 5109 + #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:27 src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:63 6472 5110 msgid "Show badge" 6473 5111 msgstr "Taispeáin suaitheantas" 6474 5112 6475 5113 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:61 6476 5114 msgid "Show badge and filter from feeds" 6477 5115 msgstr "Taispeáin suaitheantas agus scag ó na fothaí é" 6478 - 6479 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:215 6480 - #~ msgid "Show follows similar to {0}" 6481 - #~ msgstr "Taispeáin cuntais cosúil le {0}" 6482 5116 6483 5117 #: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:23 6484 5118 msgid "Show hidden replies" 6485 5119 msgstr "Taispeáin freagraí i bhfolach" 6486 5120 6487 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:449 6488 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:451 5121 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:449 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:451 6489 5122 msgid "Show less like this" 6490 5123 msgstr "Níos lú den sórt seo" 6491 5124 6492 5125 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:172 6493 5126 msgid "Show list anyway" 6494 - msgstr "" 5127 + msgstr "Taispeáin an liosta mar sin féin" 6495 5128 6496 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:590 6497 - #: src/view/com/post/Post.tsx:234 6498 - #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:476 5129 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:590 src/view/com/post/Post.tsx:234 src/view/com/posts/FeedItem.tsx:476 6499 5130 msgid "Show More" 6500 5131 msgstr "Tuilleadh" 6501 5132 6502 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:441 6503 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:443 5133 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:441 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:443 6504 5134 msgid "Show more like this" 6505 5135 msgstr "Níos mó den sórt seo" 6506 5136 ··· 6516 5146 msgid "Show Quote Posts" 6517 5147 msgstr "Taispeáin postálacha athluaite" 6518 5148 6519 - #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:119 6520 - #~ msgid "Show quote-posts in Following feed" 6521 - #~ msgstr "Taispeáin postálacha athluaite san fhotha “Á Leanúint”" 6522 - 6523 - #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:135 6524 - #~ msgid "Show quotes in Following" 6525 - #~ msgstr "Taispeáin postálacha athluaite san fhotha “Á Leanúint”" 6526 - 6527 - #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:95 6528 - #~ msgid "Show re-posts in Following feed" 6529 - #~ msgstr "Taispeáin athphostálacha san fhotha “Á Leanúint”" 6530 - 6531 5149 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:60 6532 5150 msgid "Show Replies" 6533 5151 msgstr "Taispeáin freagraí" ··· 6536 5154 msgid "Show replies by people you follow before all other replies." 6537 5155 msgstr "Taispeáin freagraí ó na daoine a leanann tú roimh aon fhreagra eile." 6538 5156 6539 - #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:87 6540 - #~ msgid "Show replies in Following" 6541 - #~ msgstr "Taispeáin freagraí san fhotha “Á Leanúint”" 6542 - 6543 - #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:71 6544 - #~ msgid "Show replies in Following feed" 6545 - #~ msgstr "Taispeáin freagraí san fhotha “Á Leanúint”" 6546 - 6547 - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:70 6548 - #~ msgid "Show replies with at least {value} {0}" 6549 - #~ msgstr "Taispeáin freagraí a bhfuil ar a laghad {value} {0} acu" 6550 - 6551 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:517 6552 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:527 5157 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:517 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:527 6553 5158 msgid "Show reply for everyone" 6554 - msgstr "" 5159 + msgstr "Taispeáin freagra do chách" 6555 5160 6556 5161 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:84 6557 5162 msgid "Show Reposts" 6558 5163 msgstr "Taispeáin athphostálacha" 6559 5164 6560 - #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:111 6561 - #~ msgid "Show reposts in Following" 6562 - #~ msgstr "Taispeáin athphostálacha san fhotha “Á Leanúint”" 6563 - 6564 - #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:69 6565 - #: src/components/moderation/PostHider.tsx:79 5165 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:69 src/components/moderation/PostHider.tsx:79 6566 5166 msgid "Show the content" 6567 5167 msgstr "Taispeáin an t-ábhar" 6568 - 6569 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:347 6570 - #~ msgid "Show users" 6571 - #~ msgstr "Taispeáin úsáideoirí" 6572 5168 6573 5169 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:58 6574 5170 msgid "Show warning" ··· 6582 5178 msgid "Shows posts from {0} in your feed" 6583 5179 msgstr "Taispeánann sé seo postálacha ó {0} i d'fhotha" 6584 5180 6585 - #: src/components/dialogs/Signin.tsx:97 6586 - #: src/components/dialogs/Signin.tsx:99 6587 - #: src/screens/Login/index.tsx:100 6588 - #: src/screens/Login/index.tsx:119 6589 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:166 6590 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:63 6591 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:72 6592 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:112 6593 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:121 6594 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:312 6595 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:313 6596 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:315 6597 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:204 6598 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:205 6599 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:207 6600 - #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:69 6601 - #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:70 6602 - #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:72 5181 + #: src/components/dialogs/Signin.tsx:97 src/components/dialogs/Signin.tsx:99 src/screens/Login/index.tsx:100 src/screens/Login/index.tsx:119 src/screens/Login/LoginForm.tsx:166 src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:63 src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:72 src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:112 src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:121 src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:312 src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:313 src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:315 src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:204 src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:205 src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:207 src/view/shell/NavSignupCard.tsx:69 src/view/shell/NavSignupCard.tsx:70 src/view/shell/NavSignupCard.tsx:72 6603 5182 msgid "Sign in" 6604 5183 msgstr "Logáil isteach" 6605 5184 ··· 6623 5202 msgid "Sign out" 6624 5203 msgstr "Logáil amach" 6625 5204 6626 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:420 6627 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:430 5205 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:420 src/view/screens/Settings/index.tsx:430 6628 5206 msgid "Sign out of all accounts" 6629 - msgstr "" 5207 + msgstr "Logáil amach as gach cuntas" 6630 5208 6631 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:302 6632 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:303 6633 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:305 6634 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:194 6635 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:195 6636 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:197 6637 - #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:60 6638 - #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:61 6639 - #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:63 5209 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:302 src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:303 src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:305 src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:194 src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:195 src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:197 src/view/shell/NavSignupCard.tsx:60 src/view/shell/NavSignupCard.tsx:61 src/view/shell/NavSignupCard.tsx:63 6640 5210 msgid "Sign up" 6641 5211 msgstr "Cláraigh" 6642 5212 ··· 6644 5214 msgid "Sign up or sign in to join the conversation" 6645 5215 msgstr "Cláraigh nó logáil isteach chun páirt a ghlacadh sa chomhrá" 6646 5216 6647 - #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:97 6648 - #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:28 5217 + #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:97 src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:28 6649 5218 msgid "Sign-in Required" 6650 5219 msgstr "Caithfidh tú logáil isteach" 6651 5220 ··· 6653 5222 msgid "Signed in as" 6654 5223 msgstr "Logáilte isteach mar" 6655 5224 6656 - #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:44 6657 - #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:60 5225 + #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:44 src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:60 6658 5226 msgid "Signed in as @{0}" 6659 5227 msgstr "Logáilte isteach mar @{0}" 6660 5228 6661 5229 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:218 6662 5230 msgid "signed up with your starter pack" 6663 - msgstr "" 5231 + msgstr "— chláraigh sé/sí le do phacáiste fáilte" 6664 5232 6665 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:308 6666 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:315 5233 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:308 src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:315 6667 5234 msgid "Signup without a starter pack" 6668 - msgstr "" 5235 + msgstr "Cláraigh gan phacáiste fáilte" 6669 5236 6670 5237 #: src/components/FeedInterstitials.tsx:316 6671 5238 msgid "Similar accounts" 6672 - msgstr "" 5239 + msgstr "Cuntais eile atá cosúil leis seo" 6673 5240 6674 - #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:245 6675 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:191 5241 + #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:245 src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:191 6676 5242 msgid "Skip" 6677 5243 msgstr "Ná bac leis" 6678 5244 ··· 6680 5246 msgid "Skip this flow" 6681 5247 msgstr "Ná bac leis an bpróiseas seo" 6682 5248 6683 - #: src/screens/Onboarding/index.tsx:37 6684 - #: src/screens/Onboarding/state.ts:85 5249 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:37 src/screens/Onboarding/state.ts:85 6685 5250 msgid "Software Dev" 6686 5251 msgstr "Forbairt Bogearraí" 6687 5252 6688 5253 #: src/components/FeedInterstitials.tsx:447 6689 5254 msgid "Some other feeds you might like" 6690 - msgstr "" 5255 + msgstr "Fothaí eile a mbeadh suim agat iontu" 6691 5256 6692 5257 #: src/components/WhoCanReply.tsx:70 6693 5258 msgid "Some people can reply" 6694 5259 msgstr "Tá daoine áirithe in ann freagra a thabhairt" 6695 5260 6696 5261 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:203 6697 - #~ msgid "Some subtitle" 6698 - #~ msgstr "" 5262 + msgid "Some subtitle" 5263 + msgstr "Fotheideal éigin" 6699 5264 6700 5265 #: src/screens/Messages/Conversation/index.tsx:106 6701 5266 msgid "Something went wrong" 6702 5267 msgstr "Theip ar rud éigin" 6703 5268 6704 - #: src/screens/Deactivated.tsx:94 6705 - #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:59 5269 + #: src/screens/Deactivated.tsx:94 src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:59 6706 5270 msgid "Something went wrong, please try again" 6707 5271 msgstr "Chuaigh rud éigin amú, bain triail eile as" 6708 5272 6709 - #: src/components/ReportDialog/index.tsx:59 6710 - #: src/screens/Moderation/index.tsx:115 6711 - #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:87 5273 + #: src/components/ReportDialog/index.tsx:59 src/screens/Moderation/index.tsx:115 src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:87 6712 5274 msgid "Something went wrong, please try again." 6713 5275 msgstr "Chuaigh rud éigin ó rath. Bain triail eile as." 6714 5276 6715 - #: src/components/Lists.tsx:200 6716 - #: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:46 5277 + #: src/components/Lists.tsx:200 src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:46 6717 5278 msgid "Something went wrong!" 6718 - msgstr "" 5279 + msgstr "Theip ar rud éigin!" 6719 5280 6720 - #: src/App.native.tsx:102 6721 - #: src/App.web.tsx:88 5281 + #: src/App.native.tsx:102 src/App.web.tsx:88 6722 5282 msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again." 6723 5283 msgstr "Ár leithscéal. Chuaigh do sheisiún i léig. Ní mór duit logáil isteach arís." 6724 5284 ··· 6730 5290 msgid "Sort replies to the same post by:" 6731 5291 msgstr "Sórtáil freagraí ar an bpostáil chéanna de réir:" 6732 5292 6733 - #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:168 6734 - #~ msgid "Source:" 6735 - #~ msgstr "Foinse:" 6736 - 6737 - #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:169 6738 - #~ msgid "Source: <0>{0}</0>" 6739 - #~ msgstr "Foinse: <0>{0}</0>" 6740 - 6741 5293 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:163 6742 5294 msgid "Source: <0>{sourceName}</0>" 6743 - msgstr "" 5295 + msgstr "Foinse: <0>{sourceName}</0>" 6744 5296 6745 - #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:72 6746 - #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:85 5297 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:72 src/lib/moderation/useReportOptions.ts:85 6747 5298 msgid "Spam" 6748 5299 msgstr "Turscar" 6749 5300 ··· 6751 5302 msgid "Spam; excessive mentions or replies" 6752 5303 msgstr "Turscar; an iomarca tagairtí nó freagraí" 6753 5304 6754 - #: src/screens/Onboarding/index.tsx:27 6755 - #: src/screens/Onboarding/state.ts:98 5305 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:27 src/screens/Onboarding/state.ts:98 6756 5306 msgid "Sports" 6757 5307 msgstr "Spórt" 6758 5308 ··· 6772 5322 msgid "Start chatting" 6773 5323 msgstr "Tosaigh ag comhrá" 6774 5324 6775 - #: src/tours/Tooltip.tsx:99 6776 - #~ msgid "Start of onboarding tour window. Do not move backward. Instead, go forward for more options, or press to skip." 6777 - #~ msgstr "" 6778 - 6779 - #: src/Navigation.tsx:358 6780 - #: src/Navigation.tsx:363 6781 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:182 5325 + #: src/Navigation.tsx:358 src/Navigation.tsx:363 src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:182 6782 5326 msgid "Starter Pack" 6783 - msgstr "" 5327 + msgstr "Pacáiste Fáilte" 6784 5328 6785 5329 #: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:73 6786 5330 msgid "Starter pack by {0}" 6787 - msgstr "" 5331 + msgstr "Pacáiste fáilte le {0}" 6788 5332 6789 5333 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:703 6790 5334 msgid "Starter pack is invalid" 6791 - msgstr "" 5335 + msgstr "Tá an pacáiste fáilte neamhbhailí" 6792 5336 6793 5337 #: src/view/screens/Profile.tsx:225 6794 5338 msgid "Starter Packs" 6795 - msgstr "" 5339 + msgstr "Pacáistí Fáilte" 6796 5340 6797 5341 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:238 6798 5342 msgid "Starter packs let you easily share your favorite feeds and people with your friends." 6799 - msgstr "" 6800 - 6801 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:862 6802 - #~ msgid "Status page" 6803 - #~ msgstr "Leathanach stádais" 5343 + msgstr "Tig leat na fothaí agus na daoine is fearr leat a roinnt le do chuid cairde le pacáiste fáilte." 6804 5344 6805 5345 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:917 6806 5346 msgid "Status Page" 6807 5347 msgstr "Leathanach Stádais" 6808 5348 6809 - #: src/screens/Signup/index.tsx:145 6810 - #~ msgid "Step" 6811 - #~ msgstr "Céim" 6812 - 6813 5349 #: src/screens/Signup/index.tsx:136 6814 5350 msgid "Step {0} of {1}" 6815 5351 msgstr "Céim {0} as {1}" ··· 6818 5354 msgid "Storage cleared, you need to restart the app now." 6819 5355 msgstr "Stóráil scriosta, tá ort an aip a atosú anois." 6820 5356 6821 - #: src/Navigation.tsx:241 6822 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:829 5357 + #: src/Navigation.tsx:241 src/view/screens/Settings/index.tsx:829 6823 5358 msgid "Storybook" 6824 5359 msgstr "Storybook" 6825 5360 6826 - #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:293 6827 - #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:294 6828 - #: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:142 6829 - #: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:143 5361 + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:293 src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:294 src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:142 src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:143 6830 5362 msgid "Submit" 6831 5363 msgstr "Seol" 6832 5364 ··· 6842 5374 msgid "Subscribe to Labeler" 6843 5375 msgstr "Glac síntiús le lipéadóir" 6844 5376 6845 - #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/FeedCard.tsx:NaN 6846 - #~ msgid "Subscribe to the {0} feed" 6847 - #~ msgstr "Liostáil leis an bhfotha {0}" 6848 - 6849 5377 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:197 6850 5378 msgid "Subscribe to this labeler" 6851 5379 msgstr "Glac síntiús leis an lipéadóir seo" ··· 6856 5384 6857 5385 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:332 6858 5386 msgid "Suggested accounts" 6859 - msgstr "" 6860 - 6861 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:425 6862 - #~ msgid "Suggested Follows" 6863 - #~ msgstr "Cuntais le leanúint" 5387 + msgstr "Cuntais mholta" 6864 5388 6865 5389 #: src/components/FeedInterstitials.tsx:318 6866 5390 msgid "Suggested for you" ··· 6870 5394 msgid "Suggestive" 6871 5395 msgstr "Gáirsiúil" 6872 5396 6873 - #: src/Navigation.tsx:261 6874 - #: src/view/screens/Support.tsx:30 6875 - #: src/view/screens/Support.tsx:33 5397 + #: src/Navigation.tsx:261 src/view/screens/Support.tsx:30 src/view/screens/Support.tsx:33 6876 5398 msgid "Support" 6877 5399 msgstr "Tacaíocht" 6878 5400 6879 - #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:47 6880 - #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:50 5401 + #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:47 src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:50 6881 5402 msgid "Switch Account" 6882 5403 msgstr "Athraigh an cuntas" 6883 - 6884 - #: src/tours/HomeTour.tsx:48 6885 - #~ msgid "Switch between feeds to control your experience." 