···88"Language: uk\n"
99"Project-Id-Version: bsky-app-ua\n"
1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1111-"PO-Revision-Date: 2024-04-13 13:57\n"
1111+"PO-Revision-Date: 2024-04-14 10:31\n"
1212"Last-Translator: \n"
1313"Language-Team: Ukrainian\n"
1414"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
···37373838#: src/view/shell/Drawer.tsx:97
3939msgid "<0>{0}</0> following"
4040-msgstr ""
4040+msgstr "<0>{0}</0> підписок"
41414242#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:314
4343msgid "<0>{followers} </0><1>{pluralizedFollowers}</1>"
4444-msgstr ""
4444+msgstr "<0>{followers} </0><1>{pluralizedFollowers}</1>"
45454646#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:326
4747#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:45
···94949595#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:153
9696msgid "Account followed"
9797-msgstr ""
9797+msgstr "Ви підписалися на обліковий запис"
98989999#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:113
100100msgid "Account muted"
···124124125125#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:166
126126msgid "Account unfollowed"
127127-msgstr ""
127127+msgstr "Ви відписалися від облікового запису"
128128129129#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:102
130130msgid "Account unmuted"
···260260261261#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:26
262262msgid "An issue not included in these options"
263263-msgstr ""
263263+msgstr "Проблема не включена до цих варіантів"
264264265265#: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:35
266266#: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:50
···313313#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:133
314314#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:136
315315msgid "Appeal"
316316-msgstr ""
316316+msgstr "Звернення"
317317318318#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:201
319319msgid "Appeal \"{0}\" label"
320320-msgstr ""
320320+msgstr "Оскаржити мітку \"{0}\""
321321322322#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:192
323323msgid "Appeal submitted."
324324-msgstr ""
324324+msgstr "Звернення надіслано."
325325326326#: src/view/screens/Settings/index.tsx:436
327327msgid "Appearance"
···333333334334#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:280
335335msgid "Are you sure you want to remove {0} from your feeds?"
336336-msgstr ""
336336+msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити {0} зі стрічки?"
337337338338#: src/view/com/composer/Composer.tsx:509
339339msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?"
···446446447447#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:163
448448msgid "Blocking does not prevent this labeler from placing labels on your account."
449449-msgstr ""
449449+msgstr "Блокування не заважає цьому маркувальнику додавати мітку до вашого облікового запису."
450450451451#: src/view/screens/ProfileList.tsx:633
452452msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you."
···454454455455#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:353
456456msgid "Blocking will not prevent labels from being applied on your account, but it will stop this account from replying in your threads or interacting with you."
457457-msgstr ""
457457+msgstr "Блокування не завадить додавання міток до вашого облікового запису, але це зупинить можливість цього облікового запису від коментування ваших постів чи взаємодії з вами."
458458459459#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:149
460460msgid "Blog"
···514514515515#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:57
516516msgid "By {0}"
517517-msgstr ""
517517+msgstr "Від {0}"
518518519519#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:161
520520msgid "by <0/>"
···522522523523#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:74
524524msgid "By creating an account you agree to the {els}."
525525-msgstr ""
525525+msgstr "Створюючи обліковий запис, ви даєте згоду з {els}."
526526527527#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:159
528528msgid "by you"
···820820821821#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:244
822822msgid "Configured in <0>moderation settings</0>."
823823-msgstr ""
823823+msgstr "Налаштовано <0>у налаштуваннях модерації</0>."
824824825825#: src/components/Prompt.tsx:153
826826#: src/components/Prompt.tsx:156
···870870871871#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:42
872872msgid "content"
873873-msgstr ""
873873+msgstr "вміст"
874874875875#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:18
876876msgid "Content Blocked"
···878878879879#: src/screens/Moderation/index.tsx:285
880880msgid "Content filters"
881881-msgstr "Відсів вмісту"
881881+msgstr "Фільтри контенту"
882882883883#: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:74
884884#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:278
···903903904904#: src/components/Menu/index.web.tsx:84
905905msgid "Context menu backdrop, click to close the menu."
906906-msgstr ""
906906+msgstr "Тло контекстного меню натисніть, щоб закрити меню."
907907908908#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:161
909909#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:154
···918918919919#: src/components/AccountList.tsx:108
920920msgid "Continue as {0} (currently signed in)"
921921-msgstr ""
921921+msgstr "Продовжити як {0} (поточний користувач)"
922922923923#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:151
924924#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:249
···958958959959#: src/components/dialogs/Embed.tsx:134
960960msgid "Copied!"
961961-msgstr ""
961961+msgstr "Скопійовано!"
962962963963#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:190
964964msgid "Copies app password"
···970970971971#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:480
972972msgid "Copy {0}"
973973-msgstr ""
973973+msgstr "Копіювати {0}"
974974975975#: src/components/dialogs/Embed.tsx:120
976976#: src/components/dialogs/Embed.tsx:139
977977msgid "Copy code"
978978-msgstr ""
978978+msgstr "Скопіювати код"
979979980980#: src/view/screens/ProfileList.tsx:390
981981msgid "Copy link to list"
···10201020#: src/components/dialogs/Signin.tsx:86
10211021#: src/components/dialogs/Signin.tsx:88
10221022msgid "Create an account"
10231023-msgstr ""
10231023+msgstr "Створити обліковий запис"
1024102410251025#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:227
10261026msgid "Create App Password"
···1033103310341034#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:94
10351035msgid "Create report for {0}"
10361036-msgstr ""
10361036+msgstr "Створити звіт для {0}"
1037103710381038#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:246
10391039msgid "Created {0}"
···1084108410851085#: src/view/screens/Settings/index.tsx:805
10861086msgid "Debug Moderation"
10871087-msgstr ""
10871087+msgstr "Налагодження модерації"
1088108810891089#: src/view/screens/Debug.tsx:83
10901090msgid "Debug panel"
···10941094#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:268
10951095#: src/view/screens/ProfileList.tsx:615
10961096msgid "Delete"
10971097-msgstr "Видаліть"
10971097+msgstr "Видалити"
1098109810991099#: src/view/screens/Settings/index.tsx:760
11001100msgid "Delete account"
···1110111011111111#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:263
11121112msgid "Delete app password?"
11131113-msgstr "Видалити пароль застосунку?"
11131113+msgstr "Видалити пароль для застосунку?"
1114111411151115#: src/view/screens/ProfileList.tsx:417
11161116msgid "Delete List"
···1162116211631163#: src/view/screens/Settings/index.tsx:697
11641164msgid "Disable haptics"
11651165-msgstr ""
11651165+msgstr "Вимкнути тактильні ефекти"
1166116611671167#: src/view/screens/Settings/index.tsx:697
11681168msgid "Disable vibrations"
11691169-msgstr ""
11691169+msgstr "Вимкнути вібрацію"
1170117011711171#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:32
11721172#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:42
···1219121912201220#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:481
12211221msgid "Domain Value"
12221222-msgstr ""
12221222+msgstr "Значення домену"
1223122312241224#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:488
12251225msgid "Domain verified!"
···1291129112921292#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:43
12931293msgid "E.g. artistic nudes."
12941294-msgstr "Напр. художня голота."
12941294+msgstr "Напр. художня оголеність."
1295129512961296#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:284
12971297msgid "e.g. Great Posters"
···1405140514061406#: src/components/dialogs/Embed.tsx:112
14071407msgid "Embed HTML code"
14081408-msgstr ""
14081408+msgstr "Вбудований HTML код"
1409140914101410#: src/components/dialogs/Embed.tsx:97
14111411#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:253
14121412#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:255
14131413msgid "Embed post"
14141414-msgstr ""
14141414+msgstr "Вбудований пост"
1415141514161416#: src/components/dialogs/Embed.tsx:101
14171417msgid "Embed this post in your website. Simply copy the following snippet and paste it into the HTML code of your website."
