Bluesky app fork with some witchin' additions 💫
0
fork

Configure Feed

Select the types of activity you want to include in your feed.

Update Hungarian translation for 1.96.6 (#7527)

authored by

smileyhead and committed by
GitHub
49541029 e09cd31b

+2279 -1603
+2279 -1603
src/locale/locales/hu/messages.po
··· 17 17 msgid "(active)" 18 18 msgstr "(jelenleg aktív)" 19 19 20 - #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:130 20 + #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:139 21 21 msgid "(contains embedded content)" 22 22 msgstr "(beágyazott tartalom)" 23 23 ··· 25 25 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:150 26 26 msgid "(no email)" 27 27 msgstr "(nincs megadott email-cím)" 28 - 29 - #~ msgid "{0, plural, one {{formattedCount} other} other {{formattedCount} others}}" 30 - #~ msgstr "{formattedCount} további" 31 28 32 29 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:156 33 30 msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" ··· 45 42 msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}" 46 43 msgstr "{0} órával" 47 44 48 - #~ msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this account} other {# labels have been placed on this account}}" 49 - #~ msgstr "{0} feljegyzést helyeztek erre a fiókra" 50 - 51 - #~ msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this content} other {# labels have been placed on this content}}" 52 - #~ msgstr "{0} feljegyzést helyeztek erre a tartalomra" 53 - 54 45 #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:53 55 - msgid "{0, plural, one {# label has} other {# labels have}} been placed on this account" 46 + msgid "" 47 + "{0, plural, one {# label has} other {# labels have}} been placed on this " 48 + "account" 56 49 msgstr "{0} feljegyzést helyeztek erre a fiókra" 57 50 58 51 #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:62 59 - msgid "{0, plural, one {# label has} other {# labels have}} been placed on this content" 52 + msgid "" 53 + "{0, plural, one {# label has} other {# labels have}} been placed on this " 54 + "content" 60 55 msgstr "{0} feljegyzést helyeztek erre a tartalomra" 61 56 62 57 #: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:41 ··· 93 88 msgid "{0, plural, one {following} other {following}}" 94 89 msgstr "követett" 95 90 96 - #~ msgid "{0, plural, one {Like (# like)} other {Like (# likes)}}" 97 - #~ msgstr "Tetszik ({0} kedvelés)" 98 - 99 91 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:447 100 92 msgid "{0, plural, one {like} other {likes}}" 101 93 msgstr "kedvelés" 102 - 103 - #~ msgid "{0, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" 104 - #~ msgstr "{0} felhasználó kedveli" 105 94 106 95 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:58 107 96 msgid "{0, plural, one {post} other {posts}}" ··· 111 100 msgid "{0, plural, one {quote} other {quotes}}" 112 101 msgstr "idézés" 113 102 114 - #~ msgid "{0, plural, one {Reply (# reply)} other {Reply (# replies)}}" 115 - #~ msgstr "Válaszírás ({0} válasz)" 116 - 117 103 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:413 118 104 msgid "{0, plural, one {repost} other {reposts}}" 119 105 msgstr "megosztás" 120 106 121 - #~ msgid "{0, plural, one {Unlike (# like)} other {Unlike (# likes)}}" 122 - #~ msgstr "Mégse tetszik ({0} kedvelés)" 123 - 124 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:422 107 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:424 125 108 msgid "{0}" 126 109 msgstr "{0}" 127 110 ··· 147 130 msgid "{0} people have used this starter pack!" 148 131 msgstr "Eddig {0} személy vette igénybe ezt a kezdőcsomagot." 149 132 150 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:208 133 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:207 151 134 msgid "{0} unread items" 152 135 msgstr "{0} olvasatlan üzenet" 153 136 154 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:435 137 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:436 155 138 msgid "{0}'s avatar" 156 139 msgstr "{0} profilképe" 157 140 ··· 188 171 msgid "{0}s" 189 172 msgstr "{0} másodperce" 190 173 191 - #~ msgid "{badge} unread items" 192 - #~ msgstr "{badge} olvasatlan értesítés" 193 - 194 - #~ msgid "{count, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" 195 - #~ msgstr "{count} felhasználó kedveli" 196 - 197 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:189 174 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:384 198 175 msgid "{count} unread items" 199 176 msgstr "{count} olvasatlan elem" 200 177 ··· 212 189 msgstr "perccel" 213 190 214 191 #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:301 215 - msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> followed you" 216 - msgstr "{firstAuthorLink} és <0>{formattedAuthorsCount} további személy</0> mostantól követ Téged" 192 + msgid "" 193 + "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one " 194 + "{{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> " 195 + "followed you" 196 + msgstr "" 197 + "{firstAuthorLink} és <0>{formattedAuthorsCount} további személy</0> " 198 + "mostantól követ Téged" 217 199 218 200 #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:327 219 - msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> liked your custom feed" 220 - msgstr "{firstAuthorLink} és <0>{formattedAuthorsCount} további személy</0> kedvelte az egyéni hírfolyamodat" 201 + msgid "" 202 + "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one " 203 + "{{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> " 204 + "liked your custom feed" 205 + msgstr "" 206 + "{firstAuthorLink} és <0>{formattedAuthorsCount} további személy</0> kedvelte " 207 + "az egyéni hírfolyamodat" 221 208 222 209 #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:223 223 - msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> liked your post" 224 - msgstr "{firstAuthorLink} és <0>{formattedAuthorsCount} további személy</0> kedvelte a bejegyzésedet" 210 + msgid "" 211 + "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one " 212 + "{{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> " 213 + "liked your post" 214 + msgstr "" 215 + "{firstAuthorLink} és <0>{formattedAuthorsCount} további személy</0> kedvelte " 216 + "a bejegyzésedet" 225 217 226 218 #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:247 227 - msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> reposted your post" 228 - msgstr "{firstAuthorLink} és <0>{formattedAuthorsCount} további személy</0> megosztotta a bejegyzésedet" 219 + msgid "" 220 + "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one " 221 + "{{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> " 222 + "reposted your post" 223 + msgstr "" 224 + "{firstAuthorLink} és <0>{formattedAuthorsCount} további személy</0> " 225 + "megosztotta a bejegyzésedet" 229 226 230 227 #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:351 231 - msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> signed up with your starter pack" 232 - msgstr "{firstAuthorLink} és <0>{formattedAuthorsCount} további személy</0> a Te kezdőcsomagoddal regisztrált" 228 + msgid "" 229 + "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one " 230 + "{{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> " 231 + "signed up with your starter pack" 232 + msgstr "" 233 + "{firstAuthorLink} és <0>{formattedAuthorsCount} további személy</0> a Te " 234 + "kezdőcsomagoddal regisztrált" 233 235 234 236 #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:313 235 237 msgid "{firstAuthorLink} followed you" ··· 256 258 msgstr "{firstAuthorLink} a Te kezdőcsomagoddal regisztrált" 257 259 258 260 #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:294 259 - msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} followed you" 260 - msgstr "{firstAuthorName} és {formattedAuthorsCount} további személy mostantól követ Téged" 261 + msgid "" 262 + "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one " 263 + "{{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} " 264 + "followed you" 265 + msgstr "" 266 + "{firstAuthorName} és {formattedAuthorsCount} további személy mostantól követ " 267 + "Téged" 261 268 262 269 #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:320 263 - msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your custom feed" 264 - msgstr "{firstAuthorName} és {formattedAuthorsCount} további személy kedvelte az egyéni hírfolyamodat" 270 + msgid "" 271 + "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one " 272 + "{{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} " 273 + "liked your custom feed" 274 + msgstr "" 275 + "{firstAuthorName} és {formattedAuthorsCount} további személy kedvelte az " 276 + "egyéni hírfolyamodat" 265 277 266 278 #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:216 267 - msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your post" 268 - msgstr "{firstAuthorName} és {formattedAuthorsCount} további személy kedvelte a bejegyzésedet" 279 + msgid "" 280 + "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one " 281 + "{{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} " 282 + "liked your post" 283 + msgstr "" 284 + "{firstAuthorName} és {formattedAuthorsCount} további személy kedvelte a " 285 + "bejegyzésedet" 269 286 270 287 #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:240 271 - msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} reposted your post" 272 - msgstr "{firstAuthorName} és {formattedAuthorsCount} további személy megosztotta a bejegyzésedet" 288 + msgid "" 289 + "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one " 290 + "{{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} " 291 + "reposted your post" 292 + msgstr "" 293 + "{firstAuthorName} és {formattedAuthorsCount} további személy megosztotta a " 294 + "bejegyzésedet" 273 295 274 296 #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:344 275 - msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} signed up with your starter pack" 276 - msgstr "{firstAuthorName} és {formattedAuthorsCount} további személy a Te kezdőcsomagoddal regisztrált" 297 + msgid "" 298 + "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one " 299 + "{{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} " 300 + "signed up with your starter pack" 301 + msgstr "" 302 + "{firstAuthorName} és {formattedAuthorsCount} további személy a Te " 303 + "kezdőcsomagoddal regisztrált" 277 304 278 305 #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:299 279 306 msgid "{firstAuthorName} followed you" ··· 308 335 msgid "{handle} can't be messaged" 309 336 msgstr "{handle} jelenleg nem fogad üzeneteket" 310 337 311 - #~ msgid "{likeCount, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" 312 - #~ msgstr "{likeCount} felhasználó kedveli" 313 - 314 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:260 338 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:262 315 339 msgid "{notificationCount} unread items" 316 340 msgstr "{notificationCount} olvasatlan értesítés" 317 341 318 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:448 342 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:453 319 343 msgid "{numUnreadNotifications} unread" 320 344 msgstr "{numUnreadNotifications} olvasatlan értesítés" 321 345 322 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:235 346 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:234 323 347 msgid "{numUnreadNotifications} unread items" 324 348 msgstr "{numUnreadNotifications} olvasatlan értesítés" 325 349 ··· 329 353 330 354 #: src/components/NewskieDialog.tsx:111 331 355 msgid "{profileName} joined Bluesky using a starter pack {0} ago" 332 - msgstr "{profileName} {0} ezelőtt csatlakozott a Blueskyhoz egy kezdőcsomag igénybevételével" 356 + msgstr "" 357 + "{profileName} {0} ezelőtt csatlakozott a Blueskyhoz egy kezdőcsomag " 358 + "igénybevételével" 333 359 334 360 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:449 335 361 msgctxt "profiles" 336 - msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack" 337 - msgstr "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>és {2} további személy szerepel a kezdőcsomagodban" 362 + msgid "" 363 + "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are " 364 + "included in your starter pack" 365 + msgstr "" 366 + "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>és {2} további személy szerepel a kezdőcsomagodban" 338 367 339 368 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:502 340 369 msgctxt "feeds" 341 - msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack" 342 - msgstr "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>és {2} további személy szerepel a kezdőcsomagodban" 370 + msgid "" 371 + "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are " 372 + "included in your starter pack" 373 + msgstr "" 374 + "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>és {2} további személy szerepel a kezdőcsomagodban" 343 375 344 376 #: src/view/shell/Drawer.tsx:97 345 377 msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {follower} other {followers}}" ··· 366 398 msgstr "<0>{date}</0>, {time}" 367 399 368 400 #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:85 369 - msgid "<0>Experimental:</0> When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time." 370 - msgstr "<0>Kísérleti:</0> Ha ez a funkció engedélyezve van, akkor csak az általad követett felhasználók válaszairól és idézéseiről fogsz értesítést kapni. Ezeket a beállításokat idővel bővíteni fogjuk." 371 - 372 - #~ msgid "<0>Not Applicable.</0> This warning is only available for posts with media attached." 373 - #~ msgstr "<0>Nem alkalmazható.</0> Ez a figyelmeztetés csak a csatolt médiatartalommal rendelkező bejegyzésekhez használható fel." 401 + msgid "" 402 + "<0>Experimental:</0> When this preference is enabled, you'll only receive " 403 + "reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add " 404 + "more controls here over time." 405 + msgstr "" 406 + "<0>Kísérleti:</0> Ha ez a funkció engedélyezve van, akkor csak az általad " 407 + "követett felhasználók válaszairól és idézéseiről fogsz értesítést kapni. " 408 + "Ezeket a beállításokat idővel bővíteni fogjuk." 374 409 375 410 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:440 376 411 msgid "<0>You</0> and<1> </1><2>{0} </2>are included in your starter pack" ··· 384 419 msgid "24 hours" 385 420 msgstr "24 óráig" 386 421 387 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:252 422 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:260 388 423 msgid "2FA Confirmation" 389 424 msgstr "Kétlépcsős azonosítás" 390 425 ··· 396 431 msgid "7 days" 397 432 msgstr "7 napig" 398 433 399 - #: src/Navigation.tsx:363 400 - #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:28 401 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:215 402 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:218 434 + #: src/Navigation.tsx:364 src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:28 435 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:215 src/screens/Settings/Settings.tsx:218 403 436 msgid "About" 404 437 msgstr "Névjegy" 405 438 406 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:865 439 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:858 407 440 msgid "Access navigation links and settings" 408 441 msgstr "Navigációs hivatkozások és beállítások" 409 442 410 - #~ msgid "Access profile and other navigation links" 411 - #~ msgstr "Profil és egyéb navigációs hivatkozások" 412 - 413 443 #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:46 414 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:191 415 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:194 444 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:191 src/screens/Settings/Settings.tsx:194 416 445 msgid "Accessibility" 417 446 msgstr "Kisegítő lehetőségek" 418 447 419 - #~ msgid "Accessibility settings" 420 - #~ msgstr "Kisegítő lehetőségek" 421 - 422 - #: src/Navigation.tsx:323 448 + #: src/Navigation.tsx:324 423 449 msgid "Accessibility Settings" 424 450 msgstr "Kisegítő lehetőségek" 425 451 426 - #: src/Navigation.tsx:339 427 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:178 452 + #: src/Navigation.tsx:340 src/screens/Login/LoginForm.tsx:186 428 453 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:45 429 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:153 430 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:156 454 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:153 src/screens/Settings/Settings.tsx:156 431 455 msgid "Account" 432 456 msgstr "Fiók" 433 457 ··· 453 477 msgid "Account Muted by List" 454 478 msgstr "Elnémított fiók (lista által)" 455 479 456 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:428 480 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:430 457 481 msgid "Account options" 458 482 msgstr "Fióklehetőségek" 459 483 460 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:464 484 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:466 461 485 msgid "Account removed from quick access" 462 486 msgstr "Eltávolítottad a fiókot a listáról" 463 487 ··· 493 517 msgid "Add a content warning" 494 518 msgstr "Tartalomfigyelmeztetés felvétele" 495 519 496 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:895 497 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:913 520 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:895 src/view/screens/ProfileList.tsx:913 498 521 msgid "Add a user to this list" 499 522 msgstr "Felhasználó felvétele a listára" 500 523 501 - #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:55 502 - #: src/screens/Deactivated.tsx:191 524 + #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:55 src/screens/Deactivated.tsx:191 503 525 msgid "Add account" 504 526 msgstr "Fiók felvétele a listára" 505 527 ··· 517 539 msgid "Add alt text (optional)" 518 540 msgstr "Helyettesítő szöveg hozzáadása (nem kötelező)" 519 541 520 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:372 521 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:375 542 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:373 src/screens/Settings/Settings.tsx:376 543 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:281 544 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:285 522 545 msgid "Add another account" 523 546 msgstr "Fiók felvétele a listára" 524 547 525 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:728 548 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:735 526 549 msgid "Add another post" 527 550 msgstr "Válaszlánc folytatása" 528 551 ··· 544 567 msgid "Add muted words and tags" 545 568 msgstr "Elnémított szavak és címkék felvétele" 546 569 547 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1242 570 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1249 548 571 msgid "Add new post" 549 572 msgstr "Válaszlánc folytatása" 550 573 551 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:903 552 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:921 574 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:903 src/view/screens/ProfileList.tsx:921 553 575 msgid "Add people" 554 576 msgstr "Személyek felvétele" 555 577 ··· 563 585 564 586 #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:41 565 587 msgid "Add the default feed of only people you follow" 566 - msgstr "Az alapértelmezett hírfolyamban az általad követett személyek bejegyzései jelennek meg" 588 + msgstr "" 589 + "Az alapértelmezett hírfolyamban az általad követett személyek bejegyzései " 590 + "jelennek meg" 567 591 568 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:389 592 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:387 569 593 msgid "Add the following DNS record to your domain:" 570 594 msgstr "Vedd fel az alábbi DNS-rekordot a tartományodhoz:" 571 595 ··· 604 628 605 629 #: src/screens/Moderation/index.tsx:339 606 630 msgid "Adult content can only be enabled via the Web at <0>bsky.app</0>." 607 - msgstr "A felnőtt tartalmakat csak böngészőből, a <0>bsky.app</0> honlapon engedélyezheted." 631 + msgstr "" 632 + "A felnőtt tartalmakat csak böngészőből, a <0>bsky.app</0> honlapon " 633 + "engedélyezheted." 608 634 609 635 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:242 610 636 msgid "Adult content is disabled." ··· 619 645 msgid "Advanced" 620 646 msgstr "Haladó beállítások" 621 647 622 - #~ msgid "Algorithm training complete!" 623 - #~ msgstr "Az algoritmus idomítása befejeződött!" 624 - 625 648 #: src/view/screens/Notifications.tsx:86 626 649 msgid "All" 627 650 msgstr "Mind" ··· 639 662 msgid "Allow access to your direct messages" 640 663 msgstr "Hozzáférés megadása a személyes üzenetekhez" 641 664 642 - #: src/screens/Messages/Settings.tsx:70 643 - #: src/screens/Messages/Settings.tsx:73 665 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:70 src/screens/Messages/Settings.tsx:73 644 666 msgid "Allow new messages from" 645 667 msgstr "Bejövő üzenetek fogadása" 646 668 ··· 685 707 msgstr "Helyettesítő szöveg" 686 708 687 709 #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:255 688 - msgid "Alt text describes images for blind and low-vision users, and helps give context to everyone." 689 - msgstr "A helyettesítő szöveg segít leírni egy képet vak vagy gyengén látó felhasználók számára, és mindenki számára további információval szolgál." 710 + msgid "" 711 + "Alt text describes images for blind and low-vision users, and helps give " 712 + "context to everyone." 713 + msgstr "" 714 + "A helyettesítő szöveg segít leírni egy képet vak vagy gyengén látó " 715 + "felhasználók számára, és mindenki számára további információval szolgál." 690 716 691 717 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:179 692 718 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:139 ··· 695 721 696 722 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:93 697 723 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:132 698 - msgid "An email has been sent to {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." 699 - msgstr "Küldtünk egy emailt a(z) {0} címre. Ez a levél egy ellenőrzőkódot tartalmaz, amit alább adhatsz meg." 724 + msgid "" 725 + "An email has been sent to {0}. It includes a confirmation code which you can " 726 + "enter below." 727 + msgstr "" 728 + "Küldtünk egy emailt a(z) {0} címre. Ez a levél egy ellenőrzőkódot tartalmaz, " 729 + "amit alább adhatsz meg." 700 730 701 731 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:114 702 - msgid "An email has been sent to your previous address, {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." 703 - msgstr "Küldtünk egy emailt a korábbi email címedre: {0}. Ez a levél egy ellenőrzőkódot tartalmaz, amit alább adhatsz meg." 732 + msgid "" 733 + "An email has been sent to your previous address, {0}. It includes a " 734 + "confirmation code which you can enter below." 735 + msgstr "" 736 + "Küldtünk egy emailt a korábbi email címedre: {0}. Ez a levél egy " 737 + "ellenőrzőkódot tartalmaz, amit alább adhatsz meg." 704 738 705 739 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:91 706 - msgid "An email has been sent! Please enter the confirmation code included in the email below." 707 - msgstr "Küldtünk egy emailt. Ez a levél egy ellenőrzőkódot tartalmaz, amit alább adhatsz meg." 740 + msgid "" 741 + "An email has been sent! Please enter the confirmation code included in the " 742 + "email below." 743 + msgstr "" 744 + "Küldtünk egy emailt. Ez a levél egy ellenőrzőkódot tartalmaz, amit alább " 745 + "adhatsz meg." 708 746 709 747 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:265 710 748 msgid "An error has occurred" ··· 719 757 msgstr "A videó tömörítése meghiúsult." 720 758 721 759 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:333 722 - msgid "An error occurred while generating your starter pack. Want to try again?" 760 + msgid "" 761 + "An error occurred while generating your starter pack. Want to try again?" 723 762 msgstr "A kezdőcsomag létrehozása meghiúsult. Szeretnéd újra megpróbálni?" 724 763 725 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:133 764 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:160 726 765 msgid "An error occurred while loading the video. Please try again later." 727 766 msgstr "A videó betöltése meghiúsult. Próbáld újra később!" 728 767 729 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:176 768 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:198 730 769 msgid "An error occurred while loading the video. Please try again." 731 770 msgstr "A videó betöltése meghiúsult. Próbáld újra!" 732 771 ··· 762 801 763 802 #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:35 764 803 #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:50 765 - #: src/components/ProfileCard.tsx:330 766 - #: src/components/ProfileCard.tsx:351 804 + #: src/components/ProfileCard.tsx:330 src/components/ProfileCard.tsx:351 767 805 #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:35 768 806 #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:45 769 807 msgid "An issue occurred, please try again." ··· 782 820 msgid "and" 783 821 msgstr "és" 784 822 785 - #: src/screens/Onboarding/index.tsx:29 786 - #: src/screens/Onboarding/state.ts:94 823 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:29 src/screens/Onboarding/state.ts:94 787 824 msgid "Animals" 788 825 msgstr "Állatok" 789 826 ··· 795 832 msgid "Anti-Social Behavior" 796 833 msgstr "Antiszociális viselkedés" 797 834 798 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:336 799 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:337 835 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:333 836 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:334 800 837 msgid "Any language" 801 838 msgstr "Bármely nyelv" 802 839 ··· 804 841 msgid "Anybody can interact" 805 842 msgstr "Bárki kapcsolatba léphet" 806 843 807 - #: src/Navigation.tsx:371 808 - #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:67 844 + #: src/Navigation.tsx:372 src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:67 809 845 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/SettingsListItem.tsx:18 810 846 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/SettingsListItem.tsx:23 811 847 msgid "App Icon" ··· 828 864 msgstr "Az alkalmazásjelszó neve nem egyedi" 829 865 830 866 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:62 831 - msgid "App password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores" 832 - msgstr "Egy alkalmazásjelszó csak az angol ábécé betűit, számokat, szóközöket, kötőjeleket és alsókötőjeleket tartalmazhat" 833 - 834 - #~ msgid "App Password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores." 835 - #~ msgstr "Egy alkalmazásjelszó neve csak az angol ábécé betűit, számokat, szóközöket, kötőjeleket és alsókötőjeleket tartalmazhat." 867 + msgid "" 868 + "App password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and " 869 + "underscores" 870 + msgstr "" 871 + "Egy alkalmazásjelszó csak az angol ábécé betűit, számokat, szóközöket, " 872 + "kötőjeleket és alsókötőjeleket tartalmazhat" 836 873 837 874 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:80 838 875 msgid "App password names must be at least 4 characters long" 839 876 msgstr "Egy alkalmazásjelszónak legalább 4 karakter hosszúnak kell lennie" 840 877 841 - #~ msgid "App Password names must be at least 4 characters long." 842 - #~ msgstr "Egy alkalmazásjelszónak legalább 4-karakter hosszúnak kell lennie." 843 - 844 - #~ msgid "App password settings" 845 - #~ msgstr "Alkalmazásjelszó-beállítások" 846 - 847 878 #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:63 848 879 #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:66 849 880 msgid "App passwords" 850 881 msgstr "Alkalmazásjelszók" 851 882 852 - #: src/Navigation.tsx:291 853 - #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:51 883 + #: src/Navigation.tsx:292 src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:51 854 884 msgid "App Passwords" 855 885 msgstr "Alkalmazásjelszók" 856 886 ··· 875 905 msgid "Appeal this decision" 876 906 msgstr "Döntés fellebbezése" 877 907 878 - #: src/Navigation.tsx:331 879 - #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:85 880 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:183 881 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:186 908 + #: src/Navigation.tsx:332 src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:85 909 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:183 src/screens/Settings/Settings.tsx:186 882 910 msgid "Appearance" 883 911 msgstr "Megjelenítés" 884 912 885 - #~ msgid "Appearance settings" 886 - #~ msgstr "Megjelenítési beállítások" 887 - 888 - #~ msgid "Appearance Settings" 889 - #~ msgstr "Megjelenítési beállítások" 890 - 891 913 #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:47 892 914 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:93 893 915 msgid "Apply default recommended feeds" ··· 906 928 msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{0}\"?" 907 929 msgstr "Biztosan törölni akarod a(z) „{0}” nevű alkalmazásjelszót?" 908 930 909 - #~ msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{name}\"?" 910 - #~ msgstr "Biztosan törölni akarod a(z) „{name}” nevű alkalmazásjelszót?" 911 - 912 931 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:149 913 - msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for the other participant." 914 - msgstr "Biztosan törölni akarod ezt az üzenetet? Az üzenet a Te nézőpontodból el lesz távolítva, de a másik fél számára nem." 932 + msgid "" 933 + "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted " 934 + "for you, but not for the other participant." 935 + msgstr "" 936 + "Biztosan törölni akarod ezt az üzenetet? Az üzenet a Te nézőpontodból el " 937 + "lesz távolítva, de a másik fél számára nem." 915 938 916 939 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:634 917 940 msgid "Are you sure you want to delete this starter pack?" ··· 922 945 msgstr "Biztosan el akarod vetni a változtatásokat?" 923 946 924 947 #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:47 925 - msgid "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be deleted for you, but not for the other participant." 926 - msgstr "Biztosan el akarod hagyni ezt a csevegést? Már nem fogsz tudni hozzáférni az üzeneteidhez, a másik fél viszont igen." 948 + msgid "" 949 + "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be " 950 + "deleted for you, but not for the other participant." 951 + msgstr "" 952 + "Biztosan el akarod hagyni ezt a csevegést? Már nem fogsz tudni hozzáférni az " 953 + "üzeneteidhez, a másik fél viszont igen." 927 954 928 955 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:319 929 956 msgid "Are you sure you want to remove {0} from your feeds?" 930 - msgstr "Biztosan el akarod távolítani a(z) {0} c. hírfolyamot a gyűjteményedből?" 957 + msgstr "" 958 + "Biztosan el akarod távolítani a(z) {0} c. hírfolyamot a gyűjteményedből?" 931 959 932 960 #: src/components/FeedCard.tsx:312 933 961 msgid "Are you sure you want to remove this from your feeds?" 934 962 msgstr "Biztosan el akarod távolítani ezt a hírfolyamgyűjteményedből?" 935 963 936 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:679 964 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:686 937 965 msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?" 938 966 msgstr "Biztosan el akarod vetni ezt a piszkozatot?" 939 967 940 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:853 968 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:860 941 969 msgid "Are you sure you'd like to discard this post?" 942 970 msgstr "Biztosan el akarod vetni ezt a bejegyzést?" 943 971 ··· 945 973 msgid "Are you sure?" 946 974 msgstr "Biztos vagy benne?" 947 975 948 - #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:61 949 - msgid "Are you writing in <0>{0}</0>?" 950 - msgstr "Jelenleg <0>{0}</0> nyelven írsz?" 976 + #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:69 977 + msgid "Are you writing in <0>{suggestedLanguageName}</0>?" 978 + msgstr "Jelenleg <0>{suggestedLanguageName}</0> nyelven írsz?" 951 979 952 - #: src/screens/Onboarding/index.tsx:23 953 - #: src/screens/Onboarding/state.ts:95 980 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:23 src/screens/Onboarding/state.ts:95 954 981 msgid "Art" 955 982 msgstr "Művészet" 956 983 ··· 958 985 msgid "Artistic or non-erotic nudity." 959 986 msgstr "Művészi- vagy nem erotikus meztelenség" 960 987 961 - #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:173 988 + #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:180 962 989 msgid "At least 3 characters" 963 990 msgstr "Adj meg legalább 3 karaktert" 964 991 965 992 #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:105 966 993 msgid "Autoplay options have moved to the <0>Content and Media settings</0>." 967 - msgstr "Az automatikus lejátszási beállítások elköltöztek a <0>Tartalmi- és médiabeállításokba</0>." 994 + msgstr "" 995 + "Az automatikus lejátszási beállítások elköltöztek a <0>Tartalmi- és " 996 + "médiabeállításokba</0>." 968 997 969 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:106 970 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:112 998 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:107 999 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:113 971 1000 msgid "Autoplay videos and GIFs" 972 1001 msgstr "Videók és GIF-ek automatikus lejátszása" 973 1002 ··· 978 1007 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:95 979 1008 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:123 980 1009 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:129 981 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:292 982 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:298 983 - #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:154 1010 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:300 src/screens/Login/LoginForm.tsx:306 984 1011 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:160 1012 + #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:166 985 1013 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:133 986 1014 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:134 987 1015 #: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:115 ··· 990 1018 msgid "Back" 991 1019 msgstr "Vissza" 992 1020 993 - #~ msgid "Basics" 994 - #~ msgstr "Alapbeállítások" 995 - 996 - #: src/view/screens/Lists.tsx:81 997 - #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:81 1021 + #: src/view/screens/Lists.tsx:81 src/view/screens/ModerationModlists.tsx:81 998 1022 msgid "Before creating a list, you must first verify your email." 999 1023 msgstr "A listakészítés előtt ellenőriznünk kell az email-címedet." 1000 1024 1001 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:606 1025 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:613 1002 1026 msgid "Before creating a post, you must first verify your email." 1003 1027 msgstr "A bejegyzésírás előtt ellenőriznünk kell az email-címedet." 1004 1028 ··· 1013 1037 msgstr "Az üzenetküldés előtt ellenőriznünk kell az email-címedet." 1014 1038 1015 1039 #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingTopics.tsx:74 1040 + #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingVideos.tsx:111 1016 1041 msgid "BETA" 1017 1042 msgstr "KÍSÉRLETI" 1018 1043 ··· 1021 1046 msgid "Birthday" 1022 1047 msgstr "Születésnap" 1023 1048 1024 - #~ msgid "Birthday:" 1025 - #~ msgstr "Születésnap" 1026 - 1027 1049 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:283 1028 1050 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:341 1029 1051 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:744 1030 1052 msgid "Block" 1031 1053 msgstr "Letiltás" 1032 1054 1033 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:188 1034 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:192 1055 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:191 src/components/dms/ConvoMenu.tsx:195 1035 1056 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:603 1036 1057 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:605 1037 1058 msgid "Block account" ··· 1067 1088 msgid "Blocked accounts" 1068 1089 msgstr "Letiltott fiókok" 1069 1090 1070 - #: src/Navigation.tsx:155 1071 - #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:101 1091 + #: src/Navigation.tsx:156 src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:101 1072 1092 msgid "Blocked Accounts" 1073 1093 msgstr "Letiltott fiókok" 1074 1094 1075 1095 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:336 1076 1096 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:741 1077 - msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." 1078 - msgstr "Az általad letiltott fiókok nem képesek válaszolni a bejegyzéseidre, megemlíteni Téged vagy bármilyen egyéb módon kapcsolatba lépni Veled." 1097 + msgid "" 1098 + "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise " 1099 + "interact with you." 1100 + msgstr "" 1101 + "Az általad letiltott fiókok nem képesek válaszolni a bejegyzéseidre, " 1102 + "megemlíteni Téged vagy bármilyen egyéb módon kapcsolatba lépni Veled." 1079 1103 1080 1104 #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:112 1081 - msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours." 1082 - msgstr "Az általad letiltott fiókok nem képesek válaszolni a bejegyzéseidre, megemlíteni Téged vagy bármilyen egyéb módon kapcsolatba lépni Veled. A letiltott fiókok bejegyzéseit nem fogod látni és ez fordítva is érvényes." 1105 + msgid "" 1106 + "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise " 1107 + "interact with you. You will not see their content and they will be prevented " 1108 + "from seeing yours." 1109 + msgstr "" 1110 + "Az általad letiltott fiókok nem képesek válaszolni a bejegyzéseidre, " 1111 + "megemlíteni Téged vagy bármilyen egyéb módon kapcsolatba lépni Veled. A " 1112 + "letiltott fiókok bejegyzéseit nem fogod látni és ez fordítva is érvényes." 1083 1113 1084 1114 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:464 1085 1115 msgid "Blocked post." 1086 1116 msgstr "Letiltott bejegyzés." 1087 1117 1088 1118 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:174 1089 - msgid "Blocking does not prevent this labeler from placing labels on your account." 1090 - msgstr "A feljegyző letiltása nem akadályozza meg abban, hogy feljegyzéseket helyezzen a fiókodra." 1119 + msgid "" 1120 + "Blocking does not prevent this labeler from placing labels on your account." 1121 + msgstr "" 1122 + "A feljegyző letiltása nem akadályozza meg abban, hogy feljegyzéseket " 1123 + "helyezzen a fiókodra." 1091 1124 1092 1125 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:757 1093 - msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." 1094 - msgstr "A letiltás nyilvános. Az általad letiltott fiókok nem képesek válaszolni a bejegyzéseidre, megemlíteni Téged vagy bármilyen egyéb módon kapcsolatba lépni Veled." 1126 + msgid "" 1127 + "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention " 1128 + "you, or otherwise interact with you." 1129 + msgstr "" 1130 + "A letiltás nyilvános. Az általad letiltott fiókok nem képesek válaszolni a " 1131 + "bejegyzéseidre, megemlíteni Téged vagy bármilyen egyéb módon kapcsolatba " 1132 + "lépni Veled." 1095 1133 1096 1134 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:333 1097 - msgid "Blocking will not prevent labels from being applied on your account, but it will stop this account from replying in your threads or interacting with you." 1098 - msgstr "A fiók letiltása nem fogja megakadályozni a feljegyzések hozzárendelését a saját fiókodhoz, viszont a letiltott fiók nem lesz képes válaszolni a bejegyzéseidre és egyéb módon kapcsolatba lépni Veled." 1135 + msgid "" 1136 + "Blocking will not prevent labels from being applied on your account, but it " 1137 + "will stop this account from replying in your threads or interacting with you." 1138 + msgstr "" 1139 + "A fiók letiltása nem fogja megakadályozni a feljegyzések hozzárendelését a " 1140 + "saját fiókodhoz, viszont a letiltott fiók nem lesz képes válaszolni a " 1141 + "bejegyzéseidre és egyéb módon kapcsolatba lépni Veled." 1099 1142 1100 1143 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:173 1101 1144 msgid "Blog" 1102 1145 msgstr "Blog" 1103 1146 1104 - #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:86 1105 - #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:88 1147 + #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:92 1148 + #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:94 1106 1149 msgid "Bluesky" 1107 1150 msgstr "Bluesky" 1108 1151 ··· 1110 1153 msgid "Bluesky cannot confirm the authenticity of the claimed date." 1111 1154 msgstr "A Bluesky nem tudja megerősíteni a létrehozás dátumát." 1112 1155 1113 - #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:151 1114 - msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. If you're a developer, you can host your own server." 1115 - msgstr "A Bluesky egy nyílt hálózat, ahol saját szolgáltatót választhatsz. Ha fejlesztő vagy, saját kiszolgálót is üzemeltethetsz." 1156 + #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:172 1157 + msgid "" 1158 + "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. If " 1159 + "you're a developer, you can host your own server." 1160 + msgstr "" 1161 + "A Bluesky egy nyílt hálózat, ahol saját szolgáltatót választhatsz. Ha " 1162 + "fejlesztő vagy, saját kiszolgálót is üzemeltethetsz." 1163 + 1164 + #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:109 1165 + msgid "" 1166 + "Bluesky is an open network where you can choose your own provider. If you're " 1167 + "new here, we recommend sticking with the default Bluesky Social option." 1168 + msgstr "" 1169 + "A Bluesky egy nyílt hálózat, ahol saját szolgáltatót választhatsz. Ha kezdő " 1170 + "felhasználó vagy, akkor az alapértelmezett Bluesky Social lehetőséget " 1171 + "javasoljuk." 1116 1172 1117 1173 #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:53 1118 1174 #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:70 ··· 1120 1176 msgstr "A Bluesky ismerősökkel még jobb!" 1121 1177 1122 1178 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:300 1123 - msgid "Bluesky will choose a set of recommended accounts from people in your network." 1124 - msgstr "A Bluesky egy javasolt felhasználócsoportot fog kijelölni a hálózatodon." 1179 + msgid "" 1180 + "Bluesky will choose a set of recommended accounts from people in your " 1181 + "network." 1182 + msgstr "" 1183 + "A Bluesky egy javasolt felhasználócsoportot fog kijelölni a hálózatodon." 1125 1184 1126 1185 #: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:92 1127 - msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private." 1128 - msgstr "A Bluesky nem fogja mutatni a profilodat és a bejegyzéseidet a kijelentkezett felhasználók számára. Lehetséges, hogy ezt a kérést nem minden alkalmazás fogja tiszteletben tartani. Ez a beállítás nem teszi priváttá a profilodat." 