6886 - #~ msgstr "" 6887 5404 6888 5405 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:126 6889 5406 msgid "Switch to {0}" ··· 6893 5410 msgid "Switches the account you are logged in to" 6894 5411 msgstr "Athraíonn sé seo an cuntas beo" 6895 5412 6896 - #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:85 6897 - #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:87 5413 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:85 src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:87 6898 5414 msgid "System" 6899 5415 msgstr "Córas" 6900 5416 ··· 6902 5418 msgid "System log" 6903 5419 msgstr "Logleabhar an chórais" 6904 5420 6905 - #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:323 6906 - #~ msgid "tag" 6907 - #~ msgstr "clib" 6908 - 6909 5421 #: src/components/TagMenu/index.tsx:89 6910 5422 msgid "Tag menu: {displayTag}" 6911 5423 msgstr "Roghchlár na gclibeanna: {displayTag}" 6912 5424 6913 5425 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:282 6914 5426 msgid "Tags only" 6915 - msgstr "" 5427 + msgstr "Clibeanna amháin" 6916 5428 6917 5429 #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:135 6918 5430 msgid "Tall" ··· 6920 5432 6921 5433 #: src/components/ProgressGuide/Toast.tsx:150 6922 5434 msgid "Tap to dismiss" 6923 - msgstr "" 5435 + msgstr "Tapáil le dúnadh" 6924 5436 6925 5437 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:145 6926 5438 msgid "Tap to enter full screen" 6927 - msgstr "" 5439 + msgstr "Tapáil leis an mód lánscáileáin a oscailt" 6928 5440 6929 5441 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:151 6930 5442 msgid "Tap to play or pause" 6931 - msgstr "" 5443 + msgstr "Tapáil le seinm nó le cur ar shos" 6932 5444 6933 5445 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:164 6934 5446 msgid "Tap to toggle sound" 6935 - msgstr "" 5447 + msgstr "Tapáil le balbhú nó díbhalbhú" 6936 5448 6937 - #: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:219 6938 - #: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:239 5449 + #: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:219 src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:239 6939 5450 msgid "Tap to view full image" 6940 - msgstr "" 6941 - 6942 - #: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:70 6943 - #~ msgid "Tap to view fully" 6944 - #~ msgstr "Tapáil leis an rud iomlán a fheiceáil" 5451 + msgstr "Tapáil leis an íomhá iomlán a fheiceáil" 6945 5452 6946 5453 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:166 6947 5454 msgid "Task complete - 10 likes!" 6948 - msgstr "" 5455 + msgstr "Obair curtha i gcrích - 10 moladh!" 6949 5456 6950 5457 #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:49 6951 5458 msgid "Teach our algorithm what you like" 6952 - msgstr "" 5459 + msgstr "Abair linn na rudaí a thaitníonn leat" 6953 5460 6954 - #: src/screens/Onboarding/index.tsx:36 6955 - #: src/screens/Onboarding/state.ts:99 5461 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:36 src/screens/Onboarding/state.ts:99 6956 5462 msgid "Tech" 6957 5463 msgstr "Teic" 6958 5464 ··· 6962 5468 6963 5469 #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:63 6964 5470 msgid "Tell us a little more" 6965 - msgstr "" 5471 + msgstr "Abair beagán níos mó" 6966 5472 6967 5473 #: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:518 6968 5474 msgid "Ten Million" 6969 - msgstr "" 5475 + msgstr "Deich Milliún" 6970 5476 6971 5477 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:90 6972 5478 msgid "Terms" 6973 5479 msgstr "Téarmaí" 6974 5480 6975 - #: src/Navigation.tsx:271 6976 - #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:52 6977 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:905 6978 - #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:29 6979 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:292 5481 + #: src/Navigation.tsx:271 src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:52 src/view/screens/Settings/index.tsx:905 src/view/screens/TermsOfService.tsx:29 src/view/shell/Drawer.tsx:292 6980 5482 msgid "Terms of Service" 6981 5483 msgstr "Téarmaí Seirbhíse" 6982 5484 6983 - #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:60 6984 - #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:99 6985 - #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:107 6986 - #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:115 5485 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:60 src/lib/moderation/useReportOptions.ts:99 src/lib/moderation/useReportOptions.ts:107 src/lib/moderation/useReportOptions.ts:115 6987 5486 msgid "Terms used violate community standards" 6988 5487 msgstr "Sárú ar chaighdeáin an phobail atá sna téarmaí a úsáideadh" 6989 5488 6990 - #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:323 6991 - #~ msgid "text" 6992 - #~ msgstr "téacs" 6993 - 6994 5489 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:266 6995 5490 msgid "Text & tags" 6996 - msgstr "" 5491 + msgstr "Téacs agus clibeanna" 6997 5492 6998 - #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:257 6999 - #: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:108 5493 + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:257 src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:108 7000 5494 msgid "Text input field" 7001 5495 msgstr "Réimse téacs" 7002 5496 7003 - #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:134 7004 - #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:81 5497 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:134 src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:81 7005 5498 msgid "Thank you. Your report has been sent." 7006 5499 msgstr "Go raibh maith agat. Seoladh do thuairisc." 7007 5500 7008 5501 #: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:593 7009 5502 msgid "Thanks for being one of our first 10 million users." 7010 - msgstr "" 5503 + msgstr "Tá tú ar cheann de na céad 10 milliún úsáideoir — go raibh maith agat." 7011 5504 7012 5505 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:74 7013 5506 msgid "Thanks, you have successfully verified your email address." 7014 - msgstr "" 5507 + msgstr "D'éirigh leat do sheoladh ríomhphoist a dhearbhú." 7015 5508 7016 5509 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:459 7017 5510 msgid "That contains the following:" ··· 7021 5514 msgid "That handle is already taken." 7022 5515 msgstr "Tá an leasainm sin in úsáid cheana féin." 7023 5516 7024 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:97 7025 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:98 7026 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:137 7027 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:138 7028 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:105 7029 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:113 5517 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:97 src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:98 src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:137 src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:138 src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:105 src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:113 7030 5518 msgid "That starter pack could not be found." 7031 - msgstr "" 5519 + msgstr "Níorbh fhéidir an pacáiste fáilte sin a aimsiú." 7032 5520 7033 5521 #: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:127 7034 5522 msgid "That's all, folks!" 7035 - msgstr "" 5523 + msgstr "Sin é é!" 7036 5524 7037 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:270 7038 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:353 5525 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:270 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:353 7039 5526 msgid "The account will be able to interact with you after unblocking." 7040 5527 msgstr "Beidh an cuntas seo in ann caidreamh a dhéanamh leat tar éis duit é a dhíbhlocáil" 7041 5528 7042 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:127 7043 - #~ msgid "the author" 7044 - #~ msgstr "an t-údar" 7045 - 7046 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:118 7047 - #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:126 5529 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:118 src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:126 7048 5530 msgid "The author of this thread has hidden this reply." 7049 - msgstr "" 5531 + msgstr "Chuir údar an tsnáithe seo an freagra seo i bhfolach." 7050 5532 7051 5533 #: src/screens/Moderation/index.tsx:368 7052 5534 msgid "The Bluesky web application" 7053 - msgstr "" 5535 + msgstr "Feidhmchlár gréasáin Bluesky" 7054 5536 7055 5537 #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:36 7056 5538 msgid "The Community Guidelines have been moved to <0/>" ··· 7062 5544 7063 5545 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:102 7064 5546 msgid "The Discover feed" 7065 - msgstr "" 5547 + msgstr "An fotha Discover" 7066 5548 7067 - #: src/state/shell/progress-guide.tsx:167 7068 - #: src/state/shell/progress-guide.tsx:172 5549 + #: src/state/shell/progress-guide.tsx:167 src/state/shell/progress-guide.tsx:172 7069 5550 msgid "The Discover feed now knows what you like" 7070 - msgstr "" 5551 + msgstr "Tá an fotha Discover eolach ar a bhfuil ag taitneamh leat anois" 7071 5552 7072 5553 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:329 7073 5554 msgid "The experience is better in the app. Download Bluesky now and we'll pick back up where you left off." 7074 - msgstr "" 5555 + msgstr "Tá an t-eispéireas níos fearr san aip. Íoslódáil Bluesky anois agus tosóidh muid arís san áit ar stop tú." 7075 5556 7076 5557 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:67 7077 5558 msgid "The feed has been replaced with Discover." ··· 7089 5570 msgid "The following steps will help customize your Bluesky experience." 7090 5571 msgstr "Cuideoidh na céimeanna seo a leanas leat Bluesky a chur in oiriúint duit féin." 7091 5572 7092 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:208 7093 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:220 5573 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:208 src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:220 7094 5574 msgid "The post may have been deleted." 7095 5575 msgstr "Is féidir gur scriosadh an phostáil seo." 7096 5576 ··· 7100 5580 7101 5581 #: src/state/queries/video/video.ts:227 7102 5582 msgid "The selected video is larger than 50MB." 7103 - msgstr "" 5583 + msgstr "Tá an físeán seo níos mó ná 50MB." 7104 5584 7105 5585 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:713 7106 5586 msgid "The starter pack that you are trying to view is invalid. You may delete this starter pack instead." 7107 - msgstr "" 5587 + msgstr "Tá an pacáiste fáilte sin neamhbhailí. Tig leat é a scriosadh." 7108 5588 7109 5589 #: src/view/screens/Support.tsx:36 7110 5590 msgid "The support form has been moved. If you need help, please <0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us." ··· 7116 5596 7117 5597 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:85 7118 5598 msgid "The verification code you have provided is invalid. Please make sure that you have used the correct verification link or request a new one." 7119 - msgstr "" 7120 - 7121 - #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:141 7122 - #~ msgid "There are many feeds to try:" 7123 - #~ msgstr "Tá a lán fothaí ann le blaiseadh:" 5599 + msgstr "D'úsáid tú cód dearbhaithe neamhbhailí. Deimhnigh gur bhain tú úsáid as an nasc ceart, nó iarr ceann nua." 7124 5600 7125 5601 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:86 7126 5602 msgid "There is no time limit for account deactivation, come back any time." 7127 5603 msgstr "Níl srian ama le díghníomhú cuntais, fill uair ar bith." 7128 5604 7129 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:117 7130 - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:545 5605 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:117 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:545 7131 5606 msgid "There was an an issue contacting the server, please check your internet connection and try again." 7132 5607 msgstr "Bhí fadhb ann maidir le dul i dteagmháil leis an bhfreastalaí. Seiceáil do cheangal leis an idirlíon agus bain triail eile as, le do thoil." 7133 5608 ··· 7135 5610 msgid "There was an an issue removing this feed. Please check your internet connection and try again." 7136 5611 msgstr "Bhí fadhb ann maidir leis an bhfotha seo a bhaint. Seiceáil do cheangal leis an idirlíon agus bain triail eile as, le do thoil." 7137 5612 7138 - #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:52 7139 - #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:71 7140 - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:206 5613 + #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:52 src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:71 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:206 7141 5614 msgid "There was an an issue updating your feeds, please check your internet connection and try again." 7142 5615 msgstr "Bhí fadhb ann maidir le huasdátú do chuid fothaí. Seiceáil do cheangal leis an idirlíon agus bain triail eile as, le do thoil." 7143 5616 7144 - #: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:197 7145 - #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:213 5617 + #: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:197 src/components/dialogs/GifSelect.tsx:213 7146 5618 msgid "There was an issue connecting to Tenor." 7147 5619 msgstr "Bhí fadhb ann maidir le teagmháil a dhéanamh le Tenor." 7148 5620 7149 - #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:23 7150 - #, fuzzy 7151 - #~ msgid "There was an issue connecting to the chat." 7152 - #~ msgstr "Bhí fadhb ann maidir le teagmháil a dhéanamh le Tenor." 7153 - 7154 - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:235 7155 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:359 7156 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:378 7157 - #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:238 7158 - #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:264 7159 - #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:290 5621 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:235 src/view/screens/ProfileList.tsx:359 src/view/screens/ProfileList.tsx:378 src/view/screens/SavedFeeds.tsx:238 src/view/screens/SavedFeeds.tsx:264 src/view/screens/SavedFeeds.tsx:290 7160 5622 msgid "There was an issue contacting the server" 7161 5623 msgstr "Bhí fadhb ann maidir le teagmháil a dhéanamh leis an bhfreastalaí" 7162 5624 7163 - #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:127 7164 - #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:140 5625 + #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:127 src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:140 7165 5626 msgid "There was an issue contacting your server" 7166 - msgstr "Bhí fadhb ann maidir le teagmháil a dhéanamh le do fhreastálaí" 5627 + msgstr "Bhí fadhb ann maidir le teagmháil a dhéanamh le do fhreastalaí" 7167 5628 7168 5629 #: src/view/com/notifications/Feed.tsx:129 7169 5630 msgid "There was an issue fetching notifications. Tap here to try again." ··· 7177 5638 msgid "There was an issue fetching the list. Tap here to try again." 7178 5639 msgstr "Bhí fadhb ann maidir leis an liosta a fháil. Tapáil anseo le triail eile a bhaint as." 7179 5640 7180 - #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:150 7181 - #: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:154 5641 + #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:150 src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:154 7182 5642 msgid "There was an issue fetching your lists. Tap here to try again." 7183 5643 msgstr "Bhí fadhb ann maidir le do chuid liostaí a fháil. Tapáil anseo le triail eile a bhaint as." 7184 5644 7185 - #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:222 7186 - #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:86 5645 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:222 src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:86 7187 5646 msgid "There was an issue sending your report. Please check your internet connection." 7188 5647 msgstr "Níor seoladh do thuairisc. Seiceáil do nasc leis an idirlíon, le do thoil." 