14181418-msgstr ""
14181418+msgstr "Вставте цей пост у Ваш сайт. Просто скопіюйте цей скрипт і вставте його в HTML код вашого сайту."
1419141914201420#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:101
14211421msgid "Enable {0} only"
···14371437#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:82
14381438#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:89
14391439msgid "Enable external media"
14401440-msgstr ""
14401440+msgstr "Увімкнути зовнішні медіа"
1441144114421442#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:75
14431443msgid "Enable media players for"
···1449144914501450#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:94
14511451msgid "Enable this source only"
14521452-msgstr ""
14521452+msgstr "Увімкнути лише джерело"
1453145314541454#: src/screens/Moderation/index.tsx:339
14551455msgid "Enabled"
···1523152315241524#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:66
15251525msgid "Excessive mentions or replies"
15261526-msgstr ""
15261526+msgstr "Спам; надмірні згадки або відповіді"
1527152715281528#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:230
15291529msgid "Exits account deletion process"
15301530-msgstr ""
15301530+msgstr "Виходить з процесу видалення облікового запису"
1531153115321532#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:151
15331533msgid "Exits handle change process"
···1535153515361536#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:136
15371537msgid "Exits image cropping process"
15381538-msgstr ""
15381538+msgstr "Виходить з процесу обрізання зображень"
1539153915401540#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:130
15411541msgid "Exits image view"
···1557155715581558#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:47
15591559msgid "Explicit or potentially disturbing media."
15601560-msgstr "Відвертий чи потенційно тривожний засіб."
15601560+msgstr "Відверто або потенційно проблемний вміст."
1561156115621562#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:35
15631563msgid "Explicit sexual images."
···1612161216131613#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:83
16141614msgid "Failed to save image: {0}"
16151615-msgstr "Провалено збереження зображення: {0}"
16151615+msgstr "Не вдалося зберегти зображення: {0}"
1616161616171617#: src/Navigation.tsx:196
16181618msgid "Feed"
···1660166016611661#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:66
16621662msgid "Filter from feeds"
16631663-msgstr "Відсів від стрічки"
16631663+msgstr "Фільтрувати зі стрічок"
1664166416651665#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:155
16661666msgid "Finalizing"
···1686168616871687#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:111
16881688msgid "Fine-tune the content you see on your Following feed."
16891689-msgstr "Оберіть, що хочете бачити в своїй стрічці підписок."
16891689+msgstr "Оберіть, що ви хочете бачити у своїй стрічці підписок."
1690169016911691#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:60
16921692msgid "Fine-tune the discussion threads."
···17311731#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:242
17321732#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:253
17331733msgid "Follow Account"
17341734-msgstr ""
17341734+msgstr "Підписатися на обліковий запис"
1735173517361736#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:187
17371737msgid "Follow All"
···1763176317641764#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:172
17651765msgid "followed you"
17661766-msgstr "підписалися на вас"
17661766+msgstr "підписка на вас"
1767176717681768#: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:104
17691769#: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:25
···1824182418251825#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:212
18261826msgid "Forgot?"
18271827-msgstr ""
18271827+msgstr "Забули пароль?"
1828182818291829#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:52
18301830msgid "Frequently Posts Unwanted Content"
18311831-msgstr ""
18311831+msgstr "Часто публікує неприйнятний контент"
1832183218331833#: src/screens/Hashtag.tsx:109
18341834#: src/screens/Hashtag.tsx:149
···1851185118521852#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:37
18531853msgid "Glaring violations of law or terms of service"
18541854-msgstr "Грубі порушення закону чи умов послугу"
18541854+msgstr "Грубі порушення закону чи умов використання"
1855185518561856#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:151
18571857#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:160
···18791879#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:191
18801880#: src/screens/Signup/index.tsx:174
18811881msgid "Go back to previous step"
18821882-msgstr "Назад до попереднього кроку"
18821882+msgstr "Повернутися до попереднього кроку"
1883188318841884#: src/view/screens/NotFound.tsx:55
18851885msgid "Go home"
18861886-msgstr "На головну"
18861886+msgstr "Повернутися на головну"
1887188718881888#: src/view/screens/NotFound.tsx:54
18891889msgid "Go Home"
18901890-msgstr "На головну"
18901890+msgstr "Повернутися на головну"
1891189118921892#: src/view/screens/Search/Search.tsx:896
18931893#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:263
···1913191319141914#: src/Navigation.tsx:282
19151915msgid "Hashtag"
19161916-msgstr "Мітка"
19161916+msgstr "Хештег"
1917191719181918#: src/components/RichText.tsx:197
19191919msgid "Hashtag: #{tag}"
19201920-msgstr "Мітка: #{tag}"
19201920+msgstr "Хештег: #{tag}"
1921192119221922#: src/screens/Signup/index.tsx:221
19231923msgid "Having trouble?"
19241924-msgstr "Маєте проблеми?"
19241924+msgstr "Виникли проблеми?"
1925192519261926#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:90
19271927#: src/view/shell/Drawer.tsx:330
···1930193019311931#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:140
19321932msgid "Here are some accounts for you to follow"
19331933-msgstr "Ось деякі облікові записи до ваших підписок"
19331933+msgstr "Ось деякі облікові записи, на які ви підписані"
1934193419351935#: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:89
19361936msgid "Here are some popular topical feeds. You can choose to follow as many as you like."
19371937-msgstr "Ось декілька популярних стрічок за темами. Можете підписуватися скільки завгодно."
19371937+msgstr "Ось декілька популярних тематичних стрічок. Ви можете підписатися на скільки забажаєте з них."
1938193819391939#: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:84
19401940msgid "Here are some topical feeds based on your interests: {interestsText}. You can choose to follow as many as you like."
19411941-msgstr "Ось декілька стрічок за темами на основі ваших інтересів: {interestsText}. Можете підписуватися скільки завгодно."
19411941+msgstr "Ось декілька тематичних стрічок на основі ваших інтересів: {interestsText}. Ви можете підписатися на скільки забажаєте з них."
1942194219431943#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:154
19441944msgid "Here is your app password."
19451945-msgstr "Ось ваш пароль для застосунків."
19451945+msgstr "Це ваш пароль для застосунків."
1946194619471947#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:115
19481948#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:134
···19601960#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:331
19611961msgctxt "action"
19621962msgid "Hide"
19631963-msgstr "Сховай"
19631963+msgstr "Сховати"
1964196419651965#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:294
19661966#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:296
19671967msgid "Hide post"
19681968-msgstr "Сховай пост"
19681968+msgstr "Сховати пост"
1969196919701970#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:67
19711971#: src/components/moderation/PostHider.tsx:64
19721972msgid "Hide the content"
19731973-msgstr "Сховай вміст"
19731973+msgstr "Приховати вміст"
1974197419751975#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:347
19761976msgid "Hide this post?"
···1978197819791979#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:321
19801980msgid "Hide user list"
19811981-msgstr "Сховай список користувачів"
19811981+msgstr "Сховати список користувачів"
1982198219831983#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:111
19841984msgid "Hmm, some kind of issue occurred when contacting the feed server. Please let the feed owner know about this issue."
···2002200220032003#: src/screens/Moderation/index.tsx:59
20042004msgid "Hmmmm, it seems we're having trouble loading this data. See below for more details. If this issue persists, please contact us."
20052005-msgstr ""
20052005+msgstr "Здається, у нас виникли проблеми з завантаженням цих даних. Перегляньте деталі нижче. Якщо проблема не зникне, будь ласка, зв'яжіться з нами."