1186 + msgid "" 1187 + "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps " 1188 + "may not honor this request. This does not make your account private." 1189 + msgstr "" 1190 + "A Bluesky nem fogja mutatni a profilodat és a bejegyzéseidet a " 1191 + "kijelentkezett felhasználók számára. Lehetséges, hogy ezt a kérést nem " 1192 + "minden alkalmazás fogja tiszteletben tartani. Ez a beállítás nem teszi " 1193 + "priváttá a profilodat." 1129 1194 1130 1195 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:99 1131 1196 msgid "Bluesky+" ··· 1143 1208 msgid "Blur images and filter from feeds" 1144 1209 msgstr "Képek elhomályosítása és kiszűrés a hírfolyamokból" 1145 1210 1146 - #: src/screens/Onboarding/index.tsx:30 1147 - #: src/screens/Onboarding/state.ts:96 1211 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:30 src/screens/Onboarding/state.ts:96 1148 1212 msgid "Books" 1149 1213 msgstr "Könyvek" 1150 1214 1151 - #: src/components/FeedInterstitials.tsx:348 1215 + #: src/components/FeedInterstitials.tsx:349 1152 1216 msgid "Browse more accounts on the Explore page" 1153 1217 msgstr "További fiókokat a Felfedezés oldalon találsz" 1154 1218 1155 - #: src/components/FeedInterstitials.tsx:481 1219 + #: src/components/FeedInterstitials.tsx:486 1156 1220 msgid "Browse more feeds on the Explore page" 1157 1221 msgstr "További hírfolyamokat a Felfedezés oldalon találsz" 1158 1222 1159 1223 #: src/components/FeedInterstitials.tsx:330 1160 1224 #: src/components/FeedInterstitials.tsx:333 1161 - #: src/components/FeedInterstitials.tsx:463 1162 - #: src/components/FeedInterstitials.tsx:466 1225 + #: src/components/FeedInterstitials.tsx:467 1226 + #: src/components/FeedInterstitials.tsx:470 1163 1227 msgid "Browse more suggestions" 1164 1228 msgstr "További javaslatok" 1165 1229 1166 - #: src/components/FeedInterstitials.tsx:356 1167 - #: src/components/FeedInterstitials.tsx:490 1230 + #: src/components/FeedInterstitials.tsx:357 1231 + #: src/components/FeedInterstitials.tsx:495 1168 1232 msgid "Browse more suggestions on the Explore page" 1169 1233 msgstr "További javaslatokat a Felfedezés oldalon találsz" 1170 1234 ··· 1189 1253 msgid "Business" 1190 1254 msgstr "Honlap" 1191 1255 1192 - #~ msgid "by —" 1193 - #~ msgstr "Szerző: —" 1194 - 1195 1256 #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:62 1196 1257 msgid "By {0}" 1197 1258 msgstr "Szerző: {0}" 1198 - 1199 - #~ msgid "by <0/>" 1200 - #~ msgstr "Szerző: <0/>" 1201 1259 1202 1260 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:447 1203 1261 msgid "By <0>{0}</0>" ··· 1208 1266 msgstr "A fiók létrehozásával elfogadod az <0>adatvédelmi irányelveket</0>." 1209 1267 1210 1268 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:48 1211 - msgid "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service</0> and <1>Privacy Policy</1>." 1212 - msgstr "A fiók létrehozásával elfogadod a <0>felhasználási feltételeket</0> és az <1>adatvédelmi irányelveket</1>." 1269 + msgid "" 1270 + "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service</0> and " 1271 + "<1>Privacy Policy</1>." 1272 + msgstr "" 1273 + "A fiók létrehozásával elfogadod a <0>felhasználási feltételeket</0> és az " 1274 + "<1>adatvédelmi irányelveket</1>." 1213 1275 1214 1276 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:68 1215 1277 msgid "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service</0>." 1216 1278 msgstr "A fiók létrehozásával elfogadod a <0>felhasználási feltételeket</0>." 1217 1279 1218 - #~ msgid "by you" 1219 - #~ msgstr "Saját" 1220 - 1221 1280 #: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:72 1222 1281 msgid "Camera" 1223 1282 msgstr "Kamera" 1224 1283 1225 - #~ msgid "Can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores. Must be at least 4 characters long, but no more than 32 characters long." 1226 - #~ msgstr "A jelszó neve csak az angol ábécé betűit, számokat, szóközöket, kötőjeleket és alsókötőjeleket tartalmazhat. Legalább 4, de legfeljebb 32 karakter hosszú lehet." 1227 - 1228 - #: src/components/Menu/index.tsx:297 1229 - #: src/components/Prompt.tsx:129 1230 - #: src/components/Prompt.tsx:131 1231 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:283 1284 + #: src/components/Menu/index.tsx:297 src/components/Prompt.tsx:129 1285 + #: src/components/Prompt.tsx:131 src/components/TagMenu/index.tsx:283 1232 1286 #: src/screens/Deactivated.tsx:157 1233 1287 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:220 1234 1288 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:228 ··· 1236 1290 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:225 1237 1291 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:76 1238 1292 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:83 1239 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:260 1240 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:916 1293 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:260 src/view/com/composer/Composer.tsx:923 1241 1294 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:213 1242 1295 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:215 1243 1296 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268 ··· 1252 1305 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255 1253 1306 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261 1254 1307 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:213 1255 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:894 1308 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:887 1309 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:209 1256 1310 msgid "Cancel" 1257 1311 msgstr "Mégse" 1258 1312 ··· 1267 1321 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:274 1268 1322 msgid "Cancel account deletion" 1269 1323 msgstr "Fióktörlés megszakítása" 1270 - 1271 - #~ msgid "Cancel change handle" 1272 - #~ msgstr "Felhasználónévváltás megszakítása" 1273 1324 1274 1325 #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:94 1275 1326 msgid "Cancel image crop" ··· 1288 1339 msgstr "Újraaktiválás megszakítása és kilépés" 1289 1340 1290 1341 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:88 1291 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:886 1342 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:879 1292 1343 msgid "Cancel search" 1293 1344 msgstr "Keresés megszakítása" 1294 1345 ··· 1316 1367 msgid "Change" 1317 1368 msgstr "Megváltoztatás" 1318 1369 1319 - #~ msgctxt "action" 1320 - #~ msgid "Change" 1321 - #~ msgstr "Megváltoztatás" 1322 - 1323 1370 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:39 1324 1371 msgid "Change app icon" 1325 1372 msgstr "Alkalmazásikon megváltoztatása" ··· 1339 1386 msgid "Change email address" 1340 1387 msgstr "Email-cím megváltoztatása" 1341 1388 1342 - #~ msgid "Change handle" 1343 - #~ msgstr "Felhasználónév megváltoztatása" 1344 - 1345 1389 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:92 1346 1390 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:96 1347 1391 msgid "Change Handle" ··· 1351 1395 msgid "Change my email" 1352 1396 msgstr "Email-cím megváltoztatása" 1353 1397 1354 - #~ msgid "Change password" 1355 - #~ msgstr "Jelszó megváltoztatása" 1356 - 1357 1398 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:142 1358 1399 msgid "Change Password" 1359 1400 msgstr "Jelszó megváltoztatása" 1360 1401 1361 - #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:74 1362 - msgid "Change post language to {0}" 1363 - msgstr "Bejegyzés nyelvének megváltoztatása erre: {0}" 1402 + #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:82 1403 + msgid "Change post language to {suggestedLanguageName}" 1404 + msgstr "Bejegyzés nyelvének megváltoztatása erre: {suggestedLanguageName}" 1364 1405 1365 1406 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:104 1366 1407 msgid "Change Your Email" ··· 1370 1411 msgid "Change your email address" 1371 1412 msgstr "Email-cím megváltoztatása" 1372 1413 1373 - #: src/Navigation.tsx:388 1374 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:205 1375 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:335 1376 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:417 1414 + #: src/Navigation.tsx:389 src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:204 1415 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:530 src/view/shell/Drawer.tsx:422 1377 1416 msgid "Chat" 1378 1417 msgstr "Csevegés" 1379 1418 1380 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:82 1419 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:85 1381 1420 msgid "Chat muted" 1382 1421 msgstr "Elnémítottad a csevegést" 1383 1422 1384 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:112 1385 - #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:81 1386 - #: src/Navigation.tsx:393 1387 - #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:246 1423 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:115 src/components/dms/MessageMenu.tsx:81 1424 + #: src/Navigation.tsx:394 src/screens/Messages/ChatList.tsx:246 1388 1425 msgid "Chat settings" 1389 1426 msgstr "Csevegések" 1390 1427 ··· 1392 1429 msgid "Chat Settings" 1393 1430 msgstr "Csevegések" 1394 1431 1395 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:84 1432 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:87 1396 1433 msgid "Chat unmuted" 1397 1434 msgstr "Feloldottad a csevegés némítását" 1398 1435 1399 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:78 1400 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:82 1436 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:78 src/screens/SignupQueued.tsx:82 1401 1437 msgid "Check my status" 1402 1438 msgstr "Állapot ellenőrzése" 1403 1439 1404 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:285 1440 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:293 1405 1441 msgid "Check your email for a login code and enter it here." 1406 1442 msgstr "Add meg az emailben kapott megerősítőkódot!" 1407 1443 1408 1444 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:213 1409 - msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:" 1445 + msgid "" 1446 + "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:" 1410 1447 msgstr "Küldtünk egy emailt. Add meg a benne található ellenőrzőkódot:" 1411 1448 1412 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:372 1449 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:370 1413 1450 msgid "Choose domain verification method" 1414 1451 msgstr "Tartományhitelesítési módszer" 1415 1452 ··· 1426 1463 msgstr "Személyek kiválasztása" 1427 1464 1428 1465 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:115 1429 - msgid "Choose self-labels that are applicable for the media you are posting. If none are selected, this post is suitable for all audiences." 1430 - msgstr "Válaszd ki a médiatartalomra alkalmazható feljegyzési kategóriákat! Ha egyet sem választasz ki, akkor a bejegyzést bármilyen közönség által megtekinthetőnek vesszük." 1431 - 1432 - #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:76 1433 - msgid "Choose Service" 1434 - msgstr "Szolgáltatás kiválasztása" 1466 + msgid "" 1467 + "Choose self-labels that are applicable for the media you are posting. If " 1468 + "none are selected, this post is suitable for all audiences." 1469 + msgstr "" 1470 + "Válaszd ki a médiatartalomra alkalmazható feljegyzési kategóriákat! Ha egyet " 1471 + "sem választasz ki, akkor a bejegyzést bármilyen közönség által " 1472 + "megtekinthetőnek vesszük." 1435 1473 1436 1474 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:280 1437 1475 msgid "Choose the algorithms that power your custom feeds." 1438 - msgstr "Válaszd ki az algoritmusokat, amelyek az egyéni hírfolyamaidat működtetik!" 1476 + msgstr "" 1477 + "Válaszd ki az algoritmusokat, amelyek az egyéni hírfolyamaidat működtetik!" 1439 1478 1440 1479 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:107 1441 1480 msgid "Choose this color as your avatar" 1442 1481 msgstr "Szín használata profilképként" 1443 1482 1444 - #: src/view/screens/Feeds.tsx:728 1445 - #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:411 1446 - msgid "Choose your own timeline! Feeds built by the community help you find content you love." 1447 - msgstr "Válaszd ki, hogy milyen idővonalakat akarsz böngészni! A közösség által épített egyéni hírfolyamok segítenek megtalálni a Téged érdeklő tartalmakat." 1483 + #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:86 1484 + msgid "Choose your account provider" 1485 + msgstr "Tárhelyszolgáltató megadása" 1448 1486 1449 - #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:201 1487 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:728 src/view/screens/Search/Explore.tsx:424 1488 + msgid "" 1489 + "Choose your own timeline! Feeds built by the community help you find content " 1490 + "you love." 1491 + msgstr "" 1492 + "Válaszd ki, hogy milyen idővonalakat akarsz böngészni! A közösség által " 1493 + "épített egyéni hírfolyamok segítenek megtalálni a Téged érdeklő tartalmakat." 1494 + 1495 + #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:195 1450 1496 msgid "Choose your password" 1451 1497 msgstr "Jelszó megadása" 1452 1498 ··· 1454 1500 msgid "Choose your username" 1455 1501 msgstr "Felhasználónév megadása" 1456 1502 1457 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:350 1503 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:351 1458 1504 msgid "Clear all storage data" 1459 1505 msgstr "Összes adat törlése" 1460 1506 1461 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:352 1507 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:353 1462 1508 msgid "Clear all storage data (restart after this)" 1463 1509 msgstr "Összes adat törlése (A program újra fog indulni)" 1464 1510 ··· 1466 1512 msgid "Clear search query" 1467 1513 msgstr "Keresési kifejezés törlése" 1468 1514 1469 - #~ msgid "Clears all storage data" 1470 - #~ msgstr "Az összes adat törlése" 1471 - 1472 1515 #: src/view/screens/Support.tsx:41 1473 1516 msgid "click here" 1474 1517 msgstr "kattints ide" 1475 - 1476 - #~ msgid "Click here for more information on deactivating your account" 1477 - #~ msgstr "További információ a fiókod törléséről" 1478 - 1479 - #~ msgid "Click here for more information." 1480 - #~ msgstr "További információ." 1481 1518 1482 1519 #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:152 1483 1520 msgid "Click here to open tag menu for {tag}" ··· 1506 1543 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:281 1507 1544 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:289 1508 1545 #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:265 1509 - #: src/components/NewskieDialog.tsx:146 1510 - #: src/components/NewskieDialog.tsx:153 1546 + #: src/components/NewskieDialog.tsx:146 src/components/NewskieDialog.tsx:153 1511 1547 #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:429 1512 1548 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:117 1513 1549 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:123 ··· 1555 1591 msgid "Close navigation footer" 1556 1592 msgstr "Navigációs lábléc bezárása" 1557 1593 1558 - #: src/components/Menu/index.tsx:291 1559 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:277 1594 + #: src/components/Menu/index.tsx:291 src/components/TagMenu/index.tsx:277 1560 1595 msgid "Close this dialog" 1561 1596 msgstr "Párbeszédablak bezárása" 1562 1597 ··· 1567 1602 #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:32 1568 1603 msgid "Closes password update alert" 1569 1604 msgstr "Jelszófrissítési figyelmeztetés bezárása" 1570 - 1571 - #~ msgid "Closes post composer and discards post draft" 1572 - #~ msgstr "Bejegyzésíró bezárása és a piszkozat elvetése" 1573 1605 1574 1606 #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:32 1575 1607 msgid "Closes viewer for header image" ··· 1587 1619 msgid "Color mode" 1588 1620 msgstr "Színmód" 1589 1621 1590 - #: src/screens/Onboarding/index.tsx:38 1591 - #: src/screens/Onboarding/state.ts:97 1622 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:38 src/screens/Onboarding/state.ts:97 1592 1623 msgid "Comedy" 1593 1624 msgstr "Humor" 1594 1625 1595 - #: src/screens/Onboarding/index.tsx:24 1596 - #: src/screens/Onboarding/state.ts:98 1626 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:24 src/screens/Onboarding/state.ts:98 1597 1627 msgid "Comics" 1598 1628 msgstr "Képregények" 1599 1629 1600 - #: src/Navigation.tsx:281 1601 - #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:34 1630 + #: src/Navigation.tsx:282 src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:34 1602 1631 msgid "Community Guidelines" 1603 1632 msgstr "Közösségi irányelvek" 1604 1633 1605 1634 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:293 1606 1635 msgid "Complete onboarding and start using your account" 1607 - msgstr "Regisztrációs varázsló befejezése és a Bluesky használatának megkezdése" 1636 + msgstr "" 1637 + "Regisztrációs varázsló befejezése és a Bluesky használatának megkezdése" 1608 1638 1609 1639 #: src/screens/Signup/index.tsx:144 1610 1640 msgid "Complete the challenge" 1611 1641 msgstr "Biztonsági kihívás" 1612 1642 1613 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:301 1643 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:496 1614 1644 msgid "Compose new post" 1615 1645 msgstr "Új bejegyzés írása" 1616 1646 1617 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:819 1647 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:826 1618 1648 msgid "Compose posts up to {MAX_GRAPHEME_LENGTH} characters in length" 1619 1649 msgstr "Írj legfeljebb {MAX_GRAPHEME_LENGTH} karakter hosszú bejegyzéseket" 1620 1650 ··· 1622 1652 msgid "Compose reply" 1623 1653 msgstr "Válaszírás" 1624 1654 1625 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1635 1655 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1643 1626 1656 msgid "Compressing video..." 1627 1657 msgstr "Videó tömörítése folyamatban…" 1628 1658 ··· 1637 1667 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:253 1638 1668 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:260 1639 1669 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:283 1640 - #: src/components/Prompt.tsx:172 1641 - #: src/components/Prompt.tsx:175 1670 + #: src/components/Prompt.tsx:172 src/components/Prompt.tsx:175 1642 1671 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:185 1643 1672 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:188 1644 1673 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:239 ··· 1668 1697 msgstr "Születési dátum megerősítése" 1669 1698 1670 1699 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:214 1671 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:258 1700 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:266 1672 1701 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:144 1673 1702 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:150 1674 1703 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:152 ··· 1682 1711 msgid "Confirmation Code" 1683 1712 msgstr "Megerősítőkód" 1684 1713 1685 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:319 1714 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:327 1686 1715 msgid "Connecting..." 1687 1716 msgstr "Csatlakozás folyamatban…" 1688 1717 1689 - #: src/screens/Signup/index.tsx:175 1690 - #: src/screens/Signup/index.tsx:178 1718 + #: src/screens/Signup/index.tsx:175 src/screens/Signup/index.tsx:178 1691 1719 msgid "Contact support" 1692 1720 msgstr "Támogatás" 1693 1721 1694 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:49 1722 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:50 1695 1723 msgid "Content & Media" 1696 1724 msgstr "Tartalom és média" 1697 1725 1698 1726 #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:109 1699 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:175 1700 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:178 1727 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:175 src/screens/Settings/Settings.tsx:178 1701 1728 msgid "Content and media" 1702 1729 msgstr "Tartalom és média" 1703 1730 1704 - #: src/Navigation.tsx:355 1731 + #: src/Navigation.tsx:356 1705 1732 msgid "Content and Media" 1706 1733 msgstr "Tartalom és média" 1707 1734 ··· 1714 1741 msgstr "Tartalomszűrés" 1715 1742 1716 1743 #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:251 1717 - #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:75 1744 + #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:76 1718 1745 msgid "Content Languages" 1719 1746 msgstr "Tartalmak nyelve" 1720 1747 ··· 1747 1774 msgid "Continue as {0} (currently signed in)" 1748 1775 msgstr "Folytatás, mint {0} (Bejelentkezve)" 1749 1776 1750 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadLoadMore.tsx:52 1777 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadLoadMore.tsx:60 1751 1778 msgid "Continue thread..." 1752 1779 msgstr "Válaszlánc folytatása…" 1753 1780 ··· 1757 1784 msgid "Continue to next step" 1758 1785 msgstr "Következő lépés" 1759 1786 1760 - #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:164 1787 + #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:173 1761 1788 msgid "Conversation deleted" 1762 1789 msgstr "Törölted a beszélgetést" 1763 1790 ··· 1773 1800 msgid "Copied build version to clipboard" 1774 1801 msgstr "Buildszám a vágólapra helyezve" 1775 1802 1776 - #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:57 1777 - #: src/lib/sharing.ts:25 1803 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:57 src/lib/sharing.ts:25 1778 1804 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:153 1779 1805 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:235 1780 1806 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:393 ··· 1786 1812 msgid "Copied!" 1787 1813 msgstr "Vágólapra helyezve." 1788 1814 1789 - #~ msgid "Copies app password" 1790 - #~ msgstr "Alkalmazásjelszó másolása" 1791 - 1792 1815 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:175 1793 1816 msgid "Copy" 1794 1817 msgstr "Másolás" 1795 - 1796 - #~ msgid "Copy {0}" 1797 - #~ msgstr "{0} másolása" 1798 1818 1799 1819 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:196 1800 1820 msgid "Copy App Password" ··· 1804 1824 msgid "Copy build version to clipboard" 1805 1825 msgstr "Buildszám másolása a vágólapra" 1806 1826 1807 - #: src/components/dialogs/Embed.tsx:122 1808 - #: src/components/dialogs/Embed.tsx:141 1827 + #: src/components/dialogs/Embed.tsx:122 src/components/dialogs/Embed.tsx:141 1809 1828 msgid "Copy code" 1810 1829 msgstr "Kód másolása" 1811 1830 1812 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:474 1831 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:472 1813 1832 msgid "Copy DID" 1814 1833 msgstr "DID másolása" 1815 1834 1816 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:407 1835 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:405 1817 1836 msgid "Copy host" 1818 1837 msgstr "Gazda másolása" 1819 1838 ··· 1848 1867 msgid "Copy QR code" 1849 1868 msgstr "QR-kód másolása" 1850 1869 1851 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:428 1870 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:426 1852 1871 msgid "Copy TXT record value" 1853 1872 msgstr "TXT-rekord értékének másolása" 1854 1873 1855 - #: src/Navigation.tsx:286 1856 - #: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:31 1874 + #: src/Navigation.tsx:287 src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:31 1857 1875 msgid "Copyright Policy" 1858 1876 msgstr "Jogi irányelvek" 1859 1877 ··· 1861 1879 msgid "Could not leave chat" 1862 1880 msgstr "A csevegés elhagyása meghiúsult" 1863 1881 1864 - #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:73 1882 + #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:80 1865 1883 msgid "Could not load feed" 1866 1884 msgstr "A hírfolyam betöltése meghiúsult" 1867 1885 ··· 1869 1887 msgid "Could not load list" 1870 1888 msgstr "A lista betöltése meghiúsult" 1871 1889 1872 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:88 1890 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:91 1873 1891 msgid "Could not mute chat" 1874 1892 msgstr "A csevegés elnémítása meghiúsult" 1875 1893 ··· 1881 1899 msgid "Create" 1882 1900 msgstr "Létrehozás" 1883 1901 1884 - #~ msgid "Create a new Bluesky account" 1885 - #~ msgstr "Új Bluesky-fiók létrehozása" 1886 - 1887 1902 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:153 1888 1903 msgid "Create a QR code for a starter pack" 1889 1904 msgstr "QR-kód létrehozása egy kezdőcsomaghoz" 1890 1905 1891 1906 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:168 1892 1907 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:271 1893 - #: src/Navigation.tsx:418 1908 + #: src/Navigation.tsx:419 1894 1909 msgid "Create a starter pack" 1895 1910 msgstr "Kezdőcsomag létrehozása" 1896 1911 ··· 1900 1915 1901 1916 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:55 1902 1917 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:117 1918 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:304 1919 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:309 1920 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:202 1921 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:207 1922 + #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:47 src/view/shell/NavSignupCard.tsx:52 1903 1923 msgid "Create account" 1904 1924 msgstr "Regisztráció" 1905 1925 ··· 1907 1927 msgid "Create Account" 1908 1928 msgstr "Regisztráció" 1909 1929 1910 - #: src/components/dialogs/Signin.tsx:86 1911 - #: src/components/dialogs/Signin.tsx:88 1930 + #: src/components/dialogs/Signin.tsx:86 src/components/dialogs/Signin.tsx:88 1912 1931 msgid "Create an account" 1913 1932 msgstr "Regisztráció" 1914 1933 ··· 1920 1939 msgid "Create another" 1921 1940 msgstr "Másik létrehozása" 1922 1941 1923 - #~ msgid "Create App Password" 1924 - #~ msgstr "Alkalmazásjelszó létrehozása" 1925 - 1926 1942 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:47 1927 1943 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:109 1928 1944 msgid "Create new account" 1929 1945 msgstr "Regisztráció" 1930 1946 1931 - #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:101 1947 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:99 1932 1948 msgid "Create report for {0}" 1933 1949 msgstr "Jelentés neki: {0}" 1934 1950 ··· 1938 1954 1939 1955 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:127 1940 1956 msgid "Creator has been blocked" 1941 - msgstr "" 1957 + msgstr "Letiltott szerző" 1942 1958 1943 - #: src/screens/Onboarding/index.tsx:26 1944 - #: src/screens/Onboarding/state.ts:99 1959 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:26 src/screens/Onboarding/state.ts:99 1945 1960 msgid "Culture" 1946 1961 msgstr "Kultúra" 1947 1962 1948 - #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:94 1949 - #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:96 1963 + #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:100 1964 + #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:102 1950 1965 msgid "Custom" 1951 1966 msgstr "Egyéni" 1952 1967 1953 - #~ msgid "Custom domain" 1954 - #~ msgstr "Egyéni tartomány" 1955 - 1956 - #~ msgid "Custom feeds built by the community bring you new experiences and help you find the content you love." 1957 - #~ msgstr "A közösség által épített egyéni hírfolyamok új élményekkel ruháznak fel, és segítenek megtalálni a Téged érdeklő tartalmakat." 1958 - 1959 - #~ msgid "Customize media from external sites." 1960 - #~ msgstr "A külső forrásból származó médiatartalmak testreszabása." 1961 - 1962 1968 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:292 1963 1969 msgid "Customize who can interact with this post." 1964 1970 msgstr "Add meg, hogy ki léphet kapcsolatba ezzel a bejegyzéssel!" ··· 1976 1982 msgid "Dark theme" 1977 1983 msgstr "Sötét téma" 1978 1984 1979 - #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:222 1985 + #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:216 1980 1986 msgid "Date of birth" 1981 1987 msgstr "Születési dátum" 1982 1988 ··· 1986 1992 msgid "Deactivate account" 1987 1993 msgstr "Fiók deaktiválása" 1988 1994 1989 - #~ msgid "Deactivate my account" 1990 - #~ msgstr "Fiók deaktiválása" 1991 - 1992 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:331 1995 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:332 1993 1996 msgid "Debug Moderation" 1994 1997 msgstr "Moderálási hibakeresés" 1995 1998 ··· 2032 2035 msgid "Delete app password?" 2033 2036 msgstr "Alkalmazásjelszó törlése" 2034 2037 2035 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:338 2038 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:339 2036 2039 msgid "Delete chat declaration record" 2037 2040 msgstr "Csevegéskijelentési jegyzőkönyv ürítése" 2038 2041 ··· 2056 2059 msgid "Delete my account" 2057 2060 msgstr "Fiók törlése" 2058 2061 2059 - #~ msgid "Delete My Account…" 2060 - #~ msgstr "Fiók törlése…" 2061 - 2062 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:827 2062 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:834 2063 2063 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:642 2064 2064 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:644 2065 2065 msgid "Delete post" ··· 2095 2095 msgid "Deleted post." 2096 2096 msgstr "Törölted a bejegyzést." 2097 2097 2098 - #~ msgid "Deletes the chat declaration record" 2099 - #~ msgstr "Csevegéskijelentési jegyzőkönyv ürítése" 2100 - 2101 2098 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:344 2102 2099 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:280 2103 2100 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:301 ··· 2111 2108 msgstr "A leírás túl hosszú" 2112 2109 2113 2110 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:365 2114 - msgid "Description is too long. The maximum number of characters is {DESCRIPTION_MAX_GRAPHEMES}." 2111 + msgid "" 2112 + "Description is too long. The maximum number of characters is " 2113 + "{DESCRIPTION_MAX_GRAPHEMES}." 2115 2114 msgstr "A leírás túl hosszú. A korlát {DESCRIPTION_MAX_GRAPHEMES} karakter." 2116 2115 2117 2116 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:150 ··· 2128 2127 msgid "Detach quote post?" 2129 2128 msgstr "Idézet leválasztása" 2130 2129 2131 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:242 2132 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:245 2130 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:242 src/screens/Settings/Settings.tsx:245 2133 2131 msgid "Developer options" 2134 2132 msgstr "Fejlesztői beállítások" 2135 2133 2136 2134 #: src/components/WhoCanReply.tsx:175 2137 2135 msgid "Dialog: adjust who can interact with this post" 2138 - msgstr "Párbeszédablak: A bejegyzés kapcsolatbalépési jogosultságainak testreszabása" 2139 - 2140 - #~ msgid "Did you want to say anything?" 2141 - #~ msgstr "Szeretnél mondani valamit?" 2136 + msgstr "" 2137 + "Párbeszédablak: A bejegyzés kapcsolatbalépési jogosultságainak testreszabása" 2142 2138 2143 2139 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:122 2144 2140 msgid "Dim" 2145 2141 msgstr "Félhomályos" 2146 - 2147 - #~ msgid "Disable autoplay for videos and GIFs" 2148 - #~ msgstr "Videók és GIF-ek automatikus lejátszásának letiltása" 2149 2142 2150 2143 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:89 2151 2144 msgid "Disable Email 2FA" ··· 2163 2156 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:32 2164 2157 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:42 2165 2158 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:68 2166 - #: src/screens/Messages/Settings.tsx:139 2167 - #: src/screens/Messages/Settings.tsx:142 2159 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:139 src/screens/Messages/Settings.tsx:142 2168 2160 #: src/screens/Moderation/index.tsx:329 2169 2161 msgid "Disabled" 2170 2162 msgstr "Letiltva" 2171 2163 2172 2164 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:84 2173 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:681 2174 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:860 2165 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:688 2166 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:867 2175 2167 msgid "Discard" 2176 2168 msgstr "Elvetés" 2177 2169 ··· 2179 2171 msgid "Discard changes?" 2180 2172 msgstr "Változtatások elvetése" 2181 2173 2182 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:678 2174 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:685 2183 2175 msgid "Discard draft?" 2184 2176 msgstr "Piszkozat elvetése" 2185 2177 2186 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:852 2178 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:859 2187 2179 msgid "Discard post?" 2188 2180 msgstr "Bejegyzés elvetése" 2189 2181 ··· 2197 2189 msgid "Discover new custom feeds" 2198 2190 msgstr "Egyéni hírfolyamok felfedezése" 2199 2191 2200 - #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:409 2192 + #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:422 2201 2193 msgid "Discover new feeds" 2202 2194 msgstr "Új hírfolyamok felfedezése" 2203 2195 ··· 2205 2197 msgid "Discover New Feeds" 2206 2198 msgstr "Új hírfolyamok felfedezése" 2207 2199 2208 - #: src/components/Dialog/index.tsx:311 2200 + #: src/components/Dialog/index.tsx:313 2209 2201 msgid "Dismiss" 2210 2202 msgstr "Bezárás" 2211 2203 2212 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1559 2204 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1567 2213 2205 msgid "Dismiss error" 2214 2206 msgstr "Hiba bezárása" 2215 2207 2216 2208 #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:42 2217 2209 msgid "Dismiss getting started guide" 2218 2210 msgstr "Gyorstalpaló bezárása" 2211 + 2212 + #: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:92 2213 + msgid "Dismiss this section" 2214 + msgstr "Szakasz bezárása" 2219 2215 2220 2216 #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:71 2221 2217 #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:76 ··· 2238 2234 msgstr "A megjelenítendő név túl hosszú" 2239 2235 2240 2236 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:334 2241 - msgid "Display name is too long. The maximum number of characters is {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES}." 2242 - msgstr "A megjelenítendő név túl hosszú. A korlát {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES} karakter." 2237 + msgid "" 2238 + "Display name is too long. The maximum number of characters is " 2239 + "{DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES}." 2240 + msgstr "" 2241 + "A megjelenítendő név túl hosszú. A korlát {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES} " 2242 + "karakter." 2243 2243 2244 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:373 2244 2245 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:375 2245 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:377 2246 2246 msgid "DNS Panel" 2247 2247 msgstr "DNS-panellel" 2248 2248 ··· 2250 2250 msgid "Do not apply this mute word to users you follow" 2251 2251 msgstr "A követett felhasználók kivételt élveznek a némítás alól" 2252 2252 2253 - #~ msgid "Does not contain adult content." 2254 - #~ msgstr "Nem ábrázol felnőtt tartalmakat." 2255 - 2256 - #~ msgid "Does not contain graphic or disturbing content." 2257 - #~ msgstr "Nem tartalmaz a nyugalom megzavarására alkalmas tartalmakat." 2258 - 2259 2253 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:39 2260 2254 msgid "Does not include nudity." 2261 2255 msgstr "Nem ábrázol meztelenséget." 2262 2256 2263 - #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:159 2257 + #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:163 2264 2258 msgid "Doesn't begin or end with a hyphen" 2265 2259 msgstr "Nem kezdődhet vagy végződhet kötőjellel" 2266 2260 2267 - #~ msgid "Domain Value" 2268 - #~ msgstr "Tartományérték" 2269 - 2270 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:490 2261 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:488 2271 2262 msgid "Domain verified!" 2272 2263 msgstr "A tartományellenőrzés kész." 2273 2264 ··· 2279 2270 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:333 2280 2271 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:215 2281 2272 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:222 2282 - #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:170 2283 - #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:171 2273 + #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:192 2274 + #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:193 2284 2275 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:224 2285 2276 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:231 2286 2277 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:169 ··· 2303 2294 msgid "Done{extraText}" 2304 2295 msgstr "Kész{extraText}" 2305 2296 2306 - #: src/components/Dialog/index.tsx:312 2297 + #: src/components/Dialog/index.tsx:314 2307 2298 msgid "Double tap to close the dialog" 2308 2299 msgstr "Koppints kétszer a párbeszédablak bezárásához" 2300 + 2301 + #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1014 2302 + msgid "Double tap to like" 2303 + msgstr "Koppints kétszer a kedveléshez" 2309 2304 2310 2305 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:317 2311 2306 msgid "Download Bluesky" ··· 2324 2319 msgid "Duration:" 2325 2320 msgstr "Időtartam:" 2326 2321 2327 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:213 2322 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:211 2328 2323 msgid "e.g. alice" 2329 2324 msgstr "pl.: janos" 2330 2325 ··· 2336 2331 msgid "e.g. Alice Roberts" 2337 2332 msgstr "pl.: Minta János" 2338 2333 2339 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:359 2334 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:357 2340 2335 msgid "e.g. alice.com" 2341 2336 msgstr "pl.: janos.hu" 2342 2337 ··· 2366 2361 2367 2362 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:97 2368 2363 msgid "Each code works once. You'll receive more invite codes periodically." 2369 - msgstr "Mindegyik meghívó csak egyszer használható fel. Időközönként újakat fogsz kapni." 2364 + msgstr "" 2365 + "Mindegyik meghívó csak egyszer használható fel. Időközönként újakat fogsz " 2366 + "kapni." 2370 2367 2371 2368 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:112 2372 2369 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:575 ··· 2380 2377 msgid "Edit" 2381 2378 msgstr "Szerkesztés" 2382 2379 2383 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:347 2384 - #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:95 2380 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:348 src/view/com/util/UserBanner.tsx:95 2385 2381 msgid "Edit avatar" 2386 2382 msgstr "Profilkép szerkesztése" 2387 2383 ··· 2408 2404 msgid "Edit Moderation List" 2409 2405 msgstr "Moderálólista szerkesztése" 2410 2406 2411 - #: src/Navigation.tsx:296 2412 - #: src/view/screens/Feeds.tsx:515 2407 + #: src/Navigation.tsx:297 src/view/screens/Feeds.tsx:515 2413 2408 msgid "Edit My Feeds" 2414 2409 msgstr "Hírfolyamgyűjtemény szerkesztése" 2415 2410 ··· 2458 2453 msgid "Edit your profile description" 2459 2454 msgstr "Profilleírás szerkesztése" 2460 2455 2461 - #: src/Navigation.tsx:423 2456 + #: src/Navigation.tsx:424 2462 2457 msgid "Edit your starter pack" 2463 2458 msgstr "Kezdőcsomag szerkesztése" 2464 2459 2465 - #: src/screens/Onboarding/index.tsx:31 2466 - #: src/screens/Onboarding/state.ts:101 2460 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:31 src/screens/Onboarding/state.ts:101 2467 2461 msgid "Education" 2468 2462 msgstr "Tanítás-tanulás" 2469 2463 2470 2464 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:141 2471 - msgid "Either the creator of this list has blocked you or you have blocked the creator." 2472 - msgstr "" 2465 + msgid "" 2466 + "Either the creator of this list has blocked you or you have blocked the " 2467 + "creator." 2468 + msgstr "Letiltottad a lista szerzőjét vagy ő tiltott le Téged." 2473 2469 2474 2470 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:60 2475 - #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:170 2471 + #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:164 2476 2472 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:136 2477 2473 msgid "Email" 2478 2474 msgstr "Email-cím" ··· 2510 2506 msgid "Email Verified" 2511 2507 msgstr "Visszaigazoltad az email-címedet" 2512 2508 2513 - #~ msgid "Email:" 2514 - #~ msgstr "Email-cím:" 2515 - 2516 2509 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:113 2517 2510 msgid "Embed HTML code" 2518 2511 msgstr "HTML-kód beágyazása" ··· 2524 2517 msgstr "Bejegyzés beágyazása" 2525 2518 2526 2519 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:101 2527 - msgid "Embed this post in your website. Simply copy the following snippet and paste it into the HTML code of your website." 2528 - msgstr "Jelenítsd meg ezt a bejegyzést a honlapodon! Másold ki az alábbi kódrészletet és illeszd be a honlapod HTML-kódjába." 2520 + msgid "" 2521 + "Embed this post in your website. Simply copy the following snippet and paste " 2522 + "it into the HTML code of your website." 2523 + msgstr "" 2524 + "Jelenítsd meg ezt a bejegyzést a honlapodon! Másold ki az alábbi " 2525 + "kódrészletet és illeszd be a honlapod HTML-kódjába." 2529 2526 2530 2527 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerWeb.tsx:57 2531 2528 msgid "Embedded video player" ··· 2570 2567 msgid "Enable this source only" 2571 2568 msgstr "Csak ezen forrás engedélyezése" 2572 2569 2573 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:122 2574 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:136 2570 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:123 2571 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:137 2575 2572 msgid "Enable trending topics" 2576 2573 msgstr "Felkapott témakörök mutatása" 2577 2574 2578 - #: src/screens/Messages/Settings.tsx:130 2579 - #: src/screens/Messages/Settings.tsx:133 2575 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:158 2576 + msgid "Enable trending videos in your Discover feed" 2577 + msgstr "Felkapott videók mutatása a Követett hírfolyamon" 2578 + 2579 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:144 2580 + msgid "Enable trending videos in your Discover feed." 2581 + msgstr "Felkapott videók mutatása a Követett hírfolyamon." 2582 + 2583 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:130 src/screens/Messages/Settings.tsx:133 2580 2584 #: src/screens/Moderation/index.tsx:327 2581 2585 msgid "Enabled" 2582 2586 msgstr "Engedélyezve" ··· 2589 2593 msgid "Ensure you have selected a language for each subtitle file." 2590 2594 msgstr "Minden feliratfájlhoz rendelj hozzá egy nyelvet!" 2591 2595 2592 - #~ msgid "Enter a name for this App Password" 2593 - #~ msgstr "Alkalmazásjelszó nevének megadása" 2594 - 2595 - #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:133 2596 + #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:139 2596 2597 msgid "Enter a password" 2597 2598 msgstr "Jelszó megadása" 2598 2599 ··· 2617 2618 msgid "Enter the code you received to change your password." 