7189 5648 7190 - #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:65 7191 - #~ msgid "There was an issue syncing your preferences with the server" 7192 - #~ msgstr "Bhí fadhb ann maidir le do chuid roghanna a shioncronú leis an bhfreastalaí" 7193 - 7194 5649 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:69 7195 5650 msgid "There was an issue with fetching your app passwords" 7196 5651 msgstr "Bhí fadhb ann maidir le do chuid pasfhocal don aip a fháil" 7197 5652 7198 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:103 7199 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:125 7200 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:139 7201 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:97 7202 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:109 7203 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:111 7204 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:122 7205 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:137 7206 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:148 7207 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:162 7208 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:175 5653 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:103 src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:125 src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:139 src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:97 src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:109 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:111 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:122 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:137 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:148 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:162 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:175 7209 5654 msgid "There was an issue! {0}" 7210 5655 msgstr "Bhí fadhb ann! {0}" 7211 5656 7212 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:182 7213 - #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:63 7214 - #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:77 7215 - #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:99 7216 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:391 7217 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:405 7218 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:419 7219 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:433 5657 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:182 src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:63 src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:77 src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:99 src/view/screens/ProfileList.tsx:391 src/view/screens/ProfileList.tsx:405 src/view/screens/ProfileList.tsx:419 src/view/screens/ProfileList.tsx:433 7220 5658 msgid "There was an issue. Please check your internet connection and try again." 7221 5659 msgstr "Bhí fadhb ann. Seiceáil do cheangal leis an idirlíon, le do thoil, agus bain triail eile as." 7222 5660 7223 - #: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:239 7224 - #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:259 7225 - #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:57 5661 + #: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:239 src/components/dialogs/GifSelect.tsx:259 src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:57 7226 5662 msgid "There was an unexpected issue in the application. Please let us know if this happened to you!" 7227 5663 msgstr "D’éirigh fadhb gan choinne leis an aip. Abair linn, le do thoil, má tharla sé sin duit!" 7228 5664 ··· 7230 5666 msgid "There's been a rush of new users to Bluesky! We'll activate your account as soon as we can." 7231 5667 msgstr "Tá ráchairt ar Bluesky le déanaí! Cuirfidh muid do chuntas ag obair chomh luath agus is féidir." 7232 5668 7233 - #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:146 7234 - #~ msgid "These are popular accounts you might like:" 7235 - #~ msgstr "Is cuntais iad seo a bhfuil a lán leantóirí acu. Is féidir go dtaitneoidh siad leat." 7236 - 7237 5669 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:117 7238 5670 msgid "This {screenDescription} has been flagged:" 7239 5671 msgstr "Cuireadh bratach leis an {screenDescription} seo:" ··· 7246 5678 msgid "This account is blocked by one or more of your moderation lists. To unblock, please visit the lists directly and remove this user." 7247 5679 msgstr "Tá an cuntas seo blocáilte i liosta modhnóireachta amháin ar a laghad de do chuid. Chun é a díbhlocáil bain an t-úsáideoir de na liostaí sin." 7248 5680 7249 - #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:260 7250 - #~ msgid "This appeal will be sent to <0>{0}</0>." 7251 - #~ msgstr "Cuirfear an t-achomharc seo chuig <0>{0}</0>." 7252 - 7253 5681 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:241 7254 5682 msgid "This appeal will be sent to <0>{sourceName}</0>." 7255 - msgstr "" 5683 + msgstr "Cuirfear an t-achomharc seo chuig <0>{sourceName}</0>." 7256 5684 7257 5685 #: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:104 7258 5686 msgid "This appeal will be sent to Bluesky's moderation service." ··· 7262 5690 msgid "This chat was disconnected" 7263 5691 msgstr "Dínascadh an comhrá seo" 7264 5692 7265 - #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:26 7266 - #, fuzzy 7267 - #~ msgid "This chat was disconnected due to a network error." 7268 - #~ msgstr "Dínascadh an comhrá seo" 7269 - 7270 5693 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:19 7271 5694 msgid "This content has been hidden by the moderators." 7272 5695 msgstr "Chuir na modhnóirí an t-ábhar seo i bhfolach." ··· 7279 5702 msgid "This content is hosted by {0}. Do you want to enable external media?" 7280 5703 msgstr "Tá an t-ábhar seo ar fáil ó {0}. An bhfuil fonn ort na meáin sheachtracha a thaispeáint?" 7281 5704 7282 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:83 7283 - #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:82 5705 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:83 src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:82 7284 5706 msgid "This content is not available because one of the users involved has blocked the other." 7285 5707 msgstr "Níl an t-ábhar seo le feiceáil toisc gur bhlocáil duine de na húsáideoirí an duine eile." 7286 5708 ··· 7290 5712 7291 5713 #: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:213 7292 5714 msgid "This conversation is with a deleted or a deactivated account. Press for options." 7293 - msgstr "" 5715 + msgstr "Is comhrá le cuntas a scriosadh nó nach bhfuil i bhfeidhm é seo. Brúigh le haghaidh roghanna eile." 7294 5716 7295 5717 #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:93 7296 5718 msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost</0>." ··· 7299 5721 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:120 7300 5722 msgid "This feed is currently receiving high traffic and is temporarily unavailable. Please try again later." 7301 5723 msgstr "Tá ráchairt an-mhór ar an bhfotha seo faoi láthair. Níl sé ar fáil anois díreach dá bhrí sin. Bain triail eile as níos déanaí, le do thoil." 7302 - 7303 - #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:NaN 7304 - #~ msgid "This feed is empty!" 7305 - #~ msgstr "Tá an fotha seo folamh!" 7306 5724 7307 5725 #: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:37 7308 5726 msgid "This feed is empty! You may need to follow more users or tune your language settings." 7309 5727 msgstr "Tá an fotha seo folamh! Is féidir go mbeidh ort tuilleadh úsáideoirí a leanúint nó do shocruithe teanga a athrú." 7310 5728 7311 - #: src/components/StarterPack/Main/PostsList.tsx:36 7312 - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:474 7313 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:785 5729 + #: src/components/StarterPack/Main/PostsList.tsx:36 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:474 src/view/screens/ProfileList.tsx:785 7314 5730 msgid "This feed is empty." 7315 - msgstr "" 5731 + msgstr "Tá an fotha seo folamh." 7316 5732 7317 5733 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:99 7318 5734 msgid "This feed is no longer online. We are showing <0>Discover</0> instead." ··· 7326 5742 msgid "This is important in case you ever need to change your email or reset your password." 7327 5743 msgstr "Tá sé seo tábhachtach má bhíonn ort do ríomhphost nó do phasfhocal a athrú." 7328 5744 7329 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:124 7330 - #~ msgid "This label was applied by {0}." 7331 - #~ msgstr "Cuireadh an lipéad seo ag {0}." 7332 - 7333 5745 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:144 7334 5746 msgid "This label was applied by <0>{0}</0>." 7335 5747 msgstr "Chuir <0>{0}</0> an lipéad seo leis." ··· 7338 5750 msgid "This label was applied by the author." 7339 5751 msgstr "Chuir an t-údar an lipéad seo leis." 7340 5752 7341 - #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:165 7342 - #, fuzzy 7343 - #~ msgid "This label was applied by you" 7344 - #~ msgstr "Chuir tusa an lipéad seo leis." 7345 - 7346 5753 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:161 7347 5754 msgid "This label was applied by you." 7348 5755 msgstr "Chuir tusa an lipéad seo leis." ··· 7357 5764 7358 5765 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:136 7359 5766 msgid "This list - created by <0>{0}</0> - contains possible violations of Bluesky's community guidelines in its name or description." 7360 - msgstr "" 5767 + msgstr "Seans go sáraíonn ainm nó cur síos an liosta seo (liosta a chruthaigh <0>{0}</0>) treoirlínte an phobail Bluesky." 7361 5768 7362 5769 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:963 7363 5770 msgid "This list is empty!" ··· 7375 5782 msgid "This post has been deleted." 7376 5783 msgstr "Scriosadh an phostáil seo." 7377 5784 7378 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:656 7379 - #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:358 5785 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:656 src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:358 7380 5786 msgid "This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." 7381 5787 msgstr "Níl an phostáil seo le feiceáil ach ag úsáideoirí atá logáilte isteach. Ní bheidh daoine nach bhfuil logáilte isteach in ann í a fheiceáil." 7382 5788 7383 5789 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:637 7384 5790 msgid "This post will be hidden from feeds and threads. This cannot be undone." 7385 - msgstr "" 7386 - 7387 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:443 7388 - #~ msgid "This post will be hidden from feeds." 7389 - #~ msgstr "Ní bheidh an phostáil seo le feiceáil ar do chuid fothaí." 5791 + msgstr "Ní bheidh an phostáil seo le feiceáil ar do chuid fothaí ná snáitheanna. Ní féidir dul ar ais air seo." 7390 5792 7391 5793 #: src/view/com/composer/useExternalLinkFetch.ts:67 7392 5794 msgid "This post's author has disabled quote posts." 7393 - msgstr "" 5795 + msgstr "Chuir údar na postála seo cosc ar phostálacha athluaite." 7394 5796 7395 5797 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:374 7396 5798 msgid "This profile is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." ··· 7398 5800 7399 5801 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:699 7400 5802 msgid "This reply will be sorted into a hidden section at the bottom of your thread and will mute notifications for subsequent replies - both for yourself and others." 7401 - msgstr "" 5803 + msgstr "Cuirfear an freagra seo i rannán speisialta a bheidh i bhfolach ag bun an tsnáithe seo, agus ní bhfaighidh tusa nó éinne eile fógraí maidir le freagraí eile." 7402 5804 7403 5805 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:37 7404 5806 msgid "This service has not provided terms of service or a privacy policy." ··· 7416 5818 msgid "This user has blocked you" 7417 5819 msgstr "Tá tú blocáilte ag an úsáideoir seo." 7418 5820 7419 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:78 7420 - #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:73 5821 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:78 src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:73 7421 5822 msgid "This user has blocked you. You cannot view their content." 7422 5823 msgstr "Tá an t-úsáideoir seo tar éis thú a bhlocáil. Ní féidir leat a gcuid ábhair a fheiceáil." 7423 5824 ··· 7431 5832 7432 5833 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:90 7433 5834 msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have muted." 7434 - msgstr "Tá an t-úsáideoir seo ar an liosta <0>{0}</0> a chuir tú i bhfolach." 5835 + msgstr "Tá an t-úsáideoir seo ar an liosta <0>{0}</0> a bhalbhaigh tú." 7435 5836 7436 5837 #: src/components/NewskieDialog.tsx:65 7437 5838 msgid "This user is new here. Press for more info about when they joined." 7438 - msgstr "" 5839 + msgstr "Tá an t-úsáideoir seo nua anseo. Brúigh le tuilleadh eolais a fháil faoina gclárú." 7439 5840 7440 5841 #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:96 7441 5842 msgid "This user isn't following anyone." 7442 5843 msgstr "Níl éinne á leanúint ag an úsáideoir seo." 7443 5844 7444 - #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:137 7445 - #~ msgid "This warning is only available for posts with media attached." 7446 - #~ msgstr "Níl an rabhadh seo ar fáil ach le haghaidh postálacha a bhfuil meáin ceangailte leo." 7447 - 7448 5845 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:435 7449 5846 msgid "This will delete \"{0}\" from your muted words. You can always add it back later." 7450 - msgstr "" 7451 - 7452 - #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:283 7453 - #~ msgid "This will delete {0} from your muted words. You can always add it back later." 7454 - #~ msgstr "Bainfidh sé seo {0} de do chuid focal i bhfolach. Tig leat é a chur ar ais níos déanaí." 5847 + msgstr "Bainfidh sé seo \"{0}\" de do chuid focal balbhaithe. Tig leat é a chur ar ais níos déanaí." 7455 5848 7456 5849 #: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:55 7457 5850 msgid "This will remove @{0} from the quick access list." 7458 - msgstr "" 5851 + msgstr "Leis seo, bainfear @{0} den mhearliosta." 7459 5852 7460 5853 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:689 7461 5854 msgid "This will remove your post from this quote post for all users, and replace it with a placeholder." 7462 - msgstr "" 5855 + msgstr "Leis seo, bainfear do phostáil seo den phostáil athluaite seo do gach úsáideoir, agus cuirfear ionadchoinneálaí ina háit." 7463 5856 7464 5857 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:560 7465 5858 msgid "Thread preferences" 7466 5859 msgstr "Roghanna snáitheanna" 7467 5860 7468 - #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:51 7469 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:570 5861 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:51 src/view/screens/Settings/index.tsx:570 7470 5862 msgid "Thread Preferences" 7471 5863 msgstr "Roghanna Snáitheanna" 7472 - 7473 - #: src/components/WhoCanReply.tsx:109 7474 - #~ msgid "Thread settings updated" 7475 - #~ msgstr "" 7476 5864 7477 5865 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:113 7478 5866 msgid "Threaded Mode" ··· 7492 5880 7493 5881 #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:120 7494 5882 msgid "To upload videos to Bluesky, you must first verify your email." 7495 - msgstr "" 5883 + msgstr "Ní mór duit do sheoladh ríomhphoist a dhearbhú sular féidir leat físeáin a uaslódáil go Bluesky." 7496 5884 7497 5885 #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:33 7498 5886 msgid "To whom would you like to send this report?" ··· 7500 5888 7501 5889 #: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:597 7502 5890 msgid "Together, we're rebuilding the social internet. We're glad you're here." 7503 - msgstr "" 7504 - 7505 - #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:112 7506 - #~ msgid "Toggle between muted word options." 7507 - #~ msgstr "Scoránaigh idir na roghanna maidir le focail atá le cur i bhfolach." 5891 + msgstr "Is le chéile a thógtar an tIdirlíon Sóisialta. Tá áthas orainn go bhfuil tú anseo." 7508 5892 7509 5893 #: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:255 7510 5894 msgid "Toggle dropdown" ··· 7514 5898 msgid "Toggle to enable or disable adult content" 7515 5899 msgstr "Scoránaigh le ábhar do dhaoine fásta a cheadú nó gan a cheadú" 7516 5900 7517 - #: src/screens/Hashtag.tsx:86 7518 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:349 5901 + #: src/screens/Hashtag.tsx:86 src/view/screens/Search/Search.tsx:349 7519 5902 msgid "Top" 7520 5903 msgstr "Barr" 7521 5904 ··· 7523 5906 msgid "Transformations" 7524 5907 msgstr "Trasfhoirmithe" 7525 5908 7526 - #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:103 7527 - #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:105 7528 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:746 7529 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:748 7530 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:380 7531 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:382 5909 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:103 src/components/dms/MessageMenu.tsx:105 src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:746 src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:748 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:380 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:382 7532 5910 msgid "Translate" 7533 5911 msgstr "Aistrigh" 7534 5912 ··· 7539 5917 7540 5918 #: src/screens/Onboarding/state.ts:100 7541 5919 msgid "TV" 7542 - msgstr "" 5920 + msgstr "Teilifís" 7543 5921 7544 5922 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:711 7545 5923 msgid "Two-factor authentication" ··· 7559 5937 7560 5938 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:576 7561 5939 msgid "Un-mute list" 7562 - msgstr "Ná coinnigh an liosta sin i bhfolach níos mó" 5940 + msgstr "Díbhalbhaigh an liosta" 7563 5941 7564 - #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:74 7565 - #: src/screens/Login/index.tsx:78 7566 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:155 7567 - #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:77 7568 - #: src/screens/Signup/index.tsx:77 7569 - #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:71 5942 + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:74 src/screens/Login/index.tsx:78 src/screens/Login/LoginForm.tsx:155 src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:77 src/screens/Signup/index.tsx:77 src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:71 7570 5943 msgid "Unable to contact your service. Please check your Internet connection." 7571 5944 msgstr "Ní féidir teagmháil a dhéanamh le do sheirbhís. Seiceáil do cheangal leis an idirlíon, le do thoil." 