2006200620072007#: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:31
20082008msgid "Hmmmm, we couldn't load that moderation service."
20092009-msgstr ""
20092009+msgstr "Хм, ми не змогли завантажити цей сервіс модерації."
2010201020112011#: src/Navigation.tsx:446
20122012#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:148
···20142014#: src/view/shell/Drawer.tsx:407
20152015#: src/view/shell/Drawer.tsx:408
20162016msgid "Home"
20172017-msgstr "Домівка"
20172017+msgstr "Головна"
2018201820192019#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:420
20202020msgid "Host:"
···2029202920302030#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:44
20312031msgid "How should we open this link?"
20322032-msgstr "Як хочете відкрити цю ланку?"
20322032+msgstr "Як ви хочете відкрити це посилання?"
2033203320342034#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:214
20352035msgid "I have a code"
20362036-msgstr "Маю код"
20362036+msgstr "У мене є код"
2037203720382038#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:216
20392039msgid "I have a confirmation code"
20402040-msgstr "Маю код підтвердження"
20402040+msgstr "У мене є код підтвердження"
2041204120422042#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:284
20432043msgid "I have my own domain"
20442044-msgstr "Маю свій домен"
20442044+msgstr "Я маю власний домен"
2045204520462046#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:185
20472047msgid "If alt text is long, toggles alt text expanded state"
···2053205320542054#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:83
20552055msgid "If you are not yet an adult according to the laws of your country, your parent or legal guardian must read these Terms on your behalf."
20562056-msgstr ""
20562056+msgstr "Якщо ви ще не досягли повноліття відповідно до законів вашої країни, ваш батьківський або юридичний опікун повинен прочитати ці Умови від вашого імені."
2057205720582058#: src/view/screens/ProfileList.tsx:612
20592059msgid "If you delete this list, you won't be able to recover it."
20602060-msgstr "Якщо видалите цей список, то його не відновите."
20602060+msgstr "Якщо ви видалите цей список, ви не зможете його відновити."
2061206120622062#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:338
20632063msgid "If you remove this post, you won't be able to recover it."
20642064-msgstr "Якщо видалите цей пост, то його не відновите."
20642064+msgstr "Якщо ви видалите цей пост, ви не зможете його відновити."
2065206520662066#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:148
20672067msgid "If you want to change your password, we will send you a code to verify that this is your account."
···2069206920702070#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:36
20712071msgid "Illegal and Urgent"
20722072-msgstr ""
20722072+msgstr "Незаконний та невідкладний"
2073207320742074#: src/view/com/util/images/Gallery.tsx:38
20752075msgid "Image"
···2081208120822082#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:47
20832083msgid "Impersonation or false claims about identity or affiliation"
20842084-msgstr "Самозванство чи брехливі заяви про особу чи партнера"
20842084+msgstr "Видавання себе за іншу особу або неправдиві твердження про особу чи приналежність"
2085208520862086#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:127
20872087msgid "Input code sent to your email for password reset"
···2117211721182118#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:389
21192119msgid "Input your preferred hosting provider"
21202120-msgstr ""
21202120+msgstr "Введіть бажаного хостинг-провайдера"
2121212121222122#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:63
21232123msgid "Input your user handle"
···2165216521662166#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:59
21672167msgid "label has been placed on this {labelTarget}"
21682168-msgstr ""
21682168+msgstr "мітка була розміщена на цьому {labelTarget}"
2169216921702170#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:144
21712171msgid "Labeled by {0}."
21722172-msgstr ""
21722172+msgstr "Помічений {0}."
2173217321742174#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:142
21752175msgid "Labeled by the author."
21762176-msgstr ""
21762176+msgstr "Мітку додано автором."
2177217721782178#: src/view/screens/Profile.tsx:193
21792179msgid "Labels"
21802180-msgstr ""
21802180+msgstr "Мітки"
2181218121822182#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:153
21832183msgid "Labels are annotations on users and content. They can be used to hide, warn, and categorize the network."
21842184-msgstr ""
21842184+msgstr "Мітки є анотаціями для користувачів і контенту. Вони можуть використовуватися для приховування, попередження та категоризації мережі."
2185218521862186#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:61
21872187msgid "labels have been placed on this {labelTarget}"
21882188-msgstr ""
21882188+msgstr "мітка була розміщена на {labelTarget}"
2189218921902190#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:62
21912191msgid "Labels on your account"
21922192-msgstr ""
21922192+msgstr "Мітки на вашому обліковому записі"
2193219321942194#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:64
21952195msgid "Labels on your content"
21962196-msgstr ""
21962196+msgstr "Мітки на вашому контенті"
2197219721982198#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:104
21992199msgid "Language selection"
···2214221422152215#: src/view/screens/Search/Search.tsx:437
22162216msgid "Latest"
22172217-msgstr ""
22172217+msgstr "Нещодавні"
2218221822192219#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:136
22202220msgid "Learn More"
···22232223#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:65
22242224#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:128
22252225msgid "Learn more about the moderation applied to this content."
22262226-msgstr ""
22262226+msgstr "Дізнайтеся більше про те, яка модерація застосована до цього вмісту."
2227222722282228#: src/components/moderation/PostHider.tsx:85
22292229#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:125
···2236223622372237#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:152
22382238msgid "Learn more."
22392239-msgstr ""
22392239+msgstr "Дізнатися більше."
2240224022412241#: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:82
22422242msgid "Leave them all unchecked to see any language."
···22862286#: src/view/screens/PostLikedBy.tsx:27
22872287#: src/view/screens/ProfileFeedLikedBy.tsx:27
22882288msgid "Liked By"
22892289-msgstr "Уподобано"
22892289+msgstr "Сподобався користувачу"
2290229022912291#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:268
22922292msgid "Liked by {0} {1}"
···2294229422952295#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:72
22962296msgid "Liked by {count} {0}"
22972297-msgstr ""
22972297+msgstr "Вподобано {count} {0}"
2298229822992299#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:284
23002300#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:298
···2308230823092309#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:161
23102310msgid "liked your post"
23112311-msgstr "уподобали ваш пост"
23112311+msgstr "сподобався ваш пост"
2312231223132313#: src/view/screens/Profile.tsx:198
23142314msgid "Likes"
···2432243224332433#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:45
24342434msgid "Misleading Account"
24352435-msgstr ""
24352435+msgstr "Оманливий обліковий запис"
2436243624372437#: src/Navigation.tsx:119
24382438#: src/screens/Moderation/index.tsx:104
···2445244524462446#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:112
24472447msgid "Moderation details"
24482448-msgstr ""
24482448+msgstr "Деталі модерації"
2449244924502450#: src/view/com/lists/ListCard.tsx:93
24512451#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:206
···2485248524862486#: src/Navigation.tsx:216
24872487msgid "Moderation states"
24882488-msgstr ""
24882488+msgstr "Статус модерації"
2489248924902490#: src/screens/Moderation/index.tsx:215
24912491msgid "Moderation tools"
24922492-msgstr ""
24922492+msgstr "Інструменти модерації"
2493249324942494#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:48
24952495#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:40
···2498249824992499#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:535
25002500msgid "More"
25012501-msgstr ""
25012501+msgstr "Більше"
2502250225032503#: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:65
25042504msgid "More feeds"
···2535253525362536#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:148
25372537msgid "Mute in tags only"
25382538-msgstr "Лише в тегах"
25382538+msgstr "Ігнорувати лише в тегах"
2539253925402540#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:133
25412541msgid "Mute in text & tags"
25422542-msgstr "В тексті і тегах"
25422542+msgstr "Ігнорувати в тексті та тегах"
2543254325442544#: src/view/screens/ProfileList.tsx:463
25452545#: src/view/screens/ProfileList.tsx:626
···2587258725882588#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:85
25892589msgid "Muted by \"{0}\""
25902590-msgstr ""
25902590+msgstr "Проігноровано списком \"{0}\""
2591259125922592#: src/screens/Moderation/index.tsx:231
25932593msgid "Muted words & tags"
···2612261226132613#: src/view/screens/Settings/index.tsx:547
26142614msgid "My saved feeds"
26152615-msgstr ""
26152615+msgstr "Мої збережені стрічки"
2616261626172617#: src/view/screens/Settings/index.tsx:553
26182618msgid "My Saved Feeds"
···26312631#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:78
26322632#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:86
26332633msgid "Name or Description Violates Community Standards"
26342634-msgstr ""
26342634+msgstr "Ім'я чи Опис порушують стандарти спільноти"
2635263526362636#: src/screens/Onboarding/index.tsx:25
26372637msgid "Nature"
···2649264926502650#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:123
26512651msgid "Need to report a copyright violation?"