2618 2619 msgstr "Add meg a kapott kódot a jelszavad megváltoztatásához!" 2619 2620 2620 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:353 2621 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:351 2621 2622 msgid "Enter the domain you want to use" 2622 2623 msgstr "Add meg a használni kívánt tartományt" 2623 2624 2624 2625 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:113 2625 - msgid "Enter the email you used to create your account. We'll send you a \"reset code\" so you can set a new password." 2626 - msgstr "Add meg a regisztrációkor használt email-címedet! Küldeni fogunk egy „helyreállítási kódot”, amivel megváltoztathatod a jelszavad." 2626 + msgid "" 2627 + "Enter the email you used to create your account. We'll send you a \"reset " 2628 + "code\" so you can set a new password." 2629 + msgstr "" 2630 + "Add meg a regisztrációkor használt email-címedet! Küldeni fogunk egy " 2631 + "„helyreállítási kódot”, amivel megváltoztathatod a jelszavad." 2627 2632 2628 2633 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:107 2629 2634 msgid "Enter your birth date" 2630 2635 msgstr "Add meg a születési dátumod" 2631 2636 2632 2637 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:99 2633 - #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:182 2638 + #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:176 2634 2639 msgid "Enter your email address" 2635 2640 msgstr "Add meg az email-címed" 2636 2641 ··· 2646 2651 msgid "Enter your username and password" 2647 2652 msgstr "Add meg a felhasználóneved és a jelszavad" 2648 2653 2649 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1644 2654 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1652 2650 2655 #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:42 2651 2656 msgid "Error" 2652 2657 msgstr "Hiba" ··· 2676 2681 msgid "Everybody can reply to this post." 2677 2682 msgstr "Bárki válaszolhat erre a bejegyzésre." 2678 2683 2679 - #: src/screens/Messages/Settings.tsx:83 2680 - #: src/screens/Messages/Settings.tsx:86 2684 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:83 src/screens/Messages/Settings.tsx:86 2681 2685 msgid "Everyone" 2682 2686 msgstr "Bárkitől" 2683 2687 ··· 2705 2709 msgid "Exits account deletion process" 2706 2710 msgstr "Fióktörlés megszakítása" 2707 2711 2708 - #~ msgid "Exits handle change process" 2709 - #~ msgstr "Felhasználónévváltás megszakítása" 2710 - 2711 2712 #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:95 2712 2713 msgid "Exits image cropping process" 2713 2714 msgstr "Képkivágás megszakítása" ··· 2742 2743 msgid "Experimental" 2743 2744 msgstr "Kísérleti" 2744 2745 2745 - #~ msgid "Experimental: When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time." 2746 - #~ msgstr "Kísérleti: Ha ez a funkció engedélyezve van, akkor csak az általad követett felhasználók válaszairól és idézéseiről fogsz értesítést kapni. Ezeket a beállításokat idővel bővíteni fogjuk." 2747 - 2748 2746 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:500 2749 2747 msgid "Expired" 2750 2748 msgstr "Lejárt" ··· 2770 2768 msgid "Export My Data" 2771 2769 msgstr "Adatok exportálása" 2772 2770 2773 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:82 2774 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:85 2771 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:83 2772 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:86 2775 2773 msgid "External media" 2776 2774 msgstr "Külső médiatartalmak" 2777 2775 ··· 2782 2780 2783 2781 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:70 2784 2782 #: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:40 2785 - msgid "External media may allow websites to collect information about you and your device. No information is sent or requested until you press the \"play\" button." 2786 - msgstr "A külső médiatartalmak engedélyezése lehetővé teszi más honlapok számára az adatgyűjtést Rólad vagy az eszközödről. A „Lejátszás” gomb megnyomásáig semmilyen adatot sem küldünk vagy kérünk le." 2783 + msgid "" 2784 + "External media may allow websites to collect information about you and your " 2785 + "device. No information is sent or requested until you press the \"play\" " 2786 + "button." 2787 + msgstr "" 2788 + "A külső médiatartalmak engedélyezése lehetővé teszi más honlapok számára az " 2789 + "adatgyűjtést Rólad vagy az eszközödről. A „Lejátszás” gomb megnyomásáig " 2790 + "semmilyen adatot sem küldünk vagy kérünk le." 2787 2791 2788 - #: src/Navigation.tsx:315 2789 - #: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:31 2792 + #: src/Navigation.tsx:316 src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:31 2790 2793 msgid "External Media Preferences" 2791 2794 msgstr "Külső médiatartalmak" 2792 2795 2793 - #~ msgid "External media settings" 2794 - #~ msgstr "Külső médiatartalmak" 2795 - 2796 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:570 2796 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:568 2797 2797 msgid "Failed to change handle. Please try again." 2798 2798 msgstr "A felhasználónév megváltoztatása meghiúsult. Próbáld újra!" 2799 - 2800 - #~ msgid "Failed to create app password." 2801 - #~ msgstr "Az alkalmazásjelszó létrehozása meghiúsult." 2802 2799 2803 2800 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:173 2804 2801 msgid "Failed to create app password. Please try again." ··· 2810 2807 msgstr "A kezdőcsomag létrehozása meghiúsult" 2811 2808 2812 2809 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:186 2813 - msgid "Failed to create the list. Check your internet connection and try again." 2814 - msgstr "A lista létrehozása meghiúsult. Ellenőrizd az internetkapcsolatot, majd próbáld újra!" 2810 + msgid "" 2811 + "Failed to create the list. Check your internet connection and try again." 2812 + msgstr "" 2813 + "A lista létrehozása meghiúsult. Ellenőrizd az internetkapcsolatot, majd " 2814 + "próbáld újra!" 2815 2815 2816 2816 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:73 2817 2817 msgid "Failed to delete message" ··· 2825 2825 msgid "Failed to delete starter pack" 2826 2826 msgstr "A kezdőcsomag törlése meghiúsult" 2827 2827 2828 - #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:447 2829 - #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:475 2828 + #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:460 2829 + #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:488 2830 2830 msgid "Failed to load feeds preferences" 2831 2831 msgstr "A hírfolyambeállítások betöltése meghiúsult" 2832 2832 ··· 2838 2838 msgid "Failed to load past messages" 2839 2839 msgstr "A korábbi üzenetek betöltése meghiúsult" 2840 2840 2841 - #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:440 2842 - #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:468 2841 + #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:453 2842 + #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:481 2843 2843 msgid "Failed to load suggested feeds" 2844 2844 msgstr "Az ajánlott hírfolyamok betöltése meghiúsult" 2845 2845 2846 - #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:398 2846 + #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:411 2847 2847 msgid "Failed to load suggested follows" 2848 2848 msgstr "A javasolt személyek betöltése meghiúsult" 2849 2849 ··· 2858 2858 #: src/state/queries/notifications/settings.ts:39 2859 2859 msgid "Failed to save notification preferences, please try again" 2860 2860 msgstr "Az értesítési beállítások mentése meghiúsult. Próbáld újra!" 2861 - 2862 - #~ msgid "Failed to save post interaction settings. Your post was created but users may be able to interact with it." 2863 - #~ msgstr "A kapcsolatbalépési beállítások mentése meghiúsult. A bejegyzés létrejött, de lehetséges, hogy nem kívánt felhasználók is kapcsolatba léphetnek vele." 2864 2861 2865 2862 #: src/components/dms/MessageItem.tsx:234 2866 2863 msgid "Failed to send" ··· 2883 2880 msgid "Failed to update settings" 2884 2881 msgstr "A beállítások mentése meghiúsult" 2885 2882 2886 - #: src/lib/media/video/upload.ts:72 2887 - #: src/lib/media/video/upload.web.ts:74 2888 - #: src/lib/media/video/upload.web.ts:78 2889 - #: src/lib/media/video/upload.web.ts:88 2883 + #: src/lib/media/video/upload.ts:72 src/lib/media/video/upload.web.ts:74 2884 + #: src/lib/media/video/upload.web.ts:78 src/lib/media/video/upload.web.ts:88 2890 2885 msgid "Failed to upload video" 2891 2886 msgstr "A videó feltöltése meghiúsult" 2892 2887 2893 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:343 2888 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:341 2894 2889 msgid "Failed to verify handle. Please try again." 2895 2890 msgstr "A felhasználónév hitelesítése meghiúsult. Próbáld újra!" 2896 2891 2897 - #: src/Navigation.tsx:231 2892 + #: src/Navigation.tsx:232 2898 2893 msgid "Feed" 2899 2894 msgstr "Hírfolyam" 2900 2895 2901 - #: src/components/FeedCard.tsx:134 2902 - #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:253 2896 + #: src/components/FeedCard.tsx:134 src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:253 2903 2897 msgid "Feed by {0}" 2904 2898 msgstr "Hírfolyam – Szerző: {0}" 2905 2899 ··· 2912 2906 msgstr "Hírfolyam ki/be" 2913 2907 2914 2908 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:93 2915 - #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:94 2916 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:319 2909 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:94 src/view/shell/Drawer.tsx:324 2917 2910 msgid "Feedback" 2918 2911 msgstr "Visszajelzés" 2919 2912 ··· 2922 2915 msgid "Feedback sent!" 2923 2916 msgstr "Megkaptuk a visszajelzést!" 2924 2917 2925 - #: src/Navigation.tsx:403 2926 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:183 2927 - #: src/view/screens/Feeds.tsx:508 2928 - #: src/view/screens/Profile.tsx:235 2929 - #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:96 2930 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:525 2931 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:445 2932 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:476 2918 + #: src/Navigation.tsx:404 src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:183 2919 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:508 src/view/screens/Profile.tsx:235 2920 + #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:96 src/view/screens/Search/Search.tsx:522 2921 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:640 src/view/shell/Drawer.tsx:481 2933 2922 msgid "Feeds" 2934 2923 msgstr "Hírfolyamok" 2935 2924 2936 2925 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:198 2937 - msgid "Feeds are custom algorithms that users build with a little coding expertise. <0/> for more information." 2938 - msgstr "A hírfolyamok olyan egyéni algoritmusok, amelyeket felhasználók építenek egy kis programozási tudással. További információért <0/>!" 2926 + msgid "" 2927 + "Feeds are custom algorithms that users build with a little coding expertise. " 2928 + "<0/> for more information." 2929 + msgstr "" 2930 + "A hírfolyamok olyan egyéni algoritmusok, amelyeket felhasználók építenek egy " 2931 + "kis programozási tudással. További információért <0/>!" 2939 2932 2940 - #: src/components/FeedCard.tsx:272 2941 - #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:82 2933 + #: src/components/FeedCard.tsx:272 src/view/screens/SavedFeeds.tsx:82 2942 2934 msgid "Feeds updated!" 2943 2935 msgstr "A hírfolyamok frissítése megtörtént" 2944 2936 2945 2937 #: src/screens/Search/components/ExploreRecommendations.tsx:54 2946 2938 msgid "Feeds we think you might like." 2947 2939 msgstr "További ajánlott hírfolyamok." 2948 - 2949 - #~ msgid "File Contents" 2950 - #~ msgstr "A fájl tartalmának" 2951 2940 2952 2941 #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:43 2953 2942 msgid "File saved successfully!" ··· 2973 2962 msgid "Find people to follow" 2974 2963 msgstr "Követendő személyek felfedezése" 2975 2964 2976 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:595 2965 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:588 2977 2966 msgid "Find posts and users on Bluesky" 2978 2967 msgstr "Bejegyzések és felhasználók felfedezése a Blueskyon" 2979 2968 2980 - #~ msgid "Fine-tune the content you see on your Following feed." 2981 - #~ msgstr "A Követett hírfolyam tartalmának személyre szabása." 2982 - 2983 - #~ msgid "Fine-tune the discussion threads." 2984 - #~ msgstr "Válaszláncok személyre szabása." 2985 - 2986 2969 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:195 2987 2970 msgid "Finish" 2988 2971 msgstr "Befejezés" ··· 3000 2983 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:449 3001 2984 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:460 3002 2985 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:234 2986 + #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:789 src/screens/VideoFeed/index.tsx:810 3003 2987 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:132 3004 2988 msgid "Follow" 3005 2989 msgstr "Követés" ··· 3047 3031 msgid "Follow Back" 3048 3032 msgstr "Követés kölcsönzése" 3049 3033 3050 - #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:355 3051 - msgid "Follow more accounts to get connected to your interests and build your network." 3052 - msgstr "Kövess további felhasználókat, ha szeretnél az érdeklődési köröd alapján kapcsolatokat építeni!" 3034 + #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:368 3035 + msgid "" 3036 + "Follow more accounts to get connected to your interests and build your " 3037 + "network." 3038 + msgstr "" 3039 + "Kövess további felhasználókat, ha szeretnél az érdeklődési köröd alapján " 3040 + "kapcsolatokat építeni!" 3053 3041 3054 - #: src/components/KnownFollowers.tsx:231 3042 + #: src/components/KnownFollowers.tsx:232 3055 3043 msgid "Followed by <0>{0}</0>" 3056 3044 msgstr "<0>{0}</0> követi" 3057 3045 3058 - #: src/components/KnownFollowers.tsx:217 3046 + #: src/components/KnownFollowers.tsx:218 3059 3047 msgid "Followed by <0>{0}</0> and {1, plural, one {# other} other {# others}}" 3060 3048 msgstr "<0>{0}</0> és {1} további személy követi" 3061 3049 3062 - #: src/components/KnownFollowers.tsx:204 3050 + #: src/components/KnownFollowers.tsx:205 3063 3051 msgid "Followed by <0>{0}</0> and <1>{1}</1>" 3064 3052 msgstr "<0>{0}</0> és <1>{1}</1> követi" 3065 3053 3066 - #: src/components/KnownFollowers.tsx:186 3067 - msgid "Followed by <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, and {2, plural, one {# other} other {# others}}" 3054 + #: src/components/KnownFollowers.tsx:187 3055 + msgid "" 3056 + "Followed by <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, and {2, plural, one {# other} other {# " 3057 + "others}}" 3068 3058 msgstr "<0>{0}</0>, <1>{1}</1> és {2} további személy követi" 3069 3059 3070 3060 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:403 3071 3061 msgid "Followed users" 3072 3062 msgstr "A követett felhasználóktól" 3073 3063 3074 - #~ msgid "followed you" 3075 - #~ msgstr "mostantól követ Téged" 3076 - 3077 - #~ msgid "followed you back" 3078 - #~ msgstr "kölcsönözte a követésedet" 3079 - 3080 - #~ msgid "Followers" 3081 - #~ msgstr "Követők" 3082 - 3083 - #: src/Navigation.tsx:192 3064 + #: src/Navigation.tsx:193 3084 3065 msgid "Followers of @{0} that you know" 3085 3066 msgstr "@{0} általad ismert követői" 3086 3067 ··· 3094 3075 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:448 3095 3076 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:459 3096 3077 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:230 3078 + #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:788 src/screens/VideoFeed/index.tsx:808 3097 3079 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:135 3098 - #: src/view/screens/Feeds.tsx:599 3099 - #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:422 3080 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:599 src/view/screens/SavedFeeds.tsx:422 3100 3081 msgid "Following" 3101 3082 msgstr "Követett" 3102 3083 ··· 3109 3090 msgid "Following {name}" 3110 3091 msgstr "Mostantól követed: {name}" 3111 3092 3112 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:74 3113 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:77 3093 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:75 3094 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:78 3114 3095 msgid "Following feed preferences" 3115 3096 msgstr "Követett hírfolyam" 3116 3097 3117 - #: src/Navigation.tsx:302 3118 - #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:53 3098 + #: src/Navigation.tsx:303 src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:53 3119 3099 msgid "Following Feed Preferences" 3120 3100 msgstr "Követett hírfolyam" 3121 3101 ··· 3135 3115 msgid "Font size" 3136 3116 msgstr "Betűméret" 3137 3117 3138 - #: src/screens/Onboarding/index.tsx:40 3139 - #: src/screens/Onboarding/state.ts:102 3118 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:40 src/screens/Onboarding/state.ts:102 3140 3119 msgid "Food" 3141 3120 msgstr "Étel-ital" 3142 3121 3143 3122 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:125 3144 - msgid "For security reasons, we'll need to send a confirmation code to your email address." 3123 + msgid "" 3124 + "For security reasons, we'll need to send a confirmation code to your email " 3125 + "address." 3145 3126 msgstr "Biztonsági okokból egy ellenőrzőkódot fogunk küldeni az email-címedre." 3146 3127 3147 3128 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:209 3148 - msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this app password, you'll need to generate a new one." 3149 - msgstr "Biztonsági okokból ezt többé nem tekintheted meg. Ha elveszted ezt a jelszót, akkor újat kell létrehoznod." 3150 - 3151 - #~ msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this password, you'll need to generate a new one." 3152 - #~ msgstr "Biztonsági okokból ezt többé nem tekintheted meg. Ha elveszted ezt a jelszót, akkor újat kell létrehoznod." 3129 + msgid "" 3130 + "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this " 3131 + "app password, you'll need to generate a new one." 3132 + msgstr "" 3133 + "Biztonsági okokból ezt többé nem tekintheted meg. Ha elveszted ezt a " 3134 + "jelszót, akkor újat kell létrehoznod." 3153 3135 3154 3136 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:142 3155 3137 msgid "For the best experience, we recommend using the theme font." ··· 3159 3141 msgid "Forever" 3160 3142 msgstr "Örökké" 3161 3143 3162 - #: src/screens/Login/index.tsx:126 3163 - #: src/screens/Login/index.tsx:141 3144 + #: src/screens/Login/index.tsx:126 src/screens/Login/index.tsx:141 3164 3145 msgid "Forgot Password" 3165 3146 msgstr "Elfelejtett jelszó" 3166 3147 3167 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:232 3148 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:240 3168 3149 msgid "Forgot password?" 3169 3150 msgstr "Elfelejtett jelszó" 3170 3151 3171 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:243 3152 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:251 3172 3153 msgid "Forgot?" 3173 3154 msgstr "Elfelejtetted?" 3174 3155 ··· 3185 3166 msgid "From <0/>" 3186 3167 msgstr "A(z) <0/> hírfolyamból" 3187 3168 3188 - #~ msgid "Fullscreen" 3189 - #~ msgstr "Teljes képernyős mód" 3190 - 3191 3169 #: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:50 3192 3170 msgid "Gallery" 3193 3171 msgstr "Galéria" ··· 3196 3174 msgid "Generate a starter pack" 3197 3175 msgstr "Kezdőcsomag létrehozása" 3198 3176 3199 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:323 3177 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:328 3200 3178 msgid "Get help" 3201 3179 msgstr "Súgó" 3202 3180 ··· 3224 3202 #: src/components/Layout/Header/index.tsx:118 3225 3203 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:154 3226 3204 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:163 3227 - #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:82 3228 - #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:72 3229 - #: src/view/screens/NotFound.tsx:57 3205 + #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:89 3206 + #: src/screens/VideoFeed/components/Header.tsx:163 3207 + #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1075 src/screens/VideoFeed/index.tsx:1079 3208 + #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:72 src/view/screens/NotFound.tsx:57 3230 3209 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1009 3231 3210 msgid "Go back" 3232 3211 msgstr "Vissza" 3233 3212 3234 - #: src/components/Error.tsx:78 3235 - #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:221 3236 - #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:62 3237 - #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:66 3238 - #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:87 3213 + #: src/components/Error.tsx:78 src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:221 3214 + #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:62 src/screens/Profile/ErrorState.tsx:66 3215 + #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:94 3239 3216 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:758 3240 - #: src/view/screens/NotFound.tsx:56 3241 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1014 3217 + #: src/view/screens/NotFound.tsx:56 src/view/screens/ProfileList.tsx:1014 3242 3218 msgid "Go Back" 3243 3219 msgstr "Vissza" 3244 3220 3245 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:542 3221 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:540 3246 3222 msgid "Go back to previous page" 3247 3223 msgstr "Vissza az előző oldalra" 3248 3224 3249 3225 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:149 3250 - #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:80 3226 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:78 3251 3227 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:109 3252 - #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:101 3253 - #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:190 3228 + #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:101 src/screens/Onboarding/Layout.tsx:190 3254 3229 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:35 3255 3230 msgid "Go back to previous step" 3256 3231 msgstr "Vissza az előző lépéshez" ··· 3267 3242 msgid "Go Home" 3268 3243 msgstr "Ugrás a kezdőlapra" 3269 3244 3270 - #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:264 3245 + #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:274 3271 3246 msgid "Go to conversation with {0}" 3272 3247 msgstr "Ugrás a beszélgetéshez vele: {0}" 3273 3248 ··· 3276 3251 msgid "Go to next" 3277 3252 msgstr "Tovább" 3278 3253 3279 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:167 3254 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:170 3280 3255 msgid "Go to profile" 3281 3256 msgstr "Profil megnyitása" 3282 3257 3283 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:164 3258 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:167 3284 3259 msgid "Go to user's profile" 3285 3260 msgstr "Ugrás a felhasználó profiljára" 3286 3261 ··· 3300 3275 msgid "Handle" 3301 3276 msgstr "Felhasználónév" 3302 3277 3303 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:574 3278 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:572 3304 3279 msgid "Handle already taken. Please try a different one." 3305 3280 msgstr "Ez a felhasználónév már foglalt. Adj meg egy másikat!" 3306 3281 3307 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:191 3308 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:327 3282 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:189 3283 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:325 3309 3284 msgid "Handle changed!" 3310 3285 msgstr "Megváltoztattad a felhasználónevedet." 3311 3286 3312 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:578 3287 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:576 3313 3288 msgid "Handle too long. Please try a shorter one." 3314 3289 msgstr "Ez a felhasználónév túl hosszú. Adj meg egy rövidebbet!" 3315 3290 ··· 3321 3296 msgid "Harassment, trolling, or intolerance" 3322 3297 msgstr "Zaklatás, gúnyolódás vagy tűrélytelenség" 3323 3298 3324 - #: src/Navigation.tsx:378 3299 + #: src/Navigation.tsx:379 3325 3300 msgid "Hashtag" 3326 3301 msgstr "Címke" 3327 3302 3328 - #: src/components/RichText.tsx:218 3303 + #: src/components/RichText.tsx:226 3329 3304 msgid "Hashtag: #{tag}" 3330 3305 msgstr "Címke: #{tag}" 3331 3306 ··· 3333 3308 msgid "Having trouble?" 3334 3309 msgstr "Problémába ütköztél?" 3335 3310 3336 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:207 3337 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:211 3311 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:207 src/screens/Settings/Settings.tsx:211 3338 3312 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:111 3339 - #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:112 3340 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:332 3313 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:112 src/view/shell/Drawer.tsx:337 3341 3314 msgid "Help" 3342 3315 msgstr "Súgó" 3343 3316 3344 3317 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:237 3345 - msgid "Help people know you're not a bot by uploading a picture or creating an avatar." 3346 - msgstr "Segíts másoknak megbizonyosodni arról, hogy valódi személy vagy egy profilkép létrehozásával!" 3347 - 3348 - #~ msgid "Helps external sites estimate traffic from Bluesky." 3349 - #~ msgstr "Ez segít a külső szolgáltatások számára megbecsülni a Bluesky forgalmát." 3318 + msgid "" 3319 + "Help people know you're not a bot by uploading a picture or creating an " 3320 + "avatar." 3321 + msgstr "" 3322 + "Segíts másoknak megbizonyosodni arról, hogy valódi személy vagy egy " 3323 + "profilkép létrehozásával!" 3350 3324 3351 3325 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:187 3352 3326 msgid "Here is your app password!" 3353 3327 msgstr "Elkészült az alkalmazásjelszó." 3354 3328 3355 - #~ msgid "Here is your app password." 3356 - #~ msgstr "Elkészült az alkalmazásjelszó." 3329 + #: src/components/VideoPostCard.tsx:172 src/components/VideoPostCard.tsx:448 3330 + msgid "Hidden" 3331 + msgstr "Rejtett tartalom" 3332 + 3333 + #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:600 3334 + msgid "Hidden by your moderation settings." 3335 + msgstr "Elrejtve a moderálási beállítások alapján." 3357 3336 3358 3337 #: src/components/ListCard.tsx:130 3359 3338 msgid "Hidden list" 3360 3339 msgstr "Rejtett lista" 3361 3340 3362 - #: src/components/interstitials/Trending.tsx:101 3341 + #: src/components/interstitials/Trending.tsx:131 3342 + #: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:140 3363 3343 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:200 3364 3344 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:135 3365 3345 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:122 ··· 3407 3387 msgid "Hide this reply?" 3408 3388 msgstr "Válasz elrejtése" 3409 3389 3410 - #: src/components/interstitials/Trending.tsx:84 3390 + #: src/components/interstitials/Trending.tsx:113 3411 3391 #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingTopics.tsx:83 3412 3392 #: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:62 3413 3393 msgid "Hide trending topics" 3414 3394 msgstr "Felkapott témakörök elrejtése" 3415 3395 3416 - #: src/components/interstitials/Trending.tsx:99 3396 + #: src/components/interstitials/Trending.tsx:129 3417 3397 #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingTopics.tsx:135 3418 3398 #: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:108 3419 3399 msgid "Hide trending topics?" 3420 3400 msgstr "Felkapott témakörök elrejtése" 3421 3401 3402 + #: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:138 3403 + msgid "Hide trending videos?" 3404 + msgstr "Felkapott videók elrejtése" 3405 + 3422 3406 #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:592 3423 3407 msgid "Hide user list" 3424 3408 msgstr "Felhasználólista elrejtése" 3425 3409 3426 3410 #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:117 3427 - msgid "Hmm, some kind of issue occurred when contacting the feed server. Please let the feed owner know about this issue." 3428 - msgstr "Hmm… Hiba történt a hírfolyamkiszolgálóval történő kapcsolatfelvétel közben. Kérjük, értesítsd erről a hírfolyam tulajdonosát!" 3411 + msgid "" 3412 + "Hmm, some kind of issue occurred when contacting the feed server. Please let " 3413 + "the feed owner know about this issue." 3414 + msgstr "" 3415 + "Hmm… Hiba történt a hírfolyamkiszolgálóval történő kapcsolatfelvétel közben. " 3416 + "Kérjük, értesítsd erről a hírfolyam tulajdonosát!" 3429 3417 3430 3418 #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:105 3431 - msgid "Hmm, the feed server appears to be misconfigured. Please let the feed owner know about this issue." 3432 - msgstr "Hmm… Úgy tűnik, hogy a hírfolyamkiszolgáló nincs helyesen beállítva. Kérjük, értesítsd erről a hírfolyam tulajdonosát!" 3419 + msgid "" 3420 + "Hmm, the feed server appears to be misconfigured. Please let the feed owner " 3421 + "know about this issue." 3422 + msgstr "" 3423 + "Hmm… Úgy tűnik, hogy a hírfolyamkiszolgáló nincs helyesen beállítva. Kérjük, " 3424 + "értesítsd erről a hírfolyam tulajdonosát!" 3433 3425 3434 3426 #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:111 3435 - msgid "Hmm, the feed server appears to be offline. Please let the feed owner know about this issue." 3436 - msgstr "Hmm… Úgy tűnik, hogy a hírfolyamkiszolgáló nem elérhető. Kérjük, értesítsd erről a hírfolyam tulajdonosát!" 3427 + msgid "" 3428 + "Hmm, the feed server appears to be offline. Please let the feed owner know " 3429 + "about this issue." 3430 + msgstr "" 3431 + "Hmm… Úgy tűnik, hogy a hírfolyamkiszolgáló nem elérhető. Kérjük, értesítsd " 3432 + "erről a hírfolyam tulajdonosát!" 3437 3433 3438 3434 #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:108 3439 - msgid "Hmm, the feed server gave a bad response. Please let the feed owner know about this issue." 3440 - msgstr "Hmm… Úgy tűnik, hogy a hírfolyamkiszolgáló helytelen választ adott. Kérjük, értesítsd erről a hírfolyam tulajdonosát!" 3435 + msgid "" 3436 + "Hmm, the feed server gave a bad response. Please let the feed owner know " 3437 + "about this issue." 3438 + msgstr "" 3439 + "Hmm… Úgy tűnik, hogy a hírfolyamkiszolgáló helytelen választ adott. Kérjük, " 3440 + "értesítsd erről a hírfolyam tulajdonosát!" 3441 3441 3442 3442 #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:102 3443 3443 msgid "Hmm, we're having trouble finding this feed. It may have been deleted." 3444 - msgstr "Hmm… A hírfolyam felkeresése meghiúsult. Lehetséges, hogy már nem létezik." 3444 + msgstr "" 3445 + "Hmm… A hírfolyam felkeresése meghiúsult. Lehetséges, hogy már nem létezik." 3445 3446 3446 3447 #: src/screens/Moderation/index.tsx:53 3447 - msgid "Hmmmm, it seems we're having trouble loading this data. See below for more details. If this issue persists, please contact us." 3448 - msgstr "Hmmmm… Az adatok betöltése meghiúsult. A részleteket alább láthatod. Ha a probléma fennáll, jelentsd nekünk!" 3448 + msgid "" 3449 + "Hmmmm, it seems we're having trouble loading this data. See below for more " 3450 + "details. If this issue persists, please contact us." 3451 + msgstr "" 3452 + "Hmmmm… Az adatok betöltése meghiúsult. A részleteket alább láthatod. Ha a " 3453 + "probléma fennáll, jelentsd nekünk!" 3449 3454 3450 3455 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:31 3451 3456 msgid "Hmmmm, we couldn't load that moderation service." 3452 3457 msgstr "Hmmmm… Ez a moderálási szolgáltatás nem található." 3453 3458 3454 3459 #: src/view/com/composer/state/video.ts:413 3455 - msgid "Hold up! We’re gradually giving access to video, and you’re still waiting in line. Check back soon!" 3456 - msgstr "Egy pillanat! A videófeltöltés lehetősége még nem mindenki számára elérhető. Próbáld újra később!" 3460 + msgid "" 3461 + "Hold up! We’re gradually giving access to video, and you’re still waiting in " 3462 + "line. Check back soon!" 3463 + msgstr "" 3464 + "Egy pillanat! A videófeltöltés lehetősége még nem mindenki számára elérhető. " 3465 + "Próbáld újra később!" 3457 3466 3458 - #: src/Navigation.tsx:594 3459 - #: src/Navigation.tsx:614 3460 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:163 3461 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:389 3462 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:391 3467 + #: src/Navigation.tsx:603 src/Navigation.tsx:623 3468 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:162 3469 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:584 src/view/shell/Drawer.tsx:396 3463 3470 msgid "Home" 3464 3471 msgstr "Kezdőlap" 3465 3472 3466 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:400 3473 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:398 3467 3474 msgid "Host:" 3468 3475 msgstr "Gazda:" 3469 3476 3470 3477 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:83 3471 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:168 3472 - #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:133 3478 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:176 3473 3479 msgid "Hosting provider" 3474 3480 msgstr "Tárhelyszolgáltató" 3475 3481 ··· 3499 3505 msgid "I have a confirmation code" 3500 3506 msgstr "Ellenőrzőkóddal rendelkezem" 3501 3507 3502 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:263 3503 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:269 3508 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:261 3509 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:267 3504 3510 msgid "I have my own domain" 3505 3511 msgstr "Saját tartománnyal rendelkezem" 3506 3512 ··· 3513 3519 msgid "If alt text is long, toggles alt text expanded state" 3514 3520 msgstr "Hosszabb helyettesítő szövegek mutatása/levágása" 3515 3521 3516 - #~ msgid "If none are selected, suitable for all ages." 3517 - #~ msgstr "Ha egyet sem jelölsz ki, akkor a tartalom minden korosztály számára megtekinthető marad." 3518 - 3519 3522 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:110 3520 - msgid "If you are not yet an adult according to the laws of your country, your parent or legal guardian must read these Terms on your behalf." 3521 - msgstr "Ha még nem töltötted be az országod által meghatározott nagykorúsági életkort, akkor az alábbi feltételeket a szülődnek vagy törvényes gondviselődnek kell elolvasnia." 3523 + msgid "" 3524 + "If you are not yet an adult according to the laws of your country, your " 3525 + "parent or legal guardian must read these Terms on your behalf." 3526 + msgstr "" 3527 + "Ha még nem töltötted be az országod által meghatározott nagykorúsági " 3528 + "életkort, akkor az alábbi feltételeket a szülődnek vagy törvényes " 3529 + "gondviselődnek kell elolvasnia." 3522 3530 3523 3531 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:736 3524 3532 msgid "If you delete this list, you won't be able to recover it." 3525 3533 msgstr "A lista törlése nem vonható vissza." 3526 3534 3527 - #~ msgid "If you have your own domain, you can use that as your handle. This lets you self-verify your identity – <0>learn more</0>." 3528 - #~ msgstr "Ha rendelkezel saját tartománnyal, akkor az is lehet a felhasználóneved. Így magadtól is hitelesítheted a kiléted – <0>további információ</0>." 3529 - 3530 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:250 3531 - msgid "If you have your own domain, you can use that as your handle. This lets you self-verify your identity. <0>Learn more here.</0>" 3532 - msgstr "Ha rendelkezel saját tartománnyal, akkor az is lehet a felhasználóneved. Így magadtól is hitelesítheted a kiléted. <0>További információ</0>." 3535 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:248 3536 + msgid "" 3537 + "If you have your own domain, you can use that as your handle. This lets you " 3538 + "self-verify your identity. <0>Learn more here.</0>" 3539 + msgstr "" 3540 + "Ha rendelkezel saját tartománnyal, akkor az is lehet a felhasználóneved. Így " 3541 + "magadtól is hitelesítheted a kiléted. <0>További információ</0>." 3533 3542 3534 3543 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:658 3535 3544 msgid "If you remove this post, you won't be able to recover it." 3536 3545 msgstr "A bejegyzés törlése nem vonható vissza." 3537 3546 3538 3547 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:149 3539 - msgid "If you want to change your password, we will send you a code to verify that this is your account." 3540 - msgstr "A jelszó megváltoztatásához egy ellenőrzőkódot fogunk küldeni, hogy igazolhasd a kiléted." 3548 + msgid "" 3549 + "If you want to change your password, we will send you a code to verify that " 3550 + "this is your account." 3551 + msgstr "" 3552 + "A jelszó megváltoztatásához egy ellenőrzőkódot fogunk küldeni, hogy " 3553 + "igazolhasd a kiléted." 3554 + 3555 + #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:168 3556 + msgid "If you're a developer, you can host your own server." 3557 + msgstr "Ha fejlesztő vagy, saját kiszolgálót is üzemeltethetsz." 3541 3558 3542 3559 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:92 3543 - msgid "If you're trying to change your handle or email, do so before you deactivate." 3544 - msgstr "Ha meg akarod változtatni a felhasználóneved vagy az email-címed, azt még a deaktiválás előtt tedd meg!" 3560 + msgid "" 3561 + "If you're trying to change your handle or email, do so before you deactivate." 3562 + msgstr "" 3563 + "Ha meg akarod változtatni a felhasználóneved vagy az email-címed, azt még a " 3564 + "deaktiválás előtt tedd meg!" 3545 3565 3546 3566 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:38 3547 3567 msgid "Illegal and Urgent" ··· 3557 3577 3558 3578 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:49 3559 3579 msgid "Impersonation or false claims about identity or affiliation" 3560 - msgstr "Megszemélyesítés vagy a kilétéről/hovatartozásáról szóló valótlan állítások" 3580 + msgstr "" 3581 + "Megszemélyesítés vagy a kilétéről/hovatartozásáról szóló valótlan állítások" 3561 3582 3562 3583 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:68 3563 3584 msgid "Impersonation, misinformation, or false claims" ··· 3567 3588 msgid "Inappropriate messages or explicit links" 3568 3589 msgstr "Illetlen üzenetek vagy hivatkozások" 3569 3590 3570 - #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:121 3591 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:157 3592 + msgid "Incorrect username or password" 3593 + msgstr "Érvénytelen felhasználónév vagy jelszó" 3594 + 3595 + #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:127 3571 3596 msgid "Input code sent to your email for password reset" 3572 3597 msgstr "A jelszó visszaállításához add meg az emailben kapott ellenőrzőkódot!" 3573 3598 ··· 3575 3600 msgid "Input confirmation code for account deletion" 3576 3601 msgstr "A fiókod törléséhez add meg az ellenőrzőkódot!" 3577 3602 3578 - #~ msgid "Input name for app password" 3579 - #~ msgstr "Alkalmazásjelszó nevének megadása" 3580 - 3581 - #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:145 3603 + #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:151 3582 3604 msgid "Input new password" 3583 3605 msgstr "Új jelszó megadása" 3584 3606 ··· 3586 3608 msgid "Input password for account deletion" 3587 3609 msgstr "Jelszó megadása a fiók törléséhez" 3588 3610 3589 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:273 3611 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:281 3590 3612 msgid "Input the code which has been emailed to you" 3591 3613 msgstr "Emailben kapott kód megadása" 3592 3614 3593 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:202 3615 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:210 3594 3616 msgid "Input the username or email address you used at signup" 3595 3617 msgstr "A regisztrációkor használt felhasználónév vagy email-cím megadása" 3596 3618 3597 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:227 3619 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:235 3598 3620 msgid "Input your password" 3599 3621 msgstr "Jelszó megadása" 3600 3622 3601 - #~ msgid "Input your preferred hosting provider" 3602 - #~ msgstr "Kívánt tárhelyszolgáltató megadása" 3603 - 3604 - #~ msgid "Input your user handle" 3605 - #~ msgstr "Felhasználónév megadása" 3606 - 3607 3623 #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:49 3608 3624 msgid "Interaction limited" 3609 3625 msgstr "A kapcsolatbalépés korlátozott" 3610 3626 3611 - #~ msgid "Introducing new font settings" 3612 - #~ msgstr "Új betűtípus-beállítások váltak elérhetővé" 3613 - 3614 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:144 3627 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:149 3615 3628 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:70 3616 3629 msgid "Invalid 2FA confirmation code." 3617 3630 msgstr "Érvénytelen kétlépcsős azonosítási kód." 3618 3631 3619 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:580 3632 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:578 3620 3633 msgid "Invalid handle. Please try a different one." 3621 3634 msgstr "Érvénytelen felhasználónév. Adj meg egy másikat!" 3622 3635 ··· 3624 3637 msgid "Invalid or unsupported post record" 3625 3638 msgstr "A megadott bejegyzésrekord érvénytelen vagy nem támogatott" 3626 3639 3627 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:90 3628 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:149 3629 - msgid "Incorrect username or password" 3630 - msgstr "Érvénytelen felhasználónév vagy jelszó" 3631 - 3632 3640 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:91 3633 3641 msgid "Invalid Verification Code" 3634 3642 msgstr "Érvénytelen ellenőrzőkód" ··· 3637 3645 msgid "Invite a Friend" 3638 3646 msgstr "Barát meghívása" 3639 3647 3640 - #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:151 3648 + #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:145 3641 3649 msgid "Invite code" 3642 3650 msgstr "Meghívókód" 3643 3651 3644 3652 #: src/screens/Signup/state.ts:258 3645 - msgid "Invite code not accepted. Check that you input it correctly and try again." 3653 + msgid "" 3654 + "Invite code not accepted. Check that you input it correctly and try again." 3646 3655 msgstr "Érvénytelen meghívókód. Ellenőrizd a helyességét, majd próbáld újra!" 3647 3656 3648 3657 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:171 ··· 3659 3668 3660 3669 #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:34 3661 3670 msgid "Invite your friends to follow your favorite feeds and people" 3662 - msgstr "Könnyen oszd meg a barátaiddal a kedvenc hírfolyamaidat és személyeidet!" 3671 + msgstr "" 3672 + "Könnyen oszd meg a barátaiddal a kedvenc hírfolyamaidat és személyeidet!" 