7572 5945 7573 5946 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:637 7574 5947 msgid "Unable to delete" 7575 - msgstr "" 5948 + msgstr "Ní féidir é a scriosadh" 7576 5949 7577 - #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:89 7578 - #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:96 7579 - #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:104 7580 - #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:111 7581 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:188 7582 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:274 7583 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:365 7584 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:682 5950 + #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:89 src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:96 src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:104 src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:111 src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:188 src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:274 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:365 src/view/screens/ProfileList.tsx:682 7585 5951 msgid "Unblock" 7586 5952 msgstr "Díbhlocáil" 7587 5953 ··· 7590 5956 msgid "Unblock" 7591 5957 msgstr "Díbhlocáil" 7592 5958 7593 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:188 7594 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:192 5959 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:188 src/components/dms/ConvoMenu.tsx:192 7595 5960 msgid "Unblock account" 7596 5961 msgstr "Díbhlocáil an cuntas" 7597 5962 7598 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:303 7599 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:309 5963 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:303 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:309 7600 5964 msgid "Unblock Account" 7601 5965 msgstr "Díbhlocáil an cuntas" 7602 5966 7603 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:268 7604 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:347 5967 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:268 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:347 7605 5968 msgid "Unblock Account?" 7606 5969 msgstr "An bhfuil fonn ort an cuntas seo a dhíbhlocáil?" 7607 5970 7608 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:69 7609 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:72 7610 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:76 5971 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:69 src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:72 src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:76 7611 5972 msgid "Undo repost" 7612 5973 msgstr "Cuir stop leis an athphostáil" 7613 5974 ··· 7615 5976 msgctxt "action" 7616 5977 msgid "Unfollow" 7617 5978 msgstr "Dílean" 7618 - 7619 - #: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:247 7620 - #~ msgid "Unfollow" 7621 - #~ msgstr "Dílean" 7622 5979 7623 5980 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:208 7624 5981 msgid "Unfollow {0}" 7625 5982 msgstr "Dílean {0}" 7626 5983 7627 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:245 7628 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:255 5984 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:245 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:255 7629 5985 msgid "Unfollow Account" 7630 5986 msgstr "Dílean an cuntas seo" 7631 5987 7632 - #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:197 7633 - #~ msgid "Unlike" 7634 - #~ msgstr "Dímhol" 7635 - 7636 5988 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:575 7637 5989 msgid "Unlike this feed" 7638 5990 msgstr "Dímhol an fotha seo" 7639 5991 5992 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:263 src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:163 src/view/screens/ProfileList.tsx:689 5993 + msgid "Unmute" 5994 + msgstr "Díbhalbhaigh" 5995 + 7640 5996 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:388 7641 5997 msgctxt "video" 7642 5998 msgid "Unmute" 7643 - msgstr "" 7644 - 7645 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:263 7646 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:163 7647 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:689 7648 - msgid "Unmute" 7649 - msgstr "Ná coinnigh i bhfolach" 5999 + msgstr "Díbhalbhaigh" 7650 6000 7651 6001 #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:115 7652 6002 msgid "Unmute {truncatedTag}" 7653 - msgstr "Ná coinnigh {truncatedTag} i bhfolach" 6003 + msgstr "Ná balbhaigh {truncatedTag} níos mó" 7654 6004 7655 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:282 7656 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:288 6005 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:282 src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:288 7657 6006 msgid "Unmute Account" 7658 - msgstr "Ná coinnigh an cuntas seo i bhfolach níos mó" 6007 + msgstr "Ná balbhaigh an cuntas seo níos mó" 7659 6008 7660 6009 #: src/components/TagMenu/index.tsx:219 7661 6010 msgid "Unmute all {displayTag} posts" 7662 - msgstr "Ná coinnigh aon phostáil {displayTag} i bhfolach" 6011 + msgstr "Ná balbhaigh aon phostáil {displayTag} níos mó" 7663 6012 7664 6013 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:176 7665 6014 msgid "Unmute conversation" 7666 - msgstr "Díbhalbhaigh an comhrá seo" 7667 - 7668 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:140 7669 - #, fuzzy 7670 - #~ msgid "Unmute notifications" 7671 - #~ msgstr "Lódáil fógraí nua" 6015 + msgstr "Ná balbhaigh an comhrá seo níos mó" 7672 6016 7673 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:465 7674 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:470 6017 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:465 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:470 7675 6018 msgid "Unmute thread" 7676 - msgstr "Ná coinnigh an snáithe seo i bhfolach níos mó" 6019 + msgstr "Ná balbhaigh an snáithe seo níos mó" 7677 6020 7678 6021 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:317 7679 6022 msgid "Unmute video" 7680 - msgstr "" 6023 + msgstr "Ná balbhaigh an físeán seo níos mó" 7681 6024 7682 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:168 7683 - #~ msgid "Unmuted" 7684 - #~ msgstr "" 7685 - 7686 - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:292 7687 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:673 6025 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:292 src/view/screens/ProfileList.tsx:673 7688 6026 msgid "Unpin" 7689 6027 msgstr "Díghreamaigh" 7690 6028 ··· 7704 6042 msgid "Unsubscribe" 7705 6043 msgstr "Díliostáil" 7706 6044 7707 - #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:184 7708 - #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:194 6045 + #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:184 src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:194 7709 6046 msgid "Unsubscribe from list" 7710 - msgstr "" 6047 + msgstr "Díliostáil ón liosta seo" 7711 6048 7712 6049 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:196 7713 6050 msgid "Unsubscribe from this labeler" ··· 7715 6052 7716 6053 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:86 7717 6054 msgid "Unsubscribed from list" 7718 - msgstr "" 6055 + msgstr "Dhíliostáil tú ón liosta seo" 7719 6056 7720 6057 #: src/state/queries/video/video.ts:245 7721 6058 msgid "Unsupported video type: {mimeType}" 7722 - msgstr "" 6059 + msgstr "Cineál físeáin nach dtacaítear leis: {mimeType}" 7723 6060 7724 - #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:85 7725 - #, fuzzy 7726 - #~ msgid "Unwanted sexual content" 7727 - #~ msgstr "Ábhar graosta nach mian liom" 7728 - 7729 - #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:77 7730 - #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:90 6061 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:77 src/lib/moderation/useReportOptions.ts:90 7731 6062 msgid "Unwanted Sexual Content" 7732 6063 msgstr "Ábhar graosta nach mian liom" 7733 6064 ··· 7741 6072 7742 6073 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:305 7743 6074 msgid "Updating quote attachment failed" 7744 - msgstr "" 6075 + msgstr "Theip ar uasdátú an cheangaltáin athluaite" 7745 6076 7746 6077 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:335 7747 6078 msgid "Updating reply visibility failed" 7748 - msgstr "" 6079 + msgstr "Theip ar infheictheacht an fhreagra a uasdátú" 7749 6080 7750 6081 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:186 7751 6082 msgid "Updating..." ··· 7759 6090 msgid "Upload a text file to:" 7760 6091 msgstr "Uaslódáil comhad téacs chuig:" 7761 6092 7762 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:361 7763 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:364 7764 - #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:123 7765 - #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:126 6093 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:361 src/view/com/util/UserAvatar.tsx:364 src/view/com/util/UserBanner.tsx:123 src/view/com/util/UserBanner.tsx:126 7766 6094 msgid "Upload from Camera" 7767 6095 msgstr "Uaslódáil ó Cheamara" 7768 6096 7769 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:378 7770 - #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:140 6097 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:378 src/view/com/util/UserBanner.tsx:140 7771 6098 msgid "Upload from Files" 7772 6099 msgstr "Uaslódáil ó Chomhaid" 7773 6100 7774 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:372 7775 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:376 7776 - #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:134 7777 - #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:138 6101 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:372 src/view/com/util/UserAvatar.tsx:376 src/view/com/util/UserBanner.tsx:134 src/view/com/util/UserBanner.tsx:138 7778 6102 msgid "Upload from Library" 7779 6103 msgstr "Uaslódáil ó Leabharlann" 7780 6104 ··· 7794 6118 msgid "Use default provider" 7795 6119 msgstr "Úsáid an soláthraí réamhshocraithe" 7796 6120 7797 - #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:56 7798 - #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:58 6121 + #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:56 src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:58 7799 6122 msgid "Use in-app browser" 7800 6123 msgstr "Úsáid an brabhsálaí san aip seo" 7801 6124 7802 - #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:66 7803 - #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:68 6125 + #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:66 src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:68 7804 6126 msgid "Use my default browser" 7805 6127 msgstr "Úsáid an brabhsálaí réamhshocraithe atá agam" 7806 6128 ··· 7820 6142 msgid "Used by:" 7821 6143 msgstr "In úsáid ag:" 7822 6144 7823 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:70 7824 - #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:61 6145 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:70 src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:61 7825 6146 msgid "User Blocked" 7826 6147 msgstr "Úsáideoir blocáilte" 7827 6148 ··· 7853 6174 msgid "User list by <0/>" 7854 6175 msgstr "Liosta úsáideoirí le <0/>" 7855 6176 7856 - #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:206 7857 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:885 6177 + #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:206 src/view/screens/ProfileList.tsx:885 7858 6178 msgid "User list by you" 7859 6179 msgstr "Liosta úsáideoirí leat" 7860 6180 ··· 7878 6198 msgid "Users" 7879 6199 msgstr "Úsáideoirí" 7880 6200 7881 - #: src/components/WhoCanReply.tsx:280 7882 - #~ msgid "users followed by <0/>" 7883 - #~ msgstr "Úsáideoirí a bhfuil <0/> á leanúint" 7884 - 7885 6201 #: src/components/WhoCanReply.tsx:258 7886 6202 msgid "users followed by <0>@{0}</0>" 7887 - msgstr "" 6203 + msgstr "úsáideoirí a bhfuil <0>@{0}</0> á leanúint" 7888 6204 7889 - #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:140 7890 - #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:143 7891 - #: src/screens/Messages/Settings.tsx:84 7892 - #: src/screens/Messages/Settings.tsx:87 6205 + #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:140 src/components/dms/MessagesNUX.tsx:143 src/screens/Messages/Settings.tsx:84 src/screens/Messages/Settings.tsx:87 7893 6206 msgid "Users I follow" 7894 6207 msgstr "Úsáideoirí a leanaim" 7895 6208 ··· 7907 6220 7908 6221 #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:118 7909 6222 msgid "Verified email required" 7910 - msgstr "" 7911 - 7912 - #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:510 7913 - #~ msgid "Verify {0}" 7914 - #~ msgstr "Dearbhaigh {0}" 6223 + msgstr "Ríomhphost dearbhaithe ag teastáil" 7915 6224 7916 6225 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:504 7917 6226 msgid "Verify DNS Record" ··· 7923 6232 7924 6233 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:61 7925 6234 msgid "Verify email dialog" 7926 - msgstr "" 6235 + msgstr "Dialóg: dearbhú ríomhphoist" 7927 6236 7928 6237 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:961 7929 6238 msgid "Verify my email" ··· 7933 6242 msgid "Verify My Email" 7934 6243 msgstr "Dearbhaigh Mo Ríomhphost" 7935 6244 7936 - #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:200 7937 - #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:202 6245 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:200 src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:202 7938 6246 msgid "Verify New Email" 7939 6247 msgstr "Dearbhaigh an Ríomhphost Nua" 7940 6248 7941 6249 #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:122 7942 6250 msgid "Verify now" 7943 - msgstr "" 6251 + msgstr "Dearbhaigh anois" 7944 6252 7945 6253 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:505 7946 6254 msgid "Verify Text File" ··· 7949 6257 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:111 7950 6258 msgid "Verify Your Email" 7951 6259 msgstr "Dearbhaigh Do Ríomhphost" 7952 - 7953 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:852 7954 - #~ msgid "Version {0}" 7955 - #~ msgstr "Leagan {0}" 7956 6260 7957 6261 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:889 7958 6262 msgid "Version {appVersion} {bundleInfo}" 7959 6263 msgstr "Leagan {appVersion} {bundleInfo}" 7960 6264 7961 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:93 7962 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:144 6265 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:93 src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:144 7963 6266 msgid "Video" 7964 - msgstr "" 6267 + msgstr "Físeán" 7965 6268 7966 6269 #: src/state/queries/video/video.ts:138 7967 6270 msgid "Video failed to process" 7968 - msgstr "" 6271 + msgstr "Theip ar phróiseáil an fhíseáin" 7969 6272 7970 - #: src/screens/Onboarding/index.tsx:39 7971 - #: src/screens/Onboarding/state.ts:88 6273 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:39 src/screens/Onboarding/state.ts:88 7972 6274 msgid "Video Games" 7973 6275 msgstr "Físchluichí" 7974 6276 7975 6277 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:167 7976 6278 msgid "Video not found." 7977 - msgstr "" 6279 + msgstr "Físeán gan aimsiú." 7978 6280 7979 6281 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:101 7980 6282 msgid "Video settings" 7981 - msgstr "" 6283 + msgstr "Socruithe físe" 7982 6284 7983 6285 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:93 7984 6286 msgid "Video: {0}" 7985 - msgstr "" 6287 + msgstr "Físeán: {0}" 7986 6288 7987 6289 #: src/view/com/composer/videos/state.ts:27 7988 - #~ msgid "Videos cannot be larger than 50MB" 7989 - #~ msgstr "" 6290 + msgid "Videos cannot be larger than 50MB" 6291 + msgstr "Ní cheadaítear físeáin atá níos mó ná 50MB" 7990 6292 7991 - #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:65 7992 - #: src/view/com/composer/videos/VideoPreview.web.tsx:44 6293 + #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:65 src/view/com/composer/videos/VideoPreview.web.tsx:44 7993 6294 msgid "Videos must be less than 60 seconds long" 7994 - msgstr "" 6295 + msgstr "Ní cheadaítear físeáin atá níos faide ná 60 soicind" 7995 6296 7996 6297 #: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:113 7997 6298 msgid "View {0}'s avatar" 7998 6299 msgstr "Féach ar an abhatár atá ag {0}" 7999 6300 8000 - #: src/components/ProfileCard.tsx:110 8001 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:273 6301 + #: src/components/ProfileCard.tsx:110 src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:273 8002 6302 msgid "View {0}'s profile" 8003 6303 msgstr "Amharc ar phróifíl {0}" 8004 6304 8005 6305 #: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:160 8006 6306 msgid "View {displayName}'s profile" 8007 - msgstr "" 6307 + msgstr "Amharc ar phróifíl {displayName}" 8008 6308 8009 6309 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:430 8010 6310 msgid "View blocked user's profile" 8011 - msgstr "" 6311 + msgstr "Féach ar phróifíl an úsáideora bhlocáilte" 8012 6312 8013 6313 #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:97 8014 6314 msgid "View blogpost for more details" 8015 - msgstr "" 6315 + msgstr "Féach ar an mblagphost chun tuilleadh eolais a fháil" 8016 6316 8017 6317 #: src/view/screens/Log.tsx:56 8018 6318 msgid "View debug entry" ··· 8034 6334 msgid "View information about these labels" 8035 6335 msgstr "Féach ar eolas faoi na lipéid seo" 8036 6336 8037 - #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:418 8038 - #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:436 8039 - #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:463 8040 - #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:56 8041 - #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:175 6337 + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:418 src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:436 src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:463 src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:56 src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:175 8042 6338 msgid "View profile" 8043 6339 msgstr "Féach ar an bpróifíl" 8044 6340 ··· 8056 6352 8057 6353 #: src/screens/Moderation/index.tsx:274 8058 6354 msgid "View your blocked accounts" 8059 - msgstr "" 6355 + msgstr "Cuntais bhlocáilte" 8060 6356 8061 - #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:79 8062 - #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:86 6357 + #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:79 src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:86 8063 6358 msgid "View your feeds and explore more" 8064 - msgstr "" 6359 + msgstr "Tabhair súil ar do chuid fothaí agus déan tuilleadh taiscéalaíochta" 8065 6360 8066 6361 #: src/screens/Moderation/index.tsx:244 8067 6362 msgid "View your moderation lists" 8068 - msgstr "" 6363 + msgstr "Féach ar do chuid liostaí modhnóireachta" 8069 6364 8070 6365 #: src/screens/Moderation/index.tsx:259 8071 6366 msgid "View your muted accounts" 8072 - msgstr "" 6367 + msgstr "Féach ar na cuntais a bhalbhaigh tú" 8073 6368 8074 - #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 8075 - #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 6369 + #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 8076 6370 msgid "Visit Site" 8077 6371 msgstr "Tabhair cuairt ar an suíomh" 8078 6372 8079 - #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:135 8080 - #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:17 8081 - #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:22 6373 + #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:135 src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:17 src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:22 8082 6374 msgid "Warn" 8083 6375 msgstr "Rabhadh" 8084 6376 ··· 8104 6396 8105 6397 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:98 8106 6398 msgid "We have sent another verification email to <0>{0}</0>." 