26522652-msgstr ""
26522652+msgstr "Хочете повідомити про порушення авторських прав?"
2653265326542654#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:72
26552655#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:74
···2662266226632663#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:519
26642664msgid "Nevermind, create a handle for me"
26652665-msgstr "Неважливо, створіть псевдо мені"
26652665+msgstr "Неважливо, створіть для мене псевдонім"
2666266626672667#: src/view/screens/Lists.tsx:76
26682668msgctxt "action"
···2755275527562756#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:405
27572757msgid "No DNS Panel"
27582758-msgstr ""
27582758+msgstr "Немає панелі DNS"
2759275927602760#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:118
27612761msgid "No longer following {0}"
···28002800#: src/components/LikedByList.tsx:79
28012801#: src/components/LikesDialog.tsx:99
28022802msgid "Nobody has liked this yet. Maybe you should be the first!"
28032803-msgstr ""
28032803+msgstr "Поки що це нікому не сподобалося. Можливо, ви повинні бути першим!"
2804280428052805#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:42
28062806msgid "Non-sexual Nudity"
28072807-msgstr ""
28072807+msgstr "Несексуальна оголеність"
2808280828092809#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:135
28102810msgid "Not Applicable."
···28242824#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:364
28252825#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:248
28262826msgid "Note about sharing"
28272827-msgstr ""
28272827+msgstr "Примітка щодо поширення"
2828282828292829#: src/screens/Moderation/index.tsx:540
28302830msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites."
···2850285028512851#: src/screens/Signup/index.tsx:143
28522852msgid "of"
28532853-msgstr ""
28532853+msgstr "з"
2854285428552855#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:11
28562856msgid "Off"
28572857-msgstr "Вимк."
28572857+msgstr "Вимкнено"
2858285828592859#: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:49
28602860msgid "Oh no!"
···2914291429152915#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:311
29162916msgid "Open feed options menu"
29172917-msgstr ""
29172917+msgstr "Відкрити меню налаштувань стрічки"
2918291829192919#: src/view/screens/Settings/index.tsx:685
29202920msgid "Open links with in-app browser"
···2922292229232923#: src/screens/Moderation/index.tsx:227
29242924msgid "Open muted words and tags settings"
29252925-msgstr ""
29252925+msgstr "Відкрити налаштування ігнорування слів і тегів"
2926292629272927#: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:52
29282928msgid "Open navigation"
···2939293929402940#: src/view/screens/Settings/index.tsx:780
29412941msgid "Open system log"
29422942-msgstr ""
29422942+msgstr "Відкрити системний журнал"
2943294329442944#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:154
29452945msgid "Opens {numItems} options"
···29762976#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:50
29772977#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:94
29782978msgid "Opens flow to create a new Bluesky account"
29792979-msgstr ""
29792979+msgstr "Відкриває процес створення нового облікового запису Bluesky"
2980298029812981#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:65
29822982#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:109
29832983msgid "Opens flow to sign into your existing Bluesky account"
29842984-msgstr ""
29842984+msgstr "Відкриває процес входу в існуючий обліковий запис Bluesky"
2985298529862986#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:173
29872987msgid "Opens list of invite codes"
···2989298929902990#: src/view/screens/Settings/index.tsx:762
29912991msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code"
29922992-msgstr ""
29922992+msgstr "Відкриває модальне вікно для підтвердження видалення облікового запису. Потребує код з електронної пошти"
2993299329942994#: src/view/screens/Settings/index.tsx:720
29952995msgid "Opens modal for changing your Bluesky password"
29962996-msgstr ""
29962996+msgstr "Відкриває модальне вікно для зміни паролю в Bluesky"
2997299729982998#: src/view/screens/Settings/index.tsx:669
29992999msgid "Opens modal for choosing a new Bluesky handle"
30003000-msgstr ""
30003000+msgstr "Відкриває модальне вікно для вибору псевдоніму в Bluesky"
3001300130023002#: src/view/screens/Settings/index.tsx:743
30033003msgid "Opens modal for downloading your Bluesky account data (repository)"
30043004-msgstr ""
30043004+msgstr "Відкриває модальне вікно для завантаження даних з вашого облікового запису Bluesky (репозиторій)"
3005300530063006#: src/view/screens/Settings/index.tsx:932
30073007msgid "Opens modal for email verification"
30083008-msgstr ""
30083008+msgstr "Відкриває модальне вікно для перевірки електронної пошти"
3009300930103010#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:282
30113011msgid "Opens modal for using custom domain"
···3030303030313031#: src/view/screens/Settings/index.tsx:647
30323032msgid "Opens the app password settings"
30333033-msgstr ""
30333033+msgstr "Відкриває налаштування паролів для застосунків"
3034303430353035#: src/view/screens/Settings/index.tsx:505
30363036msgid "Opens the Following feed preferences"
30373037-msgstr ""
30373037+msgstr "Відкриває налаштування стрічки підписок"
3038303830393039#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:93
30403040msgid "Opens the linked website"
30413041-msgstr ""
30413041+msgstr "Відкриває посилання"
3042304230433043#: src/view/screens/Settings/index.tsx:793
30443044#: src/view/screens/Settings/index.tsx:803
···3059305930603060#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:160
30613061msgid "Optionally provide additional information below:"
30623062-msgstr ""
30623062+msgstr "За бажанням надайте додаткову інформацію нижче:"
3063306330643064#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:89
30653065msgid "Or combine these options:"
···3067306730683068#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:25
30693069msgid "Other"
30703070-msgstr ""
30703070+msgstr "Інше"
3071307130723072#: src/components/AccountList.tsx:73
30733073msgid "Other account"
···3095309530963096#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:142
30973097msgid "Password Changed"
30983098-msgstr ""
30983098+msgstr "Пароль змінено"
3099309931003100#: src/screens/Login/index.tsx:157
31013101msgid "Password updated"
···31083108#: src/view/screens/Search/Search.tsx:447
31093109#: src/view/screens/Search/Search.tsx:456
31103110msgid "People"
31113111-msgstr ""
31113111+msgstr "Люди"
3112311231133113#: src/Navigation.tsx:164
31143114msgid "People followed by @{0}"
···31373137#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:303
31383138#: src/view/screens/ProfileList.tsx:565
31393139msgid "Pin to home"
31403140-msgstr "Закріпити до головної"
31403140+msgstr "Закріпити"
3141314131423142#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:306
31433143msgid "Pin to Home"
31443144-msgstr "Закріп до головної"
31443144+msgstr "Закріпити на головній"
3145314531463146#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:89
31473147msgid "Pinned Feeds"
···3198319831993199#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:221
32003200msgid "Please explain why you think this label was incorrectly applied by {0}"
32013201-msgstr ""
32013201+msgstr "Будь ласка, поясніть, чому ви вважаєте, що ця позначка була помилково додана до {0}"
3202320232033203#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:101
32043204msgid "Please Verify Your Email"
···32483248#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:97
32493249#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:99
32503250msgid "Post Hidden by Muted Word"
32513251-msgstr "Пост схований вимкненим словом"
32513251+msgstr "Пост приховано через ігнороване слово"
3252325232533253#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:100
32543254#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:108
32553255msgid "Post Hidden by You"
32563256-msgstr "Пост схований вами"
32563256+msgstr "Ви приховали цей пост"
3257325732583258#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:87
32593259msgid "Post language"
···32973297#: src/components/Lists.tsx:80
32983298#: src/screens/Signup/index.tsx:187
32993299msgid "Press to retry"
33003300-msgstr ""
33003300+msgstr "Натисніть, щоб повторити спробу"
3301330133023302#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:150
33033303msgid "Previous image"
···33313331#: src/view/screens/DebugMod.tsx:888
33323332#: src/view/screens/Profile.tsx:361
33333333msgid "profile"
33343334-msgstr ""
33343334+msgstr "профіль"
3335333533363336#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:261
33373337#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:419
···3393339333943394#: src/view/screens/Search/Search.tsx:924
33953395msgid "Recent Searches"
33963396-msgstr ""
33963396+msgstr "Останні запити"
3397339733983398#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:117
33993399msgid "Recommended Feeds"
···3418341834193419#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:360
34203420msgid "Remove Avatar"
34213421-msgstr "Вилучити аватар"
34213421+msgstr "Видалити аватар"
3422342234233423#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:148
34243424msgid "Remove Banner"
34253425-msgstr "Вилуч шапку"
34253425+msgstr "Видалити банер"
3426342634273427#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:160
34283428msgid "Remove feed"
···3430343034313431#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:201
34323432msgid "Remove feed?"