3663 3673 3664 3674 #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:31 3665 3675 msgid "Invites, but personal" 3666 3676 msgstr "Olyan, mint egy meghívó, csak személyesebb" 3667 3677 3668 3678 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:80 3669 - msgid "It looks like you may have entered your email address incorrectly. Are you sure it's right?" 3670 - msgstr "Úgy tűnik, hogy ez az email-cím érvénytelen. Biztos, hogy helyesen adtad meg?" 3679 + msgid "" 3680 + "It looks like you may have entered your email address incorrectly. Are you " 3681 + "sure it's right?" 3682 + msgstr "" 3683 + "Úgy tűnik, hogy ez az email-cím érvénytelen. Biztos, hogy helyesen adtad meg?" 3671 3684 3672 - #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:241 3685 + #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:235 3673 3686 msgid "It's correct" 3674 3687 msgstr "Igen, helyes" 3675 3688 3676 3689 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:435 3677 - msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above." 3678 - msgstr "Még csak Te szerepelsz a kezdőcsomagban. A fenti keresővel másokat is hozzáadhatsz." 3690 + msgid "" 3691 + "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching " 3692 + "above." 3693 + msgstr "" 3694 + "Még csak Te szerepelsz a kezdőcsomagban. A fenti keresővel másokat is " 3695 + "hozzáadhatsz." 3679 3696 3680 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1578 3697 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1586 3681 3698 msgid "Job ID: {0}" 3682 3699 msgstr "Állásazonosító: {0}" 3683 3700 ··· 3692 3709 msgid "Join Bluesky" 3693 3710 msgstr "Csatlakozz a Blueskyhoz!" 3694 3711 3695 - #: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:62 3696 - #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:40 3712 + #: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:62 src/view/shell/NavSignupCard.tsx:40 3697 3713 msgid "Join the conversation" 3698 3714 msgstr "Csatlakozz hozzánk!" 3699 3715 3700 - #: src/screens/Onboarding/index.tsx:21 3701 - #: src/screens/Onboarding/state.ts:104 3716 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:21 src/screens/Onboarding/state.ts:104 3702 3717 msgid "Journalism" 3703 3718 msgstr "Sajtó" 3704 3719 ··· 3720 3735 msgstr "Alkalmaztad a feljegyzéseket" 3721 3736 3722 3737 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:164 3723 - msgid "Labels are annotations on users and content. They can be used to hide, warn, and categorize the network." 3724 - msgstr "A feljegyzések felhasználókra és tartalmakra elhelyezett különleges címkék. A hálózat ezeket használja a különböző tartalmak kategóriákba sorolására, elrejtésére és a megtekintés előtti figyelmeztetések megjelenítésére." 3738 + msgid "" 3739 + "Labels are annotations on users and content. They can be used to hide, warn, " 3740 + "and categorize the network." 3741 + msgstr "" 3742 + "A feljegyzések felhasználókra és tartalmakra elhelyezett különleges címkék. " 3743 + "A hálózat ezeket használja a különböző tartalmak kategóriákba sorolására, " 3744 + "elrejtésére és a megtekintés előtti figyelmeztetések megjelenítésére." 3725 3745 3726 3746 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:71 3727 3747 msgid "Labels on your account" ··· 3735 3755 msgid "Language selection" 3736 3756 msgstr "Nyelvválasztás" 3737 3757 3738 - #~ msgid "Language settings" 3739 - #~ msgstr "Nyelvi beállítások" 3740 - 3741 - #: src/Navigation.tsx:165 3758 + #: src/Navigation.tsx:166 3742 3759 msgid "Language Settings" 3743 3760 msgstr "Nyelvi beállítások" 3744 3761 3745 3762 #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:71 3746 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:199 3747 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:202 3763 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:199 src/screens/Settings/Settings.tsx:202 3748 3764 msgid "Languages" 3749 3765 msgstr "Nyelvek" 3750 3766 ··· 3752 3768 msgid "Larger" 3753 3769 msgstr "Nagyobb" 3754 3770 3755 - #: src/screens/Hashtag.tsx:95 3756 - #: src/screens/Topic.tsx:77 3757 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:509 3771 + #: src/screens/Hashtag.tsx:95 src/screens/Topic.tsx:77 3772 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:506 3758 3773 msgid "Latest" 3759 3774 msgstr "Legújabb" 3760 3775 3761 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:254 3776 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:252 3762 3777 msgid "learn more" 3763 3778 msgstr "további információ" 3764 3779 ··· 3770 3785 msgid "Learn more about Bluesky" 3771 3786 msgstr "További információ a Blueskyról" 3772 3787 3773 - #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:156 3788 + #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:178 3774 3789 msgid "Learn more about self hosting your PDS." 3775 3790 msgstr "További információ a személyes adatkiszolgálók üzemeltetéséről." 3776 3791 ··· 3790 3805 msgstr "További információ a Bluesky-tartalmak nyilvánosságáról." 3791 3806 3792 3807 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:239 3793 - #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:158 3808 + #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:180 3794 3809 msgid "Learn more." 3795 3810 msgstr "További információ." 3796 3811 ··· 3803 3818 msgid "Leave chat" 3804 3819 msgstr "Csevegés elhagyása" 3805 3820 3806 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:138 3807 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:141 3808 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:208 3809 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:211 3821 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:141 src/components/dms/ConvoMenu.tsx:144 3822 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:211 src/components/dms/ConvoMenu.tsx:214 3810 3823 #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:45 3811 3824 msgid "Leave conversation" 3812 3825 msgstr "Beszélgetés elhagyása" 3813 3826 3814 - #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:83 3827 + #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:84 3815 3828 msgid "Leave them all unchecked to see any language." 3816 3829 msgstr "Az összes nyelv megjelenítéséhez kapcsolj ki minden nyelvet." 3817 3830 ··· 3827 3840 msgid "Let me choose" 3828 3841 msgstr "Fiókok választása kézileg" 3829 3842 3830 - #: src/screens/Login/index.tsx:127 3831 - #: src/screens/Login/index.tsx:142 3843 + #: src/screens/Login/index.tsx:127 src/screens/Login/index.tsx:142 3832 3844 msgid "Let's get your password reset!" 3833 3845 msgstr "Állítsuk helyre a jelszavad!" 3834 3846 ··· 3865 3877 msgid "Like this feed" 3866 3878 msgstr "Hírfolyam kedvelése" 3867 3879 3868 - #: src/components/LikesDialog.tsx:85 3869 - #: src/Navigation.tsx:236 3870 - #: src/Navigation.tsx:241 3880 + #: src/components/LikesDialog.tsx:85 src/Navigation.tsx:237 3881 + #: src/Navigation.tsx:242 3871 3882 msgid "Liked by" 3872 3883 msgstr "Kedvelők" 3873 3884 ··· 3877 3888 msgid "Liked By" 3878 3889 msgstr "Kedvelők" 3879 3890 3880 - #: src/components/FeedCard.tsx:213 3881 - #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:303 3891 + #: src/components/FeedCard.tsx:213 src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:303 3882 3892 msgid "Liked by {0, plural, one {# user} other {# users}}" 3883 3893 msgstr "{0} felhasználó kedveli" 3884 3894 ··· 3889 3899 msgid "Liked by {likeCount, plural, one {# user} other {# users}}" 3890 3900 msgstr "{likeCount} felhasználó kedveli" 3891 3901 3892 - #~ msgid "liked your custom feed" 3893 - #~ msgstr "kedvelte az egyéni hírfolyamodat" 3894 - 3895 - #~ msgid "liked your post" 3896 - #~ msgstr "kedvelte a bejegyzésedet" 3897 - 3898 3902 #: src/view/screens/Profile.tsx:234 3899 3903 msgid "Likes" 3900 3904 msgstr "Kedvelések" ··· 3908 3912 msgid "Linear" 3909 3913 msgstr "Egyszerű" 3910 3914 3911 - #: src/Navigation.tsx:198 3915 + #: src/Navigation.tsx:199 3912 3916 msgid "List" 3913 3917 msgstr "Lista" 3914 3918 ··· 3920 3924 msgid "List blocked" 3921 3925 msgstr "Letiltottad a listán szereplő személyeket" 3922 3926 3923 - #: src/components/ListCard.tsx:150 3924 - #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:255 3927 + #: src/components/ListCard.tsx:150 src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:255 3925 3928 msgid "List by {0}" 3926 3929 msgstr "Lista – Szerző: {0}" 3927 3930 ··· 3961 3964 msgid "List unmuted" 3962 3965 msgstr "Feloldottad a listán szereplő személyek némítását" 3963 3966 3964 - #: src/Navigation.tsx:135 3965 - #: src/view/screens/Lists.tsx:62 3966 - #: src/view/screens/Profile.tsx:230 3967 - #: src/view/screens/Profile.tsx:237 3968 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:463 3969 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:491 3967 + #: src/Navigation.tsx:136 src/view/screens/Lists.tsx:62 3968 + #: src/view/screens/Profile.tsx:230 src/view/screens/Profile.tsx:237 3969 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:658 src/view/shell/Drawer.tsx:496 3970 3970 msgid "Lists" 3971 3971 msgstr "Listák" 3972 3972 ··· 3974 3974 msgid "Lists blocking this user:" 3975 3975 msgstr "Ez a felhasználó az alábbi tiltólistákon szerepel:" 3976 3976 3977 - #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:133 3977 + #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:134 3978 3978 msgid "Load more" 3979 3979 msgstr "Továbbiak" 3980 3980 3981 - #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:221 3981 + #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:223 3982 3982 msgid "Load more suggested feeds" 3983 3983 msgstr "További javasolt hírfolyamok" 3984 3984 3985 - #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:219 3985 + #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:221 3986 3986 msgid "Load more suggested follows" 3987 3987 msgstr "További javasolt személyek" 3988 3988 ··· 3990 3990 msgid "Load new notifications" 3991 3991 msgstr "Új értesítések betöltése" 3992 3992 3993 - #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:192 3994 - #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:96 3995 - #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:143 3993 + #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:221 3994 + #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:96 src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:155 3996 3995 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:849 3997 3996 msgid "Load new posts" 3998 3997 msgstr "Új bejegyzések betöltése" ··· 4001 4000 msgid "Loading..." 4002 4001 msgstr "Betöltés…" 4003 4002 4004 - #: src/Navigation.tsx:261 4003 + #: src/Navigation.tsx:262 4005 4004 msgid "Log" 4006 4005 msgstr "Napló" 4007 4006 4008 - #: src/screens/Deactivated.tsx:202 4009 - #: src/screens/Deactivated.tsx:208 4007 + #: src/screens/Deactivated.tsx:202 src/screens/Deactivated.tsx:208 4010 4008 msgid "Log in or sign up" 4011 4009 msgstr "Jelentkezz be vagy regisztrálj!" 4012 4010 4013 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:168 4014 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:171 4015 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:196 4016 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:199 4011 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:168 src/screens/SignupQueued.tsx:171 4012 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:196 src/screens/SignupQueued.tsx:199 4017 4013 msgid "Log out" 4018 4014 msgstr "Kijelentkezés" 4019 4015 ··· 4029 4025 msgid "Logo by @sawaratsuki.bsky.social" 4030 4026 msgstr "A logó szerzője: @sawaratsuki.bsky.social" 4031 4027 4032 - #~ msgid "Logo by <0/>" 4033 - #~ msgstr "A logót készítette: <0/>" 4034 - 4035 - #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:118 4036 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:629 4028 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:118 src/view/shell/Drawer.tsx:634 4037 4029 msgid "Logo by <0>@sawaratsuki.bsky.social</0>" 4038 4030 msgstr "A logó szerzője: <0>@sawaratsuki.bsky.social</0>" 4039 4031 4040 - #: src/components/RichText.tsx:219 4032 + #: src/components/RichText.tsx:227 4041 4033 msgid "Long press to open tag menu for #{tag}" 4042 4034 msgstr "Tartsd lenyomva a(z) #{tag} címkét a menü megnyitásához" 4043 4035 4044 - #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:110 4036 + #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:116 4045 4037 msgid "Looks like XXXXX-XXXXX" 4046 4038 msgstr "Minta: XXXXX-XXXXX" 4047 4039 4048 4040 #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:39 4049 - msgid "Looks like you haven't saved any feeds! Use our recommendations or browse more below." 4050 - msgstr "Úgy tűnik, hogy még egy hírfolyamot sem mentettél el. Nézd meg az ajánlott hírfolyamokat vagy böngéssz lejjebb a többi közül!" 4041 + msgid "" 4042 + "Looks like you haven't saved any feeds! Use our recommendations or browse " 4043 + "more below." 4044 + msgstr "" 4045 + "Úgy tűnik, hogy még egy hírfolyamot sem mentettél el. Nézd meg az ajánlott " 4046 + "hírfolyamokat vagy böngéssz lejjebb a többi közül!" 4051 4047 4052 4048 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:83 4053 - msgid "Looks like you unpinned all your feeds. But don't worry, you can add some below 😄" 4054 - msgstr "Úgy tűnik, hogy egy hírfolyamot sem tűztél ki. De ne aggódj – alább kitűzhetsz néhányat 😄" 4049 + msgid "" 4050 + "Looks like you unpinned all your feeds. But don't worry, you can add some " 4051 + "below 😄" 4052 + msgstr "" 4053 + "Úgy tűnik, hogy egy hírfolyamot sem tűztél ki. De ne aggódj – alább " 4054 + "kitűzhetsz néhányat 😄" 4055 4055 4056 4056 #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:37 4057 - msgid "Looks like you're missing a following feed. <0>Click here to add one.</0>" 4058 - msgstr "Úgy tűnik, hogy hiányzik a Követett hírfolyamod. <0>Kattints ide, ha ki szeretnéd tűzni!</0>" 4057 + msgid "" 4058 + "Looks like you're missing a following feed. <0>Click here to add one.</0>" 4059 + msgstr "" 4060 + "Úgy tűnik, hogy hiányzik a Követett hírfolyamod. <0>Kattints ide, ha ki " 4061 + "szeretnéd tűzni!</0>" 4059 4062 4060 4063 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:266 4061 4064 msgid "Make one for me" ··· 4065 4068 msgid "Make sure this is where you intend to go!" 4066 4069 msgstr "Ellenőrizd, hogy biztosan ide akarsz-e menni!" 4067 4070 4068 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:58 4069 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:61 4071 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:59 4072 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:62 4070 4073 msgid "Manage saved feeds" 4071 4074 msgstr "Elmentett hírfolyamok kezelése" 4072 4075 ··· 4074 4077 msgid "Manage your muted words and tags" 4075 4078 msgstr "Elnémított szavak és címkék kezelése" 4076 4079 4077 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:151 4078 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:158 4080 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:154 src/components/dms/ConvoMenu.tsx:161 4079 4081 msgid "Mark as read" 4080 4082 msgstr "Megjelölés olvasottként" 4081 4083 ··· 4085 4087 4086 4088 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:211 4087 4089 msgid "Media that may be disturbing or inappropriate for some audiences." 4088 - msgstr "A nyugalom megzavarására alkalmas vagy felnőtt témákat ábrázoló médiatartalom." 4090 + msgstr "" 4091 + "A nyugalom megzavarására alkalmas vagy felnőtt témákat ábrázoló " 4092 + "médiatartalom." 4089 4093 4090 4094 #: src/components/WhoCanReply.tsx:254 4091 4095 msgid "mentioned users" ··· 4099 4103 msgid "Mentions" 4100 4104 msgstr "Említések" 4101 4105 4102 - #: src/components/Menu/index.tsx:96 4103 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:863 4106 + #: src/components/Menu/index.tsx:96 src/view/screens/Search/Search.tsx:856 4104 4107 msgid "Menu" 4105 4108 msgstr "Menü" 4106 4109 ··· 4109 4112 msgstr "Üzenetküldés neki: {0}" 4110 4113 4111 4114 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:72 4112 - #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:165 4115 + #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:174 4113 4116 msgid "Message deleted" 4114 4117 msgstr "Törölted az üzenetet" 4115 4118 ··· 4126 4129 msgid "Message is too long" 4127 4130 msgstr "Az üzenet túl hosszú" 4128 4131 4129 - #~ msgid "Message settings" 4130 - #~ msgstr "Üzenetbeállítások" 4131 - 4132 - #: src/Navigation.tsx:609 4133 - #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:262 4132 + #: src/Navigation.tsx:618 src/screens/Messages/ChatList.tsx:262 4134 4133 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:286 4135 4134 msgid "Messages" 4136 4135 msgstr "Üzenetek" ··· 4143 4142 msgid "Misleading Post" 4144 4143 msgstr "Félrevezető bejegyzés" 4145 4144 4146 - #: src/Navigation.tsx:140 4147 - #: src/screens/Moderation/index.tsx:88 4148 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:167 4149 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:170 4145 + #: src/Navigation.tsx:141 src/screens/Moderation/index.tsx:88 4146 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:167 src/screens/Settings/Settings.tsx:170 4150 4147 msgid "Moderation" 4151 4148 msgstr "Moderálás" 4152 4149 ··· 4180 4177 msgid "Moderation lists" 4181 4178 msgstr "Moderálólisták" 4182 4179 4183 - #: src/Navigation.tsx:145 4184 - #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:62 4180 + #: src/Navigation.tsx:146 src/view/screens/ModerationModlists.tsx:62 4185 4181 msgid "Moderation Lists" 4186 4182 msgstr "Moderálólisták" 4187 4183 ··· 4189 4185 msgid "moderation settings" 4190 4186 msgstr "moderálási beállítások" 4191 4187 4192 - #~ msgid "Moderation settings" 4193 - #~ msgstr "Moderálási beállítások" 4194 - 4195 - #: src/Navigation.tsx:251 4188 + #: src/Navigation.tsx:252 4196 4189 msgid "Moderation states" 4197 4190 msgstr "Moderálási állapotok" 4198 4191 ··· 4203 4196 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:50 4204 4197 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:45 4205 4198 msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content." 4206 - msgstr "Ezen a tartalmon általános figyelmeztetés van érvényben, egy moderátor döntése alapján." 4199 + msgstr "" 4200 + "Ezen a tartalmon általános figyelmeztetés van érvényben, egy moderátor " 4201 + "döntése alapján." 4207 4202 4208 4203 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:632 4209 4204 msgid "More" 4210 4205 msgstr "Továbbiak" 4211 4206 4212 - #: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:102 4213 - #: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:105 4207 + #: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:102 src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:105 4214 4208 msgid "More feeds" 4215 4209 msgstr "További hírfolyamok" 4216 4210 ··· 4264 4258 msgid "Mute all {displayTag} posts" 4265 4259 msgstr "Az összes {displayTag} címkével rendelkező bejegyzés elnémítása" 4266 4260 4267 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:172 4268 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:178 4261 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:175 src/components/dms/ConvoMenu.tsx:181 4269 4262 msgid "Mute conversation" 4270 4263 msgstr "Beszélgetés elnémítása" 4271 4264 ··· 4319 4312 msgid "Muted accounts" 4320 4313 msgstr "Elnémított fiókok" 4321 4314 4322 - #: src/Navigation.tsx:150 4323 - #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:100 4315 + #: src/Navigation.tsx:151 src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:100 4324 4316 msgid "Muted Accounts" 4325 4317 msgstr "Elnémított fiókok" 4326 4318 4327 4319 #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:112 4328 - msgid "Muted accounts have their posts removed from your feed and from your notifications. Mutes are completely private." 4329 - msgstr "Egy elnémított fiók nem fog megjelenni a hírfolyamaidban és nem kapsz tőle értesítéseket. A némított fiókok listája nem nyilvános." 4320 + msgid "" 4321 + "Muted accounts have their posts removed from your feed and from your " 4322 + "notifications. Mutes are completely private." 4323 + msgstr "" 4324 + "Egy elnémított fiók nem fog megjelenni a hírfolyamaidban és nem kapsz tőle " 4325 + "értesítéseket. A némított fiókok listája nem nyilvános." 4330 4326 4331 4327 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:90 4332 4328 msgid "Muted by \"{0}\"" ··· 4337 4333 msgstr "Elnémított szavak és címkék" 4338 4334 4339 4335 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:747 4340 - msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them." 4341 - msgstr "Egy fiók elnémítása nem nyilvános. Egy elnémított felhasználó képes a fiókoddal kapcsolatba lépni, de ezekről a történésekről nem fogsz értesítéseket kapni és az összes bejegyzésük el lesz rejtve a számodra." 4336 + msgid "" 4337 + "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not " 4338 + "see their posts or receive notifications from them." 4339 + msgstr "" 4340 + "Egy fiók elnémítása nem nyilvános. Egy elnémított felhasználó képes a " 4341 + "fiókoddal kapcsolatba lépni, de ezekről a történésekről nem fogsz " 4342 + "értesítéseket kapni és az összes bejegyzésük el lesz rejtve a számodra." 4342 4343 4343 4344 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:34 4344 4345 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:37 ··· 4349 4350 msgid "My Feeds" 4350 4351 msgstr "Hírfolyamgyűjtemény" 4351 4352 4352 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:84 4353 - msgid "My Profile" 4354 - msgstr "Saját profil" 4355 - 4356 - #~ msgid "My saved feeds" 4357 - #~ msgstr "Elmentett hírfolyamok" 4358 - 4359 - #~ msgid "My Saved Feeds" 4360 - #~ msgstr "Elmentett hírfolyamok" 4361 - 4362 4353 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:270 4363 4354 msgid "Name" 4364 4355 msgstr "Név" ··· 4374 4365 msgid "Name or Description Violates Community Standards" 4375 4366 msgstr "A címe vagy a leírása megszegi a közösségi irányelveket" 4376 4367 4377 - #: src/screens/Onboarding/index.tsx:22 4378 - #: src/screens/Onboarding/state.ts:107 4368 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:22 src/screens/Onboarding/state.ts:107 4379 4369 msgid "Nature" 4380 4370 msgstr "Természet" 4381 4371 ··· 4383 4373 msgid "Navigate to {0}" 4384 4374 msgstr "Ugrás: {0}" 4385 4375 4386 - #~ msgid "Navigate to starter pack" 4387 - #~ msgstr "Ugrás a kezdőcsomaghoz" 4388 - 4389 4376 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:166 4390 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:326 4377 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:334 4391 4378 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:169 4392 4379 msgid "Navigates to the next screen" 4393 4380 msgstr "Ugrás a következő képernyőre" ··· 4400 4387 msgid "Need to change it?" 4401 4388 msgstr "Meg akarod változtatni?" 4402 4389 4403 - #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:130 4390 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:128 4404 4391 msgid "Need to report a copyright violation?" 4405 4392 msgstr "A szerzői jog megszegését akarod jelenteni?" 4406 4393 ··· 4408 4395 msgid "Never lose access to your followers or data." 4409 4396 msgstr "Sose veszítsd el a követőid vagy az adataid!" 4410 4397 4411 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:550 4398 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:548 4412 4399 msgid "Nevermind, create a handle for me" 4413 4400 msgstr "Mégse – hozzon létre egy felhasználónevet automatikusan" 4414 4401 4415 - #: src/view/screens/Lists.tsx:74 4416 - #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:74 4402 + #: src/view/screens/Lists.tsx:74 src/view/screens/ModerationModlists.tsx:74 4417 4403 msgctxt "action" 4418 4404 msgid "New" 4419 4405 msgstr "Létrehozás" 4420 4406 4421 - #~ msgid "New" 4422 - #~ msgstr "Létrehozás" 4423 - 4424 4407 #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:65 4425 - #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:269 4426 - #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:276 4408 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:269 src/screens/Messages/ChatList.tsx:276 4427 4409 msgid "New chat" 4428 4410 msgstr "Új csevegés" 4429 4411 4430 - #~ msgid "New font settings ✨" 4431 - #~ msgstr "Új betűtípus-beállítások váltak elérhetővé ✨" 4432 - 4433 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:204 4434 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:212 4435 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:358 4412 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:202 4413 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:210 4414 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:356 4436 4415 msgid "New handle" 4437 4416 msgstr "Új felhasználónév" 4438 4417 4439 - #: src/view/screens/Lists.tsx:66 4440 - #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:66 4418 + #: src/view/screens/Lists.tsx:66 src/view/screens/ModerationModlists.tsx:66 4441 4419 msgid "New list" 4442 4420 msgstr "Új lista" 4443 4421 ··· 4457 4435 msgid "New Password" 4458 4436 msgstr "Új jelszó" 4459 4437 4460 - #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:209 4461 - #: src/view/screens/Feeds.tsx:549 4462 - #: src/view/screens/Notifications.tsx:165 4463 - #: src/view/screens/Profile.tsx:495 4464 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:250 4465 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:283 4438 + #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:238 src/view/screens/Feeds.tsx:549 4439 + #: src/view/screens/Notifications.tsx:165 src/view/screens/Profile.tsx:495 4440 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:250 src/view/screens/ProfileList.tsx:283 4466 4441 msgid "New post" 4467 4442 msgstr "Új bejegyzés" 4468 4443 4469 - #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:154 4444 + #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:166 4470 4445 msgctxt "action" 4471 4446 msgid "New post" 4472 4447 msgstr "Új bejegyzés" 4473 4448 4474 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:309 4449 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:504 4475 4450 msgctxt "action" 4476 4451 msgid "New Post" 4477 4452 msgstr "Új bejegyzés" ··· 4491 4466 msgid "Newest replies first" 4492 4467 msgstr "A legújabb válaszok elöl" 4493 4468 4494 - #: src/screens/Onboarding/index.tsx:20 4495 - #: src/screens/Onboarding/state.ts:108 4469 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:20 src/screens/Onboarding/state.ts:108 4496 4470 msgid "News" 4497 4471 msgstr "Hírek" 4498 4472 4499 4473 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:137 4500 4474 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:143 4501 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:325 4502 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:332 4503 - #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:168 4475 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:333 src/screens/Login/LoginForm.tsx:340 4504 4476 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:174 4477 + #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:180 4505 4478 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:157 4506 4479 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:165 4507 4480 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:67 ··· 4518 4491 msgid "Next image" 4519 4492 msgstr "Következő kép" 4520 4493 4521 - #~ msgid "No" 4522 - #~ msgstr "Nem" 4523 - 4524 4494 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:108 4525 4495 msgid "No app passwords yet" 4526 4496 msgstr "Még nem hoztál létre alkalmazásjelszót" 4527 4497 4528 - #~ msgid "No description" 4529 - #~ msgstr "Nincs leírás" 4530 - 4498 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:378 4531 4499 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:380 4532 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:382 4533 4500 msgid "No DNS Panel" 4534 4501 msgstr "DNS-panel nélkül" 4535 4502 4536 4503 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:231 4537 4504 msgid "No featured GIFs found. There may be an issue with Tenor." 4538 - msgstr "A kiemelt GIF-ek lekérése meghiúsult. Lehetséges, hogy ez a Tenor hibája." 4505 + msgstr "" 4506 + "A kiemelt GIF-ek lekérése meghiúsult. Lehetséges, hogy ez a Tenor hibája." 4539 4507 4540 4508 #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepFeeds.tsx:119 4541 4509 msgid "No feeds found. Try searching for something else." ··· 4551 4519 msgid "No longer following {0}" 4552 4520 msgstr "Abbahagytad {0} követését" 4553 4521 4554 - #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:169 4555 - msgid "No longer than 253 characters" 4556 - msgstr "Legfeljebb 253 karakter" 4522 + #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:173 4523 + msgid "No longer than {0} characters" 4524 + msgstr "Legfeljebb {0} karakter" 4557 4525 4558 - #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:116 4526 + #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:118 4559 4527 msgid "No messages yet" 4560 4528 msgstr "Még nincsenek üzenetek" 4561 4529 ··· 4567 4535 msgid "No notifications yet!" 4568 4536 msgstr "Még nincsenek értesítéseid!" 4569 4537 4570 - #: src/screens/Messages/Settings.tsx:101 4571 - #: src/screens/Messages/Settings.tsx:104 4538 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:101 src/screens/Messages/Settings.tsx:104 4572 4539 msgid "No one" 4573 4540 msgstr "Senkitől" 4574 4541 ··· 4598 4565 msgid "No results" 4599 4566 msgstr "Nincs találat" 4600 4567 4601 - #: src/components/Lists.tsx:183 4568 + #: src/components/Lists.tsx:189 4602 4569 msgid "No results found" 4603 4570 msgstr "Nincs találat" 4604 4571 ··· 4607 4574 msgstr "A(z) „{query}” kifejezésre nincs találat" 4608 4575 4609 4576 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:128 4610 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:228 4611 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:267 4612 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:313 4577 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:227 4578 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:265 4579 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:310 4613 4580 msgid "No results found for {query}" 4614 4581 msgstr "A(z) „{query}” kifejezésre nincs találat" 4615 4582 ··· 4617 4584 msgid "No search results found for \"{search}\"." 4618 4585 msgstr "A(z) „{search}” kifejezésre nincs találat." 4619 4586 4620 - #~ msgid "No self-labels can be applied to this post because it contains no media." 4621 - #~ msgstr "Erre a bejegyzésre nem alkalmazhatsz feljegyzéseket, mert nem csatoltál hozzá médiatartalmat." 4622 - 4623 4587 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:104 4624 4588 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:111 4625 4589 msgid "No thanks" ··· 4629 4593 msgid "Nobody" 4630 4594 msgstr "Senkitől" 4631 4595 4632 - #: src/components/LikedByList.tsx:86 4633 - #: src/components/LikesDialog.tsx:97 4596 + #: src/components/LikedByList.tsx:86 src/components/LikesDialog.tsx:97 4634 4597 #: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:86 4635 4598 msgid "Nobody has liked this yet. Maybe you should be the first!" 4636 4599 msgstr "Ezt a tartalmat még senki sem kedvelte. Talán Te lehetnél az első!" ··· 4651 4614 msgid "Non-sexual Nudity" 4652 4615 msgstr "Nem szexuális meztelenség" 4653 4616 4654 - #: src/Navigation.tsx:130 4655 - #: src/view/screens/Profile.tsx:129 4617 + #: src/Navigation.tsx:131 src/view/screens/Profile.tsx:129 4656 4618 msgid "Not Found" 4657 4619 msgstr "Ez a tartalom nem található" 4658 4620 ··· 4668 4630 msgstr "Korlátozott láthatóság" 4669 4631 4670 4632 #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:88 4671 - msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites." 4672 - msgstr "Megjegyzés: A Bluesky egy nyílt és nyilvános hálózat. Ez a beállítás csak a Bluesky alkalmazásban és -honlapon korlátozza a tartalmaid láthatóságát és nem biztos, hogy más alkalmazások is tiszteletben tartják. Lehetséges, hogy más alkalmazásokban és honlapokon ugyanúgy láthatóak maradnak a tartalmaid kijelentkezett felhasználók számára is." 4633 + msgid "" 4634 + "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the " 4635 + "visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps " 4636 + "may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out " 4637 + "users by other apps and websites." 4638 + msgstr "" 4639 + "Megjegyzés: A Bluesky egy nyílt és nyilvános hálózat. Ez a beállítás csak a " 4640 + "Bluesky alkalmazásban és -honlapon korlátozza a tartalmaid láthatóságát és " 4641 + "nem biztos, hogy más alkalmazások is tiszteletben tartják. Lehetséges, hogy " 4642 + "más alkalmazásokban és honlapokon ugyanúgy láthatóak maradnak a tartalmaid " 4643 + "kijelentkezett felhasználók számára is." 4673 4644 4674 4645 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:180 4675 4646 msgid "Nothing here" ··· 4679 4650 msgid "Notification filters" 4680 4651 msgstr "Értesítések szűrése" 4681 4652 4682 - #: src/Navigation.tsx:398 4683 - #: src/view/screens/Notifications.tsx:134 4653 + #: src/Navigation.tsx:399 src/view/screens/Notifications.tsx:134 4684 4654 msgid "Notification settings" 4685 4655 msgstr "Értesítési beállítások" 4686 4656 ··· 4696 4666 msgid "Notification Sounds" 4697 4667 msgstr "Értesítési hangok" 4698 4668 4699 - #: src/Navigation.tsx:604 4700 - #: src/view/screens/Notifications.tsx:128 4701 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:231 4702 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:426 4703 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:444 4669 + #: src/Navigation.tsx:613 src/view/screens/Notifications.tsx:128 4670 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:230 4671 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:621 src/view/shell/Drawer.tsx:449 4704 4672 msgid "Notifications" 4705 4673 msgstr "Értesítések" 4706 4674 ··· 4756 4724 msgid "on<0><1/><2><3/></2></0>" 4757 4725 msgstr "ekkor:<0><1/><2><3/></2></0>" 4758 4726 4759 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:303 4727 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:304 4760 4728 msgid "Onboarding reset" 4761 4729 msgstr "Alaphelyzetbe állítottad a regisztrációs varázslót" 4762 4730 4763 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:331 4731 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:338 4764 4732 msgid "One or more GIFs is missing alt text." 4765 4733 msgstr "Legalább egy GIF-ről hiányzik a helyettesítő szöveg." 4766 4734 4767 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:328 4735 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:335 4768 4736 msgid "One or more images is missing alt text." 4769 4737 msgstr "Legalább egy képről hiányzik a helyettesítő szöveg." 4770 4738 4771 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:338 4739 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:345 4772 4740 msgid "One or more videos is missing alt text." 4773 4741 msgstr "Legalább egy videóról hiányzik a helyettesítő szöveg." 4774 4742 ··· 4780 4748 msgid "Only {0} can reply." 4781 4749 msgstr "Csak {0} válaszolhatnak." 4782 4750 4783 - #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:152 4751 + #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:156 4784 4752 msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens" 4785 4753 msgstr "Csak az angol ábécé betűit, számokat és kötőjeleket tartalmazhat" 4786 4754 ··· 4792 4760 msgid "Only WebVTT (.vtt) files are supported" 4793 4761 msgstr "Csak a WebVTT (.vtt) formátum támogatott" 4794 4762 4795 - #: src/components/Lists.tsx:88 4763 + #: src/components/Lists.tsx:94 4796 4764 msgid "Oops, something went wrong!" 4797 4765 msgstr "Hoppá! Valami balul sült el!" 4798 4766 4799 - #: src/components/Lists.tsx:167 4767 + #: src/components/Lists.tsx:173 4800 4768 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:322 4801 4769 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:331 4802 4770 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:59 ··· 4822 4790 msgid "Open change handle dialog" 4823 4791 msgstr "Felhasználónév-megváltoztatási párbeszédablak megnyitása" 4824 4792 4825 - #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:272 4826 - #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:273 4793 + #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:282 4794 + #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:283 4827 4795 msgid "Open conversation options" 4828 4796 msgstr "Beszélgetési beállítások megnyitása" 4829 4797 4830 - #: src/components/Layout/Header/index.tsx:145 4798 + #: src/components/Layout/Header/index.tsx:149 4831 4799 msgid "Open drawer menu" 4832 4800 msgstr "Oldalsó menü megnyitása" 4833 4801 4834 4802 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:181 4835 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1228 4836 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1229 4803 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1235 4804 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1236 4837 4805 msgid "Open emoji picker" 4838 4806 msgstr "Emojiválasztó megnyitása" 4839 4807 ··· 4853 4821 #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalLinkEmbed.tsx:71 4854 4822 msgid "Open link to {niceUrl}" 4855 4823 msgstr "A(z) {niceUrl} hivatkozás megnyitása" 4856 - 4857 - #~ msgid "Open links with in-app browser" 4858 - #~ msgstr "Hivatkozások megnyitása az alkalmazáson belüli böngészőben" 4859 4824 4860 4825 #: src/components/dms/ActionsWrapper.tsx:90 4861 4826 msgid "Open message options" 4862 4827 msgstr "Üzenetlehetőségek megnyitása" 4863 4828 4864 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:329 4829 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:330 4865 4830 msgid "Open moderation debug page" 4866 4831 msgstr "Moderálási hibakeresési oldal megnyitása" 4867 4832 ··· 4869 4834 msgid "Open muted words and tags settings" 4870 4835 msgstr "Elnémított szavak és címkék beállításainak megnyitása" 4871 4836 4872 - #~ msgid "Open navigation" 4873 - #~ msgstr "Navigációs ablak megnyitása" 4874 - 4875 4837 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:70 4876 4838 msgid "Open post options menu" 4877 4839 msgstr "Bejegyzéslehetőségek megnyitása" ··· 4880 4842 msgid "Open starter pack menu" 4881 4843 msgstr "Kezdőcsomag-menü megnyitása" 4882 4844 4883 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:322 4884 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:336 4845 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:323 src/screens/Settings/Settings.tsx:337 4885 4846 msgid "Open storybook page" 4886 4847 msgstr "Mesekönyv-oldal megnyitása" 4887 4848 4888 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:315 4849 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:316 4889 4850 msgid "Open system log" 4890 4851 msgstr "Rendszernapló megnyitása" 4891 4852 ··· 4895 4856 4896 4857 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:62 4897 4858 msgid "Opens a dialog to add a content warning to your post" 4898 - msgstr "A tartalomfigyelmeztetések alkalmazására alkalmas párbeszédablak megnyitása" 4859 + msgstr "" 4860 + "A tartalomfigyelmeztetések alkalmazására alkalmas párbeszédablak megnyitása" 4899 4861 4900 4862 #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:61 4901 4863 msgid "Opens a dialog to choose who can reply to this thread" 4902 - msgstr "Párbeszédablak megnyitása, ahol megadhatod, hogy ki vehet részt a válaszláncban" 4903 - 4904 - #~ msgid "Opens accessibility settings" 4905 - #~ msgstr "Kisegítő lehetőségek megnyitása" 4864 + msgstr "" 4865 + "Párbeszédablak megnyitása, ahol megadhatod, hogy ki vehet részt a " 4866 + "válaszláncban" 4906 4867 4907 4868 #: src/view/screens/Log.tsx:59 4908 4869 msgid "Opens additional details for a debug entry" 4909 4870 msgstr "Hibakeresési bejegyzés részleteinek megnyitása" 4910 - 4911 - #~ msgid "Opens appearance settings" 4912 - #~ msgstr "Megjelenítési beállítások megnyitása" 4913 4871 4914 4872 #: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:73 4915 4873 msgid "Opens camera on device" 4916 4874 msgstr "Az eszköz kamerájának megnyitása" 4917 4875 4918 - #~ msgid "Opens chat settings" 4919 - #~ msgstr "Csevegési beállítások megnyitása" 4920 - 4921 4876 #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:35 4922 4877 msgid "Opens composer" 4923 4878 msgstr "Bejegyzésíró megnyitása" 4924 4879 4925 - #~ msgid "Opens configurable language settings" 4926 - #~ msgstr "Nyelvi beállítások megnyitása" 4927 - 4928 4880 #: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:51 4929 4881 msgid "Opens device photo gallery" 4930 4882 msgstr "Az eszköz fényképgalériájának megnyitása" 4931 4883 4932 - #~ msgid "Opens external embeds settings" 4933 - #~ msgstr "Külső forrásból beágyazott tartalmak beállításainak megnyitása" 4934 - 4935 4884 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:49 4936 4885 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:111 4937 4886 msgid "Opens flow to create a new Bluesky account" ··· 4950 4899 msgid "Opens list of invite codes" 4951 4900 msgstr "A meghívókódok listájának megnyitása" 4952 4901 4953 - #~ msgid "Opens modal for account deactivation confirmation" 4954 - #~ msgstr "A fiók deaktiválását megerősítő modális ablak megnyitása" 4955 - 4956 - #~ msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code" 4957 - #~ msgstr "A fiók törlését megerősítő modális ablak megnyitása. A folytatáshoz emailben kapott kód szükséges" 4958 - 4959 - #~ msgid "Opens modal for changing your Bluesky password" 4960 - #~ msgstr "A fiók jelszavának megváltoztatását lehetővé tevő modális ablak megnyitása" 4961 - 4962 - #~ msgid "Opens modal for choosing a new Bluesky handle" 4963 - #~ msgstr "A fiók felhasználónevének megváltoztatását lehetővé tevő modális ablak megnyitása" 4964 - 4965 - #~ msgid "Opens modal for downloading your Bluesky account data (repository)" 4966 - #~ msgstr "A fiók adatainak (adattárának) letöltését lehetővé tevő modális ablak megnyitása" 4967 - 4968 - #~ msgid "Opens modal for email verification" 4969 - #~ msgstr "Az emailes visszaigazolást lehetővé tevő modális ablak megnyitása" 4970 - 4971 - #~ msgid "Opens modal for using custom domain" 4972 - #~ msgstr "Az egyéni tartomány megadását lehetővé tevő modális ablak megnyitása" 4973 - 4974 - #~ msgid "Opens moderation settings" 4975 - #~ msgstr "Moderálási beállítások megnyitása" 4976 - 4977 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:233 4902 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:241 4978 4903 msgid "Opens password reset form" 4979 4904 msgstr "Jelszóvisszaállítási űrlap megnyitása" 4980 4905 4981 - #~ msgid "Opens screen with all saved feeds" 4982 - #~ msgstr "Elmentett hírfolyamok megjelenítése" 4983 - 4984 - #~ msgid "Opens the app password settings" 4985 - #~ msgstr "Alkalmazásjelszó-beállítások megnyitása" 4986 - 4987 - #~ msgid "Opens the Following feed preferences" 4988 - #~ msgstr "Követett hírfolyam beállításainak megnyitása" 4989 - 4990 4906 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:93 4991 4907 msgid "Opens the linked website" 4992 4908 msgstr "Hivatkozás megnyitása" 4993 4909 4994 - #~ msgid "Opens the storybook page" 4995 - #~ msgstr "Mesekönyv-oldal megnyitása" 4996 - 4997 - #~ msgid "Opens the system log page" 4998 - #~ msgstr "Rendszernaplós oldal megnyitása" 4999 - 5000 - #~ msgid "Opens the threads preferences" 5001 - #~ msgstr "Válaszlánc-beállítások megnyitása" 5002 - 5003 4910 #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:679 5004 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:436 4911 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:437 5005 4912 msgid "Opens this profile" 5006 4913 msgstr "Saját profil megnyitása" 5007 4914 ··· 5043 4950 msgid "Other account" 5044 4951 msgstr "Másik fiók" 5045 4952 5046 - #~ msgid "Other accounts" 5047 - #~ msgstr "További fiókok" 5048 - 5049 4953 #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:93 5050 4954 msgid "Other..." 