8107 - msgstr "" 6399 + msgstr "Sheolamar ríomhphost dearbhaithe eile chuig <0>{0}</0>." 8108 6400 8109 6401 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:238 8110 6402 msgid "We hope you have a wonderful time. Remember, Bluesky is:" ··· 8114 6406 msgid "We ran out of posts from your follows. Here's the latest from <0/>." 8115 6407 msgstr "Níl aon ábhar nua le taispeáint ó na cuntais a leanann tú. Seo duit an t-ábhar is déanaí ó <0/>." 8116 6408 8117 - #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:203 8118 - #~ msgid "We recommend avoiding common words that appear in many posts, since it can result in no posts being shown." 8119 - #~ msgstr "Molaimid focail choitianta a bhíonn i go leor póstálacha a sheachaint, toisc gur féidir nach dtaispeánfaí aon phostáil dá bharr." 8120 - 8121 - #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:125 8122 - #~ msgid "We recommend our \"Discover\" feed:" 8123 - #~ msgstr "Molaimid an fotha “Discover”." 8124 - 8125 6409 #: src/state/queries/video/video.ts:170 8126 6410 msgid "We were unable to determine if you are allowed to upload videos. Please try again." 8127 - msgstr "" 6411 + msgstr "Nílimid cinnte an bhfuil cead agat físeáin a uaslódáil. Bain triail eile as." 8128 6412 8129 6413 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:52 8130 6414 msgid "We were unable to load your birth date preferences. Please try again." ··· 8160 6444 8161 6445 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:378 8162 6446 msgid "We're sorry, but we weren't able to load your muted words at this time. Please try again." 8163 - msgstr "Tá brón orainn, ach theip orainn na focail a chuir tú i bhfolach a lódáil an uair seo. Bain triail as arís." 6447 + msgstr "Tá brón orainn, ach theip orainn na focail a bhalbhaigh tú a lódáil an uair seo. Bain triail as arís." 8164 6448 8165 6449 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:206 8166 6450 msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes." ··· 8168 6452 8169 6453 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:421 8170 6454 msgid "We're sorry! The post you are replying to has been deleted." 8171 - msgstr "" 6455 + msgstr "Ár leithscéal, ach scriosadh an phostáil atá tú ag freagairt." 8172 6456 8173 - #: src/components/Lists.tsx:220 8174 - #: src/view/screens/NotFound.tsx:48 6457 + #: src/components/Lists.tsx:220 src/view/screens/NotFound.tsx:48 8175 6458 msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for." 8176 6459 msgstr "Ár leithscéal, ach ní féidir linn an leathanach atá tú ag lorg a aimsiú." 8177 6460 8178 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:330 8179 - #~ msgid "We're sorry! You can only subscribe to ten labelers, and you've reached your limit of ten." 8180 - #~ msgstr "Tá brón orainn! Ní féidir síntiúis a ghlacadh ach le deich lipéadóir, tá an teorainn sin sroichte agat." 8181 - 8182 6461 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:333 8183 6462 msgid "We're sorry! You can only subscribe to twenty labelers, and you've reached your limit of twenty." 8184 - msgstr "" 6463 + msgstr "Ár leithscéal! Ní féidir leat ach fiche lipéadóirí a leanúint agus tá fiche ceann agat cheana féin." 8185 6464 8186 6465 #: src/screens/Deactivated.tsx:128 8187 6466 msgid "Welcome back!" 8188 6467 msgstr "Fáilte ar ais!" 8189 - 8190 - #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:48 8191 - #~ msgid "Welcome to <0>Bluesky</0>" 8192 - #~ msgstr "Fáilte go <0>Bluesky</0>" 8193 6468 8194 6469 #: src/components/NewskieDialog.tsx:103 8195 6470 msgid "Welcome, friend!" 8196 - msgstr "" 6471 + msgstr "Fáilte romhat a chara!" 8197 6472 8198 6473 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:140 8199 6474 msgid "What are your interests?" ··· 8201 6476 8202 6477 #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:42 8203 6478 msgid "What do you want to call your starter pack?" 8204 - msgstr "" 6479 + msgstr "Cén t-ainm ar mhaith leat a thabhairt ar do phacáiste fáilte?" 8205 6480 8206 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:40 8207 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:86 8208 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:516 6481 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:40 src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:86 src/view/com/composer/Composer.tsx:516 8209 6482 msgid "What's up?" 8210 6483 msgstr "Aon scéal?" 8211 6484 ··· 8219 6492 8220 6493 #: src/components/WhoCanReply.tsx:179 8221 6494 msgid "Who can interact with this post?" 8222 - msgstr "" 6495 + msgstr "Cé atá in ann idirghníomhú leis an bpostáil seo?" 8223 6496 8224 - #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:110 8225 - #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:124 6497 + #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:110 src/components/dms/MessagesNUX.tsx:124 8226 6498 msgid "Who can message you?" 8227 6499 msgstr "Cé ar féidir leo teachtaireacht a sheoladh chugat?" 8228 6500 ··· 8230 6502 msgid "Who can reply" 8231 6503 msgstr "Cé atá in ann freagra a thabhairt" 8232 6504 8233 - #: src/components/WhoCanReply.tsx:212 8234 - #~ msgid "Who can reply dialog" 8235 - #~ msgstr "" 8236 - 8237 - #: src/components/WhoCanReply.tsx:216 8238 - #~ msgid "Who can reply?" 8239 - #~ msgstr "" 8240 - 8241 - #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:79 8242 - #: src/screens/Messages/List/index.tsx:185 6505 + #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:79 src/screens/Messages/List/index.tsx:185 8243 6506 msgid "Whoops!" 8244 6507 msgstr "Úps!" 8245 6508 ··· 8257 6520 8258 6521 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:63 8259 6522 msgid "Why should this message be reviewed?" 8260 - msgstr "Cén fáth gur cheart athbreithniú a dhéanamh ar an teachtaireacht seo?" 6523 + msgstr "Cén fáth gur cheart athbhreithniú a dhéanamh ar an teachtaireacht seo?" 8261 6524 8262 6525 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:51 8263 6526 msgid "Why should this post be reviewed?" ··· 8265 6528 8266 6529 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:60 8267 6530 msgid "Why should this starter pack be reviewed?" 8268 - msgstr "" 6531 + msgstr "Cén fáth ar cheart athbhreithniú a dhéanamh ar an bpacáiste fáilte seo?" 8269 6532 8270 6533 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:48 8271 6534 msgid "Why should this user be reviewed?" ··· 8275 6538 msgid "Wide" 8276 6539 msgstr "Leathan" 8277 6540 8278 - #: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:142 8279 - #: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.web.tsx:198 6541 + #: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:142 src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.web.tsx:198 8280 6542 msgid "Write a message" 8281 6543 msgstr "Scríobh teachtaireacht" 8282 6544 ··· 8284 6546 msgid "Write post" 8285 6547 msgstr "Scríobh postáil" 8286 6548 8287 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:515 8288 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:42 6549 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:515 src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:42 8289 6550 msgid "Write your reply" 8290 6551 msgstr "Scríobh freagra" 8291 6552 8292 - #: src/screens/Onboarding/index.tsx:25 8293 - #: src/screens/Onboarding/state.ts:101 6553 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:25 src/screens/Onboarding/state.ts:101 8294 6554 msgid "Writers" 8295 6555 msgstr "Scríbhneoirí" 8296 6556 8297 - #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:77 8298 - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:70 8299 - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:97 8300 - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:132 8301 - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:167 8302 - #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:100 8303 - #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:123 6557 + #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:77 src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:70 src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:97 src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:132 src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:167 src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:100 src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:123 8304 6558 msgid "Yes" 8305 6559 msgstr "Tá" 8306 6560 8307 - #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:106 8308 - #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:108 6561 + #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:106 src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:108 8309 6562 msgid "Yes, deactivate" 8310 6563 msgstr "Tá, díghníomhaigh" 8311 6564 8312 6565 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:649 8313 6566 msgid "Yes, delete this starter pack" 8314 - msgstr "" 6567 + msgstr "Scrios an pacáiste fáilte seo" 8315 6568 8316 6569 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:692 8317 6570 msgid "Yes, detach" 8318 - msgstr "" 6571 + msgstr "Tá, dícheangail" 8319 6572 8320 6573 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:702 8321 6574 msgid "Yes, hide" 8322 - msgstr "" 6575 + msgstr "Tá, cuir i bhfolach é" 8323 6576 8324 6577 #: src/screens/Deactivated.tsx:150 8325 6578 msgid "Yes, reactivate my account" ··· 8329 6582 msgid "Yesterday, {time}" 8330 6583 msgstr "Inné, {time}" 8331 6584 8332 - #: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:76 8333 - #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:140 6585 + #: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:76 src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:140 8334 6586 msgid "you" 8335 - msgstr "" 6587 + msgstr "tusa" 8336 6588 8337 6589 #: src/components/NewskieDialog.tsx:43 8338 6590 msgid "You" 8339 - msgstr "" 6591 + msgstr "Tusa" 8340 6592 8341 6593 #: src/screens/SignupQueued.tsx:136 8342 6594 msgid "You are in line." ··· 8344 6596 8345 6597 #: src/state/queries/video/video.ts:161 8346 6598 msgid "You are not allowed to upload videos." 8347 - msgstr "" 6599 + msgstr "Níl cead agat físeáin a uaslódáil." 8348 6600 8349 6601 #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:95 8350 6602 msgid "You are not following anyone." 8351 6603 msgstr "Níl éinne á leanúint agat." 8352 6604 8353 - #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:63 8354 - #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:64 6605 + #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:63 src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:64 8355 6606 msgid "You can also discover new Custom Feeds to follow." 8356 6607 msgstr "Is féidir leat sainfhothaí nua a aimsiú le leanúint." 8357 6608 ··· 8359 6610 msgid "You can also temporarily deactivate your account instead, and reactivate it at any time." 8360 6611 msgstr "Is féidir leat do chuntas a dhíghníomhú go sealadach, agus é a athghníomhú uair ar bith." 8361 6612 8362 - #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:143 8363 - #~ msgid "You can change these settings later." 8364 - #~ msgstr "Is féidir leat na socruithe seo a athrú níos déanaí." 8365 - 8366 6613 #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:119 8367 6614 msgid "You can change this at any time." 8368 6615 msgstr "Is féidir leat é seo a athrú uair ar bith." ··· 8371 6618 msgid "You can continue ongoing conversations regardless of which setting you choose." 8372 6619 msgstr "Is féidir leat leanacht le comhráite beag beann ar cén socrú a roghnaíonn tú." 8373 6620 8374 - #: src/screens/Login/index.tsx:158 8375 - #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:33 6621 + #: src/screens/Login/index.tsx:158 src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:33 8376 6622 msgid "You can now sign in with your new password." 8377 6623 msgstr "Is féidir leat logáil isteach le do phasfhocal nua anois." 8378 6624 ··· 8386 6632 8387 6633 #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:99 8388 6634 msgid "You don't follow any users who follow @{name}." 8389 - msgstr "" 6635 + msgstr "Ní leanann tú aon leantóirí de chuid @{name}." 8390 6636 8391 6637 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:67 8392 6638 msgid "You don't have any invite codes yet! We'll send you some when you've been on Bluesky for a little longer." ··· 8396 6642 msgid "You don't have any pinned feeds." 8397 6643 msgstr "Níl aon fhothaí greamaithe agat." 8398 6644 8399 - #: src/view/screens/Feeds.tsx:477 8400 - #~ msgid "You don't have any saved feeds!" 8401 - #~ msgstr "Níl aon fhothaí sábháilte agat!" 8402 - 8403 6645 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:159 8404 6646 msgid "You don't have any saved feeds." 8405 6647 msgstr "Níl aon fhothaí sábháilte agat." ··· 8412 6654 msgid "You have blocked this user" 8413 6655 msgstr "Bhlocáil tú an t-úsáideoir seo" 8414 6656 8415 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:72 8416 - #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:55 8417 - #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:63 6657 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:72 src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:55 src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:63 8418 6658 msgid "You have blocked this user. You cannot view their content." 8419 6659 msgstr "Bhlocáil tú an cuntas seo. Ní féidir leat a gcuid ábhar a fheiceáil." 8420 6660 8421 - #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:54 8422 - #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:91 8423 - #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:88 8424 - #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:122 6661 + #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:54 src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:91 src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:88 src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:122 8425 6662 msgid "You have entered an invalid code. It should look like XXXXX-XXXXX." 8426 6663 msgstr "Tá tú tar éis cód míchruinn a chur isteach. Ba cheart an cruth seo a bheith air: XXXXX-XXXXX." 8427 6664 ··· 8433 6670 msgid "You have hidden this post." 8434 6671 msgstr "Chuir tú an phostáil seo i bhfolach." 8435 6672 8436 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:103 8437 - #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:97 6673 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:103 src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:97 8438 6674 msgid "You have muted this account." 8439 - msgstr "Chuir tú an cuntas seo i bhfolach." 6675 + msgstr "Bhalbhaigh tú an cuntas seo." 8440 6676 8441 6677 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:91 8442 6678 msgid "You have muted this user" 8443 - msgstr "Chuir tú an t-úsáideoir seo i bhfolach" 6679 + msgstr "Bhalbhaigh tú an t-úsáideoir seo" 8444 6680 8445 6681 #: src/screens/Messages/List/index.tsx:225 8446 6682 msgid "You have no conversations yet. Start one!" ··· 8450 6686 msgid "You have no feeds." 8451 6687 msgstr "Níl aon fhothaí agat." 8452 6688 8453 - #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:93 8454 - #: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:139 6689 + #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:93 src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:139 8455 6690 msgid "You have no lists." 8456 6691 msgstr "Níl aon liostaí agat." 8457 6692 8458 - #: src/screens/Messages/List/index.tsx:200 8459 - #, fuzzy 8460 - #~ msgid "You have no messages yet. Start a conversation with someone!" 8461 - #~ msgstr "Níl comhrá ar bith agat fós. Tosaigh ceann!" 8462 - 8463 6693 #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:134 8464 6694 msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and select \"Block account\" from the menu on their account." 8465 6695 msgstr "Níor bhlocáil tú aon chuntas fós. Le cuntas a bhlocáil, téigh go dtí a bpróifíl agus roghnaigh “Blocáil an cuntas seo” ar an gclár ansin." ··· 8470 6700 8471 6701 #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:133 8472 6702 msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account." 