34333433-msgstr "Вилучити стрічку?"
34333433+msgstr "Видалити стрічку?"
3434343434353435#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:173
34363436#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:233
···3441344134423442#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:278
34433443msgid "Remove from my feeds?"
34443444-msgstr "Вилучити з моїх стрічок?"
34443444+msgstr "Видалити з моїх стрічок?"
3445344534463446#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:167
34473447msgid "Remove image"
···3461346134623462#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:202
34633463msgid "Remove this feed from your saved feeds"
34643464-msgstr "Вилуч цю стрічку з ваших збережених"
34643464+msgstr "Вилучити цю стрічку зі збережених стрічок"
3465346534663466#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:199
34673467#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:152
···3474347434753475#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:210
34763476msgid "Removed from your feeds"
34773477-msgstr "Вилучено з ваших стрічок"
34773477+msgstr "Видалено з моїх стрічок"
3478347834793479#: src/view/com/composer/ExternalEmbed.tsx:71
34803480msgid "Removes default thumbnail from {0}"
···3510351035113511#: src/components/ReportDialog/index.tsx:49
35123512msgid "Report dialog"
35133513-msgstr ""
35133513+msgstr "Діалогове вікно для скарг"
3514351435153515#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:363
35163516#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:365
···3528352835293529#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:42
35303530msgid "Report this content"
35313531-msgstr "Повідом про цей вміст"
35313531+msgstr "Повідомити про цей вміст"
3532353235333533#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:55
35343534msgid "Report this feed"
35353535-msgstr "Повідом про цю стрічку"
35353535+msgstr "Повідомити про цю стрічку"
3536353635373537#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:52
35383538msgid "Report this list"
35393539-msgstr "Повідом про цей список"
35393539+msgstr "Поскаржитись на цей список"
3540354035413541#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:49
35423542msgid "Report this post"
35433543-msgstr "Повідом про цей пост"
35433543+msgstr "Поскаржитись на цей пост"
3544354435453545#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:46
35463546msgid "Report this user"
35473547-msgstr "Повідом про цього ужитковця"
35473547+msgstr "Поскаржитись на цього користувача"
3548354835493549#: src/view/com/modals/Repost.tsx:44
35503550#: src/view/com/modals/Repost.tsx:49
···3573357335743574#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:214
35753575#~ msgid "Reposted by <0/>"
35763576-#~ msgstr "<0/> зробив(-ла) репост"
35763576+#~ msgstr ""
3577357735783578#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:216
35793579msgid "Reposted by <0><1/></0>"
35803580-msgstr ""
35803580+msgstr "Зроблено репост від <0><1/></0>"
3581358135823582#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:168
35833583msgid "reposted your post"
···3663366336643664#: src/view/screens/NotFound.tsx:59
36653665msgid "Returns to home page"
36663666-msgstr ""
36663666+msgstr "Повертає до головної сторінки"
3667366736683668#: src/view/screens/NotFound.tsx:58
36693669#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:113
36703670msgid "Returns to previous page"
36713671-msgstr ""
36713671+msgstr "Повертає до попередньої сторінки"
3672367236733673#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:125
36743674#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:174
···3689368936903690#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:119
36913691msgid "Save birthday"
36923692-msgstr "Збережи уродини"
36923692+msgstr "Зберегти день народження"
3693369336943694#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:233
36953695msgid "Save Changes"
···37063706#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:347
37073707#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:353
37083708msgid "Save to my feeds"
37093709-msgstr "Збережи до мої стрічок"
37093709+msgstr "Зберегти до моїх стрічок"
3710371037113711#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:123
37123712msgid "Saved Feeds"
···3714371437153715#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:81
37163716msgid "Saved to your camera roll."
37173717-msgstr ""
37173717+msgstr "Збережено до галереї."
3718371837193719#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:214
37203720msgid "Saved to your feeds"
···3730373037313731#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:146
37323732msgid "Saves image crop settings"
37333733-msgstr ""
37333733+msgstr "Зберігає налаштування обрізання зображення"
3734373437353735#: src/screens/Onboarding/index.tsx:36
37363736msgid "Science"
···37993799#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:419
38003800#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:381
38013801msgid "See profile"
38023802-msgstr ""
38023802+msgstr "Переглянути профіль"
3803380338043804#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:164
38053805msgid "See this guide"
···3807380738083808#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:40
38093809#~ msgid "See what's next"
38103810-#~ msgstr "Що далі?"
38103810+#~ msgstr ""
3811381138123812#: src/view/com/util/Selector.tsx:106
38133813msgid "Select {item}"
···3823382338243824#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:299
38253825msgid "Select languages"
38263826-msgstr "Обери мови"
38263826+msgstr "Вибрати мови"
3827382738283828#: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:30
38293829msgid "Select moderator"
38303830-msgstr ""
38303830+msgstr "Оберіть модератора"
3831383138323832#: src/view/com/util/Selector.tsx:107
38333833msgid "Select option {i} of {numItems}"
···3839383938403840#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:133
38413841msgid "Select the moderation service(s) to report to"
38423842-msgstr ""
38423842+msgstr "Оберіть сервіс модерації для скарги"
3843384338443844#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:82
38453845msgid "Select the service that hosts your data."
···3859385938603860#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:98
38613861msgid "Select your app language for the default text to display in the app."
38623862-msgstr ""
38623862+msgstr "Оберіть мову застосунку для відображення тексту за замовчуванням."