5051 4955 msgstr "Egyebek…" 5052 4956 5053 4957 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:28 5054 - msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky." 5055 - msgstr "A fiókod ellen jelentések érkeztek, és miután a moderátoraink felülvizsgálták őket, úgy döntöttek, hogy megfosztanak a csevegési jogosultságoktól a Blueskyon." 4958 + msgid "" 4959 + "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to " 4960 + "chats on Bluesky." 4961 + msgstr "" 4962 + "A fiókod ellen jelentések érkeztek, és miután a moderátoraink " 4963 + "felülvizsgálták őket, úgy döntöttek, hogy megfosztanak a csevegési " 4964 + "jogosultságoktól a Blueskyon." 5056 4965 5057 - #: src/components/Lists.tsx:184 5058 - #: src/view/screens/NotFound.tsx:47 4966 + #: src/components/Lists.tsx:190 src/view/screens/NotFound.tsx:47 5059 4967 msgid "Page not found" 5060 4968 msgstr "Az oldal nem található" 5061 4969 ··· 5063 4971 msgid "Page Not Found" 5064 4972 msgstr "Az oldal nem található" 5065 4973 5066 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:212 4974 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:220 5067 4975 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:117 5068 4976 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:121 5069 - #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:192 4977 + #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:186 5070 4978 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:239 5071 4979 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:246 5072 4980 msgid "Password" ··· 5095 5003 msgstr "Videó szüneteltetése" 5096 5004 5097 5005 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:182 5098 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:519 5006 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:516 5099 5007 msgid "People" 5100 5008 msgstr "Személyek" 5101 5009 5102 - #: src/Navigation.tsx:185 5010 + #: src/Navigation.tsx:186 5103 5011 msgid "People followed by @{0}" 5104 5012 msgstr "A(z) @{0} által követett személyek" 5105 5013 5106 - #: src/Navigation.tsx:178 5014 + #: src/Navigation.tsx:179 5107 5015 msgid "People following @{0}" 5108 5016 msgstr "Az őt követő személyek: @{0}" 5109 5017 ··· 5112 5020 msgstr "Galériahozzáférés szükséges." 5113 5021 5114 5022 #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:35 5115 - msgid "Permission to access camera roll was denied. Please enable it in your system settings." 5116 - msgstr "A galéria hozzáférését megtagadták. Engedélyezd a rendszerbeállításokban!" 5023 + msgid "" 5024 + "Permission to access camera roll was denied. Please enable it in your system " 5025 + "settings." 5026 + msgstr "" 5027 + "A galéria hozzáférését megtagadták. Engedélyezd a rendszerbeállításokban!" 5117 5028 5118 5029 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:54 5119 5030 msgid "Person toggle" 5120 5031 msgstr "Személy ki/be" 5121 5032 5122 - #: src/screens/Onboarding/index.tsx:28 5123 - #: src/screens/Onboarding/state.ts:109 5033 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:28 src/screens/Onboarding/state.ts:109 5124 5034 msgid "Pets" 5125 5035 msgstr "Háziállatok" 5126 5036 ··· 5132 5042 msgid "Pictures meant for adults." 5133 5043 msgstr "Felnőtteknek szánt képek." 5134 5044 5045 + #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingVideos.tsx:173 5046 + #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingVideos.tsx:178 5047 + msgid "Pin" 5048 + msgstr "Kitűzés" 5049 + 5135 5050 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:519 5136 5051 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:526 5137 5052 msgid "Pin feed" 5138 5053 msgstr "Hírfolyam kitűzése" 5139 5054 5055 + #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingVideos.tsx:167 5056 + msgid "Pin the trending videos feed to your home screen for easy access" 5057 + msgstr "" 5058 + "Lehetőséged van kitűzni a felkapott videókat a Felfedezés idővonalra, a " 5059 + "könnyebb hozzáféréshez" 5060 + 5140 5061 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:685 5141 5062 msgid "Pin to home" 5142 5063 msgstr "Kitűzés a kezdőlapra" ··· 5181 5102 msgid "Play or pause the GIF" 5182 5103 msgstr "GIF lejátszása/szüneteltetése" 5183 5104 5184 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:107 5105 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:134 5185 5106 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:321 5186 5107 msgid "Play video" 5187 5108 msgstr "Videó lejátszása" ··· 5199 5120 msgid "Please choose your handle." 5200 5121 msgstr "Válassz ki egy felhasználónevet!" 5201 5122 5202 - #: src/screens/Signup/state.ts:210 5203 - #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:114 5123 + #: src/screens/Signup/state.ts:210 src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:114 5204 5124 msgid "Please choose your password." 5205 5125 msgstr "Válassz ki egy jelszót!" 5206 5126 ··· 5209 5129 msgstr "Végezd el a captchás ellenőrzést!" 5210 5130 5211 5131 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:65 5212 - msgid "Please confirm your email before changing it. This is a temporary requirement while email-updating tools are added, and it will soon be removed." 5213 - msgstr "Az email-címed megváltoztatása előtt ellenőriznünk kell a jelenlegit. Ez egy átmeneti megoldás, amíg ki nem fejlesztjük a rendes email-cím-frissítő eszközöket." 5132 + msgid "" 5133 + "Please confirm your email before changing it. This is a temporary " 5134 + "requirement while email-updating tools are added, and it will soon be " 5135 + "removed." 5136 + msgstr "" 5137 + "Az email-címed megváltoztatása előtt ellenőriznünk kell a jelenlegit. Ez egy " 5138 + "átmeneti megoldás, amíg ki nem fejlesztjük a rendes email-cím-frissítő " 5139 + "eszközöket." 5214 5140 5215 - #~ msgid "Please enter a name for your app password. All spaces is not allowed." 5216 - #~ msgstr "Add meg az alkalmazásjelszó nevét! A név nem tartalmazhat csak szóközöket." 5141 + #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:56 5142 + msgid "Please enter a password." 5143 + msgstr "Adj meg egy jelszót!" 5217 5144 5218 5145 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:114 5219 - msgid "Please enter a unique name for this app password or use our randomly generated one." 5220 - msgstr "Nevezd el egyedien az alkalmazásjelszót vagy használd a véletlenszerűen létrehozottat." 5221 - 5222 - #~ msgid "Please enter a unique name for this App Password or use our randomly generated one." 5223 - #~ msgstr "Nevezd el egyedien az alkalmazásjelszót vagy használd a véletlenszerűen létrehozottat!" 5146 + msgid "" 5147 + "Please enter a unique name for this app password or use our randomly " 5148 + "generated one." 5149 + msgstr "" 5150 + "Nevezd el egyedien az alkalmazásjelszót vagy használd a véletlenszerűen " 5151 + "létrehozottat." 5224 5152 5225 5153 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:86 5226 5154 msgid "Please enter a valid word, tag, or phrase to mute" 5227 5155 msgstr "Adj meg egy érvényes elnémítandó szót, címkét vagy kifejezést!" 5228 5156 5229 - #: src/screens/Signup/state.ts:196 5230 - #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:102 5157 + #: src/screens/Signup/state.ts:196 src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:102 5231 5158 msgid "Please enter your email." 5232 5159 msgstr "Add meg az email-címed!" 5233 5160 ··· 5235 5162 msgid "Please enter your invite code." 5236 5163 msgstr "Add meg a meghívókódod!" 5237 5164 5165 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:95 5166 + msgid "Please enter your password" 5167 + msgstr "Add meg a jelszót" 5168 + 5238 5169 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:235 5239 5170 msgid "Please enter your password as well:" 5240 - msgstr "Add meg a jelszavad is:" 5171 + msgstr "Add meg a jelszót is:" 5172 + 5173 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:90 5174 + msgid "Please enter your username" 5175 + msgstr "Add meg a felhasználónevedet" 5241 5176 5242 5177 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:265 5243 5178 msgid "Please explain why you think this label was incorrectly applied by {0}" 5244 - msgstr "Magyarázd el, hogy miért gondolod úgy, hogy a(z) {0} helytelenül alkalmazta ezt a feljegyzést" 5179 + msgstr "" 5180 + "Magyarázd el, hogy miért gondolod úgy, hogy a(z) {0} helytelenül alkalmazta " 5181 + "ezt a feljegyzést" 5245 5182 5246 5183 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:110 5247 5184 msgid "Please explain why you think your chats were incorrectly disabled" 5248 - msgstr "Magyarázd el, hogy miért gondolod úgy, hogy jogtalanul fosztottak meg a csevegési jogosultságodtól" 5185 + msgstr "" 5186 + "Magyarázd el, hogy miért gondolod úgy, hogy jogtalanul fosztottak meg a " 5187 + "csevegési jogosultságodtól" 5249 5188 5250 5189 #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:45 5251 5190 #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:55 ··· 5256 5195 msgid "Please Verify Your Email" 5257 5196 msgstr "Igazold vissza az email-címed!" 5258 5197 5259 - #: src/screens/Onboarding/index.tsx:34 5260 - #: src/screens/Onboarding/state.ts:111 5198 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:34 src/screens/Onboarding/state.ts:111 5261 5199 msgid "Politics" 5262 5200 msgstr "Politika" 5263 5201 5202 + #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingVideos.tsx:116 5203 + msgid "Popular videos in your network." 5204 + msgstr "A hálózat népszerű videói." 5205 + 5264 5206 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:157 5265 5207 msgid "Porn" 5266 5208 msgstr "Pornó" 5267 5209 5268 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:944 5210 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:951 5269 5211 msgctxt "action" 5270 5212 msgid "Post" 5271 5213 msgstr "Közzététel" ··· 5275 5217 msgid "Post" 5276 5218 msgstr "Bejegyzés" 5277 5219 5278 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:942 5220 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:949 5279 5221 msgctxt "action" 5280 5222 msgid "Post All" 5281 5223 msgstr "Összes közzététele" ··· 5284 5226 msgid "Post by {0}" 5285 5227 msgstr "{0} bejegyzése" 5286 5228 5287 - #: src/Navigation.tsx:204 5288 - #: src/Navigation.tsx:211 5289 - #: src/Navigation.tsx:218 5290 - #: src/Navigation.tsx:225 5229 + #: src/Navigation.tsx:205 src/Navigation.tsx:212 src/Navigation.tsx:219 5230 + #: src/Navigation.tsx:226 5291 5231 msgid "Post by @{0}" 5292 5232 msgstr "@{0} bejegyzése" 5293 5233 ··· 5296 5236 msgstr "Törölted a bejegyzést" 5297 5237 5298 5238 #: src/lib/api/index.ts:185 5299 - msgid "Post failed to upload. Please check your Internet connection and try again." 5300 - msgstr "A bejegyzés közzététele meghiúsult. Ellenőrizd az internetkapcsolatot, majd próbáld újra!" 5239 + msgid "" 5240 + "Post failed to upload. Please check your Internet connection and try again." 5241 + msgstr "" 5242 + "A bejegyzés közzététele meghiúsult. Ellenőrizd az internetkapcsolatot, majd " 5243 + "próbáld újra!" 5244 + 5245 + #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:507 5246 + msgid "Post has been deleted" 5247 + msgstr "Ezt a bejegyzést törölték." 5301 5248 5302 5249 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:266 5303 5250 msgid "Post hidden" ··· 5321 5268 msgid "Post language" 5322 5269 msgstr "A bejegyzés nyelve" 5323 5270 5324 - #: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:76 5271 + #: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:77 5325 5272 msgid "Post Languages" 5326 5273 msgstr "A bejegyzés nyelvei" 5327 5274 ··· 5338 5285 msgid "Post unpinned" 5339 5286 msgstr "Feloldottad a bejegyzés kitűzését" 5340 5287 5341 - #~ msgid "Posting..." 5342 - #~ msgstr "Bejegyzés közzététele folyamatban…" 5343 - 5344 5288 #: src/components/TagMenu/index.tsx:268 5345 5289 msgid "posts" 5346 5290 msgstr "bejegyzés" ··· 5351 5295 msgstr "Bejegyzések" 5352 5296 5353 5297 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:115 5354 - msgid "Posts can be muted based on their text, their tags, or both. We recommend avoiding common words that appear in many posts, since it can result in no posts being shown." 5355 - msgstr "A különböző bejegyzéseket a szövegük, címkéik vagy mindkettő által is elnémíthatod. Javasoljuk a gyakori szavak kerülését, mivel ez bizonyos esetekben az összes bejegyzés elrejtését is eredményezheti." 5298 + msgid "" 5299 + "Posts can be muted based on their text, their tags, or both. We recommend " 5300 + "avoiding common words that appear in many posts, since it can result in no " 5301 + "posts being shown." 5302 + msgstr "" 5303 + "A különböző bejegyzéseket a szövegük, címkéik vagy mindkettő által is " 5304 + "elnémíthatod. Javasoljuk a gyakori szavak kerülését, mivel ez bizonyos " 5305 + "esetekben az összes bejegyzés elrejtését is eredményezheti." 5356 5306 5357 5307 #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:68 5358 5308 msgid "Posts hidden" ··· 5370 5320 msgid "Press to attempt reconnection" 5371 5321 msgstr "Az újracsatlakozáshoz kattints ide!" 5372 5322 5373 - #: src/components/forms/HostingProvider.tsx:46 5323 + #: src/components/forms/HostingProvider.tsx:50 5324 + #: src/components/forms/HostingProvider.tsx:66 5374 5325 msgid "Press to change hosting provider" 5375 5326 msgstr "A tárhelyszolgáltató megváltoztatásához kattints ide!" 5376 5327 5377 - #: src/components/Error.tsx:60 5378 - #: src/components/Lists.tsx:93 5328 + #: src/components/Error.tsx:60 src/components/Lists.tsx:99 5379 5329 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:24 5380 5330 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:47 5381 5331 msgid "Press to retry" ··· 5383 5333 5384 5334 #: src/components/KnownFollowers.tsx:124 5385 5335 msgid "Press to view followers of this account that you also follow" 5386 - msgstr "Kattints ide a fiók azon követőinek megjelenítéséhez, akiket Te is követsz!" 5336 + msgstr "" 5337 + "Kattints ide a fiók azon követőinek megjelenítéséhez, akiket Te is követsz!" 5387 5338 5388 5339 #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:150 5389 5340 msgid "Previous image" ··· 5397 5348 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:117 5398 5349 msgid "Prioritize your Follows" 5399 5350 msgstr "Követett személyek előnyben részesítése" 5400 - 5401 - #~ msgid "Prioritize Your Follows" 5402 - #~ msgstr "Saját követések kiemelése" 5403 5351 5404 5352 #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:67 5405 5353 msgid "Priority notifications" ··· 5410 5358 msgid "Privacy" 5411 5359 msgstr "Adatvédelem" 5412 5360 5413 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:161 5414 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:164 5361 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:161 src/screens/Settings/Settings.tsx:164 5415 5362 msgid "Privacy and security" 5416 5363 msgstr "Adatvédelem és biztonság" 5417 5364 5418 - #: src/Navigation.tsx:347 5365 + #: src/Navigation.tsx:348 5419 5366 #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:36 5420 5367 msgid "Privacy and Security" 5421 5368 msgstr "Adatvédelem és biztonság" 5422 5369 5423 - #: src/Navigation.tsx:271 5424 - #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:45 5370 + #: src/Navigation.tsx:272 src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:45 5425 5371 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:48 5426 - #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:31 5427 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:624 5428 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:625 5372 + #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:31 src/view/shell/Drawer.tsx:629 5373 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:630 5429 5374 msgid "Privacy Policy" 5430 5375 msgstr "Adatvédelmi irányelvek" 5431 5376 5432 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1641 5377 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1649 5433 5378 msgid "Processing video..." 5434 5379 msgstr "Videó feldolgozása folyamatban…" 5435 5380 5436 - #: src/lib/api/index.ts:59 5437 - #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:149 5381 + #: src/lib/api/index.ts:59 src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:149 5438 5382 msgid "Processing..." 5439 5383 msgstr "Feldolgozás folyamatban…" 5440 5384 5441 - #: src/view/screens/DebugMod.tsx:919 5442 - #: src/view/screens/Profile.tsx:362 5385 + #: src/view/screens/DebugMod.tsx:919 src/view/screens/Profile.tsx:362 5443 5386 msgid "profile" 5444 5387 msgstr "profil" 5445 5388 5446 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:276 5447 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:481 5448 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:71 5449 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:516 5389 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:275 5390 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:676 src/view/shell/Drawer.tsx:71 5391 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:521 5450 5392 msgid "Profile" 5451 5393 msgstr "Profil" 5452 5394 ··· 5455 5397 msgid "Profile updated" 5456 5398 msgstr "Frissítetted a profilodat" 5457 5399 5458 - #~ msgid "Protect your account by verifying your email." 5459 - #~ msgstr "Védd meg a fiókod az email-címed visszaigazolásával!" 5460 - 5461 5400 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:246 5462 5401 msgid "Public" 5463 5402 msgstr "Nyilvános" 5464 5403 5465 5404 #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:77 5466 5405 msgid "Public, sharable lists of users to mute or block in bulk." 5467 - msgstr "Nyilvános, megosztható fióklisták a tömeges elnémításhoz vagy letiltáshoz." 5406 + msgstr "" 5407 + "Nyilvános, megosztható fióklisták a tömeges elnémításhoz vagy letiltáshoz." 5468 5408 5469 5409 #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:72 5470 5410 msgid "Public, sharable lists which can be used to drive feeds." 5471 5411 msgstr "Nyilvános, megosztható listák, amelyek hírfolyamként üzemelhetnek." 5472 5412 5473 - #~ msgid "Public, shareable lists of users to mute or block in bulk." 5474 - #~ msgstr "Nyilvános, megosztható fióklisták a tömeges elnémításhoz vagy letiltáshoz." 5475 - 5476 - #~ msgid "Public, shareable lists which can drive feeds." 5477 - #~ msgstr "Nyilvános, megosztható listák, amelyek hírfolyamként üzemelhetnek." 5478 - 5479 - #~ msgid "Publish post" 5480 - #~ msgstr "Bejegyzés közzététele" 5481 - 5482 - #~ msgid "Publish reply" 5483 - #~ msgstr "Válasz közzététele" 5484 - 5485 5413 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:128 5486 5414 msgid "QR code copied to your clipboard!" 5487 5415 msgstr "A QR-kód vágólapra másolása megtörtént" ··· 5516 5444 msgid "Quote posts disabled" 5517 5445 msgstr "Ezt a bejegyzést nem idézhetik mások" 5518 5446 5519 - #~ msgid "Quote posts enabled" 5520 - #~ msgstr "Ezt a bejegyzést idézhetik mások" 5521 - 5522 5447 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:299 5523 5448 msgid "Quote settings" 5524 5449 msgstr "Idézési beállítások" ··· 5538 5463 msgid "Random (aka \"Poster's Roulette\")" 5539 5464 msgstr "Véletlenszerű (más néven: „Közzétevői rulett”)" 5540 5465 5541 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:583 5542 - msgid "Rate limit exceeded – you've tried to change your handle too many times in a short period. Please wait a minute before trying again." 5543 - msgstr "Korlát átlépve – rövid időn belül túl sokszor próbáltad megváltoztatni a felhasználónevedet. Várj egy kicsit, mielőtt újra megkísérelnéd!" 5466 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:581 5467 + msgid "" 5468 + "Rate limit exceeded – you've tried to change your handle too many times in a " 5469 + "short period. Please wait a minute before trying again." 5470 + msgstr "" 5471 + "Korlát átlépve – rövid időn belül túl sokszor próbáltad megváltoztatni a " 5472 + "felhasználónevedet. Várj egy kicsit, mielőtt újra megkísérelnéd!" 5544 5473 5545 5474 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:565 5546 5475 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:575 ··· 5551 5480 msgid "Reactivate your account" 5552 5481 msgstr "Fiók újraaktiválása" 5553 5482 5483 + #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:920 5484 + msgid "Read less" 5485 + msgstr "Kevesebb" 5486 + 5487 + #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:920 5488 + msgid "Read more" 5489 + msgstr "Több" 5490 + 5554 5491 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:171 5555 5492 msgid "Read the Bluesky blog" 5556 5493 msgstr "A Bluesky blog megnyitása" ··· 5569 5506 msgid "Reason:" 5570 5507 msgstr "Indoklás:" 5571 5508 5572 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1041 5509 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1034 5573 5510 msgid "Recent Searches" 5574 5511 msgstr "Keresési előzmények" 5575 5512 ··· 5580 5517 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:20 5581 5518 msgid "Reconnect" 5582 5519 msgstr "Újracsatlakozás" 5583 - 5584 - #~ msgid "Refresh notifications" 5585 - #~ msgstr "Értesítések frissítése" 5586 5520 5587 5521 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:163 5588 5522 msgid "Reload conversations" 5589 5523 msgstr "Beszélgetések újratöltése" 5590 5524 5591 - #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:438 5592 - #: src/components/FeedCard.tsx:315 5525 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:438 src/components/FeedCard.tsx:315 5593 5526 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:101 5594 5527 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:108 5595 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:466 5528 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:468 5596 5529 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:322 5597 5530 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:269 5598 5531 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:235 ··· 5604 5537 msgid "Remove {displayName} from starter pack" 5605 5538 msgstr "{displayName} eltávolítása a kezdőcsomagból" 5606 5539 5607 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:445 5608 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:448 5540 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:447 src/screens/Settings/Settings.tsx:450 5609 5541 msgid "Remove account" 5610 5542 msgstr "Fiók eltávolítása" 5611 5543 ··· 5613 5545 msgid "Remove attachment" 5614 5546 msgstr "Melléklet eltávolítása" 5615 5547 5616 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:403 5548 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:404 5617 5549 msgid "Remove Avatar" 5618 5550 msgstr "Profilkép eltávolítása" 5619 5551 ··· 5639 5571 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:324 5640 5572 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:190 5641 5573 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:268 5642 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:498 5643 - #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:342 5574 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:498 src/view/screens/SavedFeeds.tsx:342 5644 5575 msgid "Remove from my feeds" 5645 5576 msgstr "Eltávolítás a hírfolyamgyűjteményből" 5646 5577 5647 - #: src/components/FeedCard.tsx:310 5648 - #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:317 5578 + #: src/components/FeedCard.tsx:310 src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:317 5649 5579 msgid "Remove from my feeds?" 5650 5580 msgstr "Eltávolítás a hírfolyamgyűjteményből" 5651 5581 5652 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:458 5582 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:460 5653 5583 msgid "Remove from quick access?" 5654 5584 msgstr "Eltávolítás a fióklistáról" 5655 5585 ··· 5665 5595 msgid "Remove mute word from your list" 5666 5596 msgstr "Szó némításának feloldása" 5667 5597 5668 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1089 5598 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1082 5669 5599 msgid "Remove profile" 5670 5600 msgstr "Profil eltávolítása" 5671 5601 5672 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1091 5602 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1084 5673 5603 msgid "Remove profile from search history" 5674 5604 msgstr "Profil eltávolítása a keresési előzményekből" 5675 5605 ··· 5722 5652 msgid "Removes quoted post" 5723 5653 msgstr "Idézett bejegyzés eltávolítása" 5724 5654 5725 - #~ msgid "Removes the attachment" 5726 - #~ msgstr "Melléklet eltávolítása" 5727 - 5728 5655 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:129 5729 5656 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:133 5730 5657 msgid "Replace with Discover" ··· 5742 5669 msgid "Replies to this post are disabled." 5743 5670 msgstr "A bejegyzés alatti válaszadás le van tiltva." 5744 5671 5745 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:940 5672 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:947 5746 5673 msgctxt "action" 5747 5674 msgid "Reply" 5748 5675 msgstr "Válasz közzététele" ··· 5773 5700 msgid "Reply sorting" 5774 5701 msgstr "Válaszok rendezése" 5775 5702 5776 - #: src/view/com/post/Post.tsx:204 5777 - #: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:553 5703 + #: src/view/com/post/Post.tsx:204 src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:553 5778 5704 msgctxt "description" 5779 5705 msgid "Reply to <0><1/></0>" 5780 5706 msgstr "Válasz neki: <0><1/></0>" ··· 5789 5715 msgid "Reply to a post" 5790 5716 msgstr "Válasz egy bejegyzésre" 5791 5717 5792 - #: src/view/com/post/Post.tsx:202 5793 - #: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:550 5718 + #: src/view/com/post/Post.tsx:202 src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:550 5794 5719 msgctxt "description" 5795 5720 msgid "Reply to you" 5796 5721 msgstr "Válasz a bejegyzésedre" ··· 5814 5739 msgid "Report Account" 5815 5740 msgstr "Fiók jelentése" 5816 5741 5817 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:197 5818 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:200 5742 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:200 src/components/dms/ConvoMenu.tsx:203 5819 5743 #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:17 5820 5744 msgid "Report conversation" 5821 5745 msgstr "Beszélgetés jelentése" ··· 5847 5771 msgid "Report starter pack" 5848 5772 msgstr "Kezdőcsomag jelentése" 5849 5773 5850 - #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:43 5774 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:41 5851 5775 msgid "Report this content" 5852 5776 msgstr "Tartalom jelentése" 5853 5777 5854 - #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:56 5778 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:54 5855 5779 msgid "Report this feed" 5856 5780 msgstr "Hírfolyam jelentése" 5857 5781 5858 - #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:53 5782 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:51 5859 5783 msgid "Report this list" 5860 5784 msgstr "Lista jelentése" 5861 5785 5862 5786 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:44 5863 5787 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:137 5864 - #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:62 5788 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:60 5865 5789 msgid "Report this message" 5866 5790 msgstr "Üzenet jelentése" 5867 5791 5868 - #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:50 5792 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:48 5869 5793 msgid "Report this post" 5870 5794 msgstr "Bejegyzés jelentése" 5871 5795 5872 - #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:59 5796 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:57 5873 5797 msgid "Report this starter pack" 5874 5798 msgstr "Kezdőcsomag jelentése" 5875 5799 5876 - #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:47 5800 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:45 5877 5801 msgid "Report this user" 5878 5802 msgstr "Felhasználó jelentése" 5879 5803 ··· 5916 5840 msgid "Reposted by you" 5917 5841 msgstr "Megosztottad" 5918 5842 5919 - #~ msgid "reposted your post" 5920 - #~ msgstr "megosztotta a bejegyzésedet" 5921 - 5922 5843 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:222 5923 5844 msgid "Reposts of this post" 5924 5845 msgstr "A bejegyzés megosztásai" ··· 5942 5863 msgid "Require an email code to log in to your account." 5943 5864 msgstr "Emailben kapott kód megkövetelése a bejelentkezéshez." 5944 5865 5945 - #~ msgid "Require email code to log into your account" 5946 - #~ msgstr "Emailben kapott kód megkövetelése a bejelentkezéshez" 5947 - 5948 - #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:159 5866 + #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:153 5949 5867 msgid "Required for this provider" 5950 5868 msgstr "Szükséges a tárhelyszolgáltatóhoz" 5951 5869 ··· 5976 5894 msgid "Reset Code" 5977 5895 msgstr "Helyreállítási kód" 5978 5896 5979 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:343 5980 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:345 5897 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:344 src/screens/Settings/Settings.tsx:346 5981 5898 msgid "Reset onboarding state" 5982 5899 msgstr "Regisztrációs varázsló állapotának alaphelyzetbe állítása" 5983 5900 ··· 5985 5902 msgid "Reset password" 5986 5903 msgstr "Jelszó helyreállítása" 5987 5904 5988 - #~ msgid "Reset preferences state" 5989 - #~ msgstr "Beállítások alaphelyzetbe állítása" 5990 - 5991 - #~ msgid "Resets the onboarding state" 5992 - #~ msgstr "Regisztrációs varázsló állapotának alaphelyzetbe állítása" 5993 - 5994 - #~ msgid "Resets the preferences state" 5995 - #~ msgstr "Beállítások alaphelyzetbe állítása" 5996 - 5997 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:306 5905 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:314 5998 5906 msgid "Retries login" 5999 5907 msgstr "Bejelentkezés újrapróbálása" 6000 5908 ··· 6003 5911 msgid "Retries the last action, which errored out" 6004 5912 msgstr "A legutóbb meghiúsult folyamat újrapróbálása" 6005 5913 6006 - #: src/components/dms/MessageItem.tsx:245 6007 - #: src/components/Error.tsx:65 6008 - #: src/components/Lists.tsx:104 5914 + #: src/components/dms/MessageItem.tsx:245 src/components/Error.tsx:65 5915 + #: src/components/Lists.tsx:110 6009 5916 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:336 6010 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:305 6011 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:312 5917 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:313 src/screens/Login/LoginForm.tsx:320 6012 5918 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:169 6013 5919 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:25 6014 5920 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:217 ··· 6021 5927 msgid "Retry" 6022 5928 msgstr "Újra" 6023 5929 6024 - #: src/components/Error.tsx:73 6025 - #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:216 5930 + #: src/components/Error.tsx:73 src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:216 6026 5931 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:752 6027 5932 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1010 6028 5933 msgid "Return to previous page" ··· 6032 5937 msgid "Returns to home page" 6033 5938 msgstr "Vissza a kezdőlapra" 6034 5939 6035 - #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:83 6036 - #: src/view/screens/NotFound.tsx:60 5940 + #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:90 5941 + #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1076 src/view/screens/NotFound.tsx:60 6037 5942 msgid "Returns to previous page" 6038 5943 msgstr "Vissza az előző oldalra" 6039 5944 ··· 6043 5948 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:185 6044 5949 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:238 6045 5950 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:252 6046 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:245 5951 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:243 6047 5952 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:190 6048 5953 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:199 6049 5954 #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:77 ··· 6051 5956 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:150 6052 5957 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:160 6053 5958 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:317 6054 - #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:219 6055 - #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:109 5959 + #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:219 src/view/screens/SavedFeeds.tsx:109 6056 5960 msgid "Save" 6057 5961 msgstr "Mentés" 6058 5962 ··· 6066 5970 msgid "Save birthday" 6067 5971 msgstr "Születésnap elmentése" 6068 5972 6069 - #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:105 6070 - #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:109 5973 + #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:105 src/view/screens/SavedFeeds.tsx:109 6071 5974 msgid "Save changes" 6072 5975 msgstr "Változtatások mentése" 6073 5976 ··· 6075 5978 msgid "Save Changes" 6076 5979 msgstr "Változtatások mentése" 6077 5980 6078 - #~ msgid "Save handle change" 6079 - #~ msgstr "Felhasználónév-változtatás mentése" 6080 - 6081 5981 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:150 6082 5982 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:157 6083 5983 msgid "Save image" ··· 6087 5987 msgid "Save image crop" 6088 5988 msgstr "Kép kivágásának mentése" 6089 5989 6090 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:231 5990 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:229 6091 5991 msgid "Save new handle" 6092 5992 msgstr "Felhasználónév mentése" 6093 5993 ··· 6117 6017 msgid "Saves any changes to your profile" 6118 6018 msgstr "A profilon végzett változtatások mentése" 6119 6019 6120 - #~ msgid "Saves handle change to {handle}" 6121 - #~ msgstr "{handle} felhasználónév-változtatásának mentése" 6122 - 6123 6020 #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:105 6124 6021 msgid "Saves image crop settings" 6125 6022 msgstr "Képkivágási beállítások mentése" 6126 6023 6127 - #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:33 6128 - #: src/components/NewskieDialog.tsx:105 6024 + #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:33 src/components/NewskieDialog.tsx:105 6129 6025 #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:540 6130 6026 #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:565 6131 6027 msgid "Say hello!" 6132 6028 msgstr "Köszönj!" 6133 6029 6134 - #: src/screens/Onboarding/index.tsx:33 6135 - #: src/screens/Onboarding/state.ts:112 6030 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:33 src/screens/Onboarding/state.ts:112 6136 6031 msgid "Science" 6137 6032 msgstr "Tudomány" 6138 6033 ··· 6142 6037 6143 6038 #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:487 6144 6039 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:34 6145 - #: src/components/forms/SearchInput.tsx:36 6146 - #: src/Navigation.tsx:599 6040 + #: src/components/forms/SearchInput.tsx:36 src/Navigation.tsx:608 6147 6041 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:76 6148 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:577 6149 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:183 6150 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:407 6151 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:365 6042 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:570 6043 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:182 6044 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:602 src/view/shell/Drawer.tsx:370 6152 6045 msgid "Search" 6153 6046 msgstr "Keresés" 6154 6047 ··· 6168 6061 msgid "Search for \"{query}\"" 6169 6062 msgstr "Keresés: {query}" 6170 6063 6171 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:987 6064 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:980 6172 6065 msgid "Search for \"{searchText}\"" 6173 6066 msgstr "Keresés: {searchText}" 6174 6067 6175 - #~ msgid "Search for all posts by @{authorHandle} with tag {displayTag}" 6176 - #~ msgstr "Keresés: @{authorHandle} bejegyzései, amelyek {displayTag} címkével rendelkeznek" 6177 - 6178 - #~ msgid "Search for all posts with tag {displayTag}" 6179 - #~ msgstr "Keresés: Bejegyzések, amelyek {displayTag} címkével rendelkeznek" 6180 - 6181 6068 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:474 6182 6069 msgid "Search for feeds that you want to suggest to others." 6183 6070 msgstr "Ajánlható hírfolyamok keresése." ··· 6211 6098 6212 6099 #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:94 6213 6100 msgid "See {truncatedTag} posts by user" 6214 - msgstr "A felhasználó {truncatedTag} címkével ellátott bejegyzéseinek megtekintése" 6101 + msgstr "" 6102 + "A felhasználó {truncatedTag} címkével ellátott bejegyzéseinek megtekintése" 6215 6103 6216 6104 #: src/components/TagMenu/index.tsx:155 6217 6105 msgid "See <0>{displayTag}</0> posts" ··· 6219 6107 6220 6108 #: src/components/TagMenu/index.tsx:203 6221 6109 msgid "See <0>{displayTag}</0> posts by this user" 6222 - msgstr "A felhasználó <0>{displayTag}</0> címkével ellátott bejegyzéseinek megtekintése" 6110 + msgstr "" 6111 + "A felhasználó <0>{displayTag}</0> címkével ellátott bejegyzéseinek " 6112 + "megtekintése" 6223 6113 6224 6114 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:176 6225 6115 msgid "See jobs at Bluesky" ··· 6228 6118 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:205 6229 6119 msgid "See this guide" 6230 6120 msgstr "kattints ide" 6231 - 6232 - #~ msgid "Seek slider" 6233 - #~ msgstr "Lejátszásvezérlő sáv" 6234 6121 6235 6122 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:194 6236 - msgid "Seek slider. Use the arrow keys to seek forwards and backwards, and space to play/pause" 6237 - msgstr "Lejátszásvezérlő sáv. Az előre-/visszatekeréshez használd a nyílbillentyűket és a szüneteltetéshez/lejátszáshoz nyomd meg a szóközt." 6238 - 6239 - #~ msgid "Select {item}" 6240 - #~ msgstr "{item} kiválasztása" 6123 + msgid "" 6124 + "Seek slider. Use the arrow keys to seek forwards and backwards, and space to " 6125 + "play/pause" 6126 + msgstr "" 6127 + "Lejátszásvezérlő sáv. Az előre-/visszatekeréshez használd a nyílbillentyűket " 6128 + "és a szüneteltetéshez/lejátszáshoz nyomd meg a szóközt." 6241 6129 6242 6130 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:67 6243 6131 msgid "Select a color" ··· 6287 6175 msgid "Select moderator" 6288 6176 msgstr "Moderátor kiválasztása" 6289 6177 6290 - #~ msgid "Select option {i} of {numItems}" 6291 - #~ msgstr "{numItems}/{i}. lehetőség kiválasztása" 6292 - 6293 6178 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:66 6294 6179 msgid "Select subtitle file (.vtt)" 6295 6180 msgstr "Feliratfájl (.vtt) társítása" ··· 6302 6187 msgid "Select the moderation service(s) to report to" 6303 6188 msgstr "A jelentéseket fogadó moderálási szolgáltatás(ok) megadása" 6304 6189 6305 - #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:79 6306 - msgid "Select the service that hosts your data." 6307 - msgstr "Add meg az adataidat tároló szolgáltatást!" 6308 - 6309 6190 #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:100 6310 6191 msgid "Select video" 6311 6192 msgstr "Videó csatolása" ··· 6315 6196 msgstr "Add meg, hogy milyen típusú tartalmakra legyen alkalmazható ez a szó!" 6316 6197 6317 6198 #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:255 6318 - msgid "Select which languages you want your subscribed feeds to include. If none are selected, all languages will be shown." 6319 - msgstr "Add meg, hogy milyen nyelveken szeretnél tartalmakat látni a hírfolyamaidban. Ha egy nyelvet sem jelölsz ki, akkor minden bejegyzés láthatóvá válik." 6199 + msgid "" 6200 + "Select which languages you want your subscribed feeds to include. If none " 6201 + "are selected, all languages will be shown." 6202 + msgstr "" 6203 + "Add meg, hogy milyen nyelveken szeretnél tartalmakat látni a " 6204 + "hírfolyamaidban. Ha egy nyelvet sem jelölsz ki, akkor minden bejegyzés " 6205 + "láthatóvá válik." 6320 6206 6321 6207 #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:84 6322 6208 msgid "Select your app language for the default text to display in the app." 6323 6209 msgstr "Add meg, hogy milyen nyelven szeretnéd az alkalmazást használni." 6324 6210 6325 - #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:223 6211 + #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:217 6326 6212 msgid "Select your date of birth" 6327 6213 msgstr "Születési dátum megadása" 6328 6214 ··· 6338 6224 msgid "Send a neat website!" 6339 6225 msgstr "Küldj be egy pompás honlapot!" 6340 6226 6341 - #, fuzzy 6342 - #~ msgid "Send Bluesky referrer" 6343 - #~ msgstr "Bluesky-felhasználónév beállítása" 6344 - 6345 6227 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:232 6346 6228 msgid "Send Confirmation" 6347 6229 msgstr "Visszaigazolás küldése" ··· 6364 6246 msgid "Send Email" 6365 6247 msgstr "Email küldése" 6366 6248 6367 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:312 6249 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:317 6368 6250 msgid "Send feedback" 6369 6251 msgstr "Visszajelzés küldése" 6370 6252 ··· 6402 6284 msgid "Sends email with confirmation code for account deletion" 6403 6285 msgstr "Visszaigazoló email küldése a fiók törlése szempontjából" 6404 6286 6405 - #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:111 6287 + #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:127 6406 6288 msgid "Server address" 6407 6289 msgstr "Kiszolgáló címe" 6408 6290 ··· 6414 6296 msgid "Set birthdate" 6415 6297 msgstr "Születési dátum megadása" 6416 6298 6417 - #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:96 6299 + #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:102 6418 6300 msgid "Set new password" 6419 6301 msgstr "Új jelszó beállítása" 6420 6302 6421 - #~ msgid "Set this setting to \"No\" to hide all quote posts from your feed. Reposts will still be visible." 6422 - #~ msgstr "A funkció letiltásával minden idézet el lesz rejtve a hírfolyamból. A megosztások továbbra is láthatóak maradnak." 