8473 - msgstr "Níor chuir tú aon chuntas i bhfolach fós. Le cuntas a chur i bhfolach, téigh go dtí a bpróifíl agus roghnaigh “Cuir an cuntas seo i bhfolach” ar an gclár ansin." 6703 + msgstr "Níor bhalbhaigh tú aon chuntas fós. Le cuntas a bhalbhú, téigh go dtí a bpróifíl agus roghnaigh “Balbhaigh an cuntas seo” ar an gclár ansin." 8474 6704 8475 6705 #: src/components/Lists.tsx:52 8476 6706 msgid "You have reached the end" ··· 8478 6708 8479 6709 #: src/state/queries/video/video-upload.shared.ts:67 8480 6710 msgid "You have temporarily reached the limit for video uploads. Please try again later." 8481 - msgstr "" 6711 + msgstr "Tá tú tar éis uasteorainn uaslódálacha físeáin a bhaint amach. Bain triail eile as ar ball." 8482 6712 8483 6713 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:235 8484 6714 msgid "You haven't created a starter pack yet!" 8485 - msgstr "" 6715 + msgstr "Níl pacáiste fáilte cruthaithe agat fós!" 8486 6716 8487 6717 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:398 8488 6718 msgid "You haven't muted any words or tags yet" 8489 - msgstr "Níor chuir tú aon fhocal ná clib i bhfolach fós" 6719 + msgstr "Níor bhalbhaigh tú aon fhocal ná clib fós" 8490 6720 8491 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:117 8492 - #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:125 6721 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:117 src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:125 8493 6722 msgid "You hid this reply." 8494 - msgstr "" 6723 + msgstr "Chuir tú an freagra seo i bhfolach." 8495 6724 8496 6725 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:78 8497 6726 msgid "You may appeal non-self labels if you feel they were placed in error." ··· 8503 6732 8504 6733 #: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:79 8505 6734 msgid "You may only add up to {STARTER_PACK_MAX_SIZE} profiles" 8506 - msgstr "" 6735 + msgstr "Ní féidir leat ach suas le {STARTER_PACK_MAX_SIZE} próifíl a chur leis seo" 8507 6736 8508 6737 #: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:97 8509 6738 msgid "You may only add up to 3 feeds" 8510 - msgstr "" 8511 - 8512 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:95 8513 - #~ msgid "You may only add up to 50 feeds" 8514 - #~ msgstr "" 8515 - 8516 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:78 8517 - #~ msgid "You may only add up to 50 profiles" 8518 - #~ msgstr "" 6739 + msgstr "Ní féidir leat ach suas le 3 fhotha a chur leis seo" 8519 6740 8520 6741 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:85 8521 6742 msgid "You must be 13 years of age or older to sign up." 8522 6743 msgstr "Caithfidh tú a bheith 13 bliana d’aois nó níos sine le clárú." 8523 - 8524 - #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:110 8525 - #~ msgid "You must be 18 years or older to enable adult content" 8526 - #~ msgstr "Caithfidh tú a bheith 18 mbliana d’aois nó níos sine le hábhar do dhaoine fásta a fháil." 8527 6744 8528 6745 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:306 8529 6746 msgid "You must be following at least seven other people to generate a starter pack." 8530 - msgstr "" 6747 + msgstr "Ní mór duit seachtar ar a laghad a leanúint le pacáiste fáilte a chruthú." 8531 6748 8532 6749 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:60 8533 6750 msgid "You must grant access to your photo library to save a QR code" 8534 - msgstr "" 6751 + msgstr "Ní mór duit fáil ar do leabharlann grianghraf a cheadú le cód QR a shábháil" 8535 6752 8536 - #: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:237 8537 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:68 6753 + #: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:237 src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:68 8538 6754 msgid "You must grant access to your photo library to save the image." 8539 - msgstr "" 6755 + msgstr "Ní mór duit fáil ar do leabharlann grianghraf a cheadú le íomhá a shábháil." 8540 6756 8541 6757 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:209 8542 6758 msgid "You must select at least one labeler for a report" ··· 8572 6788 8573 6789 #: src/screens/Signup/index.tsx:113 8574 6790 msgid "You'll follow the suggested users and feeds once you finish creating your account!" 8575 - msgstr "" 6791 + msgstr "Leanfaidh tú na húsáideoirí agus na fothaí a moladh tar éis duit do chuntas a chruthú!" 8576 6792 8577 6793 #: src/screens/Signup/index.tsx:118 8578 6794 msgid "You'll follow the suggested users once you finish creating your account!" 8579 - msgstr "" 6795 + msgstr "Leanfaidh tú na húsáideoirí a moladh tar éis duit do chuntas a chruthú!" 8580 6796 8581 6797 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:241 8582 6798 msgid "You'll follow these people and {0} others" 8583 - msgstr "" 6799 + msgstr "Leanfaidh tú na daoine seo agus {0} duine eile" 8584 6800 8585 6801 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:239 8586 6802 msgid "You'll follow these people right away" 8587 - msgstr "" 6803 + msgstr "Leanfaidh tú na daoine seo láithreach" 8588 6804 8589 6805 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:279 8590 6806 msgid "You'll stay updated with these feeds" 8591 - msgstr "" 6807 + msgstr "Beidh tú bord ar bord leis na fothaí seo" 8592 6808 8593 - #: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:60 8594 - #~ msgid "You're in control" 8595 - #~ msgstr "Tá sé faoi do stiúir" 8596 - 8597 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:93 8598 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:94 8599 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:109 6809 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:93 src/screens/SignupQueued.tsx:94 src/screens/SignupQueued.tsx:109 8600 6810 msgid "You're in line" 8601 6811 msgstr "Tá tú sa scuaine" 8602 6812 8603 - #: src/screens/Deactivated.tsx:89 8604 - #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:54 6813 + #: src/screens/Deactivated.tsx:89 src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:54 8605 6814 msgid "You're logged in with an App Password. Please log in with your main password to continue deactivating your account." 8606 6815 msgstr "Tá tú logáilte isteach le pasfhocal aipe. Logáil isteach le do phríomh-phasfhocal chun dul ar aghaidh le díghníomhú do chuntais." 8607 6816 ··· 8609 6818 msgid "You're ready to go!" 8610 6819 msgstr "Tá tú réidh!" 8611 6820 8612 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:107 8613 - #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:106 6821 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:107 src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:106 8614 6822 msgid "You've chosen to hide a word or tag within this post." 8615 6823 msgstr "Roghnaigh tú focal nó clib atá sa phostáil seo a chur i bhfolach." 8616 6824 ··· 8620 6828 8621 6829 #: src/state/queries/video/video.ts:175 8622 6830 msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many bytes)" 8623 - msgstr "" 6831 + msgstr "Tá tú tar éis an uasteorainn laethúil ar uaslódálacha físeáin a bhaint amach (an iomarca beart)" 8624 6832 8625 6833 #: src/state/queries/video/video.ts:180 8626 6834 msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many videos)" 8627 - msgstr "" 6835 + msgstr "Tá tú tar éis an uasteorainn laethúil ar uaslódálacha físeáin a bhaint amach (an iomarca físeán)" 8628 6836 8629 6837 #: src/screens/Signup/index.tsx:146 8630 6838 msgid "Your account" ··· 8636 6844 8637 6845 #: src/state/queries/video/video.ts:185 8638 6846 msgid "Your account is not yet old enough to upload videos. Please try again later." 8639 - msgstr "" 6847 + msgstr "Níl tú anseo fada go leor chun físeáin a uaslódáil. Bain triail eile as ar ball." 8640 6848 8641 6849 #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:65 8642 6850 msgid "Your account repository, containing all public data records, can be downloaded as a \"CAR\" file. This file does not include media embeds, such as images, or your private data, which must be fetched separately." ··· 8648 6856 8649 6857 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:171 8650 6858 msgid "Your browser does not support the video format. Please try a different browser." 8651 - msgstr "" 6859 + msgstr "Ní thacaíonn do bhrabhsálaí leis an bhformáid físe. Bain triail as brabhsálaí eile." 8652 6860 8653 6861 #: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:25 8654 6862 msgid "Your chats have been disabled" ··· 8658 6866 msgid "Your choice will be saved, but can be changed later in settings." 8659 6867 msgstr "Sábhálfar do rogha, ach is féidir é athrú níos déanaí sna socruithe." 8660 6868 8661 - #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:62 8662 - #~ msgid "Your default feed is \"Following\"" 8663 - #~ msgstr "Is é “Following” d’fhotha réamhshocraithe" 8664 - 8665 - #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:57 8666 - #: src/screens/Signup/state.ts:203 8667 - #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:75 8668 - #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:55 6869 + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:57 src/screens/Signup/state.ts:203 src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:75 src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:55 8669 6870 msgid "Your email appears to be invalid." 8670 6871 msgstr "Is cosúil go bhfuil do ríomhphost neamhbhailí." 8671 6872 ··· 8679 6880 8680 6881 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:156 8681 6882 msgid "Your first like!" 8682 - msgstr "" 6883 + msgstr "Do chéad mholadh!" 8683 6884 8684 6885 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:43 8685 6886 msgid "Your following feed is empty! Follow more users to see what's happening." ··· 8695 6896 8696 6897 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:369 8697 6898 msgid "Your muted words" 8698 - msgstr "Na focail a chuir tú i bhfolach" 6899 + msgstr "Na focail a bhalbhaigh tú" 8699 6900 8700 6901 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:158 8701 6902 msgid "Your password has been changed successfully!" ··· 8707 6908 8708 6909 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:250 8709 6910 msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private." 8710 - msgstr "Tá do chuid postálacha, moltaí, agus blocálacha poiblí. Is príobháideach iad na cuntais a chuireann tú i bhfolach." 6911 + msgstr "Tá do chuid postálacha, moltaí, agus blocálacha poiblí. Is príobháideach iad na cuntais a bhalbhaíonn tú." 8711 6912 8712 6913 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:114 8713 6914 msgid "Your profile" ··· 8728 6929 #: src/screens/Signup/index.tsx:148 8729 6930 msgid "Your user handle" 8730 6931 msgstr "Do leasainm" 6932 + 6933 + #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:55 6934 + #, fuzzy 6935 + #~ msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this account} other {# labels has been placed on this account}}" 6936 + #~ msgstr "{0, plural, one {Cuireadh # lipéad amháin ar an gcuntas seo} two {Cuireadh # lipéad ar an gcuntas seo} few {Cuireadh # lipéad ar an gcuntas seo} many {Cuireadh # lipéad ar an gcuntas seo} other {Cuireadh # lipéad ar an gcuntas seo}}" 6937 + 6938 + #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:61 6939 + #, fuzzy 6940 + #~ msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this content} other {# labels has been placed on this content}}" 6941 + #~ msgstr "{0, plural, one {Cuireadh # lipéad amháin ar an ábhar seo} two {Cuireadh # lipéad ar an ábhar seo} few {Cuireadh # lipéad ar an ábhar seo} many {Cuireadh # lipéad ar an ábhar seo} other {Cuireadh # lipéad ar an ábhar seo}}" 6942 + 6943 + #: src/components/KnownFollowers.tsx:179 6944 + #, fuzzy 6945 + #~ msgid "{0, plural, one {and # other} other {and # others}}" 6946 + #~ msgstr "{0, plural, one {# athphostáil} two {# athphostáil} few {# athphostáil} many {# n-athphostáil} other {# athphostáil}}" 6947 + 6948 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:286 6949 + #, fuzzy 6950 + #~ msgid "{0} your feeds" 6951 + #~ msgstr "Sábháilte le mo chuid fothaí" 6952 + 6953 + #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:69 6954 + #~ msgid "{diff, plural, one {day} other {days}}" 6955 + #~ msgstr "{diff, plural, one {lá} two {lá} few {lá} many {lá} other {lá}}" 6956 + 6957 + #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:64 6958 + #~ msgid "{diff, plural, one {hour} other {hours}}" 6959 + #~ msgstr "{diff, plural, one {uair} two {uair} few {uair} many {n-uair} other {uair}}" 6960 + 6961 + #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:59 6962 + #~ msgid "{diff, plural, one {minute} other {minutes}}" 6963 + #~ msgstr "{diff, plural, one {nóiméad} two {nóiméad} few {nóiméad} many {nóiméad} other {nóiméad}}" 6964 + 6965 + #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:75 6966 + #~ msgid "{diff, plural, one {month} other {months}}" 6967 + #~ msgstr "{diff, plural, one {mhí} two {mhí} few {mhí} many {mí} other {mí}}" 6968 + 6969 + #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:54 6970 + #~ msgid "{diffSeconds, plural, one {second} other {seconds}}" 6971 + #~ msgstr "{diffSeconds, plural, one {soicind} two {shoicind} few {shoicind} many {soicind} other {soicind}}" 6972 + 6973 + #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:67 6974 + #~ msgid "{value, plural, =0 {Show all replies} one {Show replies with at least # like} other {Show replies with at least # likes}}" 6975 + #~ msgstr "{value, plural, =0 {Taispeáin gach freagra} one {Taispeáin freagraí a bhfuil ar a laghad moladh amháin acu} two {Taispeáin freagraí a bhfuil ar a laghad # mholadh acu} few {Taispeáin freagraí a bhfuil ar a laghad # mholadh acu} many {Taispeáin freagraí a bhfuil ar a laghad # moladh acu} other {Taispeáin freagraí a bhfuil ar a laghad # moladh acu}}" 6976 + 6977 + #: src/components/WhoCanReply.tsx:296 6978 + #~ msgid "<0/> members" 6979 + #~ msgstr "<0/> ball" 6980 + 6981 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:485 6982 + #, fuzzy 6983 + #~ msgid "<0>{0} </0>and<1> </1><2>{1} </2>are included in your starter pack" 6984 + #~ msgstr "Cuireadh <0>{0}</0> agus<1> </1><2>{1} </2> i do phacáiste fáilte" 6985 + 6986 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:497 6987 + #, fuzzy 6988 + #~ msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2} {3, plural, one {other} other {others}} are included in your starter pack" 6989 + #~ msgstr "Cuireadh <0>{0}, </0><1>{1}, </1>agus {2, plural, one {duine amháin eile} two {beirt eile} few {# dhuine eile} many {# nduine eile} other {# duine eile}} i do phacáiste fáilte" 6990 + 6991 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:96 6992 + #~ msgid "<0>{0}</0> following" 6993 + #~ msgstr "<0>{0}</0> á leanúint" 6994 + 6995 + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:437 6996 + #~ msgid "<0>{followers} </0><1>{pluralizedFollowers}</1>" 6997 + #~ msgstr "<0>{following} </0><1>{pluralizedFollowers}</1>" 6998 + 6999 + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:449 src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:45 7000 + #~ msgid "<0>{following} </0><1>following</1>" 7001 + #~ msgstr "<0>{following} </0><1>á leanúint</1>" 7002 + 7003 + #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:31 7004 + #~ msgid "<0>Choose your</0><1>Recommended</1><2>Feeds</2>" 7005 + #~ msgstr "<0>Roghnaigh do chuid</0><1>Fothaí</1><2>Molta</2>" 7006 + 7007 + #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:38 7008 + #~ msgid "<0>Follow some</0><1>Recommended</1><2>Users</2>" 7009 + #~ msgstr "<0>Lean cúpla</0><1>Úsáideoirí</1><2>Molta</2>" 7010 + 7011 + #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:21 7012 + #~ msgid "<0>Welcome to</0><1>Bluesky</1>" 7013 + #~ msgstr "<0>Fáilte go</0><1>Bluesky</1>" 7014 + 7015 + #: src/tours/Tooltip.tsx:70 7016 + #~ msgid "A help tooltip" 7017 + #~ msgstr "Leid uirlise" 7018 + 7019 + #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:42 7020 + #~ msgid "account" 7021 + #~ msgstr "cuntas" 7022 + 7023 + #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:175 7024 + #, fuzzy 7025 + #~ msgid "Add ALT text" 7026 + #~ msgstr "Cuir téacs malartach leis seo" 7027 + 7028 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:467 7029 + #~ msgid "Add link card" 7030 + #~ msgstr "Cuir cárta leanúna leis seo" 7031 + 7032 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:472 7033 + #~ msgid "Add link card:" 7034 + #~ msgstr "Cuir cárta leanúna leis seo:" 7035 + 7036 + #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeedsItem.tsx:139 7037 + #~ msgid "Added" 7038 + #~ msgstr "Curtha leis" 7039 + 7040 + #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:171 7041 + #~ msgid "Adjust the number of likes a reply must have to be shown in your feed." 7042 + #~ msgstr "Sonraigh an méid moltaí ar fhreagra atá de dhíth le bheith le feiceáil i d'fhotha." 7043 + 7044 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:61 src/screens/Messages/Settings.tsx:64 7045 + #, fuzzy 7046 + #~ msgid "Allow messages from" 7047 + #~ msgstr "Ceadaigh teachtaireachtaí nua ó" 7048 + 7049 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:252 7050 + #~ msgid "An error occured" 7051 + #~ msgstr "Tharla earráid" 7052 + 7053 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:79 7054 + #, fuzzy 7055 + #~ msgid "An error occurred while saving the image." 7056 + #~ msgstr "Tharla earráid agus an cód QR á shábháil!" 7057 + 7058 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:134 7059 + #~ msgid "An error occurred while trying to delete the message. Please try again." 7060 + #~ msgstr "Tharla earráid agus an teachtaireacht á scriosadh. Bain triail eile as." 7061 + 7062 + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:193 7063 + #~ msgid "Appeal submitted." 