3863386338643864#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:135
38653865msgid "Select your date of birth"
38663866-msgstr ""
38663866+msgstr "Оберіть дату народження"
3867386738683868#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:200
38693869msgid "Select your interests from the options below"
···39033903#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:213
39043904#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:217
39053905msgid "Send report"
39063906-msgstr ""
39063906+msgstr "Поскаржитись"
3907390739083908#: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:44
39093909msgid "Send report to {0}"
39103910-msgstr ""
39103910+msgstr "Надіслати скаргу до {0}"
3911391139123912#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:132
39133913msgid "Sends email with confirmation code for account deletion"
···3919391939203920#: src/screens/Moderation/index.tsx:304
39213921msgid "Set birthdate"
39223922-msgstr ""
39223922+msgstr "Додати дату народження"
3923392339243924#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:102
39253925msgid "Set new password"
···3955395539563956#: src/view/screens/Settings/index.tsx:458
39573957msgid "Sets color theme to dark"
39583958-msgstr ""
39583958+msgstr "Встановлює темну тему"
3959395939603960#: src/view/screens/Settings/index.tsx:451
39613961msgid "Sets color theme to light"
39623962-msgstr ""
39623962+msgstr "Встановлює світлу тему"
3963396339643964#: src/view/screens/Settings/index.tsx:445
39653965msgid "Sets color theme to system setting"
39663966-msgstr ""
39663966+msgstr "Встановлює тему відповідно до системних налаштувань"
3967396739683968#: src/view/screens/Settings/index.tsx:484
39693969msgid "Sets dark theme to the dark theme"
39703970-msgstr ""
39703970+msgstr "Встановлює чорний колір для темної теми"
3971397139723972#: src/view/screens/Settings/index.tsx:477
39733973msgid "Sets dark theme to the dim theme"
39743974-msgstr ""
39743974+msgstr "Встановлює тьмяний колір для темної теми"
3975397539763976#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:113
39773977msgid "Sets email for password reset"
···3979397939803980#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:124
39813981msgid "Sets image aspect ratio to square"
39823982-msgstr ""
39823982+msgstr "Встановлює квадратне співвідношення сторін зображення"
3983398339843984#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:114
39853985msgid "Sets image aspect ratio to tall"
39863986-msgstr ""
39863986+msgstr "Встановлює співвідношення сторін зображення до висоти"
3987398739883988#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:104
39893989msgid "Sets image aspect ratio to wide"
39903990-msgstr ""
39903990+msgstr "Встановлює співвідношення сторін зображення до ширини"
3991399139923992#: src/Navigation.tsx:139
39933993#: src/view/screens/Settings/index.tsx:316
···4003400340044004#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:38
40054005msgid "Sexually Suggestive"
40064006-msgstr ""
40064006+msgstr "З сексуальним підтекстом"
4007400740084008#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:141
40094009msgctxt "action"
···40234023#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:369
40244024#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:253
40254025msgid "Share anyway"
40264026-msgstr ""
40264026+msgstr "Все одно поширити"
4027402740284028#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:373
40294029#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:375
···4037403740384038#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:92
40394039msgid "Shares the linked website"
40404040-msgstr ""
40404040+msgstr "Поширює посилання"
4041404140424042#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:115
40434043#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:136
···40594059#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:27
40604060#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:63
40614061msgid "Show badge"
40624062-msgstr ""
40624062+msgstr "Показати значок"
4063406340644064#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:61
40654065msgid "Show badge and filter from feeds"
40664066-msgstr ""
40664066+msgstr "Показати значок і фільтри зі стрічки"
4067406740684068#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:200
40694069msgid "Show follows similar to {0}"
···4134413441354135#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:58
41364136msgid "Show warning"
41374137-msgstr ""
41374137+msgstr "Показувати попередження"
4138413841394139#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:56
41404140msgid "Show warning and filter from feeds"
41414141-msgstr ""
41414141+msgstr "Показувати попередження і фільтрувати зі стрічки"
4142414241434143#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:130
41444144msgid "Shows posts from {0} in your feed"
···4175417541764176#: src/components/dialogs/Signin.tsx:75
41774177msgid "Sign in or create your account to join the conversation!"
41784178-msgstr ""
41784178+msgstr "Увійдіть або створіть обліковий запис, щоб приєднатися до розмови!"
4179417941804180#: src/components/dialogs/Signin.tsx:46
41814181msgid "Sign into Bluesky or create a new account"
41824182-msgstr ""
41824182+msgstr "Увійдіть у Bluesky або створіть новий обліковий запис"
4183418341844184#: src/view/screens/Settings/index.tsx:118
41854185#: src/view/screens/Settings/index.tsx:121
···41964196#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:55
41974197#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:57
41984198msgid "Sign up"
41994199-msgstr "Зареєструватися"
41994199+msgstr "Реєстрація"
4200420042014201#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:47
42024202msgid "Sign up or sign in to join the conversation"
···42334233#: src/screens/Moderation/index.tsx:114
42344234#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:87
42354235msgid "Something went wrong, please try again."
42364236-msgstr ""
42364236+msgstr "Щось пішло не так. Будь ласка, спробуйте ще раз."
4237423742384238#: src/App.native.tsx:64
42394239msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again."
···4295429542964296#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:191
42974297msgid "Subscribe to @{0} to use these labels:"
42984298-msgstr ""
42984298+msgstr "Підпишіться на @{0}, щоб використовувати ці мітки:"
4299429943004300#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:227
43014301msgid "Subscribe to Labeler"
43024302-msgstr ""
43024302+msgstr "Підписатися на маркувальника"
4303430343044304#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/FeedCard.tsx:172
43054305#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/FeedCard.tsx:307
···4308430843094309#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:191
43104310msgid "Subscribe to this labeler"
43114311-msgstr ""
43114311+msgstr "Підписатися на цього маркувальника"
4312431243134313#: src/view/screens/ProfileList.tsx:588
43144314msgid "Subscribe to this list"
···43894389#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:79
43904390#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:87
43914391msgid "Terms used violate community standards"
43924392-msgstr "Уживані терміни порушують стандарти спільноти"
43924392+msgstr "Використані терміни порушують стандарти спільноти"
4393439343944394#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:323
43954395msgid "text"
···4401440144024402#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:76
44034403msgid "Thank you. Your report has been sent."
44044404-msgstr "Дякую вам за повідомлення."
44044404+msgstr "Дякуємо. Вашу скаргу було надіслано."
4405440544064406#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:465
44074407msgid "That contains the following:"
44084408-msgstr ""
44084408+msgstr "Що містить наступне:"
4409440944104410#: src/screens/Signup/index.tsx:85
44114411msgid "That handle is already taken."
···4418441844194419#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:127
44204420msgid "the author"
44214421-msgstr ""
44214421+msgstr "автором"
4422442244234423#: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:36
44244424msgid "The Community Guidelines have been moved to <0/>"
···4430443044314431#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:48
44324432msgid "The following labels were applied to your account."
44334433-msgstr ""
44334433+msgstr "Наступні мітки були додано до вашого облікового запису."
4434443444354435#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:49
44364436msgid "The following labels were applied to your content."
44374437-msgstr ""
44374437+msgstr "Наступні мітки були додано до вашого контенту."
4438443844394439#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:58
44404440msgid "The following steps will help customize your Bluesky experience."
···4508450845094509#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:81
45104510msgid "There was an issue sending your report. Please check your internet connection."
45114511-msgstr ""
45114511+msgstr "Виникла проблема з надсиланням вашої скарги. Будь ласка, перевірте підключення до Інтернету."
4512451245134513#: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:65
45144514msgid "There was an issue syncing your preferences with the server"
···4561456145624562#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:204
45634563msgid "This appeal will be sent to <0>{0}</0>."
45644564-msgstr ""
45644564+msgstr "Це звернення буде надіслано до <0>{0}</0>."
4565456545664566#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:19
45674567msgid "This content has been hidden by the moderators."