6423 - 6424 - #~ msgid "Set this setting to \"No\" to hide all replies from your feed." 6425 - #~ msgstr "A funkció letiltásával minden válasz el lesz rejtve a hírfolyamból." 6426 - 6427 - #~ msgid "Set this setting to \"No\" to hide all reposts from your feed." 6428 - #~ msgstr "A funkció letiltásával minden megosztás el lesz rejtve a hírfolyamból." 6429 - 6430 - #~ msgid "Set this setting to \"Yes\" to show replies in a threaded view. This is an experimental feature." 6431 - #~ msgstr "A funkció engedélyezésével a válaszláncok egymásba ágyazva lesznek megjelenítve. Ez egy kísérleti funkció." 6432 - 6433 - #~ msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your Following feed. This is an experimental feature." 6434 - #~ msgstr "A funkció engedélyezésével a Követett hírfolyam nyomokban a többi hírfolyam bejegyzéseit is meg fogja jeleníteni. Ez egy kísérleti funkció." 6435 - 6436 6303 #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:47 6437 6304 msgid "Set up your account" 6438 6305 msgstr "Fiók beállítása" 6439 - 6440 - #~ msgid "Sets Bluesky username" 6441 - #~ msgstr "Bluesky-felhasználónév beállítása" 6442 6306 6443 6307 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:107 6444 6308 msgid "Sets email for password reset" 6445 6309 msgstr "Email cím beállítása jelszóvisszaállításhoz" 6446 6310 6447 - #: src/Navigation.tsx:160 6448 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:80 6449 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:499 6450 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:529 6311 + #: src/Navigation.tsx:161 src/screens/Settings/Settings.tsx:80 6312 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:694 src/view/shell/Drawer.tsx:534 6451 6313 msgid "Settings" 6452 6314 msgstr "Beállítások" 6453 6315 ··· 6459 6321 msgid "Sexually Suggestive" 6460 6322 msgstr "Szexuális tartalom" 6461 6323 6462 - #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:175 6463 - #: src/screens/Hashtag.tsx:126 6324 + #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:175 src/screens/Hashtag.tsx:126 6464 6325 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:423 6465 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:595 6466 - #: src/screens/Topic.tsx:102 6326 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:595 src/screens/Topic.tsx:102 6467 6327 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:195 6468 6328 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:204 6469 6329 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:434 ··· 6491 6351 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:362 6492 6352 msgid "Share anyway" 6493 6353 msgstr "Továbbítás mégis" 6494 - 6495 - #~ msgid "Share feed" 6496 - #~ msgstr "Hírfolyam továbbítása" 6497 6354 6498 6355 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:123 6499 6356 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:130 ··· 6525 6382 6526 6383 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:99 6527 6384 msgid "Share this starter pack and help people join your community on Bluesky." 6528 - msgstr "Oszd meg ezt a kezdőcsomagot, hogy mások is csatlakozhassanak a Blueskyos közösségedhez!" 6385 + msgstr "" 6386 + "Oszd meg ezt a kezdőcsomagot, hogy mások is csatlakozhassanak a Blueskyos " 6387 + "közösségedhez!" 6529 6388 6530 6389 #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:34 6531 6390 msgid "Share your favorite feed!" 6532 6391 msgstr "Oszd meg a kedvenc hírfolyamod!" 6533 6392 6534 - #: src/Navigation.tsx:256 6393 + #: src/Navigation.tsx:257 6535 6394 msgid "Shared Preferences Tester" 6536 6395 msgstr "„Megosztott beállítások” tesztelő" 6537 6396 ··· 6552 6411 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:172 6553 6412 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:175 6554 6413 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:187 6414 + #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:603 src/screens/VideoFeed/index.tsx:609 6555 6415 msgid "Show anyway" 6556 6416 msgstr "Mutatás mégis" 6557 6417 ··· 6582 6442 msgstr "Lista mutatása mégis" 6583 6443 6584 6444 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:592 6585 - #: src/view/com/post/Post.tsx:242 6586 - #: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:509 6445 + #: src/view/com/post/Post.tsx:242 src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:509 6587 6446 msgid "Show More" 6588 6447 msgstr "Továbbiak" 6589 6448 ··· 6600 6459 msgid "Show other accounts you can switch to" 6601 6460 msgstr "További fiókok megjelenítése váltás céljából" 6602 6461 6603 - #~ msgid "Show Posts from My Feeds" 6604 - #~ msgstr "A többi hírfolyam bejegyzéseinek mutatása" 6605 - 6606 6462 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:104 6607 6463 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:114 6608 6464 msgid "Show quote posts" 6609 6465 msgstr "Idézetek mutatása" 6610 6466 6611 - #~ msgid "Show Quote Posts" 6612 - #~ msgstr "Idézetek mutatása" 6613 - 6614 6467 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:68 6615 6468 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:78 6616 6469 msgid "Show replies" 6617 6470 msgstr "Válaszok mutatása" 6618 - 6619 - #~ msgid "Show Replies" 6620 - #~ msgstr "Válaszok mutatása" 6621 6471 6622 6472 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:622 6623 6473 msgid "Show replies as" ··· 6629 6479 6630 6480 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:126 6631 6481 msgid "Show replies by people you follow before all other replies" 6632 - msgstr "Az Általad követett személyek válaszainak megjelenítése legfelül egy bejegyzés alatt" 6633 - 6634 - #~ msgid "Show replies by people you follow before all other replies." 6635 - #~ msgstr "A funkció engedélyezésével az Általad követett személyek válaszai lesznek legfelül megjelenítve egy bejegyzés alatt." 6636 - 6637 - #~ msgid "Show replies in a threaded view" 6638 - #~ msgstr "Válaszok megjelenítése egymásba ágyazva" 6482 + msgstr "" 6483 + "Az Általad követett személyek válaszainak megjelenítése legfelül egy " 6484 + "bejegyzés alatt" 6639 6485 6640 6486 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:539 6641 6487 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:549 ··· 6646 6492 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:96 6647 6493 msgid "Show reposts" 6648 6494 msgstr "Megosztások mutatása" 6649 - 6650 - #~ msgid "Show Reposts" 6651 - #~ msgstr "Megosztások mutatása" 6652 6495 6653 6496 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:129 6654 6497 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:139 ··· 6668 6511 msgid "Show warning and filter from feeds" 6669 6512 msgstr "Figyelmeztetés és kiszűrés a hírfolyamokból" 6670 6513 6671 - #: src/components/dialogs/Signin.tsx:97 6672 - #: src/components/dialogs/Signin.tsx:99 6673 - #: src/screens/Login/index.tsx:97 6674 - #: src/screens/Login/index.tsx:116 6675 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:165 6676 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:61 6514 + #: src/components/dialogs/Signin.tsx:97 src/components/dialogs/Signin.tsx:99 6515 + #: src/screens/Login/index.tsx:97 src/screens/Login/index.tsx:116 6516 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:173 src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:61 6677 6517 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:69 6678 6518 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:123 6679 6519 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:131 6680 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:316 6681 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:317 6520 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:314 6682 6521 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:319 6683 6522 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:212 6684 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:213 6685 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:215 6686 - #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:57 6687 - #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:62 6523 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:217 6524 + #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:57 src/view/shell/NavSignupCard.tsx:62 6688 6525 msgid "Sign in" 6689 6526 msgstr "Bejelentkezés" 6690 6527 ··· 6704 6541 msgid "Sign into Bluesky or create a new account" 6705 6542 msgstr "Jelentkezz be vagy hozz létre egy Bluesky-fiókot!" 6706 6543 6707 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:225 6708 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:227 6709 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:259 6544 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:225 src/screens/Settings/Settings.tsx:227 6545 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:259 src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:208 6546 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:288 6547 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:291 6710 6548 msgid "Sign out" 6711 6549 msgstr "Kijelentkezés" 6712 6550 6713 - #~ msgid "Sign out of all accounts" 6714 - #~ msgstr "Kijelentkezés az összes fiókból" 6715 - 6716 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:256 6551 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:256 src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:205 6717 6552 msgid "Sign out?" 6718 6553 msgstr "Kijelentkezés" 6719 6554 6720 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:306 6721 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:307 6722 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:309 6723 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:202 6724 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:203 6725 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:205 6726 - #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:47 6727 - #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:52 6728 - msgid "Create account" 6729 - msgstr "Regisztráció" 6730 - 6731 - #~ msgid "Sign up or sign in to join the conversation" 6732 - #~ msgstr "Jelentkezz be vagy regisztrálj a csatlakozáshoz!" 6733 - 6734 6555 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:91 6735 6556 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:28 6736 6557 msgid "Sign-in Required" 6737 6558 msgstr "Bejelentkezés szükséges" 6738 6559 6739 - #~ msgid "Signed in as" 6740 - #~ msgstr "Bejelentkezve, mint" 6741 - 6742 6560 #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:41 6743 6561 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:53 6744 6562 msgid "Signed in as @{0}" 6745 6563 msgstr "Bejelentkeztél, mint @{0}" 6746 6564 6747 - #~ msgid "signed up with your starter pack" 6748 - #~ msgstr "regisztrált a kezdőcsomagoddal" 6749 - 6750 6565 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:299 6751 6566 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:306 6752 6567 msgid "Signup without a starter pack" ··· 6769 6584 msgid "Smaller" 6770 6585 msgstr "Kisebb" 6771 6586 6772 - #: src/screens/Onboarding/index.tsx:37 6773 - #: src/screens/Onboarding/state.ts:100 6587 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:37 src/screens/Onboarding/state.ts:100 6774 6588 msgid "Software Dev" 6775 6589 msgstr "Szoftverfejlesztő" 6776 6590 6777 - #: src/components/FeedInterstitials.tsx:445 6591 + #: src/components/FeedInterstitials.tsx:449 6778 6592 msgid "Some other feeds you might like" 6779 6593 msgstr "További ajánlott hírfolyamok" 6780 6594 ··· 6791 6605 msgid "Something went wrong, please try again" 6792 6606 msgstr "Valami balul sült el. Próbáld újra" 6793 6607 6794 - #: src/components/ReportDialog/index.tsx:54 6795 - #: src/screens/Moderation/index.tsx:96 6608 + #: src/components/ReportDialog/index.tsx:54 src/screens/Moderation/index.tsx:96 6796 6609 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:88 6797 6610 msgid "Something went wrong, please try again." 6798 6611 msgstr "Valami balul sült el. Próbáld újra!" 6799 6612 6800 - #: src/components/Lists.tsx:168 6613 + #: src/components/Lists.tsx:174 6801 6614 #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:55 6802 6615 msgid "Something went wrong!" 6803 6616 msgstr "Valami balul sült el!" ··· 6806 6619 msgid "Something wrong? Let us know." 6807 6620 msgstr "Valami nem stimmel? Vedd fel velünk a kapcsolatot!" 6808 6621 6809 - #: src/App.native.tsx:122 6810 - #: src/App.web.tsx:97 6622 + #: src/App.native.tsx:121 src/App.web.tsx:97 6811 6623 msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again." 6812 6624 msgstr "Sajnáljuk, de lejárt a munkameneted. Jelentkezz be újra!" 6813 6625 ··· 6815 6627 msgid "Sort replies" 6816 6628 msgstr "Válaszok rendezése" 6817 6629 6818 - #~ msgid "Sort Replies" 6819 - #~ msgstr "Válaszok rendezése" 6820 - 6821 6630 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:62 6822 6631 msgid "Sort replies by" 6823 6632 msgstr "Rendezés módja:" ··· 6839 6648 msgid "Spam; excessive mentions or replies" 6840 6649 msgstr "Spam; túl sok említés vagy válasz" 6841 6650 6842 - #, fuzzy 6843 - #~ msgid "Specify Bluesky as a referer" 6844 - #~ msgstr "Bluesky-felhasználónév beállítása" 6845 - 6846 - #: src/screens/Onboarding/index.tsx:27 6847 - #: src/screens/Onboarding/state.ts:113 6651 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:27 src/screens/Onboarding/state.ts:113 6848 6652 msgid "Sports" 6849 6653 msgstr "Sport" 6850 6654 ··· 6852 6656 msgid "Start a new chat" 6853 6657 msgstr "Új csevegés indítása" 6854 6658 6855 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:817 6856 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:938 6659 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:817 src/view/screens/ProfileList.tsx:938 6857 6660 msgid "Start adding people" 6858 6661 msgstr "Személyek felvétele" 6859 6662 6860 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:824 6861 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:945 6663 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:824 src/view/screens/ProfileList.tsx:945 6862 6664 msgid "Start adding people!" 6863 6665 msgstr "Vegyél fel személyeket!" 6864 6666 ··· 6866 6668 msgid "Start chat with {displayName}" 6867 6669 msgstr "Csevegés indítása vele: {displayName}" 6868 6670 6869 - #: src/Navigation.tsx:408 6870 - #: src/Navigation.tsx:413 6671 + #: src/Navigation.tsx:409 src/Navigation.tsx:414 6871 6672 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:186 6872 6673 msgid "Starter Pack" 6873 6674 msgstr "Kezdőcsomag" ··· 6894 6695 msgstr "Kezdőcsomagok" 6895 6696 6896 6697 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:244 6897 - msgid "Starter packs let you easily share your favorite feeds and people with your friends." 6898 - msgstr "A kezdőcsomagokkal könnyen megoszthatod a kedvenc hírfolyamaidat és személyeidet." 6698 + msgid "" 6699 + "Starter packs let you easily share your favorite feeds and people with your " 6700 + "friends." 6701 + msgstr "" 6702 + "A kezdőcsomagokkal könnyen megoszthatod a kedvenc hírfolyamaidat és " 6703 + "személyeidet." 6899 6704 6900 6705 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:53 6901 6706 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:56 ··· 6906 6711 msgid "Step {0} of {1}" 6907 6712 msgstr "{1}/{0}. lépés" 6908 6713 6909 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:308 6714 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:309 6910 6715 msgid "Storage cleared, you need to restart the app now." 6911 6716 msgstr "Adatok törölve. Indítsd újra az alkalmazást!" 6912 6717 6913 - #: src/Navigation.tsx:246 6914 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:324 6718 + #: src/Navigation.tsx:247 src/screens/Settings/Settings.tsx:325 6915 6719 msgid "Storybook" 6916 6720 msgstr "Mesekönyv" 6917 6721 ··· 6928 6732 6929 6733 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:202 6930 6734 msgid "Subscribe to @{0} to use these labels:" 6931 - msgstr "Az alábbi feljegyzési kategóriák használatához iratkozz fel a(z) @{0} nevű szolgáltatóra:" 6735 + msgstr "" 6736 + "Az alábbi feljegyzési kategóriák használatához iratkozz fel a(z) @{0} nevű " 6737 + "szolgáltatóra:" 6932 6738 6933 6739 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:238 6934 6740 msgid "Subscribe to Labeler" ··· 6946 6752 msgid "Success!" 6947 6753 msgstr "Siker!" 6948 6754 6949 - #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:353 6755 + #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:366 6950 6756 msgid "Suggested accounts" 6951 6757 msgstr "Javasolt fiókok" 6952 6758 ··· 6959 6765 msgid "Suggestive" 6960 6766 msgstr "Felnőtt tartalom" 6961 6767 6962 - #: src/Navigation.tsx:266 6963 - #: src/view/screens/Support.tsx:31 6768 + #: src/Navigation.tsx:267 src/view/screens/Support.tsx:31 6964 6769 #: src/view/screens/Support.tsx:34 6965 6770 msgid "Support" 6966 6771 msgstr "Támogatás" 6967 6772 6968 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:102 6969 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:116 6970 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:411 6773 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:102 src/screens/Settings/Settings.tsx:116 6774 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:412 src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:243 6971 6775 msgid "Switch account" 6972 6776 msgstr "Fiókváltás" 6973 6777 ··· 6976 6780 msgid "Switch Account" 6977 6781 msgstr "Fiókváltás" 6978 6782 6979 - #~ msgid "Switch to {0}" 6980 - #~ msgstr "Váltás rá: {0}" 6783 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:107 6784 + msgid "Switch accounts" 6785 + msgstr "Fiókváltás" 6981 6786 6982 - #~ msgid "Switches the account you are logged in to" 6983 - #~ msgstr "A jelenleg bejelentkezett fiók átváltása egy másikra" 6787 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:251 6788 + msgid "Switch to {0}" 6789 + msgstr "Váltás rá: {0}" 6984 6790 6985 6791 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:97 6986 6792 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:147 ··· 6989 6795 6990 6796 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:60 6991 6797 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:63 6992 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:317 6798 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:318 6993 6799 msgid "System log" 6994 6800 msgstr "Rendszernapló" 6995 6801 ··· 7018 6824 msgid "Tap to enter full screen" 7019 6825 msgstr "Koppints ide a teljes képernyős módba lépéshez" 7020 6826 6827 + #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:919 6828 + msgid "Tap to expand or collapse post text." 6829 + msgstr "" 6830 + "Koppints ide a bejegyzés teljes szövegének megjelenítéséhez vagy elrejtéséhez" 6831 + 7021 6832 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:141 7022 6833 msgid "Tap to play or pause" 7023 6834 msgstr "Koppints ide a lejátszáshoz/szüneteltetéshez" ··· 7031 6842 msgid "Tap to view full image" 7032 6843 msgstr "Koppints ide a teljes kép megtekintéséhez" 7033 6844 6845 + #: src/components/VideoPostCard.tsx:115 6846 + msgid "Tap to view video in immersive mode." 6847 + msgstr "Koppints ide a videó vezérlőinek elrejtéséhez" 6848 + 7034 6849 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:233 7035 6850 msgid "Task complete - 10 follows!" 7036 6851 msgstr "Feladat teljesítve – 10 követés!" ··· 7045 6860 "Tanítsd meg az algoritmusnak,\n" 7046 6861 "hogy mit szeretnél látni!" 7047 6862 7048 - #: src/screens/Onboarding/index.tsx:36 7049 - #: src/screens/Onboarding/state.ts:114 6863 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:36 src/screens/Onboarding/state.ts:114 7050 6864 msgid "Tech" 7051 6865 msgstr "Technológia" 7052 6866 ··· 7067 6881 msgid "Terms" 7068 6882 msgstr "Feltételek" 7069 6883 7070 - #: src/Navigation.tsx:276 7071 - #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:37 6884 + #: src/Navigation.tsx:277 src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:37 7072 6885 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:40 7073 - #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:31 7074 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:617 7075 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:619 6886 + #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:31 src/view/shell/Drawer.tsx:622 6887 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:624 7076 6888 msgid "Terms of Service" 7077 6889 msgstr "Felhasználási feltételek" 7078 6890 ··· 7102 6914 msgstr "Köszönjük! A jelentést megkaptuk." 7103 6915 7104 6916 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:82 7105 - msgid "Thanks, you have successfully verified your email address. You can close this dialog." 7106 - msgstr "Köszönjük! Visszaigazoltad az email-címed – most már bezárhatod ezt az ablakot." 6917 + msgid "" 6918 + "Thanks, you have successfully verified your email address. You can close " 6919 + "this dialog." 6920 + msgstr "" 6921 + "Köszönjük! Visszaigazoltad az email-címed – most már bezárhatod ezt az " 6922 + "ablakot." 7107 6923 7108 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:470 6924 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:468 7109 6925 msgid "That contains the following:" 7110 6926 msgstr "Az alábbi tartalommal:" 7111 6927 7112 - #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:51 6928 + #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:55 7113 6929 msgid "That handle is already taken." 7114 6930 msgstr "Ez a felhasználónév már foglalt." 7115 6931 ··· 7126 6942 msgid "That's all, folks!" 7127 6943 msgstr "Ez van, srácok!" 7128 6944 6945 + #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1048 6946 + msgid "That's everything!" 6947 + msgstr "Ez minden!" 6948 + 7129 6949 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:279 7130 6950 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:329 7131 6951 msgid "The account will be able to interact with you after unblocking." 7132 - msgstr "A fiók ismét képes lesz kapcsolatba lépni veled, ha feloldod a letiltását." 6952 + msgstr "" 6953 + "A fiók ismét képes lesz kapcsolatba lépni veled, ha feloldod a letiltását." 7133 6954 7134 6955 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:41 7135 6956 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:222 7136 6957 msgid "The app will be restarted" 7137 - msgstr "A beállítások érvénybeléptetése érdekében az alkalmazás újra lesz indítva" 6958 + msgstr "" 6959 + "A beállítások érvénybeléptetése érdekében az alkalmazás újra lesz indítva" 7138 6960 7139 6961 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:117 7140 6962 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:126 ··· 7159 6981 7160 6982 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:224 7161 6983 msgid "The Discover feed now knows what you like" 7162 - msgstr "A Felfedezés hírfolyam olyan tartalmakat mutat, amelyek tetszhetnek Neked" 6984 + msgstr "" 6985 + "A Felfedezés hírfolyam olyan tartalmakat mutat, amelyek tetszhetnek Neked" 7163 6986 7164 6987 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:320 7165 - msgid "The experience is better in the app. Download Bluesky now and we'll pick back up where you left off." 7166 - msgstr "Az alkalmazás jobb. Töltsd le a Blueskyt és onnan folytatjuk, ahol abbahagytad!" 6988 + msgid "" 6989 + "The experience is better in the app. Download Bluesky now and we'll pick " 6990 + "back up where you left off." 6991 + msgstr "" 6992 + "Az alkalmazás jobb. Töltsd le a Blueskyt és onnan folytatjuk, ahol " 6993 + "abbahagytad!" 7167 6994 7168 6995 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:67 7169 6996 msgid "The feed has been replaced with Discover." ··· 7195 7022 msgstr "A kijelölt videó nagyobb, mint 50 MB." 7196 7023 7197 7024 #: src/lib/strings/errors.ts:18 7198 - msgid "The server appears to be experiencing issues. Please try again in a few moments." 7199 - msgstr "Hibát tapasztaltunk a kiszolgálóval. Próbáld újra egy pár percen belül!" 7025 + msgid "" 7026 + "The server appears to be experiencing issues. Please try again in a few " 7027 + "moments." 7028 + msgstr "" 7029 + "Hibát tapasztaltunk a kiszolgálóval. Próbáld újra egy pár percen belül!" 7200 7030 7201 7031 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:726 7202 - msgid "The starter pack that you are trying to view is invalid. You may delete this starter pack instead." 7032 + msgid "" 7033 + "The starter pack that you are trying to view is invalid. You may delete this " 7034 + "starter pack instead." 7203 7035 msgstr "A kezdőcsomag érvénytelen. Ha szeretnéd, törölheted a listáról." 7204 7036 7205 7037 #: src/view/screens/Support.tsx:37 7206 - msgid "The support form has been moved. If you need help, please <0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us." 7207 - msgstr "A támogatási űrlap elköltözött. Kérjük, <0/> vagy látogasd meg a(z) {HELP_DESK_URL} honlapot a kapcsolatbalépéshez!" 7038 + msgid "" 7039 + "The support form has been moved. If you need help, please <0/> or visit " 7040 + "{HELP_DESK_URL} to get in touch with us." 7041 + msgstr "" 7042 + "A támogatási űrlap elköltözött. Kérjük, <0/> vagy látogasd meg a(z) " 7043 + "{HELP_DESK_URL} honlapot a kapcsolatbalépéshez!" 7208 7044 7209 7045 #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:35 7210 7046 msgid "The Terms of Service have been moved to" 7211 7047 msgstr "A felhasználási feltételek elköltöztek:" 7212 7048 7213 7049 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:94 7214 - msgid "The verification code you have provided is invalid. Please make sure that you have used the correct verification link or request a new one." 7215 - msgstr "A megadott ellenőrzőkód érvénytelen. Nézd meg, hogy helyes kódot adtál-e meg vagy kérj újat!" 7050 + msgid "" 7051 + "The verification code you have provided is invalid. Please make sure that " 7052 + "you have used the correct verification link or request a new one." 7053 + msgstr "" 7054 + "A megadott ellenőrzőkód érvénytelen. Nézd meg, hogy helyes kódot adtál-e meg " 7055 + "vagy kérj újat!" 7216 7056 7217 7057 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:151 7218 7058 msgid "Theme" ··· 7222 7062 msgid "There is no time limit for account deactivation, come back any time." 7223 7063 msgstr "A fiók deaktiválásához nem tartozik időkorlát. Bármikor visszajöhetsz." 7224 7064 7225 - #~ msgid "There was an an issue contacting the server, please check your internet connection and try again." 7226 - #~ msgstr "A kiszolgáló felkeresése meghiúsult. Ellenőrizd az internetkapcsolatot, majd próbáld újra!" 7227 - 7228 - #~ msgid "There was an an issue removing this feed. Please check your internet connection and try again." 7229 - #~ msgstr "A hírfolyam eltávolítása meghiúsult. Ellenőrizd az internetkapcsolatot, majd próbáld újra!" 7230 - 7231 - #~ msgid "There was an an issue updating your feeds, please check your internet connection and try again." 7232 - #~ msgstr "A hírfolyamok frissítése meghiúsult. Ellenőrizd az internetkapcsolatot, majd próbáld újra!" 7233 - 7234 7065 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:226 7235 7066 msgid "There was an issue connecting to Tenor." 7236 7067 msgstr "Megszakadt a kapcsolat a Tenorral." 7237 7068 7238 7069 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:177 7239 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:365 7240 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:384 7070 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:365 src/view/screens/ProfileList.tsx:384 7241 7071 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:85 7242 7072 msgid "There was an issue contacting the server" 7243 7073 msgstr "Megszakadt a kapcsolat a kiszolgálóval" 7244 7074 7245 7075 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:415 7246 7076 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:112 7247 - msgid "There was an issue contacting the server, please check your internet connection and try again." 7248 - msgstr "Megszakadt a kapcsolat a kiszolgálóval. Ellenőrizd az internetkapcsolatot, majd próbáld újra!" 7077 + msgid "" 7078 + "There was an issue contacting the server, please check your internet " 7079 + "connection and try again." 7080 + msgstr "" 7081 + "Megszakadt a kapcsolat a kiszolgálóval. Ellenőrizd az internetkapcsolatot, " 7082 + "majd próbáld újra!" 7249 7083 7250 7084 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:127 7251 7085 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:140 ··· 7254 7088 7255 7089 #: src/view/com/notifications/NotificationFeed.tsx:124 7256 7090 msgid "There was an issue fetching notifications. Tap here to try again." 7257 - msgstr "Az értesítések frissítése meghiúsult. Koppints ide az újrapróbálkozáshoz!" 7091 + msgstr "" 7092 + "Az értesítések frissítése meghiúsult. Koppints ide az újrapróbálkozáshoz!" 7258 7093 7259 - #: src/view/com/posts/PostFeed.tsx:486 7094 + #: src/view/com/posts/PostFeed.tsx:590 7260 7095 msgid "There was an issue fetching posts. Tap here to try again." 7261 7096 msgstr "A bejegyzések lekérése meghiúsult. Koppints ide az újrapróbálkozáshoz!" 7262 7097 ··· 7278 7113 msgstr "A kiszolgálód adatainak lekérése meghiúsult" 7279 7114 7280 7115 #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:145 7281 - msgid "There was an issue removing this feed. Please check your internet connection and try again." 7282 - msgstr "A hírfolyam eltávolítása meghiúsult. Ellenőrizd az internetkapcsolatot, majd próbáld újra!" 7116 + msgid "" 7117 + "There was an issue removing this feed. Please check your internet connection " 7118 + "and try again." 7119 + msgstr "" 7120 + "A hírfolyam eltávolítása meghiúsult. Ellenőrizd az internetkapcsolatot, majd " 7121 + "próbáld újra!" 7283 7122 7284 7123 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:217 7285 7124 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:87 7286 - msgid "There was an issue sending your report. Please check your internet connection." 7125 + msgid "" 7126 + "There was an issue sending your report. Please check your internet " 7127 + "connection." 7287 7128 msgstr "A jelentés küldése meghiúsult. Ellenőrizd az internetkapcsolatot!" 7288 7129 7289 7130 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:140 7290 7131 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:52 7291 7132 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:71 7292 - msgid "There was an issue updating your feeds, please check your internet connection and try again." 7293 - msgstr "A hírfolyamok frissítése meghiúsult. Ellenőrizd az internetkapcsolatot, majd próbáld újra!" 7294 - 7295 - #~ msgid "There was an issue with fetching your app passwords" 7296 - #~ msgstr "Hiba történt az alkalmazásjelszavak lekérése közben" 7133 + msgid "" 7134 + "There was an issue updating your feeds, please check your internet " 7135 + "connection and try again." 7136 + msgstr "" 7137 + "A hírfolyamok frissítése meghiúsult. Ellenőrizd az internetkapcsolatot, majd " 7138 + "próbáld újra!" 7297 7139 7298 7140 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:107 7299 7141 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:128 ··· 7314 7156 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:63 7315 7157 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:77 7316 7158 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:99 7317 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:396 7318 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:409 7319 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:422 7320 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:435 7321 - msgid "There was an issue. Please check your internet connection and try again." 7159 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:396 src/view/screens/ProfileList.tsx:409 7160 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:422 src/view/screens/ProfileList.tsx:435 7161 + msgid "" 7162 + "There was an issue. Please check your internet connection and try again." 7322 7163 msgstr "Hiba történt. Ellenőrizd az internetkapcsolatot, majd próbáld újra!" 7323 7164 7324 7165 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:270 7325 7166 #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:59 7326 - msgid "There was an unexpected issue in the application. Please let us know if this happened to you!" 7167 + msgid "" 7168 + "There was an unexpected issue in the application. Please let us know if this " 7169 + "happened to you!" 7327 7170 msgstr "Váratlan alkalmazáshiba történt. Kérjük jelentsd!" 7328 7171 7329 7172 #: src/screens/SignupQueued.tsx:115 7330 - msgid "There's been a rush of new users to Bluesky! We'll activate your account as soon as we can." 7331 - msgstr "Jelenleg rengeteg új felhasználó csatlakozik a Blueskyhoz. A fiókodat aktiválni fogjuk, amint tudjuk!" 7173 + msgid "" 7174 + "There's been a rush of new users to Bluesky! We'll activate your account as " 7175 + "soon as we can." 7176 + msgstr "" 7177 + "Jelenleg rengeteg új felhasználó csatlakozik a Blueskyhoz. A fiókodat " 7178 + "aktiválni fogjuk, amint tudjuk!" 7332 7179 7333 7180 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:62 7334 7181 msgid "These settings only apply to the Following feed." ··· 7343 7190 msgstr "Ez a fiók azt kérte, hogy a megtekintéséhez jelentkezz be." 7344 7191 7345 7192 #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:34 7346 - msgid "This account is blocked by one or more of your moderation lists. To unblock, please visit the lists directly and remove this user." 7347 - msgstr "Ezt a felhasználót legalább egy aktív moderálólista letiltotta. Ha szeretnéd feloldani a tiltását, akkor el kell távolítanod a listáról." 7193 + msgid "" 7194 + "This account is blocked by one or more of your moderation lists. To unblock, " 7195 + "please visit the lists directly and remove this user." 7196 + msgstr "" 7197 + "Ezt a felhasználót legalább egy aktív moderálólista letiltotta. Ha szeretnéd " 7198 + "feloldani a tiltását, akkor el kell távolítanod a listáról." 7348 7199 7349 7200 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:246 7350 7201 msgid "This appeal will be sent to <0>{sourceName}</0>." ··· 7364 7215 7365 7216 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:24 7366 7217 msgid "This content has received a general warning from moderators." 7367 - msgstr "Ez a tartalom általános figyelmeztetéssel lett ellátva a moderátorok által." 7218 + msgstr "" 7219 + "Ez a tartalom általános figyelmeztetéssel lett ellátva a moderátorok által." 7368 7220 7369 7221 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:63 7370 7222 msgid "This content is hosted by {0}. Do you want to enable external media?" 7371 - msgstr "Ezt a tartalmat a(z) {0} üzemelteti. Szeretnéd engedélyezni a külső médiatartalmak megjelenítését?" 7223 + msgstr "" 7224 + "Ezt a tartalmat a(z) {0} üzemelteti. Szeretnéd engedélyezni a külső " 7225 + "médiatartalmak megjelenítését?" 7372 7226 7373 7227 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:82 7374 7228 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:82 7375 - msgid "This content is not available because one of the users involved has blocked the other." 7376 - msgstr "Ez a tartalom jelenleg nem elérhető, mert az egyik kapcsolódó felhasználó letiltotta a másikat." 7229 + msgid "" 7230 + "This content is not available because one of the users involved has blocked " 7231 + "the other." 7232 + msgstr "" 7233 + "Ez a tartalom jelenleg nem elérhető, mert az egyik kapcsolódó felhasználó " 7234 + "letiltotta a másikat." 7377 7235 7378 7236 #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:114 7379 7237 msgid "This content is not viewable without a Bluesky account." 7380 7238 msgstr "Ezt a tartalmat bejelentkezés nélkül nem tekintheted meg." 7381 7239 7382 - #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:266 7383 - msgid "This conversation is with a deleted or a deactivated account. Press for options." 7384 - msgstr "Ez a beszélgetés egy már törölt vagy deaktivált fiókkal történt. A lehetőségekhez kattints ide." 7240 + #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:276 7241 + msgid "" 7242 + "This conversation is with a deleted or a deactivated account. Press for " 7243 + "options." 7244 + msgstr "" 7245 + "Ez a beszélgetés egy már törölt vagy deaktivált fiókkal történt. A " 7246 + "lehetőségekhez kattints ide." 7385 7247 7386 7248 #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:94 7387 - msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost</0>." 7388 - msgstr "Kísérleti funkció. Az adattár-exportálásról bővebben <0>ebben a blogbejegyzésben</0> olvashatsz." 7249 + msgid "" 7250 + "This feature is in beta. You can read more about repository exports in " 7251 + "<0>this blogpost</0>." 7252 + msgstr "" 7253 + "Kísérleti funkció. Az adattár-exportálásról bővebben <0>ebben a " 7254 + "blogbejegyzésben</0> olvashatsz." 7389 7255 7390 7256 #: src/lib/strings/errors.ts:21 7391 - msgid "This feature is not available while using an App Password. Please sign in with your main password." 7392 - msgstr "Jelenleg egy alkalmazásjelszóval vagy bejelentkezve. A funkció használatához a valódi jelszavaddal kell bejelentkezned." 7257 + msgid "" 7258 + "This feature is not available while using an App Password. Please sign in " 7259 + "with your main password." 7260 + msgstr "" 7261 + "Jelenleg egy alkalmazásjelszóval vagy bejelentkezve. A funkció használatához " 7262 + "a valódi jelszavaddal kell bejelentkezned." 7393 7263 7394 7264 #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:120 7395 - msgid "This feed is currently receiving high traffic and is temporarily unavailable. Please try again later." 7396 - msgstr "Ez a hírfolyam jelenleg rengeteg bejövő forgalmat tapasztal, ezért átmenetileg nem elérhető. Próbáld újra később!" 7265 + msgid "" 7266 + "This feed is currently receiving high traffic and is temporarily " 7267 + "unavailable. Please try again later." 7268 + msgstr "" 7269 + "Ez a hírfolyam jelenleg rengeteg bejövő forgalmat tapasztal, ezért " 7270 + "átmenetileg nem elérhető. Próbáld újra később!" 7397 7271 7398 7272 #: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:38 7399 - msgid "This feed is empty! You may need to follow more users or tune your language settings." 7400 - msgstr "Ez a hírfolyam üres. Lehetséges, hogy nem követsz elég felhasználót vagy rosszul van beállítva a hírfolyam." 7273 + msgid "" 7274 + "This feed is empty! You may need to follow more users or tune your language " 7275 + "settings." 7276 + msgstr "" 7277 + "Ez a hírfolyam üres. Lehetséges, hogy nem követsz elég felhasználót vagy " 7278 + "rosszul van beállítva a hírfolyam." 7401 7279 7402 7280 #: src/components/StarterPack/Main/PostsList.tsx:36 7403 - #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:170 7281 + #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:189 7404 7282 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:814 7405 7283 msgid "This feed is empty." 7406 7284 msgstr "Ez a hírfolyam üres." 7407 7285 7408 7286 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:99 7409 7287 msgid "This feed is no longer online. We are showing <0>Discover</0> instead." 7410 - msgstr "Ez a hírfolyam már nem elérhető. Helyette a <0>Felfedezés</0> hírfolyamot mutatjuk." 7288 + msgstr "" 7289 + "Ez a hírfolyam már nem elérhető. Helyette a <0>Felfedezés</0> hírfolyamot " 7290 + "mutatjuk." 7411 7291 7412 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:576 7292 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:574 7413 7293 msgid "This handle is reserved. Please try a different one." 7414 7294 msgstr "Ez a felhasználónév le van foglalva. Adj meg egy másikat!" 7415 7295 ··· 7418 7298 msgstr "Ezt az információt nem osztjuk meg más felhasználókkal." 7419 7299 7420 7300 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:127 7421 - msgid "This is important in case you ever need to change your email or reset your password." 7422 - msgstr "Ez fontos, ha a jövőben megváltoztatnád az email-címed vagy a jelszavad." 7301 + msgid "" 7302 + "This is important in case you ever need to change your email or reset your " 7303 + "password." 7304 + msgstr "" 7305 + "Ez fontos, ha a jövőben megváltoztatnád az email-címed vagy a jelszavad." 7423 7306 7424 7307 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:150 7425 7308 msgid "This label was applied by <0>{0}</0>." ··· 7434 7317 msgstr "Saját feljegyzés." 7435 7318 7436 7319 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:189 7437 - msgid "This labeler hasn't declared what labels it publishes, and may not be active." 7438 - msgstr "Ez a feljegyző nem jelentette ki a feljegyzési kategóriáit, ezért lehet, hogy nem aktív." 7320 + msgid "" 7321 + "This labeler hasn't declared what labels it publishes, and may not be active." 7322 + msgstr "" 7323 + "Ez a feljegyző nem jelentette ki a feljegyzési kategóriáit, ezért lehet, " 7324 + "hogy nem aktív." 7439 7325 7440 7326 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:72 7441 7327 msgid "This link is taking you to the following website:" 7442 7328 msgstr "Ez a hivatkozás az alábbi honlapra mutat:" 7443 7329 7444 7330 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:146 7445 - msgid "This list - created by <0>{0}</0> - contains possible violations of Bluesky's community guidelines in its name or description." 7446 - msgstr "Ennek a(z) <0>{0}</0> által létrehozott listának a címe vagy leírása lehetséges, hogy megsérti a Bluesky közösségi irányelveit." 7447 - 7448 - #~ msgid "This list is empty!" 7449 - #~ msgstr "Ez a lista üres." 7331 + msgid "" 7332 + "This list - created by <0>{0}</0> - contains possible violations of " 7333 + "Bluesky's community guidelines in its name or description." 7334 + msgstr "" 7335 + "Ennek a(z) <0>{0}</0> által létrehozott listának a címe vagy leírása " 7336 + "lehetséges, hogy megsérti a Bluesky közösségi irányelveit." 7450 7337 7451 7338 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:933 7452 7339 msgid "This list is empty." 7453 7340 msgstr "Ez a lista üres." 7454 7341 7455 7342 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:40 7456 - msgid "This moderation service is unavailable. See below for more details. If this issue persists, contact us." 7457 - msgstr "Ez a moderálási szolgáltatás jelenleg nem elérhető. A részleteket alább olvashatod. Ha a probléma fennáll, lépj velünk kapcsolatba!" 7458 - 7459 - #~ msgid "This name is already in use" 7460 - #~ msgstr "Ez a név már foglalt" 7343 + msgid "" 7344 + "This moderation service is unavailable. See below for more details. If this " 7345 + "issue persists, contact us." 7346 + msgstr "" 7347 + "Ez a moderálási szolgáltatás jelenleg nem elérhető. A részleteket alább " 7348 + "olvashatod. Ha a probléma fennáll, lépj velünk kapcsolatba!" 7461 7349 7462 7350 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:845 7463 - msgid "This post claims to have been created on <0>{0}</0>, but was first seen by Bluesky on <1>{1}</1>." 