7064 + #~ msgstr "Achomharc déanta" 7065 + 7066 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:610 7067 + #~ msgid "Are you sure you want delete this starter pack?" 7068 + #~ msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an pacáiste fáilte seo a scriosadh?" 7069 + 7070 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:123 7071 + #, fuzzy 7072 + #~ msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for other participants." 7073 + #~ msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an teachtaireacht seo a scrios? Scriosfar duitse í ach ní don duine eile atá páirteach." 7074 + 7075 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:189 7076 + #, fuzzy 7077 + #~ msgid "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be deleted for you, but not for other participants." 7078 + #~ msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat imeacht ón gcomhrá seo? Scriosfar duitse é ach ní don duine eile atá páirteach." 7079 + 7080 + #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:144 7081 + #~ msgid "Based on your interest in {interestsText}" 7082 + #~ msgstr "Toisc go bhfuil suim agat in {interestsText}" 7083 + 7084 + #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:80 src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:82 7085 + #~ msgid "Bluesky is flexible." 7086 + #~ msgstr "Tá Bluesky solúbtha." 7087 + 7088 + #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:69 src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:71 7089 + #~ msgid "Bluesky is open." 7090 + #~ msgstr "Tá Bluesky oscailte." 7091 + 7092 + #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:56 src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:58 7093 + #~ msgid "Bluesky is public." 7094 + #~ msgstr "Tá Bluesky poiblí." 7095 + 7096 + #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeedsItem.tsx:100 7097 + #~ msgid "by {0}" 7098 + #~ msgstr "le {0}" 7099 + 7100 + #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/FeedCard.tsx:112 7101 + #~ msgid "by @{0}" 7102 + #~ msgstr "ag @{0}" 7103 + 7104 + #: src/screens/Messages/Conversation/index.tsx:26 7105 + #~ msgid "Chat with {chatId}" 7106 + #~ msgstr "Comhrá le {chatId}" 7107 + 7108 + #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:122 7109 + #~ msgid "Check out some recommended feeds. Tap + to add them to your list of pinned feeds." 7110 + #~ msgstr "Cuir súil ar na fothaí seo. Brúigh + len iad a chur le liosta na bhfothaí atá greamaithe agat." 7111 + 7112 + #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:186 7113 + #~ msgid "Check out some recommended users. Follow them to see similar users." 7114 + #~ msgstr "Cuir súil ar na húsáideoirí seo. Lean iad le húsáideoirí atá cosúil leo a fheiceáil." 7115 + 7116 + #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:75 7117 + #~ msgid "Choose \"Everybody\" or \"Nobody\"" 7118 + #~ msgstr "Roghnaigh “Chuile Dhuine” nó “Duine Ar Bith”" 7119 + 7120 + #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:191 7121 + #~ msgid "Choose 3 or more:" 7122 + #~ msgstr "Roghnaigh trí cinn nó níos mó:" 7123 + 7124 + #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:326 7125 + #~ msgid "Choose at least {0} more" 7126 + #~ msgstr "Roghnaigh {0} eile ar a laghad" 7127 + 7128 + #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:83 src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:85 7129 + #~ msgid "Choose the algorithms that power your experience with custom feeds." 7130 + #~ msgstr "Roghnaigh na halgartaim a shainíonn an dóigh a n-oibríonn do chuid sainfhothaí." 7131 + 7132 + #: src/components/dialogs/ThreadgateEditor.tsx:91 src/components/dialogs/ThreadgateEditor.tsx:95 7133 + #~ msgid "Choose who can reply" 7134 + #~ msgstr "Cé atá in ann freagra a thabhairt" 7135 + 7136 + #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:104 7137 + #~ msgid "Choose your main feeds" 7138 + #~ msgstr "Roghnaigh do phríomhfhothaí" 7139 + 7140 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:912 7141 + #~ msgid "Clear all legacy storage data" 7142 + #~ msgstr "Glan na sonraí oidhreachta ar fad atá i dtaisce." 7143 + 7144 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:915 7145 + #~ msgid "Clear all legacy storage data (restart after this)" 7146 + #~ msgstr "Glan na sonraí oidhreachta ar fad atá i dtaisce. Ansin atosaigh." 7147 + 7148 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:913 7149 + #~ msgid "Clears all legacy storage data" 7150 + #~ msgstr "Glanann seo na sonraí oidhreachta ar fad atá i dtaisce" 7151 + 7152 + #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:46 7153 + #, fuzzy 7154 + #~ msgid "Click here to add one." 7155 + #~ msgstr "Cliceáil anseo do bhreis eolais." 7156 + 7157 + #: src/components/RichText.tsx:198 7158 + #~ msgid "Click here to open tag menu for #{tag}" 7159 + #~ msgstr "Cliceáil anseo le clár na clibe le haghaidh #{tag} a oscailt" 7160 + 7161 + #: src/view/com/composer/videos/VideoTranscodeProgress.tsx:51 7162 + #, fuzzy 7163 + #~ msgid "Compressing..." 7164 + #~ msgstr "Á phróiseáil..." 7165 + 7166 + #: src/screens/Onboarding/StepModeration/ModerationOption.tsx:81 7167 + #~ msgid "Configure content filtering setting for category: {0}" 7168 + #~ msgstr "Socraigh scagadh an ábhair le haghaidh catagóir: {0}" 7169 + 7170 + #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:42 7171 + #~ msgid "content" 7172 + #~ msgstr "ábhar" 7173 + 7174 + #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:158 7175 + #~ msgid "Continue to the next step" 7176 + #~ msgstr "Lean ar aghaidh go dtí an chéad chéim eile" 7177 + 7178 + #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:199 7179 + #~ msgid "Continue to the next step without following any accounts" 7180 + #~ msgstr "Lean ar aghaidh go dtí an chéad chéim eile gan aon chuntas a leanúint" 7181 + 7182 + #: src/view/com/composer/videos/state.ts:31 7183 + #, fuzzy 7184 + #~ msgid "Could not compress video" 7185 + #~ msgstr "Ní féidir an fotha a lódáil" 7186 + 7187 + #: src/components/dms/NewChat.tsx:241 7188 + #~ msgid "Could not load profiles. Please try again later." 7189 + #~ msgstr "Níorbh fhéidir próifílí a lódáil. Bain triail eile as ar ball." 7190 + 7191 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:68 7192 + #~ msgid "Could not unmute chat" 7193 + #~ msgstr "Níor éiríodh ar an gcomhrá a bhalbhú" 7194 + 7195 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:158 7196 + #, fuzzy 7197 + #~ msgid "Create QR code" 7198 + #~ msgstr "Sábháil an cód QR" 7199 + 7200 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:469 7201 + #~ msgid "Creates a card with a thumbnail. The card links to {url}" 7202 + #~ msgstr "Cruthaíonn sé seo cárta le mionsamhail. Nascann an cárta le {url}." 7203 + 7204 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:473 7205 + #~ msgid "Dark Theme" 7206 + #~ msgstr "Téama Dorcha" 7207 + 7208 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:87 7209 + #~ msgid "Delete Account" 7210 + #~ msgstr "Scrios an Cuntas" 7211 + 7212 + #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:111 7213 + #~ msgid "Disable autoplay for GIFs" 7214 + #~ msgstr "Ná seinn GIFanna go huathoibríoch" 7215 + 7216 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:697 7217 + #~ msgid "Disable haptics" 7218 + #~ msgstr "Ná húsáid aiseolas haptach" 7219 + 7220 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:697 7221 + #~ msgid "Disable vibrations" 7222 + #~ msgstr "Ná húsáid creathadh" 7223 + 7224 + #: src/tours/HomeTour.tsx:70 7225 + #~ msgid "Discover learns which posts you like as you browse." 7226 + #~ msgstr "Foghlaimíonn Discover na postálacha a bhfuil suim agat iontu." 7227 + 7228 + #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:120 7229 + #~ msgid "Due to Apple policies, adult content can only be enabled on the web after completing sign up." 7230 + #~ msgstr "De bharr pholasaí Apple, ní féidir ábhar do dhaoine fásta ar an nGréasán a fháil roimh an logáil isteach a chríochnú." 7231 + 7232 + #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:76 src/view/screens/Feeds.tsx:416 7233 + #~ msgid "Edit Saved Feeds" 7234 + #~ msgstr "Athraigh na fothaí sábháilte" 7235 + 7236 + #: src/components/dialogs/ThreadgateEditor.tsx:98 7237 + #~ msgid "Either choose \"Everybody\" or \"Nobody\"" 7238 + #~ msgstr "Roghnaigh “Chuile Dhuine” nó “Duine Ar Bith”" 7239 + 7240 + #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:94 7241 + #~ msgid "Enable Adult Content" 7242 + #~ msgstr "Cuir ábhar do dhaoine fásta ar fáil" 7243 + 7244 + #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:78 src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:79 7245 + #~ msgid "Enable adult content in your feeds" 7246 + #~ msgstr "Cuir ábhar do dhaoine fásta ar fáil i do chuid fothaí" 7247 + 7248 + #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:145 7249 + #~ msgid "Enable this setting to only see replies between people you follow." 7250 + #~ msgstr "Cuir an socrú seo ar siúl le gan ach freagraí i measc na ndaoine a leanann tú a fheiceáil." 7251 + 7252 + #: src/components/Lists.tsx:52 7253 + #, fuzzy 7254 + #~ msgid "End of list" 7255 + #~ msgstr "Curtha leis an liosta" 7256 + 7257 + #: src/tours/Tooltip.tsx:159 7258 + #~ msgid "End of onboarding tour window. Do not move forward. Instead, go backward for more options, or press to skip." 7259 + #~ msgstr "Deireadh cuairte ar fháiltiú. Ná téigh ar aghaidh. Téigh siar le roghanna eile a fháil nó brúigh anseo le imeacht." 7260 + 7261 + #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:28 7262 + #, fuzzy 7263 + #~ msgid "Failed to load past messages." 7264 + #~ msgstr "Teip ar theachtaireachtaí roimhe seo a lódáil" 7265 + 7266 + #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:110 src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:143 7267 + #~ msgid "Failed to load recommended feeds" 7268 + #~ msgstr "Teip ar lódáil na bhfothaí molta" 7269 + 7270 + #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:29 7271 + #, fuzzy 7272 + #~ msgid "Failed to send message(s)." 7273 + #~ msgstr "Teip ar theachtaireacht a scriosadh" 7274 + 7275 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:709 7276 + #~ msgid "Feed offline" 7277 + #~ msgstr "Fotha as líne" 7278 + 7279 + #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:58 7280 + #~ msgid "Feeds are created by users to curate content. Choose some feeds that you find interesting." 7281 + #~ msgstr "Is iad na húsáideoirí a chruthaíonn na fothaí le hábhar is spéis leo a chur ar fáil. Roghnaigh cúpla fotha a bhfuil suim agat iontu." 7282 + 7283 + #: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:80 7284 + #~ msgid "Feeds can be topical as well!" 7285 + #~ msgstr "Is féidir le fothaí a bheith bunaithe ar chúrsaí reatha freisin!" 7286 + 7287 + #: src/tours/HomeTour.tsx:88 7288 + #~ msgid "Find more feeds and accounts to follow in the Explore page." 7289 + #~ msgstr "Faigh tuilleadh fothaí agus cuntais le leanúint ar an leathanach Explore." 7290 + 7291 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:589 7292 + #~ msgid "Find users on Bluesky" 7293 + #~ msgstr "Aimsigh úsáideoirí ar Bluesky" 7294 + 7295 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:587 7296 + #~ msgid "Find users with the search tool on the right" 7297 + #~ msgstr "Aimsigh úsáideoirí leis an uirlis chuardaigh ar dheis" 7298 + 7299 + #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollowsItem.tsx:155 7300 + #~ msgid "Finding similar accounts..." 7301 + #~ msgstr "Cuntais eile atá cosúil leis seo á n-aimsiú..." 7302 + 7303 + #: src/tours/Tooltip.tsx:149 7304 + #~ msgid "Finish tour and begin using the application" 7305 + #~ msgstr "Críochnaigh an chuairt agus tosaigh ag baint úsáide as an aip" 7306 + 7307 + #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:187 7308 + #~ msgid "Follow All" 7309 + #~ msgstr "Lean iad uile" 7310 + 7311 + #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:182 7312 + #~ msgid "Follow selected accounts and continue to the next step" 7313 + #~ msgstr "Lean na cuntais roghnaithe agus téigh ar aghaidh go dtí an chéad chéim eile" 7314 + 7315 + #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:65 7316 + #~ msgid "Follow some users to get started. We can recommend you more users based on who you find interesting." 7317 + #~ msgstr "Lean cúpla cuntas mar thosú. Tig linn níos mó úsáideoirí a mholadh duit a mbeadh suim agat iontu." 7318 + 7319 + #: src/components/KnownFollowers.tsx:169 7320 + #, fuzzy 7321 + #~ msgid "Followed by" 7322 + #~ msgstr "Leanta ag {0}" 7323 + 7324 + #: src/view/com/profile/ProfileCard.tsx:190 7325 + #~ msgid "Followed by {0}" 7326 + #~ msgstr "Leanta ag {0}" 7327 + 7328 + #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:152 7329 + #~ msgid "Followed users only" 7330 + #~ msgstr "Cuntais a leanann tú amháin" 7331 + 7332 + #: src/tours/HomeTour.tsx:59 7333 + #~ msgid "Following shows the latest posts from people you follow." 7334 + #~ msgstr "Taispeántar na postálacha is déanaí ó na daoine a leanann tú san fhotha Following." 7335 + 7336 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:189 7337 + #~ msgid "Go back to previous screen" 7338 + #~ msgstr "Fill ar an scáileán roimhe seo" 7339 + 7340 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:827 src/view/shell/desktop/Search.tsx:263 7341 + #~ msgid "Go to @{queryMaybeHandle}" 7342 + #~ msgstr "Téigh go dtí @{queryMaybeHandle}" 7343 + 7344 + #: src/tours/Tooltip.tsx:138 7345 + #~ msgid "Go to the next step of the tour" 7346 + #~ msgstr "Lean ar aghaidh go dtí an chéad chéim eile" 7347 + 7348 + #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:140 7349 + #~ msgid "Here are some accounts for you to follow" 7350 + #~ msgstr "Seo cúpla cuntas le leanúint duit" 7351 + 7352 + #: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:89 7353 + #~ msgid "Here are some popular topical feeds. You can choose to follow as many as you like." 7354 + #~ msgstr "Seo cúpla fotha a bhfuil ráchairt orthu. Is féidir leat an méid acu is mian leat a leanúint." 7355 + 7356 + #: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:84 7357 + #~ msgid "Here are some topical feeds based on your interests: {interestsText}. You can choose to follow as many as you like." 7358 + #~ msgstr "Seo cúpla fotha a phléann le rudaí a bhfuil suim agat iontu: {interestsText}. Is féidir leat an méid acu is mian leat a leanúint." 7359 + 7360 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:390 src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:392 7361 + #~ msgid "Hide post" 7362 + #~ msgstr "Cuir an phostáil seo i bhfolach" 7363 + 7364 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:221 7365 + #~ msgid "Input the password tied to {identifier}" 7366 + #~ msgstr "Cuir isteach an pasfhocal ceangailte le {identifier}" 7367 + 7368 + #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:65 7369 + #~ msgid "It shows posts from the people you follow as they happen." 7370 + #~ msgstr "Taispeánann sé postálacha ó na daoine a leanann tú nuair a fhoilsítear iad." 7371 + 7372 + #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:59 7373 + #~ msgid "label has been placed on this {labelTarget}" 7374 + #~ msgstr "cuireadh lipéad ar an {labelTarget} seo" 7375 + 7376 + #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:61 7377 + #~ msgid "labels have been placed on this {labelTarget}" 7378 + #~ msgstr "cuireadh lipéid ar an {labelTarget}" 7379 + 7380 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:310 7381 + #~ msgid "Legacy storage cleared, you need to restart the app now." 7382 + #~ msgstr "Stóráil oidhreachta scriosta, tá ort an aip a atosú anois." 7383 + 7384 + #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:197 7385 + #~ msgid "Like" 7386 + #~ msgstr "Mol" 7387 + 7388 + #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:268 7389 + #~ msgid "Liked by {0} {1}" 7390 + #~ msgstr "Molta ag {0} {1}" 7391 + 7392 + #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:72 7393 + #~ msgid "Liked by {count} {0}" 7394 + #~ msgstr "Molta ag {count} {0}" 7395 + 7396 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:287 src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:301 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:600 7397 + #~ msgid "Liked by {likeCount} {0}" 7398 + #~ msgstr "Molta ag {likeCount} {0}" 7399 + 7400 + #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:38 7401 + #, fuzzy 7402 + #~ msgid "Looks like you're missing a following feed." 7403 + #~ msgstr "Is cosúil go bhfuil fotha leanúna ar iarraidh ort. <0>Cliceáil anseo le ceann a fháil.</0>" 7404 + 7405 + #: src/Navigation.tsx:307 7406 + #, fuzzy 7407 + #~ msgid "Messaging settings" 7408 + #~ msgstr "Socruithe teachtaireachta" 7409 + 7410 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:148 7411 + #~ msgid "Mute in tags only" 7412 + #~ msgstr "Ná cuir i bhfolach ach i gclibeanna" 7413 + 7414 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:133 7415 + #~ msgid "Mute in text & tags" 7416 + #~ msgstr "Cuir i bhfolach i dtéacs agus i gclibeanna" 7417 + 7418 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:136 src/components/dms/ConvoMenu.tsx:142 7419 + #, fuzzy 7420 + #~ msgid "Mute notifications" 7421 + #~ msgstr "Fógraí" 7422 + 7423 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:168 7424 + #~ msgid "Muted" 7425 + #~ msgstr "Curtha i bhfolach" 7426 + 7427 + #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:72 src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:74 7428 + #~ msgid "Never lose access to your followers and data." 7429 + #~ msgstr "Ná bíodh gan fáil ar do chuid leantóirí ná ar do chuid dáta go deo." 7430 + 7431 + #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:103 7432 + #~ msgctxt "action" 7433 + #~ msgid "Next" 7434 + #~ msgstr "Ar aghaidh" 7435 + 7436 + #: src/components/dms/NewChat.tsx:240 7437 + #, fuzzy 7438 + #~ msgid "No search results found for \"{searchText}\"." 7439 + #~ msgstr "Gan torthaí ar \"{search}\"." 