45684568-msgstr ""
45684568+msgstr "Цей контент був прихований модераторами."
4569456945704570#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:24
45714571msgid "This content has received a general warning from moderators."
45724572-msgstr ""
45724572+msgstr "Цей контент отримав загальне попередження від модераторів."
4573457345744574#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:64
45754575msgid "This content is hosted by {0}. Do you want to enable external media?"
···4586458645874587#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:75
45884588msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost</0>."
45894589-msgstr ""
45894589+msgstr "Ця функція знаходиться в беті. Ви можете дізнатися більше про експорт репозиторіїв у <0>цьому блозі.</0>."
4590459045914591#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:114
45924592msgid "This feed is currently receiving high traffic and is temporarily unavailable. Please try again later."
···4612461246134613#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:124
46144614msgid "This label was applied by {0}."
46154615-msgstr ""
46154615+msgstr "Ця мітка була додана {0}."
4616461646174617#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:178
46184618msgid "This labeler hasn't declared what labels it publishes, and may not be active."
46194619-msgstr ""
46194619+msgstr "Цей маркувальник ще не заявив, які мітки він публікує, і може бути неактивним."
4620462046214621#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:72
46224622msgid "This link is taking you to the following website:"
···4628462846294629#: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:40
46304630msgid "This moderation service is unavailable. See below for more details. If this issue persists, contact us."
46314631-msgstr ""
46314631+msgstr "Даний сервіс модерації недоступний. Перегляньте деталі нижче. Якщо проблема не зникне, зв'яжіться з нами."
4632463246334633#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:107
46344634msgid "This name is already in use"
···46414641#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:366
46424642#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:250
46434643msgid "This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in."
46444644-msgstr ""
46444644+msgstr "Цей пост видно лише користувачам, які увійшли до системи. Воно не буде видимим для людей, які не ввійшли до системи."
4645464546464646#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:348
46474647msgid "This post will be hidden from feeds."
46484648-msgstr ""
46484648+msgstr "Цей пост буде приховано зі стрічок."
4649464946504650#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:370
46514651msgid "This profile is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in."
46524652-msgstr ""
46524652+msgstr "Цей профіль видно лише користувачам, які увійшли до системи. Воно не буде видимим для людей, які не ввійшли до системи."
4653465346544654#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:37
46554655msgid "This service has not provided terms of service or a privacy policy."
46564656-msgstr ""
46564656+msgstr "Цей сервіс не надав умови обслуговування або політики конфіденційності."
4657465746584658#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:445
46594659msgid "This should create a domain record at:"
46604660-msgstr ""
46604660+msgstr "Це має створити обліковий запис домену:"
4661466146624662#: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:87
46634663msgid "This user doesn't have any followers."
46644664-msgstr ""
46644664+msgstr "Цей користувач ще не має жодного підписника."
4665466546664666#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:72
46674667#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:68
···4670467046714671#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:30
46724672msgid "This user has requested that their content only be shown to signed-in users."
46734673-msgstr ""
46734673+msgstr "Цей користувач налаштував, щоб його контент був видимий лише для користувачів, які увійшли в систему."
4674467446754675#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:55
46764676msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have blocked."
46774677-msgstr ""
46774677+msgstr "Цей користувач є в списку <0>{0}</0>, який ви заблокували."
4678467846794679#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:84
46804680msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have muted."
46814681-msgstr ""
46814681+msgstr "Цей користувач є в списку <0>{0}</0>, який ви додали до ігнорування."
4682468246834683#: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:87
46844684msgid "This user isn't following anyone."
46854685-msgstr ""
46854685+msgstr "Цей користувач не підписаний ні на кого."
4686468646874687#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:137
46884688msgid "This warning is only available for posts with media attached."
···4694469446954695#: src/view/screens/Settings/index.tsx:525
46964696msgid "Thread preferences"
46974697-msgstr ""
46974697+msgstr "Налаштування гілок"
4698469846994699#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:53
47004700#: src/view/screens/Settings/index.tsx:535
···4711471147124712#: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:33
47134713msgid "To whom would you like to send this report?"
47144714-msgstr ""
47144714+msgstr "Кому ви хотіли б відправити цю скаргу?"
4715471547164716#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:112
47174717msgid "Toggle between muted word options."
···4723472347244724#: src/screens/Moderation/index.tsx:332
47254725msgid "Toggle to enable or disable adult content"
47264726-msgstr ""
47264726+msgstr "Увімкнути або вимкнути вміст для дорослих"
4727472747284728#: src/view/screens/Search/Search.tsx:427
47294729msgid "Top"
47304730-msgstr ""
47304730+msgstr "Верх"
4731473147324732#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:272
47334733msgid "Transformations"
···4747474747484748#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:428
47494749msgid "Type:"
47504750-msgstr ""
47504750+msgstr "Тип:"
4751475147524752#: src/view/screens/ProfileList.tsx:480
47534753msgid "Un-block list"
···47864786#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:280
47874787#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:343
47884788msgid "Unblock Account?"
47894789-msgstr ""
47894789+msgstr "Розблокувати обліковий запис?"
4790479047914791#: src/view/com/modals/Repost.tsx:43
47924792#: src/view/com/modals/Repost.tsx:56
···48124812#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:241
48134813#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:251
48144814msgid "Unfollow Account"
48154815-msgstr ""
48154815+msgstr "Відписатися від облікового запису"
4816481648174817#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:197
48184818msgid "Unlike"
···4820482048214821#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:585
48224822msgid "Unlike this feed"
48234823-msgstr ""
48234823+msgstr "Видалити вподобання цієї стрічки"
4824482448254825#: src/components/TagMenu/index.tsx:249
48264826#: src/view/screens/ProfileList.tsx:581
···4852485248534853#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:303
48544854msgid "Unpin from home"
48554855-msgstr "Відкріп з головної"
48554855+msgstr "Відкріпити від головної сторінки"
4856485648574857#: src/view/screens/ProfileList.tsx:446
48584858msgid "Unpin moderation list"
···4864486448654865#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:190
48664866msgid "Unsubscribe from this labeler"
48674867-msgstr ""
48674867+msgstr "Відписатися від цього маркувальника"
4868486848694869#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:70
48704870msgid "Unwanted Sexual Content"
48714871-msgstr ""
48714871+msgstr "Небажаний сексуальний вміст"
4872487248734873#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:70
48744874msgid "Update {displayName} in Lists"
···4876487648774877#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:508
48784878msgid "Update to {handle}"
48794879-msgstr ""
48794879+msgstr "Оновити до {handle}"
4880488048814881#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:186
48824882msgid "Updating..."
···48914891#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:116
48924892#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:119
48934893msgid "Upload from Camera"
48944894-msgstr ""
48944894+msgstr "Завантажити з камери"
4895489548964896#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:345
48974897#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:133
48984898msgid "Upload from Files"
48994899-msgstr ""
48994899+msgstr "Завантажити з файлів"
4900490049014901#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:339
49024902#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:343
49034903#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:127
49044904#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:131
49054905msgid "Upload from Library"
49064906-msgstr ""
49064906+msgstr "Завантажити з бібліотеки"
4907490749084908#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:408
49094909msgid "Use a file on your server"
49104910-msgstr ""
49104910+msgstr "Використовувати файл на вашому сервері"
4911491149124912#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:197
49134913msgid "Use app passwords to login to other Bluesky clients without giving full access to your account or password."
···4915491549164916#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:517
49174917msgid "Use bsky.social as hosting provider"
49184918-msgstr ""
49184918+msgstr "Використовувати bsky.social як хостинг-провайдер"
4919491949204920#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:516
49214921msgid "Use default provider"
···4933493349344934#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:400
49354935msgid "Use the DNS panel"
49364936-msgstr ""
49364936+msgstr "Використати панель DNS"
4937493749384938#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:156
49394939msgid "Use this to sign into the other app along with your handle."
···4950495049514951#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:48
49524952msgid "User Blocked by \"{0}\""
49534953-msgstr ""
49534953+msgstr "Користувача заблоковано списком \"{0}\""
4954495449554955#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:53
49564956msgid "User Blocked by List"
···4958495849594959#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:66
49604960msgid "User Blocking You"
49614961-msgstr ""
49614961+msgstr "Користувач заблокував вас"
4962496249634963#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:70
49644964msgid "User Blocks You"
···5011501150125012#: src/components/LikesDialog.tsx:85
50135013msgid "Users that have liked this content or profile"
50145014-msgstr ""
50145014+msgstr "Користувачі, які вподобали цей контент і профіль"
5015501550165016#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:436
50175017msgid "Value:"
50185018-msgstr ""
50185018+msgstr "Значення:"
5019501950205020#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:509
50215021msgid "Verify {0}"
50225022-msgstr ""
50225022+msgstr "Верифікувати {0}"
5023502350245024#: src/view/screens/Settings/index.tsx:906
50255025msgid "Verify email"
···5060506050615061#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:132
50625062msgid "View details"
50635063-msgstr ""
50635063+msgstr "Переглянути деталі"
5064506450655065#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:127
50665066msgid "View details for reporting a copyright violation"
50675067-msgstr ""
50675067+msgstr "Переглянути деталі як надіслати скаргу про порушення авторських прав"
5068506850695069#: src/view/com/posts/FeedSlice.tsx:99
50705070msgid "View full thread"
···5072507250735073#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:51
50745074msgid "View information about these labels"
50755075-msgstr ""
50755075+msgstr "Переглянути інформацію про мітки"
5076507650775077#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:264
50785078#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:293
···5086508650875087#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:140
50885088msgid "View the labeling service provided by @{0}"
50895089-msgstr ""
50895089+msgstr "Переглянути послуги маркування, який надає @{0}"
5090509050915091#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:597
50925092msgid "View users who like this feed"
50935093-msgstr ""
50935093+msgstr "Переглянути користувачів, які вподобали цю стрічку"
5094509450955095#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89
50965096#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95
···5106510651075107#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:48
51085108msgid "Warn content"
51095109-msgstr ""
51095109+msgstr "Попереджувати про вміст"
5110511051115111#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:46
51125112msgid "Warn content and filter from feeds"
51135113-msgstr ""
51135113+msgstr "Попереджувати про вміст і фільтрувати його зі стрічки"
5114511451155115#: src/screens/Hashtag.tsx:133
51165116msgid "We couldn't find any results for that hashtag."
···5138513851395139#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:52
51405140msgid "We were unable to load your birth date preferences. Please try again."
51415141-msgstr ""
51415141+msgstr "Не вдалося завантажити ваші налаштування дати дня народження. Повторіть спробу."
5142514251435143#: src/screens/Moderation/index.tsx:385
51445144msgid "We were unable to load your configured labelers at this time."
51455145-msgstr ""
51455145+msgstr "Наразі ми не змогли завантажити список ваших маркувальників."
5146514651475147#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:137
51485148msgid "We weren't able to connect. Please try again to continue setting up your account. If it continues to fail, you can skip this flow."
···5179517951805180#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:327
51815181msgid "We're sorry! You can only subscribe to ten labelers, and you've reached your limit of ten."
51825182-msgstr ""
51825182+msgstr "На жаль, ви можете підписатися тільки на 10 маркувальників, і ви вже досягли цього ліміту."
5183518351845184#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:48
51855185msgid "Welcome to <0>Bluesky</0>"
···5210521052115211#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:43
52125212msgid "Why should this content be reviewed?"
52135213-msgstr ""
52135213+msgstr "Чому слід переглянути цей контент?"
5214521452155215#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:56
52165216msgid "Why should this feed be reviewed?"
52175217-msgstr ""
52175217+msgstr "Чому слід переглянути цю стрічку?"
5218521852195219#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:53
52205220msgid "Why should this list be reviewed?"
52215221-msgstr ""
52215221+msgstr "Чому слід переглянути цей список?"
5222522252235223#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:50
52245224msgid "Why should this post be reviewed?"
52255225-msgstr ""
52255225+msgstr "Чому слід переглянути цей пост?"
5226522652275227#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:47
52285228msgid "Why should this user be reviewed?"
52295229-msgstr ""
52295229+msgstr "Чому слід переглянути цього користувача?"
5230523052315231#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:103
52325232msgid "Wide"
···5261526152625262#: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:86
52635263msgid "You are not following anyone."
52645264-msgstr ""
52645264+msgstr "Ви ні на кого не підписані."
5265526552665266#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:67
52675267#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:68
···5279527952805280#: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:86
52815281msgid "You do not have any followers."
52825282-msgstr ""
52825282+msgstr "У вас немає жодного підписника."
5283528352845284#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:67
52855285msgid "You don't have any invite codes yet! We'll send you some when you've been on Bluesky for a little longer."
···5316531653175317#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:109
53185318msgid "You have hidden this post"
53195319-msgstr ""
53195319+msgstr "Ви приховали цей пост"
5320532053215321#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:101
53225322msgid "You have hidden this post."
53235323-msgstr ""
53235323+msgstr "Ви приховали цей пост."
5324532453255325#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:94
53265326#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:92
53275327msgid "You have muted this account."
53285328-msgstr ""
53285328+msgstr "Ви увімкнули ігнорування цього облікового запису."
5329532953305330#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:86
53315331msgid "You have muted this user"
53325332-msgstr ""
53325332+msgstr "Ви увімкнули ігнорування цього користувача"
5333533353345334#: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:144
53355335msgid "You have no feeds."
···5342534253435343#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:138
53445344msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and select \"Block account\" from the menu on their account."
53455345-msgstr ""
53455345+msgstr "Ви ще не заблокували жодного облікового запису. Щоб заблокувати когось, перейдіть до їх профілю та виберіть опцію \"Заблокувати\" у меню їх облікового запису."
5346534653475347#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:89
53485348msgid "You have not created any app passwords yet. You can create one by pressing the button below."
···5350535053515351#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:136
53525352msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account."
53535353-msgstr ""
53535353+msgstr "Ви ще не ігноруєте жодного облікового запису. Щоб увімкнути ігнорування когось, перейдіть до їх профілю та виберіть опцію \"Ігнорувати\" у меню їх облікового запису."
5354535453555355#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:249
53565356msgid "You haven't muted any words or tags yet"
···5358535853595359#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:68
53605360msgid "You may appeal these labels if you feel they were placed in error."
53615361-msgstr ""
53615361+msgstr "Ви можете оскаржувати мітки, якщо вважаєте, що вони були розміщені помилково."
5362536253635363#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:79
53645364msgid "You must be 13 years of age or older to sign up."
···5370537053715371#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:203
53725372msgid "You must select at least one labeler for a report"
53735373-msgstr ""
53735373+msgstr "Ви повинні обрати хоча б одного маркувальника для скарги"
5374537453755375#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:150
53765376msgid "You will no longer receive notifications for this thread"
···54015401#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:98
54025402#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:101
54035403msgid "You've chosen to hide a word or tag within this post."
54045404-msgstr ""
54045404+msgstr "Ви обрали приховувати слово або тег в цьому пості."
5405540554065406#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:48
54075407msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow."
···54865486#: src/screens/Signup/index.tsx:153
54875487msgid "Your user handle"
54885488msgstr "Ваш псевдонім"
54895489+