7464 - msgstr "A bejegyzés adatai szerint az eredeti létrehozási dátuma <0>{0}</0> volt, de először ekkor jelent meg a Blueskyon: <1>{1}</1>" 7351 + msgid "" 7352 + "This post claims to have been created on <0>{0}</0>, but was first seen by " 7353 + "Bluesky on <1>{1}</1>." 7354 + msgstr "" 7355 + "A bejegyzés adatai szerint az eredeti létrehozási dátuma <0>{0}</0> volt, de " 7356 + "először ekkor jelent meg a Blueskyon: <1>{1}</1>" 7465 7357 7466 7358 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:152 7467 7359 msgid "This post has been deleted." ··· 7469 7361 7470 7362 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:688 7471 7363 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:359 7472 - msgid "This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." 7473 - msgstr "Ez a bejegyzés csak a bejelentkezett felhasználók számára látható; a kijelentkezett felhasználók számára nem." 7364 + msgid "" 7365 + "This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people " 7366 + "who aren't logged in." 7367 + msgstr "" 7368 + "Ez a bejegyzés csak a bejelentkezett felhasználók számára látható; a " 7369 + "kijelentkezett felhasználók számára nem." 7474 7370 7475 7371 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:669 7476 7372 msgid "This post will be hidden from feeds and threads. This cannot be undone." 7477 - msgstr "Ez a bejegyzés el lesz rejtve a hírfolyamokból és a válaszláncokból. Ez a művelet nem vonható vissza." 7373 + msgstr "" 7374 + "Ez a bejegyzés el lesz rejtve a hírfolyamokból és a válaszláncokból. Ez a " 7375 + "művelet nem vonható vissza." 7478 7376 7479 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:413 7377 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:420 7480 7378 msgid "This post's author has disabled quote posts." 7481 7379 msgstr "A szerző letiltotta az idézést." 7482 7380 7483 7381 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:350 7484 - msgid "This profile is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." 7485 - msgstr "Ez a profil csak a bejelentkezett felhasználók számára látható; a kijelentkezett felhasználók számára nem." 7382 + msgid "" 7383 + "This profile is only visible to logged-in users. It won't be visible to " 7384 + "people who aren't logged in." 7385 + msgstr "" 7386 + "Ez a profil csak a bejelentkezett felhasználók számára látható; a " 7387 + "kijelentkezett felhasználók számára nem." 7486 7388 7487 7389 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:731 7488 - msgid "This reply will be sorted into a hidden section at the bottom of your thread and will mute notifications for subsequent replies - both for yourself and others." 7489 - msgstr "Ez a válasz egy rejtett részlegbe lesz sorolva a válaszláncok legalján és se Te, sem pedig mások nem fognak értesítéseket kapni a jövőbeli válaszokról." 7390 + msgid "" 7391 + "This reply will be sorted into a hidden section at the bottom of your thread " 7392 + "and will mute notifications for subsequent replies - both for yourself and " 7393 + "others." 7394 + msgstr "" 7395 + "Ez a válasz egy rejtett részlegbe lesz sorolva a válaszláncok legalján és se " 7396 + "Te, sem pedig mások nem fognak értesítéseket kapni a jövőbeli válaszokról." 7490 7397 7491 7398 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:37 7492 7399 msgid "This service has not provided terms of service or a privacy policy." 7493 - msgstr "Ez a szolgáltatás nem osztotta meg a felhasználási feltételeit vagy az adatvédelmi irányelveit." 7400 + msgstr "" 7401 + "Ez a szolgáltatás nem osztotta meg a felhasználási feltételeit vagy az " 7402 + "adatvédelmi irányelveit." 7494 7403 7495 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:439 7404 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:437 7496 7405 msgid "This should create a domain record at:" 7497 7406 msgstr "Ez az alábbi helyen fog tartományrekordot létrehozni:" 7498 7407 ··· 7507 7416 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:77 7508 7417 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:73 7509 7418 msgid "This user has blocked you. You cannot view their content." 7510 - msgstr "Ez a felhasználó letiltott Téged, ezért nem tekintheted meg a tartalmait." 7419 + msgstr "" 7420 + "Ez a felhasználó letiltott Téged, ezért nem tekintheted meg a tartalmait." 7511 7421 7512 7422 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:30 7513 - msgid "This user has requested that their content only be shown to signed-in users." 7514 - msgstr "Ez a felhasználó azt kérte, hogy a tartalmait csak bejelentkezett felhasználók számára mutassuk meg." 7423 + msgid "" 7424 + "This user has requested that their content only be shown to signed-in users." 7425 + msgstr "" 7426 + "Ez a felhasználó azt kérte, hogy a tartalmait csak bejelentkezett " 7427 + "felhasználók számára mutassuk meg." 7515 7428 7516 7429 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:57 7517 7430 msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have blocked." ··· 7519 7432 7520 7433 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:89 7521 7434 msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have muted." 7522 - msgstr "Ez a felhasználó szerepel a(z) <0>{0}</0> c. listán, amit elnémítottál." 7435 + msgstr "" 7436 + "Ez a felhasználó szerepel a(z) <0>{0}</0> c. listán, amit elnémítottál." 7523 7437 7524 7438 #: src/components/NewskieDialog.tsx:65 7525 7439 msgid "This user is new here. Press for more info about when they joined." 7526 - msgstr "Ez a felhasználó nemrég regisztrált. További információért koppints ide." 7440 + msgstr "" 7441 + "Ez a felhasználó nemrég regisztrált. További információért koppints ide." 7527 7442 7528 7443 #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:95 7529 7444 msgid "This user isn't following anyone." 7530 7445 msgstr "Ez a felhasználó még senkit sem követ." 7531 7446 7532 7447 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:435 7533 - msgid "This will delete \"{0}\" from your muted words. You can always add it back later." 7534 - msgstr "Ezzel a(z) „{0}” kifejezés el lesz távolítva az elnémított szavak listájáról. Később bármikor újra felveheted." 7448 + msgid "" 7449 + "This will delete \"{0}\" from your muted words. You can always add it back " 7450 + "later." 7451 + msgstr "" 7452 + "Ezzel a(z) „{0}” kifejezés el lesz távolítva az elnémított szavak " 7453 + "listájáról. Később bármikor újra felveheted." 7535 7454 7536 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:460 7455 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:462 7537 7456 msgid "This will remove @{0} from the quick access list." 7538 7457 msgstr "Ezzel @{0} el lesz távolítva a fióklistáról." 7539 7458 7540 7459 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:721 7541 - msgid "This will remove your post from this quote post for all users, and replace it with a placeholder." 7542 - msgstr "Ezzel el fogod távolítani a bejegyzést az idézésből mindenki számára, ami egy helyőrzővel lesz helyettesítve." 7460 + msgid "" 7461 + "This will remove your post from this quote post for all users, and replace " 7462 + "it with a placeholder." 7463 + msgstr "" 7464 + "Ezzel el fogod távolítani a bejegyzést az idézésből mindenki számára, ami " 7465 + "egy helyőrzővel lesz helyettesítve." 7543 7466 7544 7467 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:606 7545 7468 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:609 7546 7469 msgid "Thread options" 7547 7470 msgstr "Válaszlánc-beállítások" 7548 7471 7549 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:66 7550 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:69 7472 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:67 7473 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:70 7551 7474 msgid "Thread preferences" 7552 7475 msgstr "Válaszláncok" 7553 7476 ··· 7564 7487 msgid "Threaded mode" 7565 7488 msgstr "Beágyazott mód" 7566 7489 7567 - #~ msgid "Threaded Mode" 7568 - #~ msgstr "Beágyazott mód" 7569 - 7570 - #: src/Navigation.tsx:309 7490 + #: src/Navigation.tsx:310 7571 7491 msgid "Threads Preferences" 7572 7492 msgstr "Válaszlánc-beállítások" 7573 7493 ··· 7576 7496 msgstr "Hátralévő idő: {time} mp" 7577 7497 7578 7498 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:99 7579 - msgid "To disable the email 2FA method, please verify your access to the email address." 7580 - msgstr "A kétlépcsős azonosítás kikapcsolásához vissza kell igazolnod az email-címedet." 7499 + msgid "" 7500 + "To disable the email 2FA method, please verify your access to the email " 7501 + "address." 7502 + msgstr "" 7503 + "A kétlépcsős azonosítás kikapcsolásához vissza kell igazolnod az email-" 7504 + "címedet." 7581 7505 7582 7506 #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:19 7583 - msgid "To report a conversation, please report one of its messages via the conversation screen. This lets our moderators understand the context of your issue." 7584 - msgstr "Ha egy beszélgetést szeretnél jelenteni, kérjük egy konkrét üzenetet jelents a csevegési képernyőről. Ez segít a moderátorainknak megérteni a probléma szókörnyezetét." 7507 + msgid "" 7508 + "To report a conversation, please report one of its messages via the " 7509 + "conversation screen. This lets our moderators understand the context of your " 7510 + "issue." 7511 + msgstr "" 7512 + "Ha egy beszélgetést szeretnél jelenteni, kérjük egy konkrét üzenetet jelents " 7513 + "a csevegési képernyőről. Ez segít a moderátorainknak megérteni a probléma " 7514 + "szókörnyezetét." 7585 7515 7586 7516 #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:127 7587 7517 msgid "To upload videos to Bluesky, you must first verify your email." ··· 7603 7533 msgid "Toggle to enable or disable adult content" 7604 7534 msgstr "Felnőtt tartalmak ki-/bekapcsolása" 7605 7535 7606 - #: src/screens/Hashtag.tsx:84 7607 - #: src/screens/Topic.tsx:71 7608 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:499 7536 + #: src/screens/Hashtag.tsx:84 src/screens/Topic.tsx:71 7537 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:496 7609 7538 msgid "Top" 7610 7539 msgstr "Felkapott" 7611 7540 7612 - #: src/Navigation.tsx:383 7541 + #: src/Navigation.tsx:384 7613 7542 msgid "Topic" 7614 7543 msgstr "Témakör" 7615 7544 ··· 7627 7556 msgid "Trending" 7628 7557 msgstr "Felkapott" 7629 7558 7559 + #: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:88 7560 + #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingVideos.tsx:106 7561 + msgid "Trending Videos" 7562 + msgstr "Felkapott videók" 7563 + 7630 7564 #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:103 7631 7565 msgctxt "action" 7632 7566 msgid "Try again" ··· 7635 7569 #: src/screens/Onboarding/state.ts:115 7636 7570 msgid "TV" 7637 7571 msgstr "Televízió" 7638 - 7639 - #~ msgid "Two-factor authentication" 7640 - #~ msgstr "Kétlépcsős azonosítás" 7641 7572 7642 7573 #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:56 7643 7574 msgid "Two-factor authentication (2FA)" 7644 7575 msgstr "Kétlépcsős azonosítás (2FA)" 7645 7576 7646 - #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:114 7577 + #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:118 7647 7578 msgid "Type your desired username" 7648 7579 msgstr "Kívánt felhasználónév megadása" 7649 7580 ··· 7651 7582 msgid "Type your message here" 7652 7583 msgstr "Üzenet megadása" 7653 7584 7654 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:415 7585 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:413 7655 7586 msgid "Type:" 7656 7587 msgstr "Típus:" 7657 7588 ··· 7665 7596 7666 7597 #: src/lib/strings/errors.ts:11 7667 7598 msgid "Unable to connect. Please check your internet connection and try again." 7668 - msgstr "A kiszolgáló nem található. Ellenőrizd az internetkapcsolatot, majd próbáld újra!" 7599 + msgstr "" 7600 + "A kiszolgáló nem található. Ellenőrizd az internetkapcsolatot, majd próbáld " 7601 + "újra!" 7669 7602 7670 - #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:68 7671 - #: src/screens/Login/index.tsx:76 7672 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:154 7673 - #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:71 7674 - #: src/screens/Signup/index.tsx:71 7603 + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:68 src/screens/Login/index.tsx:76 7604 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:162 7605 + #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:77 src/screens/Signup/index.tsx:71 7675 7606 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:71 7676 7607 msgid "Unable to contact your service. Please check your Internet connection." 7677 - msgstr "A szolgáltatással való kapcsolatfelvétel meghiúsult. Ellenőrizd az internetkapcsolatot!" 7608 + msgstr "" 7609 + "A szolgáltatással való kapcsolatfelvétel meghiúsult. Ellenőrizd az " 7610 + "internetkapcsolatot!" 7678 7611 7679 7612 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:650 7680 7613 msgid "Unable to delete" ··· 7696 7629 msgid "Unblock" 7697 7630 msgstr "Tiltás feloldása" 7698 7631 7699 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:188 7700 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:192 7632 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:191 src/components/dms/ConvoMenu.tsx:195 7701 7633 msgid "Unblock account" 7702 7634 msgstr "Fiók tiltásának feloldása" 7703 7635 ··· 7734 7666 msgid "Unfollow Account" 7735 7667 msgstr "Fiók követésének megszüntetése" 7736 7668 7669 + #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:792 7670 + msgid "Unfollow user" 7671 + msgstr "Követés megszüntetése" 7672 + 7737 7673 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:514 7738 7674 msgid "Unlike" 7739 7675 msgstr "Kedvelés visszavonása" ··· 7742 7678 msgid "Unlike ({0, plural, one {# like} other {# likes}})" 7743 7679 msgstr "Kedvelés visszavonása ({0} kedvelés)" 7744 7680 7745 - #~ msgid "Unlike this feed" 7746 - #~ msgstr "Mégse tetszik a hírfolyam" 7747 - 7748 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:264 7749 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:701 7681 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:264 src/view/screens/ProfileList.tsx:701 7750 7682 msgid "Unmute" 7751 7683 msgstr "Némítás feloldása" 7752 7684 ··· 7767 7699 7768 7700 #: src/components/TagMenu/index.tsx:223 7769 7701 msgid "Unmute all {displayTag} posts" 7770 - msgstr "Az összes {displayTag} címkével rendelkező bejegyzés némításának feloldása" 7702 + msgstr "" 7703 + "Az összes {displayTag} címkével rendelkező bejegyzés némításának feloldása" 7771 7704 7772 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:176 7705 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:179 7773 7706 msgid "Unmute conversation" 7774 7707 msgstr "Beszélgetés némításának feloldása" 7775 7708 ··· 7830 7763 msgid "Unsubscribed from list" 7831 7764 msgstr "Leiratkoztál a listáról" 7832 7765 7833 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:766 7766 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:773 7834 7767 msgid "Unsupported video type" 7835 7768 msgstr "Nem támogatott videóformátum" 7836 7769 7837 7770 #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:66 7838 7771 msgid "Unsupported video type: {0}" 7839 7772 msgstr "Nem támogatott videóformátum: {0}" 7840 - 7841 - #~ msgid "Unsupported video type: {mimeType}" 7842 - #~ msgstr "Nem támogatott videóformátum: {mimeType}" 7843 7773 7844 7774 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:77 7845 7775 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:90 ··· 7850 7780 msgid "Update <0>{displayName}</0> in Lists" 7851 7781 msgstr "<0>{displayName}</0> listatagságának frissítése" 7852 7782 7853 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:509 7854 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:530 7783 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:507 7784 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:528 7855 7785 msgid "Update to {domain}" 7856 7786 msgstr "Frissítés erre: {domain}" 7857 7787 7858 - #~ msgid "Update to {handle}" 7859 - #~ msgstr "Frissítés erre: {handle}" 7860 - 7861 7788 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:306 7862 7789 msgid "Updating quote attachment failed" 7863 7790 msgstr "Az idézet leválasztása/visszakapcsolása meghiúsult" ··· 7866 7793 msgid "Updating reply visibility failed" 7867 7794 msgstr "A válasz láthatóságának frissítése meghiúsult" 7868 7795 7869 - #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:180 7796 + #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:186 7870 7797 msgid "Updating..." 7871 7798 msgstr "Frissítés folyamatban…" 7872 7799 ··· 7874 7801 msgid "Upload a photo instead" 7875 7802 msgstr "Fénykép feltöltése" 7876 7803 7877 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:455 7804 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:453 7878 7805 msgid "Upload a text file to:" 7879 7806 msgstr "Tölts fel ide egy szöveges fájlt:" 7880 7807 7881 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:371 7882 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:374 7883 - #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:123 7884 - #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:126 7808 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:372 src/view/com/util/UserAvatar.tsx:375 7809 + #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:123 src/view/com/util/UserBanner.tsx:126 7885 7810 msgid "Upload from Camera" 7886 7811 msgstr "Feltöltés a kamerából" 7887 7812 7888 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:388 7889 - #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:140 7813 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:389 src/view/com/util/UserBanner.tsx:140 7890 7814 msgid "Upload from Files" 7891 7815 msgstr "Feltöltés a fájlkezelőből" 7892 7816 7893 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:382 7894 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:386 7895 - #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:134 7896 - #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:138 7817 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:383 src/view/com/util/UserAvatar.tsx:387 7818 + #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:134 src/view/com/util/UserBanner.tsx:138 7897 7819 msgid "Upload from Library" 7898 7820 msgstr "Feltöltés a galériából" 7899 7821 ··· 7901 7823 msgid "Uploading images..." 7902 7824 msgstr "Képek feltöltése folyamatban…" 7903 7825 7904 - #: src/lib/api/index.ts:350 7905 - #: src/lib/api/index.ts:374 7826 + #: src/lib/api/index.ts:350 src/lib/api/index.ts:374 7906 7827 msgid "Uploading link thumbnail..." 7907 7828 msgstr "Hivatkozás indexképének feltöltése folyamatban…" 7908 7829 7909 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1638 7830 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1646 7910 7831 msgid "Uploading video..." 7911 7832 msgstr "Videó feltöltése folyamatban…" 7912 7833 7913 - #~ msgid "Use a file on your server" 7914 - #~ msgstr "Fájl használata a saját kiszolgálóról" 7915 - 7916 - #~ msgid "Use app passwords to login to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." 7917 - #~ msgstr "Egy alkalmazásjelszó használatával bármely egyéb Bluesky-kliensbe bejelentkezhetsz, anélkül hogy teljes hozzáférést biztosítanál a fiókodhoz vagy a valódi jelszavadhoz." 7918 - 7919 7834 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:67 7920 - msgid "Use app passwords to sign in to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." 7921 - msgstr "Egy alkalmazásjelszó használatával bármely egyéb Bluesky-kliensbe bejelentkezhetsz, anélkül hogy teljes hozzáférést biztosítanál a fiókodhoz vagy a valódi jelszavadhoz." 7922 - 7923 - #~ msgid "Use bsky.social as hosting provider" 7924 - #~ msgstr "A bsky.social adattárszolgáltató használata" 7835 + msgid "" 7836 + "Use app passwords to sign in to other Bluesky clients without giving full " 7837 + "access to your account or password." 7838 + msgstr "" 7839 + "Egy alkalmazásjelszó használatával bármely egyéb Bluesky-kliensbe " 7840 + "bejelentkezhetsz, anélkül hogy teljes hozzáférést biztosítanál a fiókodhoz " 7841 + "vagy a valódi jelszavadhoz." 7925 7842 7926 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:541 7843 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:539 7927 7844 msgid "Use default provider" 7928 7845 msgstr "Alapértelmezett adattárszolgáltató használata" 7929 7846 ··· 7932 7849 msgid "Use in-app browser" 7933 7850 msgstr "Alkalmazáson belüli böngésző használata" 7934 7851 7935 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:92 7936 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:98 7852 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:93 7853 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:99 7937 7854 msgid "Use in-app browser to open links" 7938 7855 msgstr "Hivatkozások megnyitása az alkalmazáson belüli böngészővel" 7939 7856 ··· 7945 7862 #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:53 7946 7863 msgid "Use recommended" 7947 7864 msgstr "Javasolt beállítások használata" 7948 - 7949 - #~ msgid "Use the DNS panel" 7950 - #~ msgstr "DNS-panel használata" 7951 7865 7952 7866 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:190 7953 7867 msgid "Use this to sign into the other app along with your handle." ··· 7986 7900 msgid "User list by {0}" 7987 7901 msgstr "Felhasználólista – Szerző: {0}" 7988 7902 7989 - #~ msgid "User list by <0/>" 7990 - #~ msgstr "Felhasználólista – Szerző: <0/>" 7991 - 7992 7903 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:212 7993 7904 msgid "User list by you" 7994 7905 msgstr "Felhasználólista – Saját" ··· 8001 7912 msgid "User list updated" 8002 7913 msgstr "Frissítetted a felhasználólistát" 8003 7914 8004 - #~ msgid "User Lists" 8005 - #~ msgstr "Felhasználólisták" 8006 - 8007 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:185 7915 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:193 8008 7916 msgid "Username or email address" 8009 7917 msgstr "Felhasználónév vagy email-cím" 8010 7918 8011 - #~ msgid "Users" 8012 - #~ msgstr "Felhasználók" 8013 - 8014 7919 #: src/components/WhoCanReply.tsx:258 8015 7920 msgid "users followed by <0>@{0}</0>" 8016 7921 msgstr "a(z) <0>@{0}</0> által követett felhasználók" 8017 7922 8018 - #: src/screens/Messages/Settings.tsx:92 8019 - #: src/screens/Messages/Settings.tsx:95 7923 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:92 src/screens/Messages/Settings.tsx:95 8020 7924 msgid "Users I follow" 8021 7925 msgstr "Csak a követett személyektől" 8022 7926 ··· 8028 7932 msgid "Users that have liked this content or profile" 8029 7933 msgstr "A tartalmat vagy profilt kedvelő felhasználók" 8030 7934 8031 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:421 7935 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:419 8032 7936 msgid "Value:" 8033 7937 msgstr "Érték:" 8034 7938 ··· 8036 7940 msgid "Verified email required" 8037 7941 msgstr "Email-cím-visszaigazolás szükséges" 8038 7942 8039 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:511 8040 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:532 7943 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:509 7944 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:530 8041 7945 msgid "Verify DNS Record" 8042 7946 msgstr "DNS-rekord ellenőrzése" 8043 - 8044 - #~ msgid "Verify email" 8045 - #~ msgstr "Email-cím visszaigazolása" 8046 7947 8047 7948 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:134 8048 7949 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:67 8049 7950 msgid "Verify email dialog" 8050 7951 msgstr "Email-cím-visszaigazoló párbeszédablak" 8051 7952 8052 - #~ msgid "Verify my email" 8053 - #~ msgstr "Email-cím visszaigazolása" 8054 - 8055 - #~ msgid "Verify My Email" 8056 - #~ msgstr "Email-cím visszaigazolása" 8057 - 8058 7953 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:200 8059 7954 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:202 8060 7955 msgid "Verify New Email" ··· 8064 7959 msgid "Verify now" 8065 7960 msgstr "Visszaigazolás" 8066 7961 8067 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:512 8068 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:534 7962 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:510 7963 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:532 8069 7964 msgid "Verify Text File" 8070 7965 msgstr "Szöveges fájl ellenőrzése" 8071 7966 ··· 8084 7979 msgid "Version {appVersion}" 8085 7980 msgstr "Verziószám: {appVersion}" 8086 7981 8087 - #~ msgid "Version {appVersion} {bundleInfo}" 8088 - #~ msgstr "Verziószám: {appVersion} {bundleInfo}" 8089 - 8090 7982 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:83 8091 7983 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:134 8092 7984 msgid "Video" ··· 8096 7988 msgid "Video failed to process" 8097 7989 msgstr "A videó feldolgozása meghiúsult" 8098 7990 8099 - #: src/screens/Onboarding/index.tsx:39 8100 - #: src/screens/Onboarding/state.ts:103 7991 + #: src/Navigation.tsx:430 7992 + msgid "Video Feed" 7993 + msgstr "Videófolyam" 7994 + 7995 + #: src/components/VideoPostCard.tsx:116 7996 + msgid "Video from {0}: {text}" 7997 + msgstr "{0} videója: {text}" 7998 + 7999 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:39 src/screens/Onboarding/state.ts:103 8101 8000 msgid "Video Games" 8102 8001 msgstr "Videojátékok" 8103 8002 8104 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:169 8003 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:191 8105 8004 msgid "Video not found." 8106 8005 msgstr "A videó nem található." 8107 8006 ··· 8109 8008 msgid "Video settings" 8110 8009 msgstr "Videóbeállítások" 8111 8010 8112 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1648 8011 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1656 8113 8012 msgid "Video uploaded" 8114 8013 msgstr "A videó feltöltése sikeresen befejeződött" 8115 8014 ··· 8128 8027 8129 8028 #: src/components/ProfileCard.tsx:110 8130 8029 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:450 8030 + #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:753 8131 8031 #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:409 8132 8032 msgid "View {0}'s profile" 8133 8033 msgstr "{0} profiljának megtekintése" 8134 8034 8135 - #: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:158 8035 + #: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:167 8136 8036 msgid "View {displayName}'s profile" 8137 8037 msgstr "{displayName} profiljának megtekintése" 8138 8038 8139 8039 #: src/components/TagMenu/index.tsx:172 8140 8040 msgid "View all posts by @{authorHandle} with tag {displayTag}" 8141 - msgstr "@{authorHandle} {displayTag} címkével ellátott bejegyzéseinek megtekintése" 8041 + msgstr "" 8042 + "@{authorHandle} {displayTag} címkével ellátott bejegyzéseinek megtekintése" 8142 8043 8143 8044 #: src/components/TagMenu/index.tsx:126 8144 8045 msgid "View all posts with tag {displayTag}" ··· 8156 8057 msgid "View debug entry" 8157 8058 msgstr "Hibakeresési bejegyzés megtekintése" 8158 8059 8159 - #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:139 8060 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:137 8061 + #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:631 src/screens/VideoFeed/index.tsx:649 8160 8062 msgid "View details" 8161 8063 msgstr "Részletek" 8162 8064 8163 - #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:134 8065 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:132 8164 8066 msgid "View details for reporting a copyright violation" 8165 8067 msgstr "A szerzői jogi törvényszegés jelentésének részletei" 8166 8068 ··· 8172 8074 msgid "View information about these labels" 8173 8075 msgstr "További információ a feljegyzésekről" 8174 8076 8077 + #: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:191 8078 + #: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:210 8079 + #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingVideos.tsx:231 8080 + #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingVideos.tsx:250 8081 + msgid "View more" 8082 + msgstr "Továbbiak megtekintése" 8083 + 8175 8084 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:419 8176 8085 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:439 8177 8086 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:466 8178 8087 #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:55 8179 8088 #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:175 8180 - #: src/view/com/util/PostMeta.tsx:78 8181 - #: src/view/com/util/PostMeta.tsx:93 8089 + #: src/view/com/util/PostMeta.tsx:78 src/view/com/util/PostMeta.tsx:93 8182 8090 msgid "View profile" 8183 8091 msgstr "Profil megtekintése" 8184 8092 ··· 8193 8101 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:485 8194 8102 msgid "View users who like this feed" 8195 8103 msgstr "A hírfolyamot kedvelő felhasználók megtekintése" 8104 + 8105 + #: src/components/VideoPostCard.tsx:392 8106 + msgid "View video" 8107 + msgstr "Videó megtekintése" 8196 8108 8197 8109 #: src/screens/Moderation/index.tsx:248 8198 8110 msgid "View your blocked accounts" ··· 8260 8172 8261 8173 #: src/view/com/posts/DiscoverFallbackHeader.tsx:29 8262 8174 msgid "We ran out of posts from your follows. Here's the latest from <0/>." 8263 - msgstr "Kifogytunk a követett felhasználók bejegyzéseiből. A további tartalom a(z) <0/> hírfolyamból származik." 8175 + msgstr "" 8176 + "Kifogytunk a követett felhasználók bejegyzéseiből. A további tartalom a(z) " 8177 + "<0/> hírfolyamból származik." 8264 8178 8265 8179 #: src/view/com/composer/state/video.ts:417 8266 - msgid "We were unable to determine if you are allowed to upload videos. Please try again." 8180 + msgid "" 8181 + "We were unable to determine if you are allowed to upload videos. Please try " 8182 + "again." 8267 8183 msgstr "A videófeltöltési jogosultságod ellenőrzése meghiúsult. Próbáld újra!" 8268 8184 8269 8185 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:51 ··· 8275 8191 msgstr "A feljegyzőid betöltése meghiúsult." 8276 8192 8277 8193 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:129 8278 - msgid "We weren't able to connect. Please try again to continue setting up your account. If it continues to fail, you can skip this flow." 8279 - msgstr "Megszakadt a kapcsolat. A folytatáshoz próbáld újra! Ha a probléma fennáll, kihagyhatod ezt a folyamatot." 8194 + msgid "" 8195 + "We weren't able to connect. Please try again to continue setting up your " 8196 + "account. If it continues to fail, you can skip this flow." 8197 + msgstr "" 8198 + "Megszakadt a kapcsolat. A folytatáshoz próbáld újra! Ha a probléma fennáll, " 8199 + "kihagyhatod ezt a folyamatot." 8280 8200 8281 8201 #: src/screens/SignupQueued.tsx:149 8282 8202 msgid "We will let you know when your account is ready." ··· 8291 8211 msgid "We're having network issues, try again" 8292 8212 msgstr "Hálózati hiba történt. Próbáld újra!" 8293 8213 8294 - #~ msgid "We're introducing a new theme font, along with adjustable font sizing." 8295 - #~ msgstr "Elérhetővé vált egy új témabetűtípus és a betűméret testreszabhatósága." 8296 - 8297 8214 #: src/screens/Signup/index.tsx:94 8298 8215 msgid "We're so excited to have you join us!" 8299 8216 msgstr "Örvendünk, hogy megismerhetünk!" 8300 8217 8301 8218 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:112 8302 - msgid "We're sorry, but we were unable to resolve this list. If this persists, please contact the list creator, @{handleOrDid}." 8303 - msgstr "Sajnáljuk, de a lista lekérése meghiúsult. Ha a probléma fennáll, vedd fel a kapcsolatot a lista szerzőjével: @{handleOrDid}" 8219 + msgid "" 8220 + "We're sorry, but we were unable to resolve this list. If this persists, " 8221 + "please contact the list creator, @{handleOrDid}." 8222 + msgstr "" 8223 + "Sajnáljuk, de a lista lekérése meghiúsult. Ha a probléma fennáll, vedd fel a " 8224 + "kapcsolatot a lista szerzőjével: @{handleOrDid}" 8304 8225 8305 8226 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:378 8306 - msgid "We're sorry, but we weren't able to load your muted words at this time. Please try again." 8307 - msgstr "Sajnáljuk, de az elnémított szavak listájának betöltése meghiúsult. Próbáld újra!" 8227 + msgid "" 8228 + "We're sorry, but we weren't able to load your muted words at this time. " 8229 + "Please try again." 8230 + msgstr "" 8231 + "Sajnáljuk, de az elnémított szavak listájának betöltése meghiúsult. Próbáld " 8232 + "újra!" 8308 8233 8309 8234 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:201 8310 - msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes." 8235 + msgid "" 8236 + "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a " 8237 + "few minutes." 8311 8238 msgstr "Sajnáljuk, de a keresés meghiúsult. Próbáld újra egy pár percen belül!" 8312 8239 8313 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:410 8240 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:417 8314 8241 msgid "We're sorry! The post you are replying to has been deleted." 8315 8242 msgstr "Sajnáljuk, de törölték a bejegyzést, amire válaszolnál." 8316 8243 8317 - #: src/components/Lists.tsx:188 8318 - #: src/view/screens/NotFound.tsx:50 8244 + #: src/components/Lists.tsx:194 src/view/screens/NotFound.tsx:50 8319 8245 msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for." 8320 8246 msgstr "Sajnáljuk, de a keresett oldal nem található." 8321 8247 8322 8248 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:346 8323 - msgid "We're sorry! You can only subscribe to twenty labelers, and you've reached your limit of twenty." 8324 - msgstr "Sajnáljuk, de egyszerre csak 20 feljegyzőre iratkozhatsz fel és elérted ezt a korlátot." 8249 + msgid "" 8250 + "We're sorry! You can only subscribe to twenty labelers, and you've reached " 8251 + "your limit of twenty." 8252 + msgstr "" 8253 + "Sajnáljuk, de egyszerre csak 20 feljegyzőre iratkozhatsz fel és elérted ezt " 8254 + "a korlátot." 8325 8255 8326 8256 #: src/screens/Deactivated.tsx:124 8327 8257 msgid "Welcome back!" ··· 8345 8275 8346 8276 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:38 8347 8277 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:99 8348 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:729 8278 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:736 8349 8279 msgid "What's up?" 8350 8280 msgstr "Mi a helyzet?" 8351 8281 8352 - #: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:79 8282 + #: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:80 8353 8283 msgid "Which languages are used in this post?" 8354 8284 msgstr "Milyen nyelvek fordulnak elő ebben a bejegyzésben?" 8355 8285 8356 - #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:78 8286 + #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:79 8357 8287 msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?" 8358 - msgstr "Mely nyelveken szeretnél bejegyzéseket látni az algoritmusalapú hírfolyamokban?" 8288 + msgstr "" 8289 + "Mely nyelveken szeretnél bejegyzéseket látni az algoritmusalapú " 8290 + "hírfolyamokban?" 8359 8291 8360 8292 #: src/components/WhoCanReply.tsx:179 8361 8293 msgid "Who can interact with this post?" ··· 8365 8297 msgid "Who can reply" 8366 8298 msgstr "Ki válaszolhat?" 8367 8299 8368 - #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:79 8369 - #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:148 8300 + #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:79 src/screens/Messages/ChatList.tsx:148 8370 8301 msgid "Whoops!" 8371 8302 msgstr "Hoppá!" 8372 8303 8373 - #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:44 8304 + #: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:127 8305 + #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingVideos.tsx:147 8306 + msgid "Whoops! Trending videos failed to load." 8307 + msgstr "Hoppá! A felkapott videók betöltése meghiúsult." 8308 + 8309 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:42 8374 8310 msgid "Why should this content be reviewed?" 8375 8311 msgstr "Miért kell ezt a tartalmat átvizsgálni?" 8376 8312 8377 - #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:57 8313 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:55 8378 8314 msgid "Why should this feed be reviewed?" 8379 8315 msgstr "Miért kell ezt a hírfolyamot átvizsgálni?" 8380 8316 8381 - #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:54 8317 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:52 8382 8318 msgid "Why should this list be reviewed?" 8383 8319 msgstr "Miért kell ezt a listát átvizsgálni?" 8384 8320 8385 - #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:63 8321 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:61 8386 8322 msgid "Why should this message be reviewed?" 8387 8323 msgstr "Miért kell ezt az üzenetet átvizsgálni?" 8388 8324 8389 - #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:51 8325 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:49 8390 8326 msgid "Why should this post be reviewed?" 8391 8327 msgstr "Miért kell ezt a bejegyzést átvizsgálni?" 8392 8328 8393 - #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:60 8329 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:58 8394 8330 msgid "Why should this starter pack be reviewed?" 8395 8331 msgstr "Miért kell ezt a kezdőcsomagot átvizsgálni?" 8396 8332 8397 - #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:48 8333 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:46 8398 8334 msgid "Why should this user be reviewed?" 8399 8335 msgstr "Miért kell ezt a felhasználót átvizsgálni?" 8400 8336 ··· 8403 8339 msgid "Write a message" 8404 8340 msgstr "Üzenet írása" 8405 8341 8406 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:817 8342 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:824 8407 8343 msgid "Write post" 8408 8344 msgstr "Bejegyzés írása" 8409 8345 8410 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:727 8411 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:70 8346 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:734 8347 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:69 8412 8348 msgid "Write your reply" 8413 8349 msgstr "Válasz írása" 8414 8350 8415 - #: src/screens/Onboarding/index.tsx:25 8416 - #: src/screens/Onboarding/state.ts:116 8351 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:25 src/screens/Onboarding/state.ts:116 8417 8352 msgid "Writers" 8418 8353 msgstr "Írók" 8419 8354 8420 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:339 8355 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:337 8421 8356 msgid "Wrong DID returned from server. Received: {0}" 8422 8357 msgstr "A kiszolgáló helytelen DID-t adott vissza. Válasz: {0}" 8423 8358 8424 - #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:78 8359 + #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:86 8425 8360 msgid "Yes" 8426 8361 msgstr "Igen" 8427 8362 ··· 8470 8405 msgid "You are not following anyone." 8471 8406 msgstr "Még senkit sem követsz." 8472 8407 8473 - #~ msgid "You can adjust these in your Appearance Settings later." 8474 - #~ msgstr "A megjelenési beállításokat később is módosíthatod." 8475 - 8476 8408 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:63 8477 8409 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:64 8478 8410 msgid "You can also discover new Custom Feeds to follow." 8479 8411 msgstr "Új egyéni hírfolyamokat is felfedezhetsz." 8480 8412 8481 8413 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:198 8482 - msgid "You can also temporarily deactivate your account instead, and reactivate it at any time." 8483 - msgstr "Ha szeretnéd, átmenetileg deaktiválhatod a fiókod, amit aztán bármikor újraaktiválhatsz." 8414 + msgid "" 8415 + "You can also temporarily deactivate your account instead, and reactivate it " 8416 + "at any time." 8417 + msgstr "" 8418 + "Ha szeretnéd, átmenetileg deaktiválhatod a fiókod, amit aztán bármikor " 8419 + "újraaktiválhatsz." 8484 8420 8485 8421 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:111 8486 - msgid "You can continue ongoing conversations regardless of which setting you choose." 8487 - msgstr "A már létező csevegéseket a fenti beállításoktól függetlenül folytathatod." 8422 + msgid "" 8423 + "You can continue ongoing conversations regardless of which setting you " 8424 + "choose." 8425 + msgstr "" 8426 + "A már létező csevegéseket a fenti beállításoktól függetlenül folytathatod." 8488 8427 8489 - #: src/screens/Login/index.tsx:155 8490 - #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:26 8428 + #: src/screens/Login/index.tsx:155 src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:26 8491 8429 msgid "You can now sign in with your new password." 8492 8430 msgstr "Mostantól bejelentkezhetsz az új jelszóval." 8493 8431 8494 8432 #: src/screens/Deactivated.tsx:132 8495 - msgid "You can reactivate your account to continue logging in. Your profile and posts will be visible to other users." 8496 - msgstr "A bejelentkezés folytatásához újraaktiválhatod a fiókodat. Ezek után a profilod és a bejegyzéseid ismét láthatóak lesznek más felhasználók számára." 8433 + msgid "" 8434 + "You can reactivate your account to continue logging in. Your profile and " 8435 + "posts will be visible to other users." 8436 + msgstr "" 8437 + "A bejelentkezés folytatásához újraaktiválhatod a fiókodat. Ezek után a " 8438 + "profilod és a bejegyzéseid ismét láthatóak lesznek más felhasználók számára." 8497 8439 8498 - #: src/components/interstitials/Trending.tsx:100 8440 + #: src/components/interstitials/Trending.tsx:130 8441 + #: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:139 8499 8442 #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingTopics.tsx:136 8500 8443 #: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:109 8501 8444 msgid "You can update this later from your settings." ··· 8510 8453 msgstr "Egy olyan felhasználót sem követsz, aki követné őt: @{name}." 8511 8454 8512 8455 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:67 8513 - msgid "You don't have any invite codes yet! We'll send you some when you've been on Bluesky for a little longer." 8514 - msgstr "Még egy meghívókóddal sem rendelkezel. Majd küldünk néhányat, ha már hosszabb ideje leszel a Blueskyon." 8456 + msgid "" 8457 + "You don't have any invite codes yet! We'll send you some when you've been on " 8458 + "Bluesky for a little longer." 8459 + msgstr "" 8460 + "Még egy meghívókóddal sem rendelkezel. Majd küldünk néhányat, ha már " 8461 + "hosszabb ideje leszel a Blueskyon." 8515 8462 8516 8463 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:137 8517 8464 msgid "You don't have any pinned feeds." ··· 8533 8480 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:55 8534 8481 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:63 8535 8482 msgid "You have blocked this user. You cannot view their content." 8536 - msgstr "Letiltottad ezt a felhasználót, ezért nem tekintheted meg a tartalmait." 8483 + msgstr "" 8484 + "Letiltottad ezt a felhasználót, ezért nem tekintheted meg a tartalmait." 8537 8485 8538 8486 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:48 8539 - #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:85 8487 + #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:91 8540 8488 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:88 8541 8489 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:122 8542 8490 msgid "You have entered an invalid code. It should look like XXXXX-XXXXX." ··· 8567 8515 msgid "You have no feeds." 8568 8516 msgstr "A nyilvános hírfolyamgyűjteményed üres." 8569 8517 8570 - #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:81 8571 - #: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:139 8518 + #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:81 src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:139 8572 8519 msgid "You have no lists." 8573 8520 msgstr "Még nincsenek listáid." 8574 8521 8575 8522 #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:129 8576 - msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and select \"Block account\" from the menu on their account." 8577 - msgstr "Még egy fiókot sem tiltottál le. Ha szeretnél egy fiókot letiltani, akkor nyisd meg a profilját és a menüből válaszd ki a „Fiók letiltása” lehetőséget." 8578 - 8579 - #~ msgid "You have not created any app passwords yet. You can create one by pressing the button below." 8580 - #~ msgstr "Jelenleg nem rendelkezel egy alkalmazásjelszóval sem. Az alábbi gombbal létrehozhatsz egyet." 8523 + msgid "" 8524 + "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their " 8525 + "profile and select \"Block account\" from the menu on their account." 8526 + msgstr "" 8527 + "Még egy fiókot sem tiltottál le. Ha szeretnél egy fiókot letiltani, akkor " 8528 + "nyisd meg a profilját és a menüből válaszd ki a „Fiók letiltása” lehetőséget." 8581 8529 8582 8530 #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:128 8583 - msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account." 8584 - msgstr "Még egy fiókot sem némítottál el. Ha szeretnél egy fiókot elnémítani, akkor nyisd meg a profilját és a menüből válaszd ki a „Fiók elnémítása” lehetőséget." 8531 + msgid "" 8532 + "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile " 8533 + "and select \"Mute account\" from the menu on their account." 8534 + msgstr "" 8535 + "Még egy fiókot sem némítottál el. Ha szeretnél egy fiókot elnémítani, akkor " 8536 + "nyisd meg a profilját és a menüből válaszd ki a „Fiók elnémítása” " 8537 + "lehetőséget." 8585 8538 8586 - #: src/components/Lists.tsx:52 8539 + #: src/components/Lists.tsx:57 8587 8540 msgid "You have reached the end" 8588 8541 msgstr "Elérted a hírfolyam végét" 8589 8542 8590 8543 #: src/lib/media/video/upload.shared.ts:56 8591 - msgid "You have temporarily reached the limit for video uploads. Please try again later." 8544 + msgid "" 8545 + "You have temporarily reached the limit for video uploads. Please try again " 8546 + "later." 8592 8547 msgstr "Átmenetileg elérted a videófeltöltési korlátot. Próbáld újra később!" 8593 8548 8594 8549 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:241 ··· 8606 8561 8607 8562 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:78 8608 8563 msgid "You may appeal non-self labels if you feel they were placed in error." 8609 - msgstr "A nem saját magad által alkalmazott feljegyzéseket lehetőséged van fellebbezni, ha úgy gondolod, hogy tévedésből kerültek fel." 8564 + msgstr "" 8565 + "A nem saját magad által alkalmazott feljegyzéseket lehetőséged van " 8566 + "fellebbezni, ha úgy gondolod, hogy tévedésből kerültek fel." 8610 8567 8611 8568 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:83 8612 8569 msgid "You may appeal these labels if you feel they were placed in error." 8613 - msgstr "Lehetőséged van a fellebbezésre, ha úgy gondolod, hogy a feljegyzéseket tévedésből alkalmazták." 8570 + msgstr "" 8571 + "Lehetőséged van a fellebbezésre, ha úgy gondolod, hogy a feljegyzéseket " 8572 + "tévedésből alkalmazták." 8614 8573 8615 8574 #: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:79 8616 8575 msgid "You may only add up to {STARTER_PACK_MAX_SIZE} profiles" ··· 8629 8588 msgstr "A regisztrációhoz legalább 13 évesnek kell lenned." 8630 8589 8631 8590 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:324 8632 - msgid "You must be following at least seven other people to generate a starter pack." 8633 - msgstr "Egy kezdőcsomag létrehozásához legalább hét különböző személyt követned kell." 8591 + msgid "" 8592 + "You must be following at least seven other people to generate a starter pack." 8593 + msgstr "" 8594 + "Egy kezdőcsomag létrehozásához legalább hét különböző személyt követned kell." 8634 8595 8635 8596 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:60 8636 8597 msgid "You must grant access to your photo library to save a QR code" 8637 - msgstr "A QR-kód mentéséhez először hozzáférést kell biztosítanod a fényképeidhez" 8598 + msgstr "" 8599 + "A QR-kód mentéséhez először hozzáférést kell biztosítanod a fényképeidhez" 8638 8600 8639 8601 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:68 8640 8602 msgid "You must grant access to your photo library to save the image." 8641 - msgstr "A kép mentéséhez először hozzáférést kell biztosítanod a fényképeidhez." 8603 + msgstr "" 8604 + "A kép mentéséhez először hozzáférést kell biztosítanod a fényképeidhez." 8642 8605 8643 8606 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:210 8644 8607 msgid "You must select at least one labeler for a report" ··· 8648 8611 msgid "You previously deactivated @{0}." 8649 8612 msgstr "Korábban deaktiváltad a(z) @{0} fiókot." 8650 8613 8651 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:257 8614 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:257 src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:206 8652 8615 msgid "You will be signed out of all your accounts." 8653 8616 msgstr "Ezzel az összes fiókból ki fogsz jelentkezni." 8654 8617 ··· 8660 8623 msgid "You will now receive notifications for this thread" 8661 8624 msgstr "Mostantól fogsz értesítéseket kapni erről a válaszláncról" 8662 8625 8663 - #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:98 8664 - msgid "You will receive an email with a \"reset code.\" Enter that code here, then enter your new password." 8665 - msgstr "Kapni fogsz egy „helyreállítási kódot” tartalmazó emailt. Ezt a kódot itt kell megadnod a jelszó megváltoztatásához." 8626 + #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:104 8627 + msgid "" 8628 + "You will receive an email with a \"reset code.\" Enter that code here, then " 8629 + "enter your new password." 8630 + msgstr "" 8631 + "Kapni fogsz egy „helyreállítási kódot” tartalmazó emailt. Ezt a kódot itt " 8632 + "kell megadnod a jelszó megváltoztatásához." 8666 8633 8667 - #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:124 8634 + #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:133 8668 8635 msgid "You: {0}" 8669 8636 msgstr "Te: {0}" 8670 8637 8671 - #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:153 8638 + #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:162 8672 8639 msgid "You: {defaultEmbeddedContentMessage}" 8673 8640 msgstr "Te: {defaultEmbeddedContentMessage}" 8674 8641 8675 - #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:146 8642 + #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:155 8676 8643 msgid "You: {short}" 8677 8644 msgstr "Te: {short}" 8678 8645 8679 8646 #: src/screens/Signup/index.tsx:107 8680 - msgid "You'll follow the suggested users and feeds once you finish creating your account!" 8681 - msgstr "Az ajánlott felhasználókat és hírfolyamokat a regisztráció befejeztétől fogva követni fogod." 8647 + msgid "" 8648 + "You'll follow the suggested users and feeds once you finish creating your " 8649 + "account!" 8650 + msgstr "" 8651 + "Az ajánlott felhasználókat és hírfolyamokat a regisztráció befejeztétől " 8652 + "fogva követni fogod." 8682 8653 8683 8654 #: src/screens/Signup/index.tsx:112 8684 - msgid "You'll follow the suggested users once you finish creating your account!" 8655 + msgid "" 8656 + "You'll follow the suggested users once you finish creating your account!" 8685 8657 msgstr "A fiókod elkészültével követni fogod a javasolt felhasználókat!" 8686 8658 8687 8659 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:232 ··· 8694 8666 8695 8667 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:178 8696 8668 msgid "You'll receive an email at <0>{0}</0> to verify it's you." 8697 - msgstr "Kapni fogsz egy emailt a(z) <0>{0}</0> címre, hogy ellenőrizhessük a kiléted." 8669 + msgstr "" 8670 + "Kapni fogsz egy emailt a(z) <0>{0}</0> címre, hogy ellenőrizhessük a kiléted." 8698 8671 8699 8672 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:270 8700 8673 msgid "You'll stay updated with these feeds" ··· 8706 8679 8707 8680 #: src/screens/Deactivated.tsx:89 8708 8681 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:54 8709 - msgid "You're logged in with an App Password. Please log in with your main password to continue deactivating your account." 8710 - msgstr "Jelenleg egy alkalmazásjelszóval vagy bejelentkezve. A fiókod deaktiválásához a valódi jelszavaddal kell bejelentkezned." 8682 + msgid "" 8683 + "You're logged in with an App Password. Please log in with your main password " 8684 + "to continue deactivating your account." 8685 + msgstr "" 8686 + "Jelenleg egy alkalmazásjelszóval vagy bejelentkezve. A fiókod " 8687 + "deaktiválásához a valódi jelszavaddal kell bejelentkezned." 8711 8688 8712 8689 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:235 8713 8690 msgid "You're ready to go!" ··· 8734 8711 msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many videos)" 8735 8712 msgstr "Elérted a napi videófeltöltési korlátot (videómennyiség meghaladva)" 8736 8713 8714 + #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1057 8715 + msgid "" 8716 + "You've run out of videos to watch. Maybe it's a good time to take a break?" 8717 + msgstr "Kifogytunk a videókból. Mit szólnál egy kis szünethez?" 8718 + 8737 8719 #: src/screens/Signup/index.tsx:140 8738 8720 msgid "Your account" 8739 8721 msgstr "Saját fiók" ··· 8743 8725 msgstr "Törölted a fiókodat" 8744 8726 8745 8727 #: src/view/com/composer/state/video.ts:429 8746 - msgid "Your account is not yet old enough to upload videos. Please try again later." 8747 - msgstr "A fiókod még nem elég idős a videók feltöltéséhez. Próbáld újra később!" 8728 + msgid "" 8729 + "Your account is not yet old enough to upload videos. Please try again later." 8730 + msgstr "" 8731 + "A fiókod még nem elég idős a videók feltöltéséhez. Próbáld újra később!" 8748 8732 8749 8733 #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:65 8750 - msgid "Your account repository, containing all public data records, can be downloaded as a \"CAR\" file. This file does not include media embeds, such as images, or your private data, which must be fetched separately." 8751 - msgstr "A fiókod adattára, ami az összes nyilvános adatodat tartalmazza, letölthető egy „CAR” fájlként. Ez a fájl nem tartalmazza a beágyazott médiatartalmakat (pl.: képeket), sem pedig a személyes adataidat, amit külön kell lekérned." 8734 + msgid "" 8735 + "Your account repository, containing all public data records, can be " 8736 + "downloaded as a \"CAR\" file. This file does not include media embeds, such " 8737 + "as images, or your private data, which must be fetched separately." 8738 + msgstr "" 8739 + "A fiókod adattára, ami az összes nyilvános adatodat tartalmazza, letölthető " 8740 + "egy „CAR” fájlként. Ez a fájl nem tartalmazza a beágyazott médiatartalmakat " 8741 + "(pl.: képeket), sem pedig a személyes adataidat, amit külön kell lekérned." 8752 8742 8753 - #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:211 8743 + #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:205 8754 8744 msgid "Your birth date" 8755 8745 msgstr "Születési dátum" 8756 8746 8757 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:173 8758 - msgid "Your browser does not support the video format. Please try a different browser." 8759 - msgstr "A jelenlegi böngésződ nem támogatja ezt a videóformátumot. Próbáld meg egy másik böngészőben!" 8747 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:195 8748 + msgid "" 8749 + "Your browser does not support the video format. Please try a different " 8750 + "browser." 8751 + msgstr "" 8752 + "A jelenlegi böngésződ nem támogatja ezt a videóformátumot. Próbáld meg egy " 8753 + "másik böngészőben!" 8760 8754 8761 8755 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:25 8762 8756 msgid "Your chats have been disabled" ··· 8764 8758 8765 8759 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:44 8766 8760 msgid "Your choice will be saved, but can be changed later in settings." 8767 - msgstr "Ezt most elmentjük, de a beállításokban később bármikor megváltoztathatod." 8761 + msgstr "" 8762 + "Ezt most elmentjük, de a beállításokban később bármikor megváltoztathatod." 8768 8763 8769 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:496 8770 - msgid "Your current handle <0>{0}</0> will automatically remain reserved for you. You can switch back to it at any time from this account." 8771 - msgstr "Lefoglaljuk a jelenlegi felhasználónevedet (<0>{0}</0>), így bármikor visszaválthatsz rá." 8764 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:494 8765 + msgid "" 8766 + "Your current handle <0>{0}</0> will automatically remain reserved for you. " 8767 + "You can switch back to it at any time from this account." 8768 + msgstr "" 8769 + "Lefoglaljuk a jelenlegi felhasználónevedet (<0>{0}</0>), így bármikor " 8770 + "visszaválthatsz rá." 8772 8771 8773 - #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:51 8774 - #: src/screens/Signup/state.ts:203 8772 + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:51 src/screens/Signup/state.ts:203 8775 8773 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:108 8776 8774 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:55 8777 8775 msgid "Your email appears to be invalid." 8778 8776 msgstr "Az email-címed érvénytelen." 8779 8777 8780 8778 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:120 8781 - msgid "Your email has been updated but not verified. As a next step, please verify your new email." 8782 - msgstr "Frissítetted az email-címed, viszont még nem igazoltad vissza. A következő lépésben tedd ezt meg!" 8779 + msgid "" 8780 + "Your email has been updated but not verified. As a next step, please verify " 8781 + "your new email." 8782 + msgstr "" 8783 + "Frissítetted az email-címed, viszont még nem igazoltad vissza. A következő " 8784 + "lépésben tedd ezt meg!" 8783 8785 8784 8786 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:122 8785 - msgid "Your email has not yet been verified. This is an important security step which we recommend." 8786 - msgstr "Az email-címed még nincs visszaigazolva. Ez egy fontos biztonsági lépés, amelynek javasoljuk az elvégzését." 8787 + msgid "" 8788 + "Your email has not yet been verified. This is an important security step " 8789 + "which we recommend." 8790 + msgstr "" 8791 + "Az email-címed még nincs visszaigazolva. Ez egy fontos biztonsági lépés, " 8792 + "amelynek javasoljuk az elvégzését." 8787 8793 8788 8794 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:213 8789 8795 msgid "Your first like!" 8790 8796 msgstr "Az első kedvelésed!" 8791 8797 8792 8798 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:43 8793 - msgid "Your following feed is empty! Follow more users to see what's happening." 8794 - msgstr "A Követett hírfolyamod üres. Kövess több felhasználót, hogy lásd, mi történik!" 8799 + msgid "" 8800 + "Your following feed is empty! Follow more users to see what's happening." 8801 + msgstr "" 8802 + "A Követett hírfolyamod üres. Kövess több felhasználót, hogy lásd, mi " 8803 + "történik!" 8795 8804 8796 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:223 8805 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:221 8797 8806 msgid "Your full handle will be <0>@{0}</0>" 8798 8807 msgstr "A teljes felhasználóneved: <0>@{0}</0>" 8799 8808 8800 - #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:125 8809 + #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:129 8801 8810 msgid "Your full username will be" 8802 8811 msgstr "A teljes felhasználóneved:" 8803 8812 ··· 8809 8818 msgid "Your password has been changed successfully!" 8810 8819 msgstr "Sikeresen megváltoztattad a felhasználóneved!" 8811 8820 8812 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:470 8821 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:477 8813 8822 msgid "Your post has been published" 8814 8823 msgstr "Közzétetted a bejegyzést" 8815 8824 8816 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:467 8825 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:474 8817 8826 msgid "Your posts have been published" 8818 8827 msgstr "Közzétetted a bejegyzéseket" 8819 8828 8820 8829 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:250 8821 8830 msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private." 8822 - msgstr "A bejegyzéseid, kedveléseid és letiltásaid nyilvánosak. Az elnémítások nem." 8823 - 8824 - #~ msgid "Your profile" 8825 - #~ msgstr "Saját profil" 8831 + msgstr "" 8832 + "A bejegyzéseid, kedveléseid és letiltásaid nyilvánosak. Az elnémítások nem." 8826 8833 8827 8834 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:75 8828 - msgid "Your profile, posts, feeds, and lists will no longer be visible to other Bluesky users. You can reactivate your account at any time by logging in." 8829 - msgstr "A profilod, bejegyzéseid, hírfolyamaid és listáid mostantól el vannak rejtve a többi Bluesky-felhasználó elől. A fiókod újraaktiválásához jelentkezz be!" 8835 + msgid "" 8836 + "Your profile, posts, feeds, and lists will no longer be visible to other " 8837 + "Bluesky users. You can reactivate your account at any time by logging in." 8838 + msgstr "" 8839 + "A profilod, bejegyzéseid, hírfolyamaid és listáid mostantól el vannak rejtve " 8840 + "a többi Bluesky-felhasználó elől. A fiókod újraaktiválásához jelentkezz be!" 8830 8841 8831 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:469 8842 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:476 8832 8843 msgid "Your reply has been published" 8833 8844 msgstr "Közzétetted a választ" 8834 8845 ··· 8836 8847 msgid "Your report will be sent to the Bluesky Moderation Service" 8837 8848 msgstr "Ez a jelentés a Bluesky moderálási szolgáltatásának lesz elküldve" 8838 8849 8850 + #~ msgid "" 8851 + #~ "{0, plural, one {{formattedCount} other} other {{formattedCount} others}}" 8852 + #~ msgstr "{formattedCount} további" 8853 + 8854 + #~ msgid "" 8855 + #~ "{0, plural, one {# label has been placed on this account} other {# labels " 8856 + #~ "have been placed on this account}}" 8857 + #~ msgstr "{0} feljegyzést helyeztek erre a fiókra" 8858 + 8859 + #~ msgid "" 8860 + #~ "{0, plural, one {# label has been placed on this content} other {# labels " 8861 + #~ "have been placed on this content}}" 8862 + #~ msgstr "{0} feljegyzést helyeztek erre a tartalomra" 8863 + 8864 + #~ msgid "{0, plural, one {Like (# like)} other {Like (# likes)}}" 8865 + #~ msgstr "Tetszik ({0} kedvelés)" 8866 + 8867 + #~ msgid "{0, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" 8868 + #~ msgstr "{0} felhasználó kedveli" 8869 + 8870 + #~ msgid "{0, plural, one {Reply (# reply)} other {Reply (# replies)}}" 8871 + #~ msgstr "Válaszírás ({0} válasz)" 8872 + 8873 + #~ msgid "{0, plural, one {Unlike (# like)} other {Unlike (# likes)}}" 8874 + #~ msgstr "Mégse tetszik ({0} kedvelés)" 8875 + 8876 + #~ msgid "{badge} unread items" 8877 + #~ msgstr "{badge} olvasatlan értesítés" 8878 + 8879 + #~ msgid "{count, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" 8880 + #~ msgstr "{count} felhasználó kedveli" 8881 + 8882 + #~ msgid "{likeCount, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" 8883 + #~ msgstr "{likeCount} felhasználó kedveli" 8884 + 8885 + #~ msgid "" 8886 + #~ "<0>Not Applicable.</0> This warning is only available for posts with " 8887 + #~ "media attached." 8888 + #~ msgstr "" 8889 + #~ "<0>Nem alkalmazható.</0> Ez a figyelmeztetés csak a csatolt " 8890 + #~ "médiatartalommal rendelkező bejegyzésekhez használható fel." 8891 + 8892 + #~ msgid "Access profile and other navigation links" 8893 + #~ msgstr "Profil és egyéb navigációs hivatkozások" 8894 + 8895 + #~ msgid "Accessibility settings" 8896 + #~ msgstr "Kisegítő lehetőségek" 8897 + 8898 + #~ msgid "Algorithm training complete!" 8899 + #~ msgstr "Az algoritmus idomítása befejeződött!" 8900 + 8901 + #~ msgid "" 8902 + #~ "App Password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and " 8903 + #~ "underscores." 8904 + #~ msgstr "" 8905 + #~ "Egy alkalmazásjelszó neve csak az angol ábécé betűit, számokat, " 8906 + #~ "szóközöket, kötőjeleket és alsókötőjeleket tartalmazhat." 8907 + 8908 + #~ msgid "App Password names must be at least 4 characters long." 8909 + #~ msgstr "Egy alkalmazásjelszónak legalább 4-karakter hosszúnak kell lennie." 8910 + 8911 + #~ msgid "App password settings" 8912 + #~ msgstr "Alkalmazásjelszó-beállítások" 8913 + 8914 + #~ msgid "Appearance settings" 8915 + #~ msgstr "Megjelenítési beállítások" 8916 + 8917 + #~ msgid "Appearance Settings" 8918 + #~ msgstr "Megjelenítési beállítások" 8919 + 8920 + #~ msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{name}\"?" 8921 + #~ msgstr "Biztosan törölni akarod a(z) „{name}” nevű alkalmazásjelszót?" 8922 + 8923 + #~ msgid "Are you writing in <0>{0}</0>?" 8924 + #~ msgstr "Jelenleg <0>{0}</0> nyelven írsz?" 8925 + 8926 + #~ msgid "Basics" 8927 + #~ msgstr "Alapbeállítások" 8928 + 8929 + #~ msgid "Birthday:" 8930 + #~ msgstr "Születésnap" 8931 + 8932 + #~ msgid "by —" 8933 + #~ msgstr "Szerző: —" 8934 + 8935 + #~ msgid "by <0/>" 8936 + #~ msgstr "Szerző: <0/>" 8937 + 8938 + #~ msgid "by you" 8939 + #~ msgstr "Saját" 8940 + 8941 + #~ msgid "" 8942 + #~ "Can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores. Must " 8943 + #~ "be at least 4 characters long, but no more than 32 characters long." 8944 + #~ msgstr "" 8945 + #~ "A jelszó neve csak az angol ábécé betűit, számokat, szóközöket, " 8946 + #~ "kötőjeleket és alsókötőjeleket tartalmazhat. Legalább 4, de legfeljebb 32 " 8947 + #~ "karakter hosszú lehet." 8948 + 8949 + #~ msgid "Cancel change handle" 8950 + #~ msgstr "Felhasználónévváltás megszakítása" 8951 + 8952 + #~ msgctxt "action" 8953 + #~ msgid "Change" 8954 + #~ msgstr "Megváltoztatás" 8955 + 8956 + #~ msgid "Change handle" 8957 + #~ msgstr "Felhasználónév megváltoztatása" 8958 + 8959 + #~ msgid "Change password" 8960 + #~ msgstr "Jelszó megváltoztatása" 8961 + 8962 + #~ msgid "Change post language to {0}" 8963 + #~ msgstr "Bejegyzés nyelvének megváltoztatása erre: {0}" 8964 + 8965 + #~ msgid "Choose Service" 8966 + #~ msgstr "Szolgáltatás kiválasztása" 8967 + 8968 + #~ msgid "Clears all storage data" 8969 + #~ msgstr "Az összes adat törlése" 8970 + 8971 + #~ msgid "Click here for more information on deactivating your account" 8972 + #~ msgstr "További információ a fiókod törléséről" 8973 + 8974 + #~ msgid "Click here for more information." 8975 + #~ msgstr "További információ." 8976 + 8977 + #~ msgid "Closes post composer and discards post draft" 8978 + #~ msgstr "Bejegyzésíró bezárása és a piszkozat elvetése" 8979 + 8980 + #~ msgid "Copies app password" 8981 + #~ msgstr "Alkalmazásjelszó másolása" 8982 + 8983 + #~ msgid "Copy {0}" 8984 + #~ msgstr "{0} másolása" 8985 + 8986 + #~ msgid "Create a new Bluesky account" 8987 + #~ msgstr "Új Bluesky-fiók létrehozása" 8988 + 8989 + #~ msgid "Create App Password" 8990 + #~ msgstr "Alkalmazásjelszó létrehozása" 8991 + 8992 + #~ msgid "Custom domain" 8993 + #~ msgstr "Egyéni tartomány" 8994 + 8995 + #~ msgid "" 8996 + #~ "Custom feeds built by the community bring you new experiences and help " 8997 + #~ "you find the content you love." 8998 + #~ msgstr "" 8999 + #~ "A közösség által épített egyéni hírfolyamok új élményekkel ruháznak fel, " 9000 + #~ "és segítenek megtalálni a Téged érdeklő tartalmakat." 9001 + 9002 + #~ msgid "Customize media from external sites." 9003 + #~ msgstr "A külső forrásból származó médiatartalmak testreszabása." 9004 + 9005 + #~ msgid "Deactivate my account" 9006 + #~ msgstr "Fiók deaktiválása" 9007 + 9008 + #~ msgid "Delete My Account…" 9009 + #~ msgstr "Fiók törlése…" 9010 + 9011 + #~ msgid "Deletes the chat declaration record" 9012 + #~ msgstr "Csevegéskijelentési jegyzőkönyv ürítése" 9013 + 9014 + #~ msgid "Did you want to say anything?" 9015 + #~ msgstr "Szeretnél mondani valamit?" 9016 + 9017 + #~ msgid "Disable autoplay for videos and GIFs" 9018 + #~ msgstr "Videók és GIF-ek automatikus lejátszásának letiltása" 9019 + 9020 + #~ msgid "Does not contain adult content." 9021 + #~ msgstr "Nem ábrázol felnőtt tartalmakat." 9022 + 9023 + #~ msgid "Does not contain graphic or disturbing content." 9024 + #~ msgstr "Nem tartalmaz a nyugalom megzavarására alkalmas tartalmakat." 9025 + 9026 + #~ msgid "Domain Value" 9027 + #~ msgstr "Tartományérték" 9028 + 9029 + #~ msgid "Email:" 9030 + #~ msgstr "Email-cím:" 9031 + 9032 + #~ msgid "Enter a name for this App Password" 9033 + #~ msgstr "Alkalmazásjelszó nevének megadása" 9034 + 9035 + #~ msgid "Exits handle change process" 9036 + #~ msgstr "Felhasználónévváltás megszakítása" 9037 + 9038 + #~ msgid "" 9039 + #~ "Experimental: When this preference is enabled, you'll only receive reply " 9040 + #~ "and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more " 9041 + #~ "controls here over time." 9042 + #~ msgstr "" 9043 + #~ "Kísérleti: Ha ez a funkció engedélyezve van, akkor csak az általad " 9044 + #~ "követett felhasználók válaszairól és idézéseiről fogsz értesítést kapni. " 9045 + #~ "Ezeket a beállításokat idővel bővíteni fogjuk." 9046 + 9047 + #~ msgid "External media settings" 9048 + #~ msgstr "Külső médiatartalmak" 9049 + 9050 + #~ msgid "Failed to create app password." 9051 + #~ msgstr "Az alkalmazásjelszó létrehozása meghiúsult." 9052 + 9053 + #~ msgid "" 9054 + #~ "Failed to save post interaction settings. Your post was created but users " 9055 + #~ "may be able to interact with it." 9056 + #~ msgstr "" 9057 + #~ "A kapcsolatbalépési beállítások mentése meghiúsult. A bejegyzés " 9058 + #~ "létrejött, de lehetséges, hogy nem kívánt felhasználók is kapcsolatba " 9059 + #~ "léphetnek vele." 9060 + 9061 + #~ msgid "File Contents" 9062 + #~ msgstr "A fájl tartalmának" 9063 + 9064 + #~ msgid "Fine-tune the content you see on your Following feed." 9065 + #~ msgstr "A Követett hírfolyam tartalmának személyre szabása." 9066 + 9067 + #~ msgid "Fine-tune the discussion threads." 9068 + #~ msgstr "Válaszláncok személyre szabása." 9069 + 9070 + #~ msgid "followed you" 9071 + #~ msgstr "mostantól követ Téged" 9072 + 9073 + #~ msgid "followed you back" 9074 + #~ msgstr "kölcsönözte a követésedet" 9075 + 9076 + #~ msgid "Followers" 9077 + #~ msgstr "Követők" 9078 + 9079 + #~ msgid "" 9080 + #~ "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose " 9081 + #~ "this password, you'll need to generate a new one." 9082 + #~ msgstr "" 9083 + #~ "Biztonsági okokból ezt többé nem tekintheted meg. Ha elveszted ezt a " 9084 + #~ "jelszót, akkor újat kell létrehoznod." 9085 + 9086 + #~ msgid "Fullscreen" 9087 + #~ msgstr "Teljes képernyős mód" 9088 + 9089 + #~ msgid "Helps external sites estimate traffic from Bluesky." 9090 + #~ msgstr "" 9091 + #~ "Ez segít a külső szolgáltatások számára megbecsülni a Bluesky forgalmát." 9092 + 9093 + #~ msgid "Here is your app password." 9094 + #~ msgstr "Elkészült az alkalmazásjelszó." 9095 + 9096 + #~ msgid "If none are selected, suitable for all ages." 9097 + #~ msgstr "" 9098 + #~ "Ha egyet sem jelölsz ki, akkor a tartalom minden korosztály számára " 9099 + #~ "megtekinthető marad." 9100 + 9101 + #~ msgid "" 9102 + #~ "If you have your own domain, you can use that as your handle. This lets " 9103 + #~ "you self-verify your identity – <0>learn more</0>." 9104 + #~ msgstr "" 9105 + #~ "Ha rendelkezel saját tartománnyal, akkor az is lehet a felhasználóneved. " 9106 + #~ "Így magadtól is hitelesítheted a kiléted – <0>további információ</0>." 9107 + 9108 + #~ msgid "Input name for app password" 9109 + #~ msgstr "Alkalmazásjelszó nevének megadása" 9110 + 9111 + #~ msgid "Input your preferred hosting provider" 9112 + #~ msgstr "Kívánt tárhelyszolgáltató megadása" 9113 + 9114 + #~ msgid "Input your user handle" 9115 + #~ msgstr "Felhasználónév megadása" 9116 + 9117 + #~ msgid "Introducing new font settings" 9118 + #~ msgstr "Új betűtípus-beállítások váltak elérhetővé" 9119 + 9120 + #~ msgid "Language settings" 9121 + #~ msgstr "Nyelvi beállítások" 9122 + 9123 + #~ msgid "liked your custom feed" 9124 + #~ msgstr "kedvelte az egyéni hírfolyamodat" 9125 + 9126 + #~ msgid "liked your post" 9127 + #~ msgstr "kedvelte a bejegyzésedet" 9128 + 9129 + #~ msgid "Logo by <0/>" 9130 + #~ msgstr "A logót készítette: <0/>" 9131 + 9132 + #~ msgid "Message settings" 9133 + #~ msgstr "Üzenetbeállítások" 9134 + 9135 + #~ msgid "Moderation settings" 9136 + #~ msgstr "Moderálási beállítások" 9137 + 9138 + #~ msgid "My Profile" 9139 + #~ msgstr "Saját profil" 9140 + 9141 + #~ msgid "My saved feeds" 9142 + #~ msgstr "Elmentett hírfolyamok" 9143 + 9144 + #~ msgid "My Saved Feeds" 9145 + #~ msgstr "Elmentett hírfolyamok" 9146 + 9147 + #~ msgid "Navigate to starter pack" 9148 + #~ msgstr "Ugrás a kezdőcsomaghoz" 9149 + 9150 + #~ msgid "New" 9151 + #~ msgstr "Létrehozás" 9152 + 9153 + #~ msgid "New font settings ✨" 9154 + #~ msgstr "Új betűtípus-beállítások váltak elérhetővé ✨" 9155 + 9156 + #~ msgid "No" 9157 + #~ msgstr "Nem" 9158 + 9159 + #~ msgid "No description" 9160 + #~ msgstr "Nincs leírás" 9161 + 9162 + #~ msgid "No longer than 253 characters" 9163 + #~ msgstr "Legfeljebb 253 karakter" 9164 + 9165 + #~ msgid "" 9166 + #~ "No self-labels can be applied to this post because it contains no media." 9167 + #~ msgstr "" 9168 + #~ "Erre a bejegyzésre nem alkalmazhatsz feljegyzéseket, mert nem csatoltál " 9169 + #~ "hozzá médiatartalmat." 9170 + 9171 + #~ msgid "Open links with in-app browser" 9172 + #~ msgstr "Hivatkozások megnyitása az alkalmazáson belüli böngészőben" 9173 + 9174 + #~ msgid "Open navigation" 9175 + #~ msgstr "Navigációs ablak megnyitása" 9176 + 9177 + #~ msgid "Opens accessibility settings" 9178 + #~ msgstr "Kisegítő lehetőségek megnyitása" 9179 + 9180 + #~ msgid "Opens appearance settings" 9181 + #~ msgstr "Megjelenítési beállítások megnyitása" 9182 + 9183 + #~ msgid "Opens chat settings" 9184 + #~ msgstr "Csevegési beállítások megnyitása" 9185 + 9186 + #~ msgid "Opens configurable language settings" 9187 + #~ msgstr "Nyelvi beállítások megnyitása" 9188 + 9189 + #~ msgid "Opens external embeds settings" 9190 + #~ msgstr "Külső forrásból beágyazott tartalmak beállításainak megnyitása" 9191 + 9192 + #~ msgid "Opens modal for account deactivation confirmation" 9193 + #~ msgstr "A fiók deaktiválását megerősítő modális ablak megnyitása" 9194 + 9195 + #~ msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code" 9196 + #~ msgstr "" 9197 + #~ "A fiók törlését megerősítő modális ablak megnyitása. A folytatáshoz " 9198 + #~ "emailben kapott kód szükséges" 9199 + 9200 + #~ msgid "Opens modal for changing your Bluesky password" 9201 + #~ msgstr "" 9202 + #~ "A fiók jelszavának megváltoztatását lehetővé tevő modális ablak megnyitása" 9203 + 9204 + #~ msgid "Opens modal for choosing a new Bluesky handle" 9205 + #~ msgstr "" 9206 + #~ "A fiók felhasználónevének megváltoztatását lehetővé tevő modális ablak " 9207 + #~ "megnyitása" 9208 + 9209 + #~ msgid "Opens modal for downloading your Bluesky account data (repository)" 9210 + #~ msgstr "" 9211 + #~ "A fiók adatainak (adattárának) letöltését lehetővé tevő modális ablak " 9212 + #~ "megnyitása" 9213 + 9214 + #~ msgid "Opens modal for email verification" 9215 + #~ msgstr "Az emailes visszaigazolást lehetővé tevő modális ablak megnyitása" 9216 + 9217 + #~ msgid "Opens modal for using custom domain" 9218 + #~ msgstr "" 9219 + #~ "Az egyéni tartomány megadását lehetővé tevő modális ablak megnyitása" 9220 + 9221 + #~ msgid "Opens moderation settings" 9222 + #~ msgstr "Moderálási beállítások megnyitása" 9223 + 9224 + #~ msgid "Opens screen with all saved feeds" 9225 + #~ msgstr "Elmentett hírfolyamok megjelenítése" 9226 + 9227 + #~ msgid "Opens the app password settings" 9228 + #~ msgstr "Alkalmazásjelszó-beállítások megnyitása" 9229 + 9230 + #~ msgid "Opens the Following feed preferences" 9231 + #~ msgstr "Követett hírfolyam beállításainak megnyitása" 9232 + 9233 + #~ msgid "Opens the storybook page" 9234 + #~ msgstr "Mesekönyv-oldal megnyitása" 9235 + 9236 + #~ msgid "Opens the system log page" 9237 + #~ msgstr "Rendszernaplós oldal megnyitása" 9238 + 9239 + #~ msgid "Opens the threads preferences" 9240 + #~ msgstr "Válaszlánc-beállítások megnyitása" 9241 + 9242 + #~ msgid "Other accounts" 9243 + #~ msgstr "További fiókok" 9244 + 9245 + #~ msgid "" 9246 + #~ "Please enter a name for your app password. All spaces is not allowed." 9247 + #~ msgstr "" 9248 + #~ "Add meg az alkalmazásjelszó nevét! A név nem tartalmazhat csak szóközöket." 9249 + 9250 + #~ msgid "" 9251 + #~ "Please enter a unique name for this App Password or use our randomly " 9252 + #~ "generated one." 9253 + #~ msgstr "" 9254 + #~ "Nevezd el egyedien az alkalmazásjelszót vagy használd a véletlenszerűen " 9255 + #~ "létrehozottat!" 9256 + 9257 + #~ msgid "Posting..." 9258 + #~ msgstr "Bejegyzés közzététele folyamatban…" 9259 + 9260 + #~ msgid "Prioritize Your Follows" 9261 + #~ msgstr "Saját követések kiemelése" 9262 + 9263 + #~ msgid "Protect your account by verifying your email." 9264 + #~ msgstr "Védd meg a fiókod az email-címed visszaigazolásával!" 9265 + 9266 + #~ msgid "Public, shareable lists of users to mute or block in bulk." 9267 + #~ msgstr "" 9268 + #~ "Nyilvános, megosztható fióklisták a tömeges elnémításhoz vagy letiltáshoz." 9269 + 9270 + #~ msgid "Public, shareable lists which can drive feeds." 9271 + #~ msgstr "Nyilvános, megosztható listák, amelyek hírfolyamként üzemelhetnek." 9272 + 9273 + #~ msgid "Publish post" 9274 + #~ msgstr "Bejegyzés közzététele" 9275 + 9276 + #~ msgid "Publish reply" 9277 + #~ msgstr "Válasz közzététele" 9278 + 9279 + #~ msgid "Quote posts enabled" 9280 + #~ msgstr "Ezt a bejegyzést idézhetik mások" 9281 + 9282 + #~ msgid "Refresh notifications" 9283 + #~ msgstr "Értesítések frissítése" 9284 + 9285 + #~ msgid "Removes the attachment" 9286 + #~ msgstr "Melléklet eltávolítása" 9287 + 9288 + #~ msgid "reposted your post" 9289 + #~ msgstr "megosztotta a bejegyzésedet" 9290 + 9291 + #~ msgid "Require email code to log into your account" 9292 + #~ msgstr "Emailben kapott kód megkövetelése a bejelentkezéshez" 9293 + 9294 + #~ msgid "Reset preferences state" 9295 + #~ msgstr "Beállítások alaphelyzetbe állítása" 9296 + 9297 + #~ msgid "Resets the onboarding state" 9298 + #~ msgstr "Regisztrációs varázsló állapotának alaphelyzetbe állítása" 9299 + 9300 + #~ msgid "Resets the preferences state" 9301 + #~ msgstr "Beállítások alaphelyzetbe állítása" 9302 + 9303 + #~ msgid "Save handle change" 9304 + #~ msgstr "Felhasználónév-változtatás mentése" 9305 + 9306 + #~ msgid "Saves handle change to {handle}" 9307 + #~ msgstr "{handle} felhasználónév-változtatásának mentése" 9308 + 9309 + #~ msgid "Search for all posts by @{authorHandle} with tag {displayTag}" 9310 + #~ msgstr "" 9311 + #~ "Keresés: @{authorHandle} bejegyzései, amelyek {displayTag} címkével " 9312 + #~ "rendelkeznek" 9313 + 9314 + #~ msgid "Search for all posts with tag {displayTag}" 9315 + #~ msgstr "Keresés: Bejegyzések, amelyek {displayTag} címkével rendelkeznek" 9316 + 9317 + #~ msgid "Seek slider" 9318 + #~ msgstr "Lejátszásvezérlő sáv" 9319 + 9320 + #~ msgid "Select {item}" 9321 + #~ msgstr "{item} kiválasztása" 9322 + 9323 + #~ msgid "Select option {i} of {numItems}" 9324 + #~ msgstr "{numItems}/{i}. lehetőség kiválasztása" 9325 + 9326 + #~ msgid "Select the service that hosts your data." 9327 + #~ msgstr "Add meg az adataidat tároló szolgáltatást!" 9328 + 9329 + #, fuzzy 9330 + #~| msgid "Sets Bluesky username" 9331 + #~ msgid "Send Bluesky referrer" 9332 + #~ msgstr "Bluesky-felhasználónév beállítása" 9333 + 9334 + #~ msgid "" 9335 + #~ "Set this setting to \"No\" to hide all quote posts from your feed. " 9336 + #~ "Reposts will still be visible." 9337 + #~ msgstr "" 9338 + #~ "A funkció letiltásával minden idézet el lesz rejtve a hírfolyamból. A " 9339 + #~ "megosztások továbbra is láthatóak maradnak." 9340 + 9341 + #~ msgid "Set this setting to \"No\" to hide all replies from your feed." 9342 + #~ msgstr "A funkció letiltásával minden válasz el lesz rejtve a hírfolyamból." 9343 + 9344 + #~ msgid "Set this setting to \"No\" to hide all reposts from your feed." 9345 + #~ msgstr "" 9346 + #~ "A funkció letiltásával minden megosztás el lesz rejtve a hírfolyamból." 9347 + 9348 + #~ msgid "" 9349 + #~ "Set this setting to \"Yes\" to show replies in a threaded view. This is " 9350 + #~ "an experimental feature." 9351 + #~ msgstr "" 9352 + #~ "A funkció engedélyezésével a válaszláncok egymásba ágyazva lesznek " 9353 + #~ "megjelenítve. Ez egy kísérleti funkció." 9354 + 9355 + #~ msgid "" 9356 + #~ "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your " 9357 + #~ "Following feed. This is an experimental feature." 9358 + #~ msgstr "" 9359 + #~ "A funkció engedélyezésével a Követett hírfolyam nyomokban a többi " 9360 + #~ "hírfolyam bejegyzéseit is meg fogja jeleníteni. Ez egy kísérleti funkció." 9361 + 9362 + #~ msgid "Sets Bluesky username" 9363 + #~ msgstr "Bluesky-felhasználónév beállítása" 9364 + 9365 + #~ msgid "Share feed" 9366 + #~ msgstr "Hírfolyam továbbítása" 9367 + 9368 + #~ msgid "Show Posts from My Feeds" 9369 + #~ msgstr "A többi hírfolyam bejegyzéseinek mutatása" 9370 + 9371 + #~ msgid "Show Quote Posts" 9372 + #~ msgstr "Idézetek mutatása" 9373 + 9374 + #~ msgid "Show Replies" 9375 + #~ msgstr "Válaszok mutatása" 9376 + 9377 + #~ msgid "Show replies by people you follow before all other replies." 9378 + #~ msgstr "" 9379 + #~ "A funkció engedélyezésével az Általad követett személyek válaszai lesznek " 9380 + #~ "legfelül megjelenítve egy bejegyzés alatt." 9381 + 9382 + #~ msgid "Show replies in a threaded view" 9383 + #~ msgstr "Válaszok megjelenítése egymásba ágyazva" 9384 + 9385 + #~ msgid "Show Reposts" 9386 + #~ msgstr "Megosztások mutatása" 9387 + 9388 + #~ msgid "Sign out of all accounts" 9389 + #~ msgstr "Kijelentkezés az összes fiókból" 9390 + 9391 + #~ msgid "Sign up or sign in to join the conversation" 9392 + #~ msgstr "Jelentkezz be vagy regisztrálj a csatlakozáshoz!" 9393 + 9394 + #~ msgid "Signed in as" 9395 + #~ msgstr "Bejelentkezve, mint" 9396 + 9397 + #~ msgid "signed up with your starter pack" 9398 + #~ msgstr "regisztrált a kezdőcsomagoddal" 9399 + 9400 + #~ msgid "Sort Replies" 9401 + #~ msgstr "Válaszok rendezése" 9402 + 9403 + #, fuzzy 9404 + #~| msgid "Sets Bluesky username" 9405 + #~ msgid "Specify Bluesky as a referer" 9406 + #~ msgstr "Bluesky-felhasználónév beállítása" 9407 + 9408 + #~ msgid "Switches the account you are logged in to" 9409 + #~ msgstr "A jelenleg bejelentkezett fiók átváltása egy másikra" 9410 + 9411 + #~ msgid "" 9412 + #~ "There was an an issue contacting the server, please check your internet " 9413 + #~ "connection and try again." 9414 + #~ msgstr "" 9415 + #~ "A kiszolgáló felkeresése meghiúsult. Ellenőrizd az internetkapcsolatot, " 9416 + #~ "majd próbáld újra!" 9417 + 9418 + #~ msgid "" 9419 + #~ "There was an an issue removing this feed. Please check your internet " 9420 + #~ "connection and try again." 9421 + #~ msgstr "" 9422 + #~ "A hírfolyam eltávolítása meghiúsult. Ellenőrizd az internetkapcsolatot, " 9423 + #~ "majd próbáld újra!" 9424 + 9425 + #~ msgid "" 9426 + #~ "There was an an issue updating your feeds, please check your internet " 9427 + #~ "connection and try again." 9428 + #~ msgstr "" 9429 + #~ "A hírfolyamok frissítése meghiúsult. Ellenőrizd az internetkapcsolatot, " 9430 + #~ "majd próbáld újra!" 9431 + 9432 + #~ msgid "There was an issue with fetching your app passwords" 9433 + #~ msgstr "Hiba történt az alkalmazásjelszavak lekérése közben" 9434 + 9435 + #~ msgid "This list is empty!" 9436 + #~ msgstr "Ez a lista üres." 9437 + 9438 + #~ msgid "This name is already in use" 9439 + #~ msgstr "Ez a név már foglalt" 9440 + 9441 + #~ msgid "Threaded Mode" 9442 + #~ msgstr "Beágyazott mód" 9443 + 9444 + #~ msgid "Two-factor authentication" 9445 + #~ msgstr "Kétlépcsős azonosítás" 9446 + 9447 + #~ msgid "Unlike this feed" 9448 + #~ msgstr "Mégse tetszik a hírfolyam" 9449 + 9450 + #~ msgid "Unsupported video type: {mimeType}" 9451 + #~ msgstr "Nem támogatott videóformátum: {mimeType}" 9452 + 9453 + #~ msgid "Update to {handle}" 9454 + #~ msgstr "Frissítés erre: {handle}" 9455 + 9456 + #~ msgid "Use a file on your server" 9457 + #~ msgstr "Fájl használata a saját kiszolgálóról" 9458 + 9459 + #~ msgid "" 9460 + #~ "Use app passwords to login to other Bluesky clients without giving full " 9461 + #~ "access to your account or password." 9462 + #~ msgstr "" 9463 + #~ "Egy alkalmazásjelszó használatával bármely egyéb Bluesky-kliensbe " 9464 + #~ "bejelentkezhetsz, anélkül hogy teljes hozzáférést biztosítanál a " 9465 + #~ "fiókodhoz vagy a valódi jelszavadhoz." 9466 + 9467 + #~ msgid "Use bsky.social as hosting provider" 9468 + #~ msgstr "A bsky.social adattárszolgáltató használata" 9469 + 9470 + #~ msgid "Use the DNS panel" 9471 + #~ msgstr "DNS-panel használata" 9472 + 9473 + #~ msgid "User list by <0/>" 9474 + #~ msgstr "Felhasználólista – Szerző: <0/>" 9475 + 9476 + #~ msgid "User Lists" 9477 + #~ msgstr "Felhasználólisták" 9478 + 9479 + #~ msgid "Users" 9480 + #~ msgstr "Felhasználók" 9481 + 9482 + #~ msgid "Verify email" 9483 + #~ msgstr "Email-cím visszaigazolása" 9484 + 9485 + #~ msgid "Verify my email" 9486 + #~ msgstr "Email-cím visszaigazolása" 9487 + 9488 + #~ msgid "Verify My Email" 9489 + #~ msgstr "Email-cím visszaigazolása" 9490 + 9491 + #~ msgid "Version {appVersion} {bundleInfo}" 9492 + #~ msgstr "Verziószám: {appVersion} {bundleInfo}" 9493 + 9494 + #~ msgid "" 9495 + #~ "We're introducing a new theme font, along with adjustable font sizing." 9496 + #~ msgstr "" 9497 + #~ "Elérhetővé vált egy új témabetűtípus és a betűméret testreszabhatósága." 9498 + 9499 + #~ msgid "You can adjust these in your Appearance Settings later." 9500 + #~ msgstr "A megjelenési beállításokat később is módosíthatod." 9501 + 9502 + #~ msgid "" 9503 + #~ "You have not created any app passwords yet. You can create one by " 9504 + #~ "pressing the button below." 9505 + #~ msgstr "" 9506 + #~ "Jelenleg nem rendelkezel egy alkalmazásjelszóval sem. Az alábbi gombbal " 9507 + #~ "létrehozhatsz egyet." 9508 + 9509 + #~ msgid "Your profile" 9510 + #~ msgstr "Saját profil" 9511 + 8839 9512 #~ msgid "Your user handle" 8840 9513 #~ msgstr "Saját felhasználónév" 9514 + 9515 + #~ msgid "Sign up" 9516 + #~ msgstr "Regisztráció"