7440 + 7441 + #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:46 7442 + #~ msgid "Nobody can reply" 7443 + #~ msgstr "Níl cead ag éinne freagra a thabhairt" 7444 + 7445 + #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:135 7446 + #~ msgid "Not Applicable." 7447 + #~ msgstr "Ní bhaineann sé sin le hábhar." 7448 + 7449 + #: src/screens/Signup/index.tsx:145 7450 + #~ msgid "of" 7451 + #~ msgstr "de" 7452 + 7453 + #: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:69 7454 + #~ msgid "on" 7455 + #~ msgstr "ar" 7456 + 7457 + #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:81 7458 + #~ msgid "on {str}" 7459 + #~ msgstr "ar {str}" 7460 + 7461 + #: src/tours/Tooltip.tsx:118 7462 + #~ msgid "Onboarding tour step {0}: {1}" 7463 + #~ msgstr "Céim {0} sa turas fáilte: {1}" 7464 + 7465 + #: src/components/WhoCanReply.tsx:245 7466 + #~ msgid "Only {0} can reply" 7467 + #~ msgstr "Ní féidir ach le {0} freagra a thabhairt" 7468 + 7469 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:349 7470 + #~ msgid "Opens an expanded list of users in this notification" 7471 + #~ msgstr "Osclaíonn sé seo liosta méadaithe d’úsáideoirí san fhógra seo" 7472 + 7473 + #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:77 src/view/screens/Feeds.tsx:417 7474 + #~ msgid "Opens screen to edit Saved Feeds" 7475 + #~ msgstr "Osclaíonn sé seo an scáileán leis na fothaí sábháilte a athrú" 7476 + 7477 + #: src/screens/Messages/List/index.tsx:86 7478 + #, fuzzy 7479 + #~ msgid "Opens the message settings page" 7480 + #~ msgstr "Osclaíonn sé seo logleabhar an chórais" 7481 + 7482 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:97 src/screens/Messages/Settings.tsx:104 7483 + #, fuzzy 7484 + #~ msgid "Play notification sounds" 7485 + #~ msgstr "Fuaimeanna fógra" 7486 + 7487 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:89 7488 + #~ msgid "Posts can be muted based on their text, their tags, or both." 7489 + #~ msgstr "Is féidir postálacha a chuir i bhfolach de bharr a gcuid téacs, a gcuid clibeanna, nó an dá rud." 7490 + 7491 + #: src/screens/Messages/Conversation/MessagesList.tsx:47 src/screens/Messages/Conversation/MessagesList.tsx:53 7492 + #, fuzzy 7493 + #~ msgid "Press to Retry" 7494 + #~ msgstr "Brúigh le iarracht eile a dhéanamh" 7495 + 7496 + #: src/tours/Tooltip.tsx:111 7497 + #~ msgid "Quick tip" 7498 + #~ msgstr "Leid ghaste" 7499 + 7500 + #: src/view/com/modals/Repost.tsx:66 7501 + #~ msgctxt "action" 7502 + #~ msgid "Quote post" 7503 + #~ msgstr "Luaigh an phostáil seo" 7504 + 7505 + #: src/view/com/modals/Repost.tsx:71 7506 + #~ msgctxt "action" 7507 + #~ msgid "Quote Post" 7508 + #~ msgstr "Luaigh an phostáil seo" 7509 + 7510 + #: src/components/dms/MessageReportDialog.tsx:149 7511 + #, fuzzy 7512 + #~ msgid "Reason: {0}" 7513 + #~ msgstr "Fáth:" 7514 + 7515 + #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:117 7516 + #~ msgid "Recommended Feeds" 7517 + #~ msgstr "Fothaí molta" 7518 + 7519 + #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:181 7520 + #~ msgid "Recommended Users" 7521 + #~ msgstr "Cuntais mholta" 7522 + 7523 + #: src/view/com/composer/ExternalEmbedRemoveBtn.tsx:28 7524 + #~ msgid "Remove image preview" 7525 + #~ msgstr "Bain réamhléiriú den íomhá" 7526 + 7527 + #: src/view/com/composer/ExternalEmbed.tsx:88 7528 + #~ msgid "Removes default thumbnail from {0}" 7529 + #~ msgstr "Baineann sé seo an mhionsamhail réamhshocraithe de {0}" 7530 + 7531 + #: src/view/com/composer/ExternalEmbedRemoveBtn.tsx:29 7532 + #, fuzzy 7533 + #~ msgid "Removes the image preview" 7534 + #~ msgstr "Bain réamhléiriú den íomhá" 7535 + 7536 + #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:123 7537 + #, fuzzy 7538 + #~ msgid "Replies on this thread are disabled" 7539 + #~ msgstr "Ní féidir freagraí a thabhairt ar an gcomhrá seo" 7540 + 7541 + #: src/components/WhoCanReply.tsx:243 7542 + #~ msgid "Replies to this thread are disabled" 7543 + #~ msgstr "Ní féidir freagraí a thabhairt ar an gcomhrá seo" 7544 + 7545 + #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:142 7546 + #~ msgid "Reply Filters" 7547 + #~ msgstr "Scagairí freagra" 7548 + 7549 + #: src/view/com/post/Post.tsx:177 src/view/com/posts/FeedItem.tsx:285 7550 + #~ msgctxt "description" 7551 + #~ msgid "Reply to <0/>" 7552 + #~ msgstr "Freagra ar <0/>" 7553 + 7554 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:146 src/components/dms/ConvoMenu.tsx:150 7555 + #, fuzzy 7556 + #~ msgid "Report account" 7557 + #~ msgstr "Déan gearán faoi chuntas" 7558 + 7559 + #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:214 7560 + #~ msgid "Reposted by <0/>" 7561 + #~ msgstr "Athphostáilte ag <0/>" 7562 + 7563 + #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:54 7564 + #, fuzzy 7565 + #~ msgid "Retry." 7566 + #~ msgstr "Bain triail eile as" 7567 + 7568 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:81 7569 + #~ msgid "Saved to your camera roll." 7570 + #~ msgstr "Sábháilte i do rolla ceamara." 7571 + 7572 + #: src/components/dms/NewChat.tsx:226 7573 + #~ msgid "Search for someone to start a conversation with." 7574 + #~ msgstr "Lorg duine éigin le comhrá a dhéanamh leo." 7575 + 7576 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:411 src/view/com/util/UserAvatar.tsx:402 7577 + #~ msgid "See profile" 7578 + #~ msgstr "Féach ar an bpróifíl" 7579 + 7580 + #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:40 7581 + #~ msgid "See what's next" 7582 + #~ msgstr "Féach an chéad rud eile" 7583 + 7584 + #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:52 7585 + #~ msgid "Select some accounts below to follow" 7586 + #~ msgstr "Roghnaigh cúpla cuntas le leanúint" 7587 + 7588 + #: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:100 7589 + #~ msgid "Select topical feeds to follow from the list below" 7590 + #~ msgstr "Roghnaigh fothaí le leanúint ón liosta thíos" 7591 + 7592 + #: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:63 7593 + #~ msgid "Select what you want to see (or not see), and we’ll handle the rest." 7594 + #~ msgstr "Roghnaigh na rudaí ba mhaith leat a fheiceáil (nó gan a fheiceáil), agus leanfaimid ar aghaidh as sin" 7595 + 7596 + #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:117 7597 + #~ msgid "Select your primary algorithmic feeds" 7598 + #~ msgstr "Roghnaigh do phríomhfhothaí algartamacha" 7599 + 7600 + #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:133 7601 + #~ msgid "Select your secondary algorithmic feeds" 7602 + #~ msgstr "Roghnaigh do chuid fothaí algartamacha tánaisteacha" 7603 + 7604 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:463 7605 + #~ msgid "Sets color theme to dark" 7606 + #~ msgstr "Roghnaíonn sé seo an modh dorcha" 7607 + 7608 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:456 7609 + #~ msgid "Sets color theme to light" 7610 + #~ msgstr "Roghnaíonn sé seo an modh sorcha" 7611 + 7612 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:450 7613 + #~ msgid "Sets color theme to system setting" 7614 + #~ msgstr "Roghnaíonn sé seo scéim dathanna an chórais" 7615 + 7616 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:489 7617 + #~ msgid "Sets dark theme to the dark theme" 7618 + #~ msgstr "Úsáideann sé seo an téama dorcha mar théama dorcha" 7619 + 7620 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:482 7621 + #~ msgid "Sets dark theme to the dim theme" 7622 + #~ msgstr "Úsáideann sé seo an téama breacdhorcha mar théama dorcha" 7623 + 7624 + #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:68 7625 + #~ msgid "Show all replies" 7626 + #~ msgstr "Taispeáin gach freagra" 7627 + 7628 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:215 7629 + #~ msgid "Show follows similar to {0}" 7630 + #~ msgstr "Taispeáin cuntais cosúil le {0}" 7631 + 7632 + #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:119 7633 + #~ msgid "Show quote-posts in Following feed" 7634 + #~ msgstr "Taispeáin postálacha athluaite san fhotha “Á Leanúint”" 7635 + 7636 + #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:135 7637 + #~ msgid "Show quotes in Following" 7638 + #~ msgstr "Taispeáin postálacha athluaite san fhotha “Á Leanúint”" 7639 + 7640 + #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:95 7641 + #~ msgid "Show re-posts in Following feed" 7642 + #~ msgstr "Taispeáin athphostálacha san fhotha “Á Leanúint”" 7643 + 7644 + #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:87 7645 + #~ msgid "Show replies in Following" 7646 + #~ msgstr "Taispeáin freagraí san fhotha “Á Leanúint”" 7647 + 7648 + #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:71 7649 + #~ msgid "Show replies in Following feed" 7650 + #~ msgstr "Taispeáin freagraí san fhotha “Á Leanúint”" 7651 + 7652 + #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:70 7653 + #~ msgid "Show replies with at least {value} {0}" 7654 + #~ msgstr "Taispeáin freagraí a bhfuil ar a laghad {value} {0} acu" 7655 + 7656 + #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:111 7657 + #~ msgid "Show reposts in Following" 7658 + #~ msgstr "Taispeáin athphostálacha san fhotha “Á Leanúint”" 7659 + 7660 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:347 7661 + #~ msgid "Show users" 7662 + #~ msgstr "Taispeáin úsáideoirí" 7663 + 7664 + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:168 7665 + #~ msgid "Source:" 7666 + #~ msgstr "Foinse:" 7667 + 7668 + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:169 7669 + #~ msgid "Source: <0>{0}</0>" 7670 + #~ msgstr "Foinse: <0>{0}</0>" 7671 + 7672 + #: src/tours/Tooltip.tsx:99 7673 + #~ msgid "Start of onboarding tour window. Do not move backward. Instead, go forward for more options, or press to skip." 7674 + #~ msgstr "Tús cuairte ar fháiltiú. Ná téigh siar. Téigh ar aghaidh le roghanna eile a fháil nó brúigh anseo le imeacht." 7675 + 7676 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:862 7677 + #~ msgid "Status page" 7678 + #~ msgstr "Leathanach stádais" 7679 + 7680 + #: src/screens/Signup/index.tsx:145 7681 + #~ msgid "Step" 7682 + #~ msgstr "Céim" 7683 + 7684 + #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/FeedCard.tsx:172 src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/FeedCard.tsx:307 7685 + #~ msgid "Subscribe to the {0} feed" 7686 + #~ msgstr "Liostáil leis an bhfotha {0}" 7687 + 7688 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:425 7689 + #~ msgid "Suggested Follows" 7690 + #~ msgstr "Cuntais le leanúint" 7691 + 7692 + #: src/tours/HomeTour.tsx:48 7693 + #~ msgid "Switch between feeds to control your experience." 7694 + #~ msgstr "Déan sealaíocht ar fhothaí le bheith i gceannas ar d’eispéireas anseo." 7695 + 7696 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:323 7697 + #~ msgid "tag" 7698 + #~ msgstr "clib" 7699 + 7700 + #: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:70 7701 + #~ msgid "Tap to view fully" 7702 + #~ msgstr "Tapáil leis an rud iomlán a fheiceáil" 7703 + 7704 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:323 7705 + #~ msgid "text" 7706 + #~ msgstr "téacs" 7707 + 7708 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:127 7709 + #~ msgid "the author" 7710 + #~ msgstr "an t-údar" 7711 + 7712 + #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:141 7713 + #~ msgid "There are many feeds to try:" 7714 + #~ msgstr "Tá a lán fothaí ann le blaiseadh:" 7715 + 7716 + #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:23 7717 + #, fuzzy 7718 + #~ msgid "There was an issue connecting to the chat." 7719 + #~ msgstr "Bhí fadhb ann maidir le teagmháil a dhéanamh le Tenor." 7720 + 7721 + #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:65 7722 + #~ msgid "There was an issue syncing your preferences with the server" 7723 + #~ msgstr "Bhí fadhb ann maidir le do chuid roghanna a shioncronú leis an bhfreastalaí" 7724 + 7725 + #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:146 7726 + #~ msgid "These are popular accounts you might like:" 7727 + #~ msgstr "Is cuntais iad seo a bhfuil a lán leantóirí acu. Is féidir go dtaitneoidh siad leat." 7728 + 7729 + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:260 7730 + #~ msgid "This appeal will be sent to <0>{0}</0>." 7731 + #~ msgstr "Cuirfear an t-achomharc seo chuig <0>{0}</0>." 7732 + 7733 + #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:26 7734 + #, fuzzy 7735 + #~ msgid "This chat was disconnected due to a network error." 7736 + #~ msgstr "Dínascadh an comhrá seo" 7737 + 7738 + #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:59 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:471 src/view/screens/ProfileList.tsx:729 7739 + #~ msgid "This feed is empty!" 7740 + #~ msgstr "Tá an fotha seo folamh!" 7741 + 7742 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:124 7743 + #~ msgid "This label was applied by {0}." 7744 + #~ msgstr "Cuireadh an lipéad seo ag {0}." 7745 + 7746 + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:165 7747 + #, fuzzy 7748 + #~ msgid "This label was applied by you" 7749 + #~ msgstr "Chuir tusa an lipéad seo leis." 7750 + 7751 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:443 7752 + #~ msgid "This post will be hidden from feeds." 7753 + #~ msgstr "Ní bheidh an phostáil seo le feiceáil ar do chuid fothaí." 7754 + 7755 + #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:137 7756 + #~ msgid "This warning is only available for posts with media attached." 7757 + #~ msgstr "Níl an rabhadh seo ar fáil ach le haghaidh postálacha a bhfuil meáin ceangailte leo." 7758 + 7759 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:283 7760 + #~ msgid "This will delete {0} from your muted words. You can always add it back later." 7761 + #~ msgstr "Bainfidh sé seo {0} de do chuid focal i bhfolach. Tig leat é a chur ar ais níos déanaí." 7762 + 7763 + #: src/components/WhoCanReply.tsx:109 7764 + #~ msgid "Thread settings updated" 7765 + #~ msgstr "Uasdátaíodh na socruithe snáithe" 7766 + 7767 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:112 7768 + #~ msgid "Toggle between muted word options." 7769 + #~ msgstr "Scoránaigh idir na roghanna maidir le focail atá le cur i bhfolach." 7770 + 7771 + #: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:247 7772 + #~ msgid "Unfollow" 7773 + #~ msgstr "Dílean" 7774 + 7775 + #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:197 7776 + #~ msgid "Unlike" 7777 + #~ msgstr "Dímhol" 7778 + 7779 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:140 7780 + #, fuzzy 7781 + #~ msgid "Unmute notifications" 7782 + #~ msgstr "Lódáil fógraí nua" 7783 + 7784 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:168 7785 + #, fuzzy 7786 + #~ msgid "Unmuted" 7787 + #~ msgstr "Ná coinnigh i bhfolach" 7788 + 7789 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:85 7790 + #, fuzzy 7791 + #~ msgid "Unwanted sexual content" 7792 + #~ msgstr "Ábhar graosta nach mian liom" 7793 + 7794 + #: src/components/WhoCanReply.tsx:280 7795 + #~ msgid "users followed by <0/>" 7796 + #~ msgstr "Úsáideoirí a bhfuil <0/> á leanúint" 7797 + 7798 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:510 7799 + #~ msgid "Verify {0}" 7800 + #~ msgstr "Dearbhaigh {0}" 7801 + 7802 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:852 7803 + #~ msgid "Version {0}" 7804 + #~ msgstr "Leagan {0}" 7805 + 7806 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:203 7807 + #~ msgid "We recommend avoiding common words that appear in many posts, since it can result in no posts being shown." 7808 + #~ msgstr "Molaimid focail choitianta a bhíonn i go leor postálacha a sheachaint, toisc gur féidir nach dtaispeánfaí aon phostáil dá bharr." 7809 + 7810 + #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:125 7811 + #~ msgid "We recommend our \"Discover\" feed:" 7812 + #~ msgstr "Molaimid an fotha “Discover”." 7813 + 7814 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:330 7815 + #~ msgid "We're sorry! You can only subscribe to ten labelers, and you've reached your limit of ten." 7816 + #~ msgstr "Tá brón orainn! Ní féidir síntiúis a ghlacadh ach le deich lipéadóir, tá an teorainn sin sroichte agat." 7817 + 7818 + #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:48 7819 + #~ msgid "Welcome to <0>Bluesky</0>" 7820 + #~ msgstr "Fáilte go <0>Bluesky</0>" 7821 + 7822 + #: src/components/WhoCanReply.tsx:212 7823 + #~ msgid "Who can reply dialog" 7824 + #~ msgstr "Dialóg: Cé atá in ann freagra a thabhairt" 7825 + 7826 + #: src/components/WhoCanReply.tsx:216 7827 + #~ msgid "Who can reply?" 7828 + #~ msgstr "Cé atá in ann freagra a thabhairt?" 7829 + 7830 + #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:143 7831 + #~ msgid "You can change these settings later." 7832 + #~ msgstr "Is féidir leat na socruithe seo a athrú níos déanaí." 7833 + 7834 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:477 7835 + #~ msgid "You don't have any saved feeds!" 7836 + #~ msgstr "Níl aon fhothaí sábháilte agat!" 7837 + 7838 + #: src/screens/Messages/List/index.tsx:200 7839 + #, fuzzy 7840 + #~ msgid "You have no messages yet. Start a conversation with someone!" 7841 + #~ msgstr "Níl comhrá ar bith agat fós. Tosaigh ceann!" 7842 + 7843 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:95 7844 + #~ msgid "You may only add up to 50 feeds" 7845 + #~ msgstr "Ní féidir leat ach suas le 50 fotha a chur leis seo" 7846 + 7847 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:78 7848 + #~ msgid "You may only add up to 50 profiles" 7849 + #~ msgstr "Ní féidir leat ach suas le 50 próifíl a chur leis seo" 7850 + 7851 + #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:110 7852 + #~ msgid "You must be 18 years or older to enable adult content" 7853 + #~ msgstr "Caithfidh tú a bheith 18 mbliana d’aois nó níos sine le hábhar do dhaoine fásta a fháil." 7854 + 7855 + #: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:60 7856 + #~ msgid "You're in control" 7857 + #~ msgstr "Tá sé faoi do stiúir" 7858 + 7859 + #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:62 7860 + #~ msgid "Your default feed is \"Following\"" 7861 + #~ msgstr "Is é “Following” d